1 00:00:42,667 --> 00:00:45,962 《大力女子姜南顺》 2 00:02:06,251 --> 00:02:08,628 (蒙古) 3 00:02:09,129 --> 00:02:14,509 让我们欢迎去年的冠军 巴塔尔选手! 4 00:02:23,935 --> 00:02:25,645 接着登场的是他的对手 5 00:02:25,728 --> 00:02:26,813 策策! 6 00:02:58,469 --> 00:03:00,138 比赛开始! 7 00:04:08,456 --> 00:04:12,001 -策策! -策策! 8 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 第 1 集 剧名:《怪力少女的诞生》 9 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 (2013年 首尔) 10 00:04:23,846 --> 00:04:25,348 不知道我们南顺 11 00:04:26,224 --> 00:04:27,892 现在过得好不好 12 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 她走失时年纪还那么小 13 00:04:30,186 --> 00:04:31,437 都是我的错 14 00:04:32,480 --> 00:04:36,234 我不该带南顺去蒙古的 15 00:04:36,818 --> 00:04:39,028 没想到那天会是 我们在一起的最后一天 16 00:04:39,654 --> 00:04:42,031 但你至少还有这些照片 17 00:04:42,115 --> 00:04:44,075 才能不遗忘她 一直记得她啊 18 00:04:44,158 --> 00:04:46,202 我不能让她成为回忆 我一定要找到她 19 00:04:46,786 --> 00:04:47,704 所以记者先生 20 00:04:47,787 --> 00:04:49,497 请你费心帮忙写篇报导 21 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 -她说不定在韩国啊 -那当然 22 00:04:51,833 --> 00:04:55,545 请问你女儿有什么 与众不同的特征吗? 23 00:04:56,504 --> 00:04:57,630 她力气很大 24 00:04:58,131 --> 00:05:01,009 去找世界上力气最大的女孩就行了 25 00:05:01,092 --> 00:05:02,135 (代表 黄金主) 26 00:05:02,218 --> 00:05:04,345 社长 我有个想法 27 00:05:04,429 --> 00:05:08,433 我们以全世界 12岁至15岁的少女为对象 28 00:05:08,516 --> 00:05:10,643 举办一场大力士比赛如何? 29 00:05:10,727 --> 00:05:12,770 奖金设定为十亿韩元左右 30 00:05:12,854 --> 00:05:14,689 就能炒热话题 31 00:05:14,772 --> 00:05:17,233 我想一定会有很多人报名参加 32 00:05:17,317 --> 00:05:18,609 喂 金南吉 33 00:05:20,278 --> 00:05:24,115 你平时办事不牢靠 但偶尔脑袋又很灵光 34 00:05:24,615 --> 00:05:26,117 所以我才把你留在身边 没开除你 35 00:05:26,200 --> 00:05:27,535 是 36 00:05:27,618 --> 00:05:29,078 这真是个好点子 37 00:05:29,162 --> 00:05:32,498 比赛只要限定东亚少女参加 应该就不难找到她 38 00:05:32,582 --> 00:05:35,793 因为令嫒应该是拥有 一头黑发的韩国少女 39 00:05:35,877 --> 00:05:36,836 没错 40 00:05:37,462 --> 00:05:40,214 她可能已经离开蒙古 去了其他地方 41 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 为什么我没想到这一点呢? 42 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 只要她还活在世上某个角落就好 43 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 我别无所求 44 00:05:49,432 --> 00:05:52,268 只要能找回我女儿 45 00:05:53,311 --> 00:05:56,856 我愿意奉上我所有的财产还有肾脏 46 00:05:57,482 --> 00:06:01,235 我甚至能把灵魂献给找回我女儿的人 47 00:06:01,319 --> 00:06:02,820 真想找到她 48 00:06:05,782 --> 00:06:06,616 你下班吧 49 00:06:08,326 --> 00:06:09,327 是 50 00:06:15,792 --> 00:06:16,834 南顺 51 00:06:17,668 --> 00:06:21,089 我们要为今天的冠军策策拍照留念 52 00:06:21,672 --> 00:06:23,049 请看这边 53 00:06:24,008 --> 00:06:25,927 一 二 三 54 00:06:29,514 --> 00:06:32,266 她力气大是遗传的特征吗? 55 00:06:32,350 --> 00:06:34,977 那个家族就是那样 56 00:06:35,061 --> 00:06:36,395 那是母系血统遗传 57 00:06:36,479 --> 00:06:37,814 她的力气到底有多大? 58 00:06:38,689 --> 00:06:39,899 那是无法测量的 59 00:06:39,982 --> 00:06:43,152 要是贸然测量的话 不晓得会发生什么事 60 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 那个家族的女人 61 00:06:45,446 --> 00:06:48,241 个个都泼辣蛮横到令人吓破胆 62 00:06:48,866 --> 00:06:50,451 (金蓝) 63 00:07:00,753 --> 00:07:04,048 我带来了家中世代相传的传家宝 64 00:07:04,132 --> 00:07:08,469 这是我的祖先当年 跟忠武公李舜臣将军对练时 65 00:07:08,553 --> 00:07:10,346 使用过的长刀 66 00:07:11,931 --> 00:07:13,599 李舜臣? 67 00:07:14,809 --> 00:07:17,145 李舜臣将军武官登科时 68 00:07:17,228 --> 00:07:20,064 曾跟我的祖先对练过刀剑功夫 69 00:07:21,107 --> 00:07:22,525 不过 70 00:07:23,276 --> 00:07:25,903 李舜臣将军略胜一筹 71 00:07:25,987 --> 00:07:27,029 那是当然的吧 72 00:07:27,113 --> 00:07:30,283 李舜臣将军狡猾地使用木剑 73 00:07:30,366 --> 00:07:31,325 而我的祖先 74 00:07:32,243 --> 00:07:33,870 手持这把真刀 75 00:07:34,662 --> 00:07:36,414 这把铁制长刀 76 00:07:37,039 --> 00:07:40,168 木剑重量轻 剑身可以做得很长 77 00:07:40,251 --> 00:07:41,627 而这把铁刀 78 00:07:42,670 --> 00:07:44,380 受限于重量 长度无法太长 79 00:07:44,464 --> 00:07:45,298 最后 80 00:07:45,923 --> 00:07:48,509 我的祖先因为头脑不够精明 81 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 才败给了狡猾的李舜臣 82 00:07:57,602 --> 00:08:01,522 所以这并不是李舜臣将军用过的刀吧 83 00:08:01,606 --> 00:08:02,648 是那样没错 84 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 你的祖先跟李舜臣将军对练过的证据 85 00:08:05,234 --> 00:08:07,653 记载在正史或野史上了吗? 