1 00:00:42,667 --> 00:00:45,962 《大力女子姜南順》 2 00:02:06,251 --> 00:02:08,628 (蒙古) 3 00:02:09,129 --> 00:02:14,509 讓我們歡迎去年的冠軍 巴塔爾選手! 4 00:02:23,935 --> 00:02:25,645 接著登場的是他的對手 5 00:02:25,728 --> 00:02:26,813 策策! 6 00:02:58,469 --> 00:03:00,138 比賽開始! 7 00:04:08,456 --> 00:04:12,001 -策策! -策策! 8 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 第 1 集 劇名:《怪力少女的誕生》 9 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 (2013年,首爾) 10 00:04:23,846 --> 00:04:25,348 不知道我們南順 11 00:04:26,224 --> 00:04:27,892 現在過得好不好 12 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 她走失時年紀還那麼小 13 00:04:30,186 --> 00:04:31,437 都是我的錯 14 00:04:32,480 --> 00:04:36,234 我不該帶南順去蒙古的 15 00:04:36,818 --> 00:04:39,028 沒想到那天會是 我們在一起的最後一天 16 00:04:39,654 --> 00:04:42,031 但你至少還有這些照片 17 00:04:42,115 --> 00:04:44,075 才能不遺忘她,一直記得她啊 18 00:04:44,158 --> 00:04:46,202 我不能讓她成為回憶 我一定要找到她 19 00:04:46,786 --> 00:04:47,704 所以記者先生 20 00:04:47,787 --> 00:04:49,497 請你費心幫忙寫篇報導 21 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 -她說不定在韓國啊 -那當然 22 00:04:51,833 --> 00:04:55,545 請問你女兒有什麼 與眾不同的特徵嗎? 23 00:04:56,504 --> 00:04:57,630 她力氣很大 24 00:04:58,131 --> 00:05:01,009 去找世界上力氣最大的女孩就行了 25 00:05:01,092 --> 00:05:02,135 (代表,黃金主) 26 00:05:02,218 --> 00:05:04,345 社長,我有個想法 27 00:05:04,429 --> 00:05:08,433 我們以全世界 12歲至15歲的少女為對象 28 00:05:08,516 --> 00:05:10,643 舉辦一場大力士比賽如何? 29 00:05:10,727 --> 00:05:12,770 獎金設定為十億韓元左右 30 00:05:12,854 --> 00:05:14,689 就能炒熱話題 31 00:05:14,772 --> 00:05:17,233 我想一定會有很多人報名參加 32 00:05:17,317 --> 00:05:18,609 喂,金南吉 33 00:05:20,278 --> 00:05:24,115 你平時辦事不牢靠 但偶爾腦袋又很靈光 34 00:05:24,615 --> 00:05:26,117 所以我才把你留在身邊,沒開除你 35 00:05:26,200 --> 00:05:27,535 是 36 00:05:27,618 --> 00:05:29,078 這真是個好點子 37 00:05:29,162 --> 00:05:32,498 比賽只要限定東亞少女參加 應該就不難找到她 38 00:05:32,582 --> 00:05:35,793 因為令嬡應該是擁有 一頭黑髮的韓國少女 39 00:05:35,877 --> 00:05:36,836 沒錯 40 00:05:37,462 --> 00:05:40,214 她可能已經離開蒙古,去了其他地方 41 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 為什麼我沒想到這一點呢? 42 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 只要她還活在世上某個角落就好 43 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 我別無所求 44 00:05:49,432 --> 00:05:52,268 只要能找回我女兒 45 00:05:53,311 --> 00:05:56,856 我願意奉上我所有的財產還有腎臟 46 00:05:57,482 --> 00:06:01,235 我甚至能把靈魂獻給找回我女兒的人 47 00:06:01,319 --> 00:06:02,820 真想找到她 48 00:06:05,782 --> 00:06:06,616 你下班吧 49 00:06:08,326 --> 00:06:09,327 是 50 00:06:15,792 --> 00:06:16,834 南順 51 00:06:17,668 --> 00:06:21,089 我們要為今天的冠軍策策拍照留念 52 00:06:21,672 --> 00:06:23,049 請看這邊 53 00:06:24,008 --> 00:06:25,927 一,二,三 54 00:06:29,514 --> 00:06:32,266 她力氣大是遺傳的特徵嗎? 55 00:06:32,350 --> 00:06:34,977 那個家族就是那樣 56 00:06:35,061 --> 00:06:36,395 那是母系血統遺傳 57 00:06:36,479 --> 00:06:37,814 她的力氣到底有多大? 58 00:06:38,689 --> 00:06:39,899 那是無法測量的 59 00:06:39,982 --> 00:06:43,152 要是貿然測量的話 不曉得會發生什麼事 60 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 那個家族的女人 61 00:06:45,446 --> 00:06:48,241 個個都潑辣蠻橫到令人嚇破膽 62 00:06:48,866 --> 00:06:50,451 (金藍) 63 00:07:00,753 --> 00:07:04,048 我帶來了家中世代相傳的傳家寶 64 00:07:04,132 --> 00:07:08,469 這是我的祖先當年 跟忠武公李舜臣將軍對練時 65 00:07:08,553 --> 00:07:10,346 使用過的長刀 66 00:07:11,931 --> 00:07:13,599 李舜臣? 67 00:07:14,809 --> 00:07:17,145 李舜臣將軍武官登科時 68 00:07:17,228 --> 00:07:20,064 曾跟我的祖先對練過刀劍功夫 69 00:07:21,107 --> 00:07:22,525 不過 70 00:07:23,276 --> 00:07:25,903 李舜臣將軍略勝一籌 71 00:07:25,987 --> 00:07:27,029 那是當然的吧 72 00:07:27,113 --> 00:07:30,283 李舜臣將軍狡猾地使用木劍 73 00:07:30,366 --> 00:07:31,325 而我的祖先 74 00:07:32,243 --> 00:07:33,870 手持這把真刀 75 00:07:34,662 --> 00:07:36,414 這把鐵製長刀 76 00:07:37,039 --> 00:07:40,168 木劍重量輕,劍身可以做得很長 77 00:07:40,251 --> 00:07:41,627 而這把鐵刀 78 00:07:42,670 --> 00:07:44,380 受限於重量,長度無法太長 79 00:07:44,464 --> 00:07:45,298 最後 80 00:07:45,923 --> 00:07:48,509 我的祖先因為頭腦不夠精明 81 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 才敗給了狡猾的李舜臣 82 00:07:57,602 --> 00:08:01,522 所以這並不是李舜臣將軍用過的刀吧 83 00:08:01,606 --> 00:08:02,648 是那樣沒錯 84 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 你的祖先跟李舜臣將軍對練過的證據 85 00:08:05,234 --> 00:08:07,653 有記載在正史或野史上嗎? 