1 00:00:42,667 --> 00:00:45,962 《大力女子姜南顺》 2 00:01:03,897 --> 00:01:04,731 你… 3 00:01:07,150 --> 00:01:08,151 要跟我交往吗? 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,321 交往? 5 00:01:18,161 --> 00:01:19,120 你也太惊讶了 6 00:01:21,122 --> 00:01:22,957 今天见不到你 7 00:01:24,250 --> 00:01:25,752 我就好想知道你在干吗 8 00:01:26,461 --> 00:01:27,587 满脑子都是你 9 00:01:33,468 --> 00:01:35,386 怎么会这样呢? 10 00:01:35,470 --> 00:01:38,139 这应该是男生 喜欢一个人会有的情绪吧 11 00:01:39,766 --> 00:01:40,683 不是吗? 12 00:01:42,852 --> 00:01:43,895 我也不确定耶 13 00:01:45,438 --> 00:01:48,650 我要是看到好看的韩剧 14 00:01:48,733 --> 00:01:51,528 也会想知道下一集剧情 满脑子都是它 15 00:01:52,153 --> 00:01:52,987 这应该… 16 00:01:54,322 --> 00:01:56,282 是一样的意思吧? 17 00:01:56,908 --> 00:01:58,368 我喜欢你 18 00:01:59,869 --> 00:02:00,912 你很排斥吗? 19 00:02:04,040 --> 00:02:05,250 你放心 20 00:02:07,252 --> 00:02:08,586 我会慢慢来的 21 00:02:12,132 --> 00:02:13,133 好喔 22 00:02:18,972 --> 00:02:19,889 你等我一下 23 00:02:25,019 --> 00:02:25,854 喂? 24 00:02:30,525 --> 00:02:31,359 什么? 25 00:02:44,789 --> 00:02:45,623 妈 26 00:02:46,958 --> 00:02:48,459 我现在得去看南仁 27 00:02:49,419 --> 00:02:50,628 我们晚点再联络 28 00:03:01,848 --> 00:03:03,099 你现在来我家 29 00:03:03,182 --> 00:03:04,559 玄关门密码是1016 30 00:03:09,772 --> 00:03:11,858 我临时有点事 31 00:03:11,941 --> 00:03:13,109 可能要先走 32 00:03:13,735 --> 00:03:15,236 今天应该回不来了 33 00:03:15,320 --> 00:03:16,321 出什么事了吗? 34 00:03:17,447 --> 00:03:18,698 没有啦 35 00:03:19,866 --> 00:03:20,783 不是什么大事 36 00:03:22,535 --> 00:03:23,369 那你去吧 37 00:03:24,120 --> 00:03:24,954 嗯 38 00:03:28,416 --> 00:03:32,003 第 11 集 剧名:《一触即发》 39 00:03:36,341 --> 00:03:38,509 组长 40 00:03:39,427 --> 00:03:40,470 组长 41 00:03:47,769 --> 00:03:48,728 组长 42 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 组长! 43 00:03:52,440 --> 00:03:53,524 组长! 44 00:03:54,567 --> 00:03:55,610 组长 45 00:04:01,032 --> 00:04:02,659 麻烦你们派一辆救护车过来 46 00:04:04,619 --> 00:04:05,620 喂? 47 00:04:08,623 --> 00:04:10,250 你在说什么啊? 48 00:04:16,130 --> 00:04:16,965 怎么了? 49 00:04:17,882 --> 00:04:18,925 组长… 50 00:04:22,887 --> 00:04:23,888 过世了 51 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 什么? 52 00:04:26,015 --> 00:04:27,141 拜托 53 00:04:27,225 --> 00:04:29,477 不是说组长没事吗? 54 00:04:31,354 --> 00:04:33,940 你明明说组长没事啊! 55 00:04:34,023 --> 00:04:35,066 可恶! 56 00:04:40,905 --> 00:04:41,906 该死的 57 00:04:44,492 --> 00:04:46,035 组长! 58 00:04:53,584 --> 00:04:55,670 书柜第二层 褐色日记本 59 00:06:30,389 --> 00:06:33,309 (10月31日 我在康警卫家的时候没喝水…) 60 00:06:48,116 --> 00:06:49,158 南仁 61 00:06:54,497 --> 00:06:56,666 -南仁 -怎么了?出什么事了? 62 00:06:59,043 --> 00:06:59,919 南仁 63 00:07:01,671 --> 00:07:02,588 南仁 64 00:07:03,297 --> 00:07:04,382 南仁 65 00:07:09,137 --> 00:07:10,763 派一辆救护车来照相馆 66 00:07:10,847 --> 00:07:12,598 南仁需要送医 67 00:07:12,682 --> 00:07:13,975 联络崔博士 68 00:07:15,101 --> 00:07:16,769 你这是怎么了? 69 00:07:16,853 --> 00:07:18,438 你到底是怎么照顾孩子的? 70 00:07:20,022 --> 00:07:21,649 南仁吃的减肥药 71 00:07:22,233 --> 00:07:23,067 是毒品 72 00:07:34,120 --> 00:07:36,539 -妈、爸 -南顺 73 00:07:37,165 --> 00:07:38,166 南仁 74 00:07:38,249 --> 00:07:40,042 怎么会是毒品? 