86 00:08:07,737 --> 00:08:10,198 -没有吧? -对 没有 87 00:08:10,281 --> 00:08:11,282 所以呢? 88 00:08:12,033 --> 00:08:13,075 你必须 89 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 完全地信任我才行 90 00:08:18,664 --> 00:08:20,708 请看着我的眼睛 91 00:08:20,791 --> 00:08:23,544 你感受不到我的真诚吗? 92 00:08:26,464 --> 00:08:27,548 算了吧 93 00:08:28,424 --> 00:08:30,927 既然你说这是朝鲜时代的古物 94 00:08:31,511 --> 00:08:34,889 有位古董文物鉴定师 每个星期三都会来我的当铺 95 00:08:37,099 --> 00:08:38,684 你把东西留在这里 96 00:08:38,768 --> 00:08:40,937 等鉴定完 我们再谈 97 00:08:44,106 --> 00:08:45,358 钱… 98 00:08:45,441 --> 00:08:46,651 我急需用钱 99 00:08:48,027 --> 00:08:49,904 我老婆明天就要进手术室了 100 00:08:50,780 --> 00:08:53,407 你至少先给我500万韩元应急吧 101 00:08:53,491 --> 00:08:54,450 求你了 102 00:08:54,534 --> 00:08:55,451 老婆! 103 00:09:15,304 --> 00:09:16,681 你把这把刀带走 104 00:09:16,764 --> 00:09:17,890 星期三再拿过来吧 105 00:09:23,271 --> 00:09:24,522 打开保险箱 106 00:09:24,605 --> 00:09:26,148 快打开保险箱! 107 00:09:26,232 --> 00:09:28,568 不想死就快开 小心被教训 108 00:09:28,651 --> 00:09:31,821 李舜臣将军的故事是你瞎扯的吧? 109 00:09:31,904 --> 00:09:34,407 当然是瞎扯的 难道你信以为真吗?白痴 110 00:09:34,490 --> 00:09:35,908 什么?“白痴”? 111 00:09:35,992 --> 00:09:37,243 你刚才说我是什么? 112 00:09:37,326 --> 00:09:38,327 白痴? 113 00:09:38,828 --> 00:09:41,622 我给你500万韩元 你不磕头拜谢就算了… 114 00:09:43,124 --> 00:09:44,500 好痛! 115 00:09:44,584 --> 00:09:46,502 你竟敢说我是白痴? 116 00:09:48,462 --> 00:09:51,090 我小学三年级时 117 00:09:51,173 --> 00:09:53,718 因为不会背九九乘法表 隔壁该死的同学就骂我是白痴 118 00:09:53,801 --> 00:09:55,595 那小子名叫许泰永 119 00:09:55,678 --> 00:09:58,431 从那天之后 我甚至不跟姓许的家伙来往 120 00:10:13,863 --> 00:10:17,199 你这张爱撒谎的臭嘴是个问题 121 00:10:22,204 --> 00:10:25,416 抹黑李舜臣将军的脑袋也一样 122 00:10:33,507 --> 00:10:34,425 怎么了? 123 00:10:35,176 --> 00:10:36,344 你的脚卡住了吗? 124 00:10:43,851 --> 00:10:47,355 话说回来 我应该先送他们 去医院还是警察局? 125 00:10:48,814 --> 00:10:49,732 去牙科 126 00:10:51,025 --> 00:10:52,068 该死的 127 00:10:57,198 --> 00:10:58,532 不讲义气的家伙 128 00:11:01,494 --> 00:11:03,162 把他带走 臭小子 129 00:11:06,207 --> 00:11:09,835 那个家族的女人代代相传 天生拥有惊人怪力 130 00:11:09,919 --> 00:11:12,963 传承至今已经超过500年 131 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 就现代的推论而言 132 00:11:15,299 --> 00:11:19,804 那可能是因为X染色体变异 所形成的超能力 133 00:11:24,016 --> 00:11:27,561 那你是怎么跟黄金主女士结婚的呢? 134 00:11:37,738 --> 00:11:38,823 当时的黄金主 135 00:11:40,282 --> 00:11:43,411 不是在经营当铺 而是开了一家解酒汤餐馆 136 00:11:44,120 --> 00:11:45,246 (黄金主牛血解酒汤) 137 00:11:46,539 --> 00:11:47,873 集合 138 00:11:47,957 --> 00:11:49,583 一、二 139 00:11:49,667 --> 00:11:51,377 三、四… 140 00:11:51,460 --> 00:11:52,294 注意 141 00:11:53,295 --> 00:11:56,340 从现在起到下午3点 你们用这笔钱去搭计程车 142 00:11:56,924 --> 00:12:00,386 但务必在计程车里程计费 超过四千韩元前下车 143 00:12:00,469 --> 00:12:02,847 搭乘次数越多 日薪就越高 144 00:12:02,930 --> 00:12:05,099 你们要不断地告诉计程车司机 145 00:12:05,182 --> 00:12:07,977 “黄金主牛血解酒汤的 牛血汤超级美味” 146 00:12:08,060 --> 00:12:11,063 -黄金主牛血解酒汤超棒! -黄金主牛血解酒汤超棒! 147 00:12:11,147 --> 00:12:12,106 出动 148 00:12:13,691 --> 00:12:17,194 她的商业嗅觉相当敏锐 149 00:12:17,278 --> 00:12:20,573 只要她一出手 任何生意都能点石成金 150 00:12:23,576 --> 00:12:25,578 我当时是银行行员 151 00:12:25,661 --> 00:12:28,706 我每天的主要工作就是 152 00:12:28,789 --> 00:12:32,334 到黄金主的解酒汤餐馆收取现金账款 153 00:12:35,838 --> 00:12:36,714 姐夫 154 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 我一直觉得很好奇 155 00:12:38,632 --> 00:12:40,217 你所爱的 156 00:12:41,719 --> 00:12:43,971 究竟是钱还是我姐呢? 157 00:12:45,181 --> 00:12:46,557 那时 158 00:12:47,224 --> 00:12:50,436 我的梦想是到各地旅行跟摄影 159 00:12:51,437 --> 00:12:53,230 我厌倦了银行的工作 160 00:12:53,314 --> 00:12:55,608 钱的铜臭味令我感到厌烦 161 00:12:58,819 --> 00:12:59,862 那样的我… 162 00:13:25,429 --> 00:13:27,139 我们结婚吧 163 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 我必须 164 00:13:36,774 --> 00:13:37,942 生个女儿 165 00:13:39,527 --> 00:13:41,153 我得传宗接代 166 00:13:41,904 --> 00:13:43,447 你要好好努力 167 00:13:43,531 --> 00:13:44,782 我会努力的 168 00:13:44,865 --> 00:13:46,158 所以我在想 169 00:13:48,244 --> 00:13:50,454 你辞掉工作 待在家里如何? 