86 00:08:07,737 --> 00:08:10,198 -沒有吧? -對,沒有 87 00:08:10,281 --> 00:08:11,282 所以呢? 88 00:08:12,033 --> 00:08:13,075 妳必須 89 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 完全地信任我才行 90 00:08:18,664 --> 00:08:20,708 請看著我的眼睛 91 00:08:20,791 --> 00:08:23,544 妳感受不到我的真誠嗎? 92 00:08:26,464 --> 00:08:27,548 算了吧 93 00:08:28,424 --> 00:08:30,927 既然你說這是朝鮮時代的古物 94 00:08:31,511 --> 00:08:34,889 有位古董文物鑑定師 每個星期三都會來我的當鋪 95 00:08:37,099 --> 00:08:38,684 你把東西留在這裡 96 00:08:38,768 --> 00:08:40,937 等鑑定完,我們再談 97 00:08:44,106 --> 00:08:45,358 錢… 98 00:08:45,441 --> 00:08:46,651 我急需用錢 99 00:08:48,027 --> 00:08:49,904 我老婆明天就要進手術室了 100 00:08:50,780 --> 00:08:53,407 妳至少先給我500萬韓元應急吧 101 00:08:53,491 --> 00:08:54,450 求妳了 102 00:08:54,534 --> 00:08:55,451 老婆! 103 00:09:15,304 --> 00:09:16,681 你把這把刀帶走 104 00:09:16,764 --> 00:09:17,890 星期三再拿過來吧 105 00:09:23,271 --> 00:09:24,522 打開保險箱 106 00:09:24,605 --> 00:09:26,148 快打開保險箱! 107 00:09:26,232 --> 00:09:28,568 不想死就快開,小心被教訓 108 00:09:28,651 --> 00:09:31,821 李舜臣將軍的故事是你瞎扯的吧? 109 00:09:31,904 --> 00:09:34,407 當然是瞎扯的 難道妳信以為真嗎?白痴 110 00:09:34,490 --> 00:09:35,908 什麼?“白痴”? 111 00:09:35,992 --> 00:09:37,243 你剛才說我是什麼? 112 00:09:37,326 --> 00:09:38,327 白痴? 113 00:09:38,828 --> 00:09:41,622 我給你500萬韓元 你不磕頭拜謝就算了… 114 00:09:43,124 --> 00:09:44,500 好痛! 115 00:09:44,584 --> 00:09:46,502 你竟敢說我是白痴? 116 00:09:48,462 --> 00:09:51,090 我國小三年級時 117 00:09:51,173 --> 00:09:53,718 因為不會背九九乘法表 隔壁該死的同學就罵我是白痴 118 00:09:53,801 --> 00:09:55,595 那小子名叫許泰永 119 00:09:55,678 --> 00:09:58,431 從那天之後 我甚至不跟姓許的傢伙來往 120 00:10:13,863 --> 00:10:17,199 你這張愛撒謊的臭嘴是個問題 121 00:10:22,204 --> 00:10:25,416 抹黑李舜臣將軍的腦袋也一樣 122 00:10:33,507 --> 00:10:34,425 怎麼了? 123 00:10:35,176 --> 00:10:36,344 你的腳卡住了嗎? 124 00:10:43,851 --> 00:10:47,355 話說回來,我應該先送他們 去醫院還是警察局? 125 00:10:48,814 --> 00:10:49,732 去牙科 126 00:10:51,025 --> 00:10:52,068 該死的 127 00:10:57,198 --> 00:10:58,532 不講義氣的傢伙 128 00:11:01,494 --> 00:11:03,162 把他帶走,臭小子 129 00:11:06,207 --> 00:11:09,835 那個家族的女人代代相傳 天生擁有驚人怪力 130 00:11:09,919 --> 00:11:12,963 傳承至今已經超過500年 131 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 就現代的推論而言 132 00:11:15,299 --> 00:11:19,804 那可能是因為X染色體變異 所形成的超能力 133 00:11:24,016 --> 00:11:27,561 那你是怎麼跟黃金主女士結婚的呢? 134 00:11:37,738 --> 00:11:38,823 當時的黃金主 135 00:11:40,282 --> 00:11:43,411 不是在經營當鋪 而是開了一家解酒湯餐館 136 00:11:44,120 --> 00:11:45,246 (黃金主牛血解酒湯) 137 00:11:46,539 --> 00:11:47,873 集合 138 00:11:47,957 --> 00:11:49,583 一、二 139 00:11:49,667 --> 00:11:51,377 三、四… 140 00:11:51,460 --> 00:11:52,294 注意 141 00:11:53,295 --> 00:11:56,340 從現在起到下午3點 妳們用這筆錢去搭計程車 142 00:11:56,924 --> 00:12:00,386 但務必在計程車里程計費 超過四千韓元前下車 143 00:12:00,469 --> 00:12:02,847 搭乘次數越多,日薪就越高 144 00:12:02,930 --> 00:12:05,099 妳們要不斷地告訴計程車司機 145 00:12:05,182 --> 00:12:07,977 “黃金主牛血解酒湯的 牛血湯超級美味” 146 00:12:08,060 --> 00:12:11,063 -黃金主牛血解酒湯超棒! -黃金主牛血解酒湯超棒! 147 00:12:11,147 --> 00:12:12,106 出動 148 00:12:13,691 --> 00:12:17,194 她的商業嗅覺相當敏銳 149 00:12:17,278 --> 00:12:20,573 只要她一出手 任何生意都能點石成金 150 00:12:23,576 --> 00:12:25,578 我當時是銀行行員 151 00:12:25,661 --> 00:12:28,706 我每天的主要工作就是 152 00:12:28,789 --> 00:12:32,334 到黃金主的解酒湯餐館收取現金帳款 153 00:12:35,838 --> 00:12:36,714 姐夫 154 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 我一直覺得很好奇 155 00:12:38,632 --> 00:12:40,217 你所愛的 156 00:12:41,719 --> 00:12:43,971 究竟是錢還是我姐呢? 157 00:12:45,181 --> 00:12:46,557 那時 158 00:12:47,224 --> 00:12:50,436 我的夢想是到各地旅行跟攝影 159 00:12:51,437 --> 00:12:53,230 我厭倦了銀行的工作 160 00:12:53,314 --> 00:12:55,608 錢的銅臭味令我感到厭煩 161 00:12:58,819 --> 00:12:59,862 那樣的我… 162 00:13:25,429 --> 00:13:27,139 我們結婚吧 163 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 我必須 164 00:13:36,774 --> 00:13:37,942 生個女兒 165 00:13:39,527 --> 00:13:41,153 我得傳宗接代 166 00:13:41,904 --> 00:13:43,447 你要好好努力 167 00:13:43,531 --> 00:13:44,782 我會努力的 168 00:13:44,865 --> 00:13:46,158 所以我在想 169 00:13:48,244 --> 00:13:50,454 你辭掉工作,待在家裡如何? 