170 00:13:50,538 --> 00:13:51,539 天啊 171 00:13:54,667 --> 00:13:56,669 你只要操持家务就好 我来赚钱养家 172 00:13:56,752 --> 00:13:58,212 我会让你过上好日子的 173 00:13:58,295 --> 00:14:02,174 我不会说那种 会让你在家当少爷的谎言 174 00:14:02,258 --> 00:14:03,092 不过 175 00:14:03,175 --> 00:14:06,387 我绝对不会让你流下任何一滴泪 176 00:14:07,346 --> 00:14:09,848 你说过你的梦想是当摄影师吧? 177 00:14:10,933 --> 00:14:13,269 我来为你实现梦想 178 00:14:14,895 --> 00:14:16,313 我亲爱的奉高 179 00:14:16,939 --> 00:14:18,065 你尽管拍照 180 00:14:18,148 --> 00:14:20,109 我会去赚钱 181 00:14:20,192 --> 00:14:21,443 金主 182 00:14:28,993 --> 00:14:30,119 今晚 183 00:14:30,995 --> 00:14:32,162 我不想让你… 184 00:14:33,539 --> 00:14:34,540 回家 185 00:15:01,817 --> 00:15:03,444 这张床的位置有点… 186 00:15:20,085 --> 00:15:21,629 这个位置也不理想 187 00:15:32,431 --> 00:15:33,432 就在这里办事吧 188 00:15:34,558 --> 00:15:35,935 这里最平稳 189 00:15:39,980 --> 00:15:41,398 你吓坏了啊 190 00:15:42,399 --> 00:15:44,944 我有件事必须让你知道 191 00:15:45,945 --> 00:15:46,946 我… 192 00:15:48,030 --> 00:15:48,989 力气有点大 193 00:15:51,075 --> 00:15:52,576 这是家族遗传 194 00:15:53,160 --> 00:15:54,244 今晚 195 00:15:54,995 --> 00:15:56,330 把主导权交给我 196 00:15:59,249 --> 00:16:02,086 那个家族的女人 过了22岁似乎就会变得很狂野 197 00:16:02,169 --> 00:16:03,545 她们控制不了自己 198 00:16:03,629 --> 00:16:05,965 那也许是她们独有的特质 199 00:16:06,757 --> 00:16:08,592 总之我被卷入了她的魅力漩涡 200 00:16:08,676 --> 00:16:13,347 跟她生了一对儿女 201 00:16:14,473 --> 00:16:15,891 为了奖励我帮助她生了女儿 202 00:16:15,975 --> 00:16:19,228 金主买了最高级的手表送我 203 00:16:19,311 --> 00:16:21,188 接下来是周岁宴的亮点 204 00:16:21,271 --> 00:16:23,232 抓周仪式即将开始 205 00:16:23,315 --> 00:16:24,233 (欢庆周岁) 206 00:16:24,817 --> 00:16:27,277 我们先让南仁开始抓周 207 00:16:27,361 --> 00:16:29,863 -南仁 抓一个 -南仁究竟会抓到 208 00:16:29,947 --> 00:16:31,240 -什么呢? -医生 209 00:16:31,323 --> 00:16:34,159 好 他抓到的是年糕 请为他掌声鼓励! 210 00:16:35,828 --> 00:16:38,330 好的 接着轮到南顺 211 00:16:38,914 --> 00:16:41,041 南顺究竟会抓到什么呢? 212 00:17:03,022 --> 00:17:05,607 来 看爸爸 预备 开始! 213 00:17:17,786 --> 00:17:18,954 太高了 214 00:17:23,125 --> 00:17:25,836 南顺是我的女儿 215 00:17:25,919 --> 00:17:27,546 她同时也是我的缪思 216 00:17:27,629 --> 00:17:30,340 所以我去蒙古拍摄星星时 217 00:17:30,424 --> 00:17:32,301 也把南顺带去了 218 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 我想为南顺 219 00:17:39,016 --> 00:17:41,685 留下特别的回忆 220 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 没想到… 221 00:17:45,272 --> 00:17:48,150 南顺! 222 00:17:48,233 --> 00:17:50,486 南顺! 223 00:17:51,028 --> 00:17:53,030 南顺! 224 00:17:53,989 --> 00:17:57,284 南顺! 225 00:17:59,203 --> 00:18:00,454 我就那样 226 00:18:01,038 --> 00:18:03,582 -丢失了南顺 -南顺! 227 00:18:03,665 --> 00:18:07,044 因为那件事 你跟黄金主社长 228 00:18:07,753 --> 00:18:09,379 后来就离婚了吗? 229 00:18:13,884 --> 00:18:15,594 我没办法 230 00:18:16,720 --> 00:18:17,805 弥补我的过错 231 00:18:19,139 --> 00:18:22,351 南顺到底在哪里呢? 232 00:18:23,393 --> 00:18:26,939 她还记得她的名字叫南顺吗? 233 00:18:30,651 --> 00:18:31,693 妈、爸 234 00:18:35,030 --> 00:18:36,615 无敌大力士策策 235 00:18:39,368 --> 00:18:41,620 我们的女儿真是力大无比 236 00:18:41,703 --> 00:18:44,081 妈、爸 为什么我的力气这么大? 237 00:18:46,083 --> 00:18:47,000 我们也不清楚 238 00:18:47,084 --> 00:18:49,336 我们想帮你寻回身世 但却徒劳无功 239 00:18:49,419 --> 00:18:52,923 我想知道我是谁 也想知道我的身世来历 240 00:18:55,175 --> 00:18:58,804 我们第一次发现你时 你骑着巴巴奔驰而来 241 00:18:58,887 --> 00:19:01,932 看起来大约只有五、六岁 242 00:19:05,811 --> 00:19:07,396 有一匹马正从远处奔来 243 00:19:08,981 --> 00:19:10,524 老公 你仔细看 244 00:19:11,942 --> 00:19:14,236 马背上有个孩子 245 00:19:15,779 --> 00:19:17,030 是个小女孩 246 00:19:19,700 --> 00:19:20,868 朝我们的方向过来了 247 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 那孩子在哭 248 00:19:26,748 --> 00:19:27,958 我去看看是什么情况 249 00:19:47,102 --> 00:19:49,021 爸爸 250 00:19:49,521 --> 00:19:51,148 爸爸 251 00:19:53,275 --> 00:19:54,359 爸爸 252 00:19:58,155 --> 00:19:59,448 爸爸 253 00:19:59,531 --> 00:20:00,824 发生了什么事?小朋友 254 00:20:00,908 --> 00:20:02,576 “巴巴”是什么意思? 