170 00:13:50,538 --> 00:13:51,539 天啊 171 00:13:54,667 --> 00:13:56,669 你只要操持家務就好,我來賺錢養家 172 00:13:56,752 --> 00:13:58,212 我會讓你過上好日子的 173 00:13:58,295 --> 00:14:02,174 我不會說那種 會讓你在家當少爺的謊言 174 00:14:02,258 --> 00:14:03,092 不過 175 00:14:03,175 --> 00:14:06,387 我絕對不會讓你流下任何一滴淚 176 00:14:07,346 --> 00:14:09,848 你說過你的夢想是當攝影師吧? 177 00:14:10,933 --> 00:14:13,269 我來為你實現夢想 178 00:14:14,895 --> 00:14:16,313 我親愛的奉高 179 00:14:16,939 --> 00:14:18,065 你儘管拍照 180 00:14:18,148 --> 00:14:20,109 我會去賺錢 181 00:14:20,192 --> 00:14:21,443 金主 182 00:14:28,993 --> 00:14:30,119 今晚 183 00:14:30,995 --> 00:14:32,162 我不想讓你… 184 00:14:33,539 --> 00:14:34,540 回家 185 00:15:01,817 --> 00:15:03,444 這張床的位置有點… 186 00:15:20,085 --> 00:15:21,629 這個位置也不理想 187 00:15:32,431 --> 00:15:33,432 就在這裡辦事吧 188 00:15:34,558 --> 00:15:35,935 這裡最平穩 189 00:15:39,980 --> 00:15:41,398 你嚇壞了啊 190 00:15:42,399 --> 00:15:44,944 我有件事必須讓你知道 191 00:15:45,945 --> 00:15:46,946 我… 192 00:15:48,030 --> 00:15:48,989 力氣有點大 193 00:15:51,075 --> 00:15:52,576 這是家族遺傳 194 00:15:53,160 --> 00:15:54,244 今晚 195 00:15:54,995 --> 00:15:56,330 把主導權交給我 196 00:15:59,249 --> 00:16:02,086 那個家族的女人 過了22歲似乎就會變得很狂野 197 00:16:02,169 --> 00:16:03,545 她們控制不了自己 198 00:16:03,629 --> 00:16:05,965 那也許是她們獨有的特質 199 00:16:06,757 --> 00:16:08,592 總之,我被捲入了她的魅力漩渦 200 00:16:08,676 --> 00:16:13,347 跟她生了一對兒女 201 00:16:14,473 --> 00:16:15,891 為了獎勵我幫助她生了女兒 202 00:16:15,975 --> 00:16:19,228 金主買了最高級的手錶送我 203 00:16:19,311 --> 00:16:21,188 接下來是週歲宴的亮點 204 00:16:21,271 --> 00:16:23,232 抓週儀式即將開始 205 00:16:23,315 --> 00:16:24,233 (歡慶週歲) 206 00:16:24,817 --> 00:16:27,277 我們先讓南仁開始抓週 207 00:16:27,361 --> 00:16:29,863 -南仁,抓一個 -南仁究竟會抓到 208 00:16:29,947 --> 00:16:31,240 -什麼呢? -醫生 209 00:16:31,323 --> 00:16:34,159 好,他抓到的是年糕 請為他掌聲鼓勵! 210 00:16:35,828 --> 00:16:38,330 好的,接著輪到南順 211 00:16:38,914 --> 00:16:41,041 南順究竟會抓到什麼呢? 212 00:17:03,022 --> 00:17:05,607 來,看爸爸,預備,開始! 213 00:17:17,786 --> 00:17:18,954 太高了 214 00:17:23,125 --> 00:17:25,836 南順是我的女兒 215 00:17:25,919 --> 00:17:27,546 她同時也是我的繆思 216 00:17:27,629 --> 00:17:30,340 所以我去蒙古拍攝星星時 217 00:17:30,424 --> 00:17:32,301 也把南順帶去了 218 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 我想為南順 219 00:17:39,016 --> 00:17:41,685 留下特別的回憶 220 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 沒想到… 221 00:17:45,272 --> 00:17:48,150 南順! 222 00:17:48,233 --> 00:17:50,486 南順! 223 00:17:51,028 --> 00:17:53,030 南順! 224 00:17:53,989 --> 00:17:57,284 南順! 225 00:17:59,203 --> 00:18:00,454 我就那樣 226 00:18:01,038 --> 00:18:03,582 -丟失了南順 -南順! 227 00:18:03,665 --> 00:18:07,044 因為那件事,你跟黃金主社長 228 00:18:07,753 --> 00:18:09,379 後來就離婚了嗎? 229 00:18:13,884 --> 00:18:15,594 我沒辦法 230 00:18:16,720 --> 00:18:17,805 彌補我的過錯 231 00:18:19,139 --> 00:18:22,351 南順到底在哪裡呢? 232 00:18:23,393 --> 00:18:26,939 她還記得她的名字叫南順嗎? 233 00:18:30,651 --> 00:18:31,693 媽、爸 234 00:18:35,030 --> 00:18:36,615 無敵大力士策策 235 00:18:39,368 --> 00:18:41,620 我們的女兒真是力大無比 236 00:18:41,703 --> 00:18:44,081 媽、爸,為什麼我的力氣這麼大? 237 00:18:46,083 --> 00:18:47,000 我們也不清楚 238 00:18:47,084 --> 00:18:49,336 我們想幫妳尋回身世,但卻徒勞無功 239 00:18:49,419 --> 00:18:52,923 我想知道我是誰 也想知道我的身世來歷 240 00:18:55,175 --> 00:18:58,804 我們第一次發現妳時 妳騎著巴巴奔馳而來 241 00:18:58,887 --> 00:19:01,932 看起來大約只有五、六歲 242 00:19:05,811 --> 00:19:07,396 有一匹馬正從遠處奔來 243 00:19:08,981 --> 00:19:10,524 老公,你仔細看 244 00:19:11,942 --> 00:19:14,236 馬背上有個孩子 245 00:19:15,779 --> 00:19:17,030 是個小女孩 246 00:19:19,700 --> 00:19:20,868 朝我們的方向過來了 247 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 那孩子在哭 248 00:19:26,748 --> 00:19:27,958 我去看看是什麼情況 249 00:19:47,102 --> 00:19:49,021 爸爸 250 00:19:49,521 --> 00:19:51,148 爸爸 251 00:19:53,275 --> 00:19:54,359 爸爸 252 00:19:58,155 --> 00:19:59,448 爸爸 253 00:19:59,531 --> 00:20:00,824 發生了什麼事?小朋友 254 00:20:00,908 --> 00:20:02,576 “巴巴”是什麼意思? 255 00:20:02,659 --> 00:20:04,661 是那匹馬的名字嗎? 256 00:20:04,745 --> 00:20:06,955 -這孩子真可愛 -爸爸 257 00:20:07,039 --> 00:20:09,124 -這是命運的安排 -爸爸 258 00:20:09,208 --> 00:20:11,710 她一定是神賜給我們的禮物 259 00:20:17,090 --> 00:20:19,384 這是妳來到我們身邊那天 妳身上穿的衣服 260 00:20:38,278 --> 00:20:40,739 (製造國家:大韓民國) 261 00:20:42,491 --> 00:20:44,368 (放棄躲進洗衣機) 262 00:20:50,332 --> 00:20:51,375 下次記得帶 263 00:20:52,251 --> 00:20:53,710 本來就是那樣做的 264 00:20:54,628 --> 00:20:56,255 喂,別出來 265 00:20:56,838 --> 00:20:59,216 等一下,我有話要說 266 00:20:59,299 --> 00:21:01,009 不行,你不能出來 267 00:21:01,093 --> 00:21:04,221 韓國的男人怎麼都這麼俊美呢? 268 00:21:04,805 --> 00:21:08,976 真可愛,讓人想保護他們 是我喜歡的類型 269 00:21:14,940 --> 00:21:16,525 哥哥是江南風格 270 00:21:18,986 --> 00:21:20,028 江南風格 271 00:21:22,114 --> 00:21:23,699 -哥哥是江南風格 -風格 272 00:21:23,782 --> 00:21:25,450 哥哥是江南風格 273 00:21:25,534 --> 00:21:28,203 -江南風格… -江南風格 274 00:21:28,287 --> 00:21:30,956 -姜南順! -南順! 275 00:21:31,039 --> 00:21:33,208 姜南順! 276 00:21:33,292 --> 00:21:37,004 南順! 277 00:22:08,577 --> 00:22:09,703 姜南順 278 00:22:15,083 --> 00:22:17,627 我確定我來自韓國 279 00:22:17,711 --> 00:22:19,129 我的名字叫姜南順 280 00:22:19,963 --> 00:22:21,340 我必須去韓國 281 00:22:21,423 --> 00:22:22,257 韓國嗎? 282 00:22:25,677 --> 00:22:26,636 別擔心 283 00:22:26,720 --> 00:22:28,388 我不會現在就離開 284 00:22:28,472 --> 00:22:30,849 我離開的話,家裡的生活會陷入困難 285 00:22:31,475 --> 00:22:33,769 我會放牧更多羊,賺更多錢 286 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 我也會先學習韓語的 287 00:22:37,606 --> 00:22:39,232 “奇歐” 288 00:22:40,609 --> 00:22:42,360 “尼恩” 289 00:22:42,944 --> 00:22:43,820 “卡” 290 00:22:44,321 --> 00:22:45,322 “那” 291 00:22:45,405 --> 00:22:48,033 “達,拉,麻,八,撒” 292 00:22:48,116 --> 00:22:49,618 “阿,扎,洽,咖,塌,趴,哈” 293 00:22:49,701 --> 00:22:52,412 -“卡,那,達,拉,麻,八,撒” -“卡,那,達,拉,麻,八,撒” 294 00:22:52,496 --> 00:22:55,457 -“阿,扎,洽,咖,塌,趴,哈” -“阿,扎,洽,咖,塌,趴,哈” 295 00:22:58,126 --> 00:23:01,713 -我還有好多話想說 -我還有好多話想說 296 00:23:02,339 --> 00:23:06,676 -但是這首歌太短了 -但是這首歌太短了 297 00:23:06,760 --> 00:23:08,303 一,二,三,四,五,六,七… 298 00:23:08,386 --> 00:23:09,554 南順 299 00:23:12,015 --> 00:23:13,391 妳過得很好吧? 300 00:24:39,477 --> 00:24:40,437 嗨,爸 301 00:24:40,520 --> 00:24:42,147 轉眼間妳已經長大成人了 302 00:24:43,648 --> 00:24:45,275 現在該準備去韓國了 303 00:24:46,568 --> 00:24:49,529 趕快趁早去韓國吧 304 00:24:51,114 --> 00:24:54,034 到了該離開的時候 我反而有點擔心你跟媽了 305 00:24:54,117 --> 00:24:57,370 別擔心我們,不過妳得結婚後 跟老公一起離開 306 00:24:57,454 --> 00:25:00,290 這樣我才能安心 307 00:25:00,373 --> 00:25:01,458 爸 308 00:25:02,209 --> 00:25:03,710 我要跟韓國男人結婚 309 00:25:06,421 --> 00:25:10,884 所以妳要回韓國尋根 跟尋找另一半嗎? 310 00:25:13,845 --> 00:25:14,679 沒錯 311 00:25:14,763 --> 00:25:17,599 我要找到世上最純潔的男人 312 00:25:18,183 --> 00:25:21,436 我一定要找到讓我想守護的男人 313 00:25:22,062 --> 00:25:24,231 -在韓國找 -在韓國找 314 00:25:26,524 --> 00:25:27,359 好的 315 00:25:27,442 --> 00:25:32,113 第十屆大力士比賽的決賽 現在正式開始! 316 00:25:34,157 --> 00:25:35,533 第一階段,預備! 317 00:25:35,617 --> 00:25:36,785 (大力士比賽) 318 00:25:41,456 --> 00:25:42,540 三 319 00:25:43,124 --> 00:25:44,960 二,一 320 00:25:45,043 --> 00:25:45,919 很好 321 00:25:46,002 --> 00:25:47,796 第二階段,預備! 322 00:25:49,631 --> 00:25:50,507 三 323 00:25:51,091 --> 00:25:53,093 二,一 324 00:25:55,011 --> 00:25:57,514 最後是第三階段,預備! 325 00:25:58,890 --> 00:25:59,808 (40公斤) 326 00:26:01,851 --> 00:26:04,312 五,四 327 00:26:05,021 --> 00:26:08,275 三,二,一 328 00:26:08,358 --> 00:26:09,567 不行! 329 00:26:09,651 --> 00:26:11,653 恭喜七號參賽者! 330 00:26:13,947 --> 00:26:15,115 南順 331 00:26:15,198 --> 00:26:16,574 真是太了不起了 332 00:26:16,658 --> 00:26:18,994 她成功舉起120公斤的沙包 333 00:26:19,077 --> 00:26:21,746 這是十屆賽事以來 首次出現的紀錄! 334 00:26:21,830 --> 00:26:24,040 -你覺得她是你女兒嗎? -不是 335 00:26:24,666 --> 00:26:25,917 你為什麼這麼認為呢? 336 00:26:26,001 --> 00:26:27,127 我就是知道 337 00:26:27,711 --> 00:26:29,004 我一眼就能認出她 338 00:26:32,590 --> 00:26:33,508 (評審委員) 339 00:26:51,026 --> 00:26:52,360 妳來自哪裡? 340 00:26:53,820 --> 00:26:55,238 我來自延邊 341 00:26:55,322 --> 00:26:57,532 妳叫什麼名字? 