255 00:20:02,659 --> 00:20:04,661 是那匹马的名字吗? 256 00:20:04,745 --> 00:20:06,955 -这孩子真可爱 -爸爸 257 00:20:07,039 --> 00:20:09,124 -这是命运的安排 -爸爸 258 00:20:09,208 --> 00:20:11,710 她一定是神赐给我们的礼物 259 00:20:17,090 --> 00:20:19,384 这是你来到我们身边那天 你身上穿的衣服 260 00:20:38,278 --> 00:20:40,739 (制造国家:大韩民国) 261 00:20:42,491 --> 00:20:44,368 (放弃躲进洗衣机) 262 00:20:50,332 --> 00:20:51,375 下次记得带 263 00:20:52,251 --> 00:20:53,710 本来就是那样做的 264 00:20:54,628 --> 00:20:56,255 喂 别出来 265 00:20:56,838 --> 00:20:59,216 等一下 我有话要说 266 00:20:59,299 --> 00:21:01,009 不行 你不能出来 267 00:21:01,093 --> 00:21:04,221 韩国的男人怎么都这么俊美呢? 268 00:21:04,805 --> 00:21:08,976 真可爱 让人想保护他们 是我喜欢的类型 269 00:21:14,940 --> 00:21:16,191 哥哥是江南风格 270 00:21:18,986 --> 00:21:20,028 江南风格 271 00:21:22,114 --> 00:21:23,699 -哥哥是江南风格 -风格 272 00:21:23,782 --> 00:21:25,450 哥哥是江南风格 273 00:21:25,534 --> 00:21:28,203 -江南风格 -江南风格 274 00:21:28,287 --> 00:21:30,956 -姜南顺! -南顺! 275 00:21:31,039 --> 00:21:33,208 姜南顺! 276 00:21:33,292 --> 00:21:37,004 南顺! 277 00:22:08,577 --> 00:22:09,703 姜南顺 278 00:22:15,083 --> 00:22:17,627 我确定我来自韩国 279 00:22:17,711 --> 00:22:19,129 我的名字叫姜南顺 280 00:22:19,963 --> 00:22:21,340 我必须去韩国 281 00:22:21,423 --> 00:22:22,257 韩国吗? 282 00:22:25,677 --> 00:22:26,636 别担心 283 00:22:26,720 --> 00:22:28,388 我不会现在就离开 284 00:22:28,472 --> 00:22:30,849 我离开的话 家里的生活会陷入困难 285 00:22:31,475 --> 00:22:33,769 我会放牧更多羊 赚更多钱 286 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 我也会先学习韩语的 287 00:22:37,606 --> 00:22:39,232 “奇欧” 288 00:22:40,609 --> 00:22:42,360 “尼恩” 289 00:22:42,944 --> 00:22:43,820 “卡” 290 00:22:44,321 --> 00:22:45,322 “那” 291 00:22:45,405 --> 00:22:48,033 “达 拉 麻 八 撒” 292 00:22:48,116 --> 00:22:49,618 “阿 扎 洽 咖 塌 趴 哈” 293 00:22:49,701 --> 00:22:52,412 -“卡 那 达 拉 麻 八 撒” -“卡 那 达 拉 麻 八 撒” 294 00:22:52,496 --> 00:22:55,457 -“阿 扎 洽 咖 塌 趴 哈” -“阿 扎 洽 咖 塌 趴 哈” 295 00:22:58,126 --> 00:23:01,713 -我还有好多话想说 -我还有好多话想说 296 00:23:02,339 --> 00:23:06,676 -但是这首歌太短了 -但是这首歌太短了 297 00:23:06,760 --> 00:23:08,303 一 二 三 四 五 六 七… 298 00:23:08,386 --> 00:23:09,554 南顺 299 00:23:12,015 --> 00:23:13,391 你过得很好吧? 300 00:24:39,477 --> 00:24:40,437 嗨 爸 301 00:24:40,520 --> 00:24:42,147 转眼间你已经长大成人了 302 00:24:43,648 --> 00:24:45,275 现在该准备去韩国了 303 00:24:46,568 --> 00:24:49,529 赶快趁早去韩国吧 304 00:24:51,114 --> 00:24:54,034 到了该离开的时候 我反而有点担心你跟妈了 305 00:24:54,117 --> 00:24:57,370 别担心我们 不过你得结婚后 跟老公一起离开 306 00:24:57,454 --> 00:25:00,290 这样我才能安心 307 00:25:00,373 --> 00:25:01,458 爸 308 00:25:02,209 --> 00:25:03,710 我要跟韩国男人结婚 309 00:25:06,421 --> 00:25:10,884 所以你要回韩国寻根 跟寻找另一半吗? 310 00:25:13,845 --> 00:25:14,679 没错 311 00:25:14,763 --> 00:25:17,599 我要找到世上最纯洁的男人 312 00:25:18,183 --> 00:25:21,436 我一定要找到让我想守护的男人 313 00:25:22,062 --> 00:25:24,231 -在韩国找 -在韩国找 314 00:25:26,524 --> 00:25:27,359 好的 315 00:25:27,442 --> 00:25:32,113 第十届大力士比赛的决赛 现在正式开始! 316 00:25:34,157 --> 00:25:35,533 第一阶段 预备! 317 00:25:35,617 --> 00:25:36,785 (大力士比赛) 318 00:25:41,456 --> 00:25:42,540 三 319 00:25:43,124 --> 00:25:44,960 二 一 320 00:25:45,043 --> 00:25:45,919 很好 321 00:25:46,002 --> 00:25:47,796 第二阶段 预备! 322 00:25:49,631 --> 00:25:50,507 三 323 00:25:51,091 --> 00:25:53,093 二 一 324 00:25:55,011 --> 00:25:57,514 最后是第三阶段 预备! 325 00:25:58,890 --> 00:25:59,808 (40公斤) 326 00:26:01,851 --> 00:26:04,312 五 四 327 00:26:05,021 --> 00:26:08,275 三 二 一 328 00:26:08,358 --> 00:26:09,567 不行! 329 00:26:09,651 --> 00:26:11,653 恭喜七号参赛者! 330 00:26:13,947 --> 00:26:15,115 南顺 331 00:26:15,198 --> 00:26:16,574 真是太了不起了 332 00:26:16,658 --> 00:26:18,994 她成功举起120公斤的沙包 333 00:26:19,077 --> 00:26:21,746 这是十届赛事以来 首次出现的记录! 334 00:26:21,830 --> 00:26:24,040 -你觉得她是你女儿吗? -不是 335 00:26:24,666 --> 00:26:25,917 你为什么这么认为呢? 336 00:26:26,001 --> 00:26:27,127 我就是知道 337 00:26:27,711 --> 00:26:29,004 我一眼就能认出她 338 00:26:32,590 --> 00:26:33,508 (评审委员) 339 00:26:51,026 --> 00:26:52,360 你来自哪里? 340 00:26:53,820 --> 00:26:55,238 我来自延边 341 00:26:55,322 --> 00:26:57,532 你叫什么名字? 