342 00:26:58,658 --> 00:26:59,993 我叫李華慈 343 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 華慈? 344 00:27:02,120 --> 00:27:04,831 我們找個地方聊聊吧 345 00:27:04,914 --> 00:27:06,166 那麼 346 00:27:07,000 --> 00:27:09,502 我得了第一名,你們會給我獎金嗎? 347 00:27:11,254 --> 00:27:12,714 當然會 348 00:27:16,343 --> 00:27:18,261 (尋找全世界力氣最大的女人) 349 00:27:18,345 --> 00:27:19,512 (第一名獎金五億韓元) 350 00:27:35,403 --> 00:27:36,446 華慈 351 00:27:37,655 --> 00:27:39,157 妳是什麼血型呢? 352 00:27:40,158 --> 00:27:41,326 我是B型 353 00:27:43,286 --> 00:27:44,371 那就對了 354 00:27:45,372 --> 00:27:48,416 我的血型是B型,而姜攝影師是O型 355 00:27:49,334 --> 00:27:52,754 妳是從什麼時候開始在延邊生活的? 356 00:27:53,421 --> 00:27:55,507 我五歲時被送上船 357 00:27:56,257 --> 00:27:57,842 離開蒙古到了那裡 358 00:27:58,802 --> 00:28:00,303 妳在五歲那年 359 00:28:00,387 --> 00:28:02,639 從蒙古搬到延邊嗎? 360 00:28:02,722 --> 00:28:03,848 沒錯 361 00:28:07,018 --> 00:28:09,479 這些年來,妳都住在哪裡? 362 00:28:10,105 --> 00:28:13,358 我直到十六歲那年都住在孤兒院 363 00:28:13,441 --> 00:28:15,777 從十七歲開始獨自生活 364 00:28:19,447 --> 00:28:22,117 妳現在從事什麼工作? 365 00:28:22,200 --> 00:28:26,079 我沒受過多少教育 唯一的長處是力氣大 366 00:28:26,162 --> 00:28:29,040 所以我在延邊的工地當搬運工 367 00:28:29,624 --> 00:28:32,085 妳靠勞力活維生嗎? 368 00:28:32,168 --> 00:28:33,753 對,沒錯 369 00:28:37,674 --> 00:28:38,550 話說… 370 00:28:39,926 --> 00:28:41,469 好像只有我一個人在吃 371 00:28:42,303 --> 00:28:43,638 這些食物非常美味 372 00:28:44,222 --> 00:28:46,391 我一個人吃有點不好意思 373 00:28:46,474 --> 00:28:47,642 來 374 00:28:48,560 --> 00:28:49,853 妳嚐嚐看 375 00:28:51,646 --> 00:28:52,981 媽 376 00:28:57,527 --> 00:28:58,570 華慈… 377 00:28:59,195 --> 00:29:01,281 不,南順 378 00:29:04,784 --> 00:29:05,827 妳今年… 379 00:29:07,579 --> 00:29:08,997 幾歲? 380 00:29:09,998 --> 00:29:11,875 我22歲 381 00:29:14,169 --> 00:29:15,962 妳多吃點 382 00:29:31,269 --> 00:29:32,395 是我 383 00:29:33,188 --> 00:29:34,939 你立刻過來聖圖司 384 00:29:36,733 --> 00:29:37,817 姜攝影師 385 00:29:39,027 --> 00:29:40,069 我好像 386 00:29:40,945 --> 00:29:42,071 找到我們的女兒了 387 00:29:44,491 --> 00:29:46,451 你帶南仁、我媽跟錦東一起過來 388 00:29:47,368 --> 00:29:48,912 反正我們要一起吃頓晚餐 389 00:29:52,957 --> 00:29:55,460 他們真的找到女兒了嗎? 390 00:29:55,960 --> 00:29:57,587 雖然血型相符 391 00:29:57,670 --> 00:29:59,589 但姜奉高認為那不是他的女兒 392 00:29:59,672 --> 00:30:02,467 做親子鑑定就能立刻知道了啊 393 00:30:02,550 --> 00:30:06,179 問題是那個家族的女性X染色體異常 394 00:30:06,262 --> 00:30:08,264 就算做親子鑑定,結果也不準確 395 00:30:08,932 --> 00:30:10,850 所以根本無法檢測 396 00:30:11,976 --> 00:30:13,102 真是奇特 397 00:30:13,978 --> 00:30:16,731 世上竟有如此稀奇的血統 398 00:30:17,649 --> 00:30:20,068 真希望他們能找到女兒 399 00:30:20,151 --> 00:30:21,402 我已經筋疲力盡了 400 00:30:22,278 --> 00:30:24,697 因為這十年來 每年都舉辦大力士比賽 401 00:30:24,781 --> 00:30:28,034 現在全世界都知道尋找姜南順專案了 402 00:30:29,244 --> 00:30:32,372 但她到現在都沒現身,結果很明顯啊 403 00:30:33,248 --> 00:30:34,791 她一定是死了 404 00:30:36,334 --> 00:30:37,377 不過 405 00:30:38,920 --> 00:30:41,756 今天那個女孩的確力大無比 406 00:30:42,715 --> 00:30:45,510 她雙臂上放了120公斤的沙包 407 00:30:45,593 --> 00:30:46,886 但她卻穩定地撐住了 408 00:30:48,471 --> 00:30:52,892 那個來自延邊的女孩 真的是姜南順嗎? 409 00:30:54,519 --> 00:30:55,436 那個… 410 00:30:55,520 --> 00:30:59,858 那個家族的女人力氣到底有多大? 411 00:30:59,941 --> 00:31:01,484 他們並沒有確切說明 412 00:31:02,360 --> 00:31:04,362 他們不希望這件事被報導出來 413 00:31:10,118 --> 00:31:12,245 (我們一定要見面喔) 414 00:31:13,329 --> 00:31:17,125 萬一男生們為了我打架怎麼辦? 415 00:31:18,251 --> 00:31:19,544 我很討厭戰爭 416 00:31:29,512 --> 00:31:30,346 巴巴 417 00:31:31,681 --> 00:31:32,640 巴巴 418 00:31:45,361 --> 00:31:47,488 你們倆在交往吧? 419 00:31:48,573 --> 00:31:50,366 走吧,晚餐時間到了 420 00:32:13,556 --> 00:32:14,557 開動吧 421 00:32:15,058 --> 00:32:16,142 來 422 00:32:16,935 --> 00:32:17,769 嗯 423 00:32:17,852 --> 00:32:18,770 兒子 424 00:32:19,479 --> 00:32:20,521 要我幫你切嗎? 425 00:32:20,605 --> 00:32:22,357 自己動手切還真費力 426 00:32:28,905 --> 00:32:29,864 來 427 00:32:44,253 --> 00:32:45,463 這邊請 428 00:32:59,268 --> 00:33:00,186 這是妳的房間 429 00:33:36,139 --> 00:33:39,142 所以妳真的覺得她是南順嗎? 430 00:33:39,225 --> 00:33:40,184 千真萬確 431 00:33:40,268 --> 00:33:41,269 她就是南順 432 00:33:41,936 --> 00:33:44,397 喂,再仔細調查清楚吧 433 00:33:44,480 --> 00:33:46,858 南順身上的特徵 434 00:33:46,941 --> 00:33:50,987 還有她走失的經過 這些細節在報紙上刊載了十年之久 435 00:33:51,070 --> 00:33:52,447 報社不再報導時 436 00:33:52,530 --> 00:33:54,490 妳記得妳使出了什麼殺手鐧嗎? 437 00:33:54,574 --> 00:33:56,784 妳把整家報社買了下來 438 00:33:56,868 --> 00:33:57,952 (協尋在蒙古走失的女孩) 439 00:33:58,036 --> 00:33:59,662 根據那些報導內容 440 00:33:59,746 --> 00:34:02,707 任何人都能捏造故事 441 00:34:02,790 --> 00:34:04,584 那她強大的力量該作何解釋? 442 00:34:04,667 --> 00:34:07,211 只有我們家族的女人 才有如此強大的力量 443 00:34:07,295 --> 00:34:09,964 那種程度不足以斷定她就是南順 444 00:34:10,048 --> 00:34:11,132 不如讓她跟媽比腕力… 445 00:34:11,215 --> 00:34:12,842 她的年齡跟血型也都符合 446 00:34:13,426 --> 00:34:15,720 她五歲時從蒙古搬到延邊 447 00:34:15,803 --> 00:34:16,763 難道一切都是巧合嗎? 448 00:34:16,846 --> 00:34:18,639 南順的腳底 449 00:34:18,723 --> 00:34:19,974 有個小小的傷疤 450 00:34:21,809 --> 00:34:24,103 她四歲時從屋頂一躍而下 451 00:34:24,187 --> 00:34:25,772 被樹枝刺到,受了傷 452 00:34:25,855 --> 00:34:29,525 我千叮嚀萬交代 叫你在家要好好照顧孩子 453 00:34:30,902 --> 00:34:32,487 你為什麼讓她受傷了? 454 00:34:32,570 --> 00:34:35,990 我就知道妳會有這種反應 所以才沒有告訴妳 455 00:34:36,074 --> 00:34:38,993 沒錯,南順喜歡待在高處 456 00:34:39,494 --> 00:34:41,329 所以她常爬上屋頂往下跳 457 00:34:41,412 --> 00:34:42,789 確實是那樣,沒錯 458 00:34:44,207 --> 00:34:45,708 你為什麼沒告訴我? 459 00:34:46,709 --> 00:34:48,086 孩子都傷成那樣了 460 00:34:48,169 --> 00:34:49,128 我說了又能怎樣? 461 00:34:49,212 --> 00:34:50,880 妳為了賺錢忙得不可開交 462 00:34:50,963 --> 00:34:53,257 我必須打理家務跟照顧孩子們 463 00:34:53,341 --> 00:34:54,634 我說了會有什麼不同嗎? 464 00:34:54,717 --> 00:34:55,843 所以說 465 00:34:55,927 --> 00:34:58,346 你在家照顧孩子到底有什麼困難? 466 00:34:59,472 --> 00:35:01,265 既然要算舊帳,就一次算清楚 467 00:35:01,349 --> 00:35:05,937 我明明叫你別把孩子帶去蒙古! 468 00:35:06,020 --> 00:35:07,855 你為什麼要帶她去?說啊! 469 00:35:07,939 --> 00:35:10,691 因為南順跟南仁需要我的陪伴 470 00:35:10,775 --> 00:35:12,485 妳有好好陪他們玩過嗎? 471 00:35:12,568 --> 00:35:14,946 妳知道南順會連草莓蒂頭 都一起吃掉嗎? 472 00:35:15,029 --> 00:35:17,031 妳知道南仁對碳水化合物上癮嗎? 473 00:35:18,407 --> 00:35:20,201 姐夫,不知道才奇怪吧 474 00:35:20,284 --> 00:35:23,788 妳覺得他為什麼成天只會吃 讓人分不清他是人還是豬? 475 00:35:23,871 --> 00:35:25,081 這都是因為他缺乏母愛 476 00:35:25,164 --> 00:35:26,707 也就是所謂的情感匱乏 477 00:35:26,791 --> 00:35:29,085 所以他才會成為 用變胖來博取關注的人 478 00:35:29,168 --> 00:35:30,253 爸! 479 00:35:30,336 --> 00:35:32,296 你當著我的面這麼講,未免太過分了 480 00:35:32,380 --> 00:35:33,673 南順走失了 481 00:35:33,756 --> 00:35:35,466 我當然會失去理智 482 00:35:35,550 --> 00:35:38,719 但就是因為妳瘋狂餵食他 他才會變這副德性! 483 00:35:38,803 --> 00:35:39,804 媽,這都是妳的錯! 484 00:35:39,887 --> 00:35:41,764 是啊,抱歉,我讓他吃太多了 485 00:35:41,848 --> 00:35:44,517 我不懂為什麼話題突然環繞在我身上 486 00:35:44,600 --> 00:35:46,185 我覺得很有負擔 487 00:35:46,269 --> 00:35:47,103 夠了! 488 00:35:47,186 --> 00:35:48,563 現在已經無法挽回了! 489 00:35:49,147 --> 00:35:54,110 我們專心討論 那個女孩究竟是不是南順吧 490 00:35:54,193 --> 00:35:56,070 那才是重點,好嗎? 491 00:35:56,154 --> 00:35:57,363 坐下! 492 00:35:58,364 --> 00:35:59,198 妳也坐好 493 00:36:00,032 --> 00:36:01,576 天啊,真是吵死了 494 00:36:01,659 --> 00:36:03,744 -唉唷,頭好痛 -她不是南順 495 00:36:04,537 --> 00:36:07,373 你堅持她不是南順的理由是什麼? 496 00:36:07,456 --> 00:36:08,708 憑我敏銳的直覺 497 00:36:08,791 --> 00:36:10,501 最好是敏銳啦 498 00:36:10,585 --> 00:36:12,920 她看起來跟南順小時候一點都不像 499 00:36:13,004 --> 00:36:13,921 那是因為她歷盡滄桑! 500 00:36:15,339 --> 00:36:16,174 她真的很可憐 501 00:36:16,257 --> 00:36:17,383 南順的眼神很清澈 502 00:36:17,466 --> 00:36:18,885 她遺傳到妳那雙漂亮的眼睛! 503 00:36:25,016 --> 00:36:26,017 前姐夫 504 00:36:26,100 --> 00:36:28,936 你還愛著我姐嗎? 505 00:36:29,020 --> 00:36:30,021 -怎麼可能? -怎麼可能? 506 00:36:30,104 --> 00:36:31,522 “怎麼可能?” 507 00:36:31,606 --> 00:36:32,565 算了 508 00:36:33,566 --> 00:36:34,859 總之 509 00:36:34,942 --> 00:36:37,403 我會接受那孩子就是南順 510 00:36:39,071 --> 00:36:40,406 告知你們一聲 511 00:36:48,247 --> 00:36:49,248 嗨 512 00:36:49,332 --> 00:36:52,668 我的名字叫姜南順 513 00:36:52,752 --> 00:36:54,503 姜南順 514 00:37:06,390 --> 00:37:08,017 話說江南到底在哪裡呢? 