342 00:26:58,658 --> 00:26:59,993 我叫李华慈 343 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 华慈? 344 00:27:02,120 --> 00:27:04,831 我们找个地方聊聊吧 345 00:27:04,914 --> 00:27:06,166 那么 346 00:27:07,000 --> 00:27:09,502 我得了第一名 你们会给我奖金吗? 347 00:27:11,254 --> 00:27:12,714 当然会 348 00:27:16,343 --> 00:27:18,261 (寻找全世界力气最大的女人) 349 00:27:18,345 --> 00:27:19,512 (第一名奖金五亿韩元) 350 00:27:35,403 --> 00:27:36,446 华慈 351 00:27:37,655 --> 00:27:39,157 你是什么血型呢? 352 00:27:40,158 --> 00:27:41,326 我是B型 353 00:27:43,286 --> 00:27:44,371 那就对了 354 00:27:45,372 --> 00:27:48,416 我的血型是B型 而姜摄影师是O型 355 00:27:49,334 --> 00:27:52,754 你是从什么时候开始在延边生活的? 356 00:27:53,421 --> 00:27:55,507 我五岁时被送上船 357 00:27:56,257 --> 00:27:57,842 离开蒙古到了那里 358 00:27:58,802 --> 00:28:00,303 你在五岁那年 359 00:28:00,387 --> 00:28:02,639 从蒙古搬到延边吗? 360 00:28:02,722 --> 00:28:03,848 没错 361 00:28:07,018 --> 00:28:09,479 这些年来 你都住在哪里? 362 00:28:10,105 --> 00:28:13,358 我直到十六岁那年都住在孤儿院 363 00:28:13,441 --> 00:28:15,777 从十七岁开始独自生活 364 00:28:19,447 --> 00:28:22,117 你现在从事什么工作? 365 00:28:22,200 --> 00:28:26,079 我没受过多少教育 唯一的长处是力气大 366 00:28:26,162 --> 00:28:29,040 所以我在延边的工地当搬运工 367 00:28:29,624 --> 00:28:32,085 你靠劳力活维生吗? 368 00:28:32,168 --> 00:28:33,753 对 没错 369 00:28:37,674 --> 00:28:38,550 话说… 370 00:28:39,926 --> 00:28:41,469 好像只有我一个人在吃 371 00:28:42,303 --> 00:28:43,638 这些食物非常美味 372 00:28:44,222 --> 00:28:46,391 我一个人吃有点不好意思 373 00:28:46,474 --> 00:28:47,642 来 374 00:28:48,560 --> 00:28:49,853 你尝尝看 375 00:28:51,646 --> 00:28:52,981 妈 376 00:28:57,527 --> 00:28:58,570 华慈… 377 00:28:59,195 --> 00:29:01,281 不 南顺 378 00:29:04,784 --> 00:29:05,827 你今年… 379 00:29:07,579 --> 00:29:08,997 几岁? 380 00:29:09,998 --> 00:29:11,875 我22岁 381 00:29:14,169 --> 00:29:15,962 你多吃点 382 00:29:31,269 --> 00:29:32,395 是我 383 00:29:33,188 --> 00:29:34,939 你立刻过来圣图司 384 00:29:36,733 --> 00:29:37,817 姜摄影师 385 00:29:39,027 --> 00:29:40,069 我好像 386 00:29:40,945 --> 00:29:42,071 找到我们的女儿了 387 00:29:44,491 --> 00:29:46,451 你带南仁、我妈跟锦东一起过来 388 00:29:47,368 --> 00:29:48,912 反正我们要一起吃顿晚餐 389 00:29:52,957 --> 00:29:55,460 他们真的找到女儿了吗? 390 00:29:55,960 --> 00:29:57,587 虽然血型相符 391 00:29:57,670 --> 00:29:59,589 但姜奉高认为那不是他的女儿 392 00:29:59,672 --> 00:30:02,467 做亲子鉴定就能立刻知道了啊 393 00:30:02,550 --> 00:30:06,179 问题是那个家族的女性X染色体异常 394 00:30:06,262 --> 00:30:08,264 就算做亲子鉴定 结果也不准确 395 00:30:08,932 --> 00:30:10,850 所以根本无法检测 396 00:30:11,976 --> 00:30:13,102 真是奇特 397 00:30:13,978 --> 00:30:16,731 世上竟有如此稀奇的血统 398 00:30:17,649 --> 00:30:20,068 真希望他们能找到女儿 399 00:30:20,151 --> 00:30:21,402 我已经筋疲力尽了 400 00:30:22,278 --> 00:30:24,697 因为这十年来 每年都举办大力士比赛 401 00:30:24,781 --> 00:30:28,034 现在全世界都知道寻找姜南顺专案了 402 00:30:29,244 --> 00:30:32,372 但她到现在都没现身 结果很明显啊 403 00:30:33,248 --> 00:30:34,791 她一定是死了 404 00:30:36,334 --> 00:30:37,377 不过 405 00:30:38,920 --> 00:30:41,756 今天那个女孩的确力大无比 406 00:30:42,715 --> 00:30:45,510 她双臂上放了120公斤的沙包 407 00:30:45,593 --> 00:30:46,886 但她却稳定地撑住了 408 00:30:48,471 --> 00:30:52,892 那个来自延边的女孩 真的是姜南顺吗? 409 00:30:54,519 --> 00:30:55,436 那个… 410 00:30:55,520 --> 00:30:59,858 那个家族的女人力气到底有多大? 411 00:30:59,941 --> 00:31:01,484 他们并没有确切说明 412 00:31:02,360 --> 00:31:04,362 他们不希望这件事被报导出来 413 00:31:10,118 --> 00:31:12,245 (我们一定要见面喔) 414 00:31:13,329 --> 00:31:17,125 万一男生们为了我打架怎么办? 415 00:31:18,251 --> 00:31:19,544 我很讨厌战争 416 00:31:29,512 --> 00:31:30,346 巴巴 417 00:31:31,681 --> 00:31:32,640 巴巴 418 00:31:45,361 --> 00:31:47,488 你们俩在交往吧? 419 00:31:48,573 --> 00:31:50,366 走吧 晚餐时间到了 420 00:32:13,556 --> 00:32:14,557 开动吧 421 00:32:15,058 --> 00:32:16,142 来 422 00:32:16,935 --> 00:32:17,769 谢谢 423 00:32:17,852 --> 00:32:18,770 儿子 424 00:32:19,479 --> 00:32:20,521 要我帮你切吗? 425 00:32:20,605 --> 00:32:22,357 自己动手切还真费力 426 00:32:28,905 --> 00:32:29,864 来 427 00:32:44,253 --> 00:32:45,463 这边请 428 00:32:59,268 --> 00:33:00,186 这是你的房间 429 00:33:36,139 --> 00:33:39,142 所以你真的觉得她是南顺吗? 