515 00:37:39,632 --> 00:37:40,925 現在還不算太遲 516 00:37:42,218 --> 00:37:43,219 從現在起 517 00:37:44,387 --> 00:37:45,596 好好導正一切就行了 518 00:38:26,512 --> 00:38:27,555 真是不敢相信 519 00:38:29,181 --> 00:38:30,558 沒錯,她是南順 520 00:38:31,726 --> 00:38:32,768 她是我的女兒南順 521 00:38:34,270 --> 00:38:35,271 南順 522 00:38:38,649 --> 00:38:39,692 媽? 523 00:38:40,484 --> 00:38:43,571 南順 524 00:38:44,238 --> 00:38:45,156 南順! 525 00:39:11,724 --> 00:39:12,892 開動吧 526 00:39:45,925 --> 00:39:49,512 聽到兩個孩子吞嚥食物的二重奏 527 00:39:49,595 --> 00:39:50,888 真是令人著迷 528 00:40:01,482 --> 00:40:02,316 奶桶烤肉? 529 00:40:03,109 --> 00:40:05,403 是奶桶烤肉耶,今天是什麼日子? 530 00:40:05,486 --> 00:40:08,239 我們今天把羊全部賣掉了 531 00:40:08,906 --> 00:40:12,159 今天是妳在蒙古的最後一天啊 532 00:40:30,636 --> 00:40:31,762 巴巴 533 00:40:37,143 --> 00:40:38,227 巴… 534 00:40:50,614 --> 00:40:51,532 巴巴 535 00:40:53,242 --> 00:40:54,326 巴巴 536 00:41:00,833 --> 00:41:02,001 巴巴 537 00:41:14,388 --> 00:41:16,932 是時候跟巴巴道別了 538 00:41:17,558 --> 00:41:20,186 牠在等待妳啟程去韓國 539 00:41:28,402 --> 00:41:29,445 巴巴 540 00:41:34,825 --> 00:41:35,826 巴巴 541 00:41:54,678 --> 00:41:56,639 巴巴 542 00:43:07,376 --> 00:43:09,211 (江漢派出所) 543 00:43:47,249 --> 00:43:52,463 我們會在這裡為妳祈禱的 544 00:43:56,008 --> 00:44:00,304 如果覺得很艱難 這裡永遠歡迎妳回來 545 00:44:07,102 --> 00:44:08,145 媽 546 00:44:08,687 --> 00:44:11,315 這能在妳尋找生母時帶來很大的幫助 547 00:44:21,325 --> 00:44:22,368 心情怎麼樣? 548 00:44:26,455 --> 00:44:28,082 請幫她做最漂亮的造型 549 00:44:42,221 --> 00:44:43,430 要去逛逛嗎? 550 00:44:46,392 --> 00:44:47,685 太小巧了 551 00:44:49,937 --> 00:44:51,146 粉紅色適合妳嗎? 552 00:44:56,318 --> 00:44:57,277 南順 553 00:44:58,570 --> 00:45:00,739 今後過妳想過的生活吧 554 00:45:00,823 --> 00:45:02,157 因為這一切都屬於妳 555 00:45:04,535 --> 00:45:05,452 我們走吧 556 00:45:13,961 --> 00:45:15,754 妳為什麼這麼難溝通呢? 557 00:45:15,838 --> 00:45:17,464 我說不行就是不行 558 00:45:17,548 --> 00:45:20,342 讓我再借一次錢吧 559 00:45:20,426 --> 00:45:22,136 我們不能再讓妳借錢了 560 00:45:22,761 --> 00:45:25,013 妳一週之內已經來好幾趟了 561 00:45:25,097 --> 00:45:27,975 在把債務還清之前,妳不能再借了 562 00:45:28,559 --> 00:45:29,393 可是… 563 00:45:33,564 --> 00:45:35,649 -黃代表 -朴老闆 564 00:45:36,358 --> 00:45:38,277 請妳借我一千萬韓元 565 00:45:39,820 --> 00:45:42,114 我用室內酒館的營業登記證抵押 566 00:45:44,992 --> 00:45:46,994 妳連店鋪都抵押了 以後要怎麼過生活? 567 00:45:48,579 --> 00:45:49,705 發生了什麼事? 568 00:45:54,418 --> 00:45:56,462 -拿錢給她 -代表 569 00:45:56,545 --> 00:45:59,923 她這個月已經典當了 家中所有值錢的東西 570 00:46:00,007 --> 00:46:01,633 -所以我叫你拿錢給她 -是 571 00:47:21,755 --> 00:47:22,798 拿去 572 00:47:31,765 --> 00:47:33,058 不是這裡嗎? 573 00:48:30,949 --> 00:48:32,242 請妳先下車 574 00:48:33,035 --> 00:48:35,662 請查詢車牌號碼首爾M3490 一輛黑色轎車 575 00:49:47,526 --> 00:49:48,652 妳是誰啊? 576 00:49:49,236 --> 00:49:50,070 妳是警察嗎? 577 00:49:51,613 --> 00:49:52,447 怎麼可能? 578 00:49:59,955 --> 00:50:01,456 那個大嬸是何方神聖? 579 00:50:30,694 --> 00:50:32,696 -喂,菜鳥 -你回來啦 580 00:50:32,779 --> 00:50:33,697 我回來了 581 00:50:33,780 --> 00:50:35,657 黃大哲、閔秉訓 582 00:50:35,741 --> 00:50:36,700 唉唷 583 00:50:39,578 --> 00:50:41,121 辛苦了,熙植 584 00:50:41,872 --> 00:50:43,665 -人不是我抓到的 -組長! 585 00:50:44,541 --> 00:50:47,085 我們接獲情報,有騾子搭了晚上11點 從蒙古起飛的班機 586 00:50:47,169 --> 00:50:48,587 那時間不多了 587 00:50:48,670 --> 00:50:49,921 請求仁川毒搜隊協助搜查 588 00:50:50,005 --> 00:50:51,006 是,我馬上聯繫 589 00:50:51,089 --> 00:50:52,549 我跟前輩一起去機場 590 00:50:52,632 --> 00:50:53,717 好,我們走吧 591 00:50:54,885 --> 00:50:56,928 -我們出發了 -辛苦了 592 00:51:28,752 --> 00:51:29,795 妳好 593 00:51:33,507 --> 00:51:34,758 各位旅客午安 594 00:51:34,841 --> 00:51:36,343 這是來自機長的廣播 595 00:51:36,426 --> 00:51:39,763 本班機將前往韓國首爾 596 00:51:39,846 --> 00:51:42,849 -現在當地氣溫是攝氏18度 -請繫上安全帶 597 00:51:42,933 --> 00:51:45,977 -預計抵達時間為晚上10點45分 -請繫上安全帶 598 00:51:46,061 --> 00:51:47,229 祝您飛行愉快 599 00:51:53,485 --> 00:51:55,821 我們無法確定毒品 會以何種形式被帶入境 600 00:51:55,904 --> 00:51:58,740 甚至有可能藏在餅乾裡 玩偶也不能掉以輕心 601 00:51:58,824 --> 00:52:00,575 任何東西都能用來藏毒 602 00:52:00,659 --> 00:52:01,827 包括塑膠瓶、蠟筆 603 00:52:01,910 --> 00:52:04,538 紙巾、文具跟糖果等 各式各樣的小東西 604 00:52:04,621 --> 00:52:07,040 甚至是化妝品,全部都要詳細檢查 605 00:52:08,542 --> 00:52:09,626 嗯? 606 00:52:09,709 --> 00:52:10,710 瞭解 607 00:52:11,211 --> 00:52:12,629 他們開始檢查了 608 00:52:47,122 --> 00:52:49,624 我們會確保飛航安全 請享受舒適的旅程 609 00:52:49,708 --> 00:52:50,876 你們最重視安全嗎? 