430 00:33:39,225 --> 00:33:40,184 千真万确 431 00:33:40,268 --> 00:33:41,269 她就是南顺 432 00:33:41,936 --> 00:33:44,397 喂 再仔细调查清楚吧 433 00:33:44,480 --> 00:33:46,858 南顺身上的特征 434 00:33:46,941 --> 00:33:50,987 还有她走失的经过 这些细节在报纸上刊载了十年之久 435 00:33:51,070 --> 00:33:52,447 报社不再报导时 436 00:33:52,530 --> 00:33:54,490 你记得你使出了什么杀手锏吗? 437 00:33:54,574 --> 00:33:56,784 你把整家报社买了下来 438 00:33:56,868 --> 00:33:57,952 (协寻在蒙古走失的女孩) 439 00:33:58,036 --> 00:33:59,662 根据那些报导内容 440 00:33:59,746 --> 00:34:02,707 任何人都能捏造故事 441 00:34:02,790 --> 00:34:04,584 那她强大的力量该作何解释? 442 00:34:04,667 --> 00:34:07,211 只有我们家族的女人 才有如此强大的力量 443 00:34:07,295 --> 00:34:09,964 那种程度不足以断定她就是南顺 444 00:34:10,048 --> 00:34:11,132 不如让她跟妈比腕力… 445 00:34:11,215 --> 00:34:12,842 她的年龄跟血型也都符合 446 00:34:13,426 --> 00:34:15,720 她五岁时从蒙古搬到延边 447 00:34:15,803 --> 00:34:16,763 难道一切都是巧合吗? 448 00:34:16,846 --> 00:34:18,639 南顺的脚底 449 00:34:18,723 --> 00:34:19,974 有个小小的伤疤 450 00:34:21,809 --> 00:34:24,103 她四岁时从屋顶一跃而下 451 00:34:24,187 --> 00:34:25,772 被树枝刺到 受了伤 452 00:34:25,855 --> 00:34:29,525 我千叮咛万嘱咐 叫你在家要好好照顾孩子 453 00:34:30,902 --> 00:34:32,487 你为什么让她受伤了? 454 00:34:32,570 --> 00:34:35,990 我就知道你会有这种反应 所以才没有告诉你 455 00:34:36,074 --> 00:34:38,993 没错 南顺喜欢待在高处 456 00:34:39,494 --> 00:34:41,329 所以她常爬上屋顶往下跳 457 00:34:41,412 --> 00:34:42,789 确实是那样 没错 458 00:34:44,207 --> 00:34:45,708 你为什么没告诉我? 459 00:34:46,709 --> 00:34:48,086 孩子都伤成那样了 460 00:34:48,169 --> 00:34:49,128 我说了又能怎样? 461 00:34:49,212 --> 00:34:50,880 你为了赚钱忙得不可开交 462 00:34:50,963 --> 00:34:53,257 我必须打理家务跟照顾孩子们 463 00:34:53,341 --> 00:34:54,634 我说了会有什么不同吗? 464 00:34:54,717 --> 00:34:55,843 所以说 465 00:34:55,927 --> 00:34:58,346 你在家照顾孩子到底有什么困难? 466 00:34:59,472 --> 00:35:01,265 既然要算旧账 就一次算清楚 467 00:35:01,349 --> 00:35:05,937 我明明叫你别把孩子带去蒙古! 468 00:35:06,020 --> 00:35:07,855 你为什么要带她去?说啊! 469 00:35:07,939 --> 00:35:10,691 因为南顺跟南仁需要我的陪伴 470 00:35:10,775 --> 00:35:12,485 你好好陪他们玩过吗? 471 00:35:12,568 --> 00:35:14,946 你知道南顺会连草莓蒂头 都一起吃掉吗? 472 00:35:15,029 --> 00:35:17,031 你知道南仁对碳水化合物上瘾吗? 473 00:35:18,407 --> 00:35:20,201 姐夫 不知道才奇怪吧 474 00:35:20,284 --> 00:35:23,788 你觉得他为什么成天只会吃 让人分不清他是人还是猪? 475 00:35:23,871 --> 00:35:25,081 这都是因为他缺乏母爱 476 00:35:25,164 --> 00:35:26,707 也就是所谓的情感匮乏 477 00:35:26,791 --> 00:35:29,085 所以他才会成为 用变胖来博取关注的人 478 00:35:29,168 --> 00:35:30,253 爸! 479 00:35:30,336 --> 00:35:32,296 你当着我的面这么讲 未免太过分了 480 00:35:32,380 --> 00:35:33,673 南顺走失了 481 00:35:33,756 --> 00:35:35,466 我当然会失去理智 482 00:35:35,550 --> 00:35:38,719 但就是因为你疯狂喂食他 他才会变这副德性! 483 00:35:38,803 --> 00:35:39,804 妈 这都是你的错! 484 00:35:39,887 --> 00:35:41,764 是啊 抱歉 我让他吃太多了 485 00:35:41,848 --> 00:35:44,517 我不懂为什么话题突然环绕在我身上 486 00:35:44,600 --> 00:35:46,185 我觉得很有负担 487 00:35:46,269 --> 00:35:47,103 够了! 488 00:35:47,186 --> 00:35:48,563 现在已经无法挽回了! 489 00:35:49,147 --> 00:35:54,110 我们专心讨论 那个女孩究竟是不是南顺吧 490 00:35:54,193 --> 00:35:56,070 那才是重点 好吗? 491 00:35:56,154 --> 00:35:57,363 坐下! 492 00:35:58,364 --> 00:35:59,198 你也坐好 493 00:36:00,032 --> 00:36:01,576 天啊 真是吵死了 494 00:36:01,659 --> 00:36:03,744 -唉唷 头好痛 -她不是南顺 495 00:36:04,537 --> 00:36:07,373 你坚持她不是南顺的理由是什么? 496 00:36:07,456 --> 00:36:08,708 凭我敏锐的直觉 497 00:36:08,791 --> 00:36:10,501 最好是敏锐啦 498 00:36:10,585 --> 00:36:12,920 她看起来跟南顺小时候一点都不像 499 00:36:13,004 --> 00:36:13,921 那是因为她历尽沧桑! 500 00:36:15,339 --> 00:36:16,174 她真的很可怜 501 00:36:16,257 --> 00:36:17,383 南顺的眼神很清澈 502 00:36:17,466 --> 00:36:18,885 她遗传到你那双漂亮的眼睛! 503 00:36:25,016 --> 00:36:26,017 前姐夫 504 00:36:26,100 --> 00:36:28,936 你还爱着我姐吗? 505 00:36:29,020 --> 00:36:30,021 -怎么可能? -怎么可能? 506 00:36:30,104 --> 00:36:31,522 “怎么可能?” 507 00:36:31,606 --> 00:36:32,565 算了 508 00:36:33,566 --> 00:36:34,859 总之 509 00:36:34,942 --> 00:36:37,403 我会接受那孩子就是南顺 510 00:36:39,071 --> 00:36:40,406 告知你们一声 511 00:36:48,247 --> 00:36:49,248 嗨 512 00:36:49,332 --> 00:36:52,668 我的名字叫姜南顺 513 00:36:52,752 --> 00:36:54,503 姜南顺 514 00:37:06,390 --> 00:37:08,017 话说江南到底在哪里呢? 