610 00:52:51,626 --> 00:52:52,460 什麼? 611 00:52:54,838 --> 00:52:56,214 我追求的是速度 612 00:53:12,147 --> 00:53:14,190 (仁川海關總部) 613 00:53:16,026 --> 00:53:16,902 辛苦了 614 00:53:16,985 --> 00:53:17,986 我拿給你們 615 00:53:19,905 --> 00:53:22,532 我是仁川毒搜隊的李警衛 飛機預計五分鐘後降落 616 00:53:22,616 --> 00:53:24,576 好的,五分鐘 617 00:53:25,702 --> 00:53:26,745 這裡是管制組 618 00:53:26,828 --> 00:53:28,997 預計晚上10點45分抵達的 蒙航空班機訊號異常 619 00:53:29,080 --> 00:53:31,458 班機即將降落,但是並未減速 620 00:53:55,231 --> 00:53:56,816 我想應該是擾流板故障 621 00:54:14,042 --> 00:54:15,251 南順 622 00:54:17,170 --> 00:54:19,798 妳今天一定累壞了,早點睡 623 00:54:20,382 --> 00:54:21,299 我還好 624 00:54:23,468 --> 00:54:25,720 那些都是我的照片嗎? 625 00:54:29,182 --> 00:54:30,100 對 626 00:54:30,183 --> 00:54:31,893 那是我小時候沒錯 627 00:54:31,977 --> 00:54:33,019 這樣啊? 628 00:54:34,354 --> 00:54:36,022 妳有兒時的照片嗎? 629 00:54:37,857 --> 00:54:40,443 現在都不見了 630 00:54:40,527 --> 00:54:43,321 只有那時的記憶還留在我腦中 631 00:54:46,032 --> 00:54:47,742 妳一定沒有汽車駕照 632 00:54:48,326 --> 00:54:49,619 妳先去考駕照 633 00:54:49,703 --> 00:54:50,912 我買車給妳 634 00:54:52,247 --> 00:54:54,374 無論妳想要什麼,媽媽都會滿足妳的 635 00:54:57,043 --> 00:54:58,420 先好好睡一覺吧 636 00:55:05,760 --> 00:55:06,845 但是 637 00:55:08,388 --> 00:55:11,891 我小時候的力氣有多大呢? 638 00:55:14,561 --> 00:55:15,562 妳過來 639 00:55:18,440 --> 00:55:20,567 我們家族的女人 640 00:55:20,650 --> 00:55:24,487 在過去500多年來 都擁有與生俱來的特別力量 641 00:55:24,571 --> 00:55:27,240 其中,妳是最獨特的存在 642 00:55:28,992 --> 00:55:33,329 妳可能不知道妳真正的力量有多強大 643 00:55:33,997 --> 00:55:37,500 我的力量到底有多強大呢? 644 00:55:39,419 --> 00:55:40,628 妳五歲時 645 00:55:41,838 --> 00:55:43,048 掀翻了一輛汽車 646 00:55:44,841 --> 00:55:46,509 而且不只是那樣 647 00:55:48,219 --> 00:55:49,471 各位女士、先生 648 00:55:49,554 --> 00:55:50,930 本班機即將降落 649 00:55:51,014 --> 00:55:55,060 由於機身零件故障 降落過程將會劇烈搖晃 650 00:55:55,143 --> 00:55:58,188 請留在座位上並繫好安全帶 651 00:55:58,271 --> 00:55:59,272 不會出事吧? 652 00:56:34,766 --> 00:56:36,434 妳不只是力氣大 653 00:56:37,018 --> 00:56:38,812 妳的彈跳力跟速度也很驚人 654 00:58:03,563 --> 00:58:06,399 (救護車) 655 00:58:10,528 --> 00:58:12,197 -這是什麼情況? -怎麼回事? 656 00:58:18,161 --> 00:58:20,788 -你們沒事吧? -好了,別著急 657 00:58:30,089 --> 00:58:31,090 天啊 658 00:59:04,249 --> 00:59:06,417 (感謝金元海特別客串) 659 00:59:37,282 --> 00:59:39,617 《大力女子姜南順》 660 00:59:39,701 --> 00:59:41,077 我來了 661 00:59:41,160 --> 00:59:43,246 我們好好共處吧! 662 00:59:43,329 --> 00:59:45,123 -妳是蒙古人嗎? -我是江南人 663 00:59:45,206 --> 00:59:47,041 總之這些都要被扣押 664 00:59:47,125 --> 00:59:49,794 -這個不行 -那是由我們來判斷的 665 00:59:49,877 --> 00:59:51,921 騙子都很親切 666 00:59:52,005 --> 00:59:53,631 那個人騙了我嗎? 667 00:59:53,715 --> 00:59:56,050 這不是我要的結果啊 668 00:59:56,134 --> 00:59:58,094 吃飯了嗎?我找妳找了一整天 669 00:59:58,177 --> 01:00:00,471 我女兒現在就在韓國 670 01:00:00,555 --> 01:00:03,308 而且近在咫尺,我感覺得到 671 01:00:03,391 --> 01:00:04,684 妳確認過華慈了嗎? 672 01:00:04,767 --> 01:00:06,519 她似乎在謀劃著什麼 673 01:00:06,603 --> 01:00:08,438 那個孩子要怎麼處置? 674 01:00:08,521 --> 01:00:09,439 靜觀其變吧 675 01:00:09,522 --> 01:00:11,566 你會幫我找到我媽媽嗎? 676 01:00:11,649 --> 01:00:12,734 我這個人說到做到 677 01:00:12,817 --> 01:00:14,485 那個刑警的變裝也太隨便了吧 678 01:00:14,569 --> 01:00:16,321 是啊,預算不足 679 01:00:16,404 --> 01:00:17,739 還不快挪車? 680 01:00:17,822 --> 01:00:19,824 辦不到!要挪你自己挪! 681 01:00:19,907 --> 01:00:21,451 擒賊要是不擒王 682 01:00:21,534 --> 01:00:22,744 這件事永遠沒完沒了 683 01:00:22,827 --> 01:00:24,829 新型合成毒品 684 01:00:24,912 --> 01:00:27,165 只要一公克就會瞬間致命 685 01:00:27,248 --> 01:00:29,042 我必須保護它不受犯罪侵害 686 01:00:29,125 --> 01:00:32,670 妳為什麼要這樣帶頭擾亂生態平衡? 687 01:00:32,754 --> 01:00:34,922 我還有很多事要做 688 01:00:35,006 --> 01:00:37,216 妳要是想改變世界,就去這裡 689 01:00:37,300 --> 01:00:39,636 這是只有特別的人進得去的地方 690 01:00:41,554 --> 01:00:46,559 字幕翻譯:陳孟聰