515 00:37:39,632 --> 00:37:40,925 现在还不算太迟 516 00:37:42,218 --> 00:37:43,219 从现在起 517 00:37:44,387 --> 00:37:45,596 好好导正一切就行了 518 00:38:26,512 --> 00:38:27,555 真是不敢相信 519 00:38:29,181 --> 00:38:30,558 没错 她是南顺 520 00:38:31,726 --> 00:38:32,768 她是我的女儿南顺 521 00:38:34,270 --> 00:38:35,271 南顺 522 00:38:38,649 --> 00:38:39,692 妈? 523 00:38:40,484 --> 00:38:43,571 南顺 524 00:38:44,238 --> 00:38:45,156 南顺! 525 00:39:11,724 --> 00:39:12,892 开动吧 526 00:39:45,925 --> 00:39:49,512 听到两个孩子吞咽食物的二重奏 527 00:39:49,595 --> 00:39:50,888 真是令人着迷 528 00:40:01,482 --> 00:40:02,316 奶桶烤肉? 529 00:40:03,109 --> 00:40:05,403 是奶桶烤肉耶 今天是什么日子? 530 00:40:05,486 --> 00:40:08,239 我们今天把羊全部卖掉了 531 00:40:08,906 --> 00:40:12,159 今天是你在蒙古的最后一天啊 532 00:40:30,636 --> 00:40:31,762 巴巴 533 00:40:37,143 --> 00:40:38,227 巴… 534 00:40:50,614 --> 00:40:51,532 巴巴 535 00:40:53,242 --> 00:40:54,326 巴巴 536 00:41:00,833 --> 00:41:02,001 巴巴 537 00:41:14,388 --> 00:41:16,932 是时候跟巴巴道别了 538 00:41:17,558 --> 00:41:20,186 它在等待你启程去韩国 539 00:41:28,402 --> 00:41:29,445 巴巴 540 00:41:34,825 --> 00:41:35,826 巴巴 541 00:41:54,678 --> 00:41:56,639 巴巴 542 00:43:07,376 --> 00:43:09,211 (江汉派出所) 543 00:43:47,249 --> 00:43:52,463 我们会在这里为你祈祷的 544 00:43:56,008 --> 00:44:00,304 如果觉得很艰难 这里永远欢迎你回来 545 00:44:07,102 --> 00:44:08,145 妈 546 00:44:08,687 --> 00:44:11,315 这能在你寻找生母时带来很大的帮助 547 00:44:21,325 --> 00:44:22,368 心情怎么样? 548 00:44:26,455 --> 00:44:28,082 请帮她做最漂亮的造型 549 00:44:42,221 --> 00:44:43,430 要去逛逛吗? 550 00:44:46,392 --> 00:44:47,685 太小巧了 551 00:44:49,937 --> 00:44:51,146 粉红色适合你吗? 552 00:44:56,318 --> 00:44:57,277 南顺 553 00:44:58,570 --> 00:45:00,739 今后过你想过的生活吧 554 00:45:00,823 --> 00:45:02,157 因为这一切都属于你 555 00:45:04,535 --> 00:45:05,452 我们走吧 556 00:45:13,961 --> 00:45:15,754 你为什么这么难沟通呢? 557 00:45:15,838 --> 00:45:17,464 我说不行就是不行 558 00:45:17,548 --> 00:45:20,342 让我再借一次钱吧 559 00:45:20,426 --> 00:45:22,136 我们不能再让你借钱了 560 00:45:22,761 --> 00:45:25,013 你一周之内已经来好几趟了 561 00:45:25,097 --> 00:45:27,975 在把债务还清之前 你不能再借了 562 00:45:28,559 --> 00:45:29,393 可是… 563 00:45:33,564 --> 00:45:35,649 -黄代表 -朴老板 564 00:45:36,358 --> 00:45:38,277 请你借我一千万韩元 565 00:45:39,820 --> 00:45:42,114 我用室内酒馆的营业登记证抵押 566 00:45:44,992 --> 00:45:46,994 你连店铺都抵押了 以后要怎么生活? 567 00:45:48,579 --> 00:45:49,705 发生了什么事? 568 00:45:54,418 --> 00:45:56,462 -拿钱给她 -代表 569 00:45:56,545 --> 00:45:59,923 她这个月已经典当了 家中所有值钱的东西 570 00:46:00,007 --> 00:46:01,633 -所以我叫你拿钱给她 -是 571 00:47:21,755 --> 00:47:22,798 拿去 572 00:47:31,765 --> 00:47:33,058 不是这里吗? 573 00:48:30,949 --> 00:48:32,242 请你先下车 574 00:48:33,035 --> 00:48:35,662 请查询车牌号码首尔M3490 是一辆黑色轿车 575 00:49:47,526 --> 00:49:48,652 你是谁啊? 576 00:49:49,236 --> 00:49:50,070 你是警察吗? 577 00:49:51,613 --> 00:49:52,447 怎么可能? 578 00:49:59,955 --> 00:50:01,456 那个大婶是何方神圣? 579 00:50:30,694 --> 00:50:32,696 -喂 菜鸟 -你回来啦 580 00:50:32,779 --> 00:50:33,697 我回来了 581 00:50:33,780 --> 00:50:35,657 黄大哲、闵秉训 582 00:50:35,741 --> 00:50:36,700 唉唷 583 00:50:39,578 --> 00:50:41,121 辛苦了 熙植 584 00:50:41,872 --> 00:50:43,665 -人不是我抓到的 -组长! 585 00:50:44,541 --> 00:50:47,085 我们接获情报 有骡子搭了晚上11点 从蒙古起飞的班机 586 00:50:47,169 --> 00:50:48,587 那时间不多了 587 00:50:48,670 --> 00:50:49,921 请求仁川毒搜队协助搜查 588 00:50:50,005 --> 00:50:51,006 是 我马上联系 589 00:50:51,089 --> 00:50:52,549 我跟前辈一起去机场 590 00:50:52,632 --> 00:50:53,717 好 我们走吧 591 00:50:54,885 --> 00:50:56,928 -我们出发了 -辛苦了 592 00:51:28,752 --> 00:51:29,795 你好 593 00:51:33,507 --> 00:51:34,758 各位旅客午安 594 00:51:34,841 --> 00:51:36,343 这是来自机长的广播 595 00:51:36,426 --> 00:51:39,763 本班机将前往韩国首尔 596 00:51:39,846 --> 00:51:42,849 -现在当地气温是摄氏18度 -请系上安全带 597 00:51:42,933 --> 00:51:45,977 -预计抵达时间为晚上10点45分 -请系上安全带 598 00:51:46,061 --> 00:51:47,229 祝您飞行愉快 599 00:51:53,485 --> 00:51:55,821 我们无法确定毒品 会以何种形式被带入境 600 00:51:55,904 --> 00:51:58,740 甚至有可能藏在饼干里 玩偶也不能掉以轻心 601 00:51:58,824 --> 00:52:00,575 任何东西都能用来藏毒 602 00:52:00,659 --> 00:52:01,827 包括塑胶瓶、蜡笔 603 00:52:01,910 --> 00:52:04,538 纸巾、文具跟糖果等 各式各样的小东西 604 00:52:04,621 --> 00:52:07,040 甚至是化妆品 全部都要详细检查 605 00:52:08,542 --> 00:52:09,626 喂? 606 00:52:09,709 --> 00:52:10,710 了解 607 00:52:11,211 --> 00:52:12,629 他们开始检查了 608 00:52:47,122 --> 00:52:49,624 我们会确保飞航安全 请享受舒适的旅程 609 00:52:49,708 --> 00:52:50,876 你们最重视安全吗? 610 00:52:51,626 --> 00:52:52,460 什么? 611 00:52:54,838 --> 00:52:56,214 我追求的是速度 612 00:53:12,147 --> 00:53:14,190 (仁川海关总部) 613 00:53:16,026 --> 00:53:16,902 辛苦了 614 00:53:16,985 --> 00:53:17,986 我拿给你们 615 00:53:19,905 --> 00:53:22,532 我是仁川毒搜队的李警卫 飞机预计五分钟后降落 616 00:53:22,616 --> 00:53:24,576 好的 五分钟 617 00:53:25,702 --> 00:53:26,745 这里是管制组 618 00:53:26,828 --> 00:53:28,997 预计晚上10点45分抵达的 蒙航空班机信号异常 619 00:53:29,080 --> 00:53:31,458 班机即将降落 但是并未减速 620 00:53:55,231 --> 00:53:56,816 我想应该是扰流板故障 621 00:54:14,042 --> 00:54:15,251 南顺 622 00:54:17,170 --> 00:54:19,798 你今天一定累坏了 早点睡 623 00:54:20,382 --> 00:54:21,299 我还好 624 00:54:23,468 --> 00:54:25,720 那些都是我的照片吗? 625 00:54:29,182 --> 00:54:30,100 对 626 00:54:30,183 --> 00:54:31,893 那是我小时候没错 627 00:54:31,977 --> 00:54:33,019 这样啊? 628 00:54:34,354 --> 00:54:36,022 你有儿时的照片吗? 629 00:54:37,857 --> 00:54:40,443 现在都不见了 630 00:54:40,527 --> 00:54:43,321 只有那时的记忆还留在我脑中 631 00:54:46,032 --> 00:54:47,742 你一定没有汽车驾照 632 00:54:48,326 --> 00:54:49,619 你先去考驾照 633 00:54:49,703 --> 00:54:50,912 我买车给你 634 00:54:52,247 --> 00:54:54,374 无论你想要什么 妈妈都会满足你的 635 00:54:57,043 --> 00:54:58,420 先好好睡一觉吧 636 00:55:05,760 --> 00:55:06,845 但是 637 00:55:08,388 --> 00:55:11,891 我小时候的力气有多大呢? 638 00:55:14,561 --> 00:55:15,562 你过来 639 00:55:18,440 --> 00:55:20,567 我们家族的女人 640 00:55:20,650 --> 00:55:24,487 在过去500多年来 都拥有与生俱来的特别力量 641 00:55:24,571 --> 00:55:27,240 其中 你是最独特的存在 642 00:55:28,992 --> 00:55:33,329 你可能不知道你真正的力量有多强大 643 00:55:33,997 --> 00:55:37,500 我的力量到底有多强大呢? 644 00:55:39,419 --> 00:55:40,628 你五岁时 645 00:55:41,838 --> 00:55:43,048 掀翻了一辆汽车 646 00:55:44,841 --> 00:55:46,509 而且不只是那样 647 00:55:48,219 --> 00:55:49,471 各位女士、先生 648 00:55:49,554 --> 00:55:50,930 本班机即将降落 649 00:55:51,014 --> 00:55:55,060 由于机身零件故障 降落过程将会剧烈摇晃 650 00:55:55,143 --> 00:55:58,188 请留在座位上并系好安全带 651 00:55:58,271 --> 00:55:59,272 不会出事吧? 652 00:56:34,766 --> 00:56:36,434 你不只是力气大 653 00:56:37,018 --> 00:56:38,812 你的弹跳力跟速度也很惊人 654 00:58:03,563 --> 00:58:06,399 (救护车) 655 00:58:10,528 --> 00:58:12,197 -这是什么情况? -怎么回事? 656 00:58:18,161 --> 00:58:20,788 -你们没事吧? -好了 别着急 657 00:58:30,089 --> 00:58:31,090 天啊 658 00:59:04,249 --> 00:59:06,417 (感谢金元海特别客串) 659 00:59:37,282 --> 00:59:39,617 《大力女子姜南顺》 660 00:59:39,701 --> 00:59:41,077 我来了 661 00:59:41,160 --> 00:59:43,246 我们好好共处吧! 662 00:59:43,329 --> 00:59:45,123 -你是蒙古人吗? -我是江南人 663 00:59:45,206 --> 00:59:47,041 总之这些东西都要扣留 664 00:59:47,125 --> 00:59:49,794 -这个不行 -那是由我们来判断的 665 00:59:49,877 --> 00:59:51,921 骗子都很亲切 666 00:59:52,005 --> 00:59:53,631 那个人骗了我吗? 667 00:59:53,715 --> 00:59:56,050 这不是我要的结果啊 668 00:59:56,134 --> 00:59:58,094 吃饭了吗?我找你找了一整天 669 00:59:58,177 --> 01:00:00,471 我女儿现在就在韩国 670 01:00:00,555 --> 01:00:03,308 而且近在咫尺 我感觉得到 671 01:00:03,391 --> 01:00:04,684 你确认过华慈了吗? 672 01:00:04,767 --> 01:00:06,519 她似乎在谋划着什么 673 01:00:06,603 --> 01:00:08,438 那个孩子要怎么处置? 674 01:00:08,521 --> 01:00:09,439 静观其变吧 675 01:00:09,522 --> 01:00:11,566 你会帮我找到我妈妈吗? 676 01:00:11,649 --> 01:00:12,734 我这个人说到做到 677 01:00:12,817 --> 01:00:14,485 那个刑警的变装也太随便了吧 678 01:00:14,569 --> 01:00:16,321 是啊 预算不足 679 01:00:16,404 --> 01:00:17,739 还不快挪车? 680 01:00:17,822 --> 01:00:19,824 办不到 要挪你自己挪! 681 01:00:19,907 --> 01:00:21,451 擒贼要是不擒王 682 01:00:21,534 --> 01:00:22,744 这件事永远没完没了 683 01:00:22,827 --> 01:00:24,829 这样就变成新型合成毒品 684 01:00:24,912 --> 01:00:27,165 只要一克就会瞬间致命 685 01:00:27,248 --> 01:00:29,042 我必须保护它不受犯罪侵害 686 01:00:29,125 --> 01:00:32,670 你为什么要这样带头扰乱生态平衡? 687 01:00:32,754 --> 01:00:34,922 我还有很多事要做 688 01:00:35,006 --> 01:00:37,216 你要是想改变世界 就去这里 689 01:00:37,300 --> 01:00:39,636 这是只有特别的人进得去的地方 690 01:00:41,554 --> 01:00:46,559 字幕翻译:柯欣冉