75 00:07:41,252 --> 00:07:42,128 毒品? 76 00:07:42,211 --> 00:07:45,214 南仁吃的减肥药里有毒品的成分 77 00:07:47,175 --> 00:07:49,010 毒品怎么会传到南仁手上? 78 00:07:49,093 --> 00:07:50,386 怎么可能? 79 00:07:50,470 --> 00:07:51,888 南仁不可能施用毒品 80 00:07:51,971 --> 00:07:53,306 我儿子当然不可能那样 81 00:07:54,307 --> 00:07:55,892 毒贩肯定骗他那是减肥药 82 00:07:58,603 --> 00:08:00,521 他一直只喝水 83 00:08:01,397 --> 00:08:03,274 他一直找水喝 84 00:08:09,155 --> 00:08:10,907 我必须救我儿子 85 00:08:11,866 --> 00:08:12,950 南仁 86 00:08:23,419 --> 00:08:24,253 干颐植 87 00:08:24,337 --> 00:08:25,838 -南仁… -我们组长 88 00:08:27,006 --> 00:08:28,090 过世了 89 00:08:36,891 --> 00:08:39,143 -天啊 -唉唷 90 00:08:39,227 --> 00:08:41,521 冬硕 我的孩子 91 00:08:42,146 --> 00:08:44,398 唉唷 我可怜的儿子 92 00:08:44,482 --> 00:08:45,983 怎么会这样? 93 00:08:46,067 --> 00:08:47,485 我可怜的儿子啊 94 00:08:48,069 --> 00:08:49,237 我们该怎么办? 95 00:08:59,121 --> 00:09:01,415 就算南仁清醒过来也千万别让他喝水 96 00:09:01,499 --> 00:09:02,750 他不能喝水 97 00:09:02,833 --> 00:09:04,627 绝对要确保他24小时 98 00:09:05,795 --> 00:09:07,505 都不能喝水 知道吗? 99 00:09:07,588 --> 00:09:09,215 怎么能不让他喝水? 100 00:09:12,176 --> 00:09:13,010 我明白了 101 00:09:14,387 --> 00:09:15,388 你现在 102 00:09:15,930 --> 00:09:17,598 先好好送组长最后一程吧 103 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 我要忙我弟的事 可能没办法过去了 104 00:09:22,228 --> 00:09:23,145 好 105 00:09:41,872 --> 00:09:43,416 妈、爸 106 00:09:44,083 --> 00:09:45,418 毒品有解药 107 00:09:46,210 --> 00:09:47,628 你怎么知道? 108 00:09:47,712 --> 00:09:50,047 康熙植窃听 海瑞提居俱乐部时听到的 109 00:09:50,798 --> 00:09:53,050 爸 其实我一直在帮忙调查这件事 110 00:09:53,134 --> 00:09:55,803 -什么? -这我之后再跟你解释 111 00:09:56,512 --> 00:09:57,513 解药? 112 00:09:58,306 --> 00:10:00,016 原来这才是最终目的 113 00:10:04,478 --> 00:10:06,522 等检查结果出来 114 00:10:06,606 --> 00:10:08,149 我再通知你一声 会长 115 00:10:08,232 --> 00:10:09,275 博士 116 00:10:09,817 --> 00:10:11,485 我听说不能让他喝水 117 00:10:11,569 --> 00:10:12,486 什么? 118 00:10:12,570 --> 00:10:14,488 但点滴也含水 这样没问题吗? 119 00:10:14,572 --> 00:10:15,865 就算有问题 120 00:10:15,948 --> 00:10:18,117 他现在营养失调跟脱水的情形严重 121 00:10:18,200 --> 00:10:21,329 我们能采取的医疗措施 也只有帮他吊点滴了 122 00:10:29,337 --> 00:10:30,713 把南仁的手机给我 123 00:10:30,796 --> 00:10:32,048 让我看看 124 00:10:35,760 --> 00:10:36,636 看了也没用 125 00:10:37,345 --> 00:10:40,973 简讯跟通讯软件一点线索都没有 126 00:10:43,142 --> 00:10:46,437 他到底是在哪里买到那些药的? 127 00:10:46,520 --> 00:10:47,855 我一定要把人揪出来 128 00:10:47,938 --> 00:10:50,399 我要把那些害南仁变成这样的混账 129 00:10:52,193 --> 00:10:53,986 揪出来碎尸万段 130 00:10:54,070 --> 00:10:57,281 药罐上的银行账号 是唯一的线索了吧? 131 00:11:02,119 --> 00:11:03,079 南顺 132 00:11:03,621 --> 00:11:05,122 你去跟着你爸 133 00:11:05,206 --> 00:11:06,749 他现在情绪不稳 134 00:11:06,832 --> 00:11:08,209 你去帮忙看着他 135 00:11:08,292 --> 00:11:09,919 我来照顾南仁 136 00:11:11,295 --> 00:11:12,463 好 137 00:11:13,172 --> 00:11:15,341 南仁醒了的话 千万别让他喝水 138 00:11:15,424 --> 00:11:16,342 知道吗? 139 00:11:19,220 --> 00:11:20,554 好 我知道了 140 00:11:36,570 --> 00:11:37,822 喂?是我 141 00:11:39,156 --> 00:11:41,075 那当然 我很好 142 00:11:41,158 --> 00:11:44,120 朴分行经理 我有件事想请你帮忙 143 00:11:44,620 --> 00:11:46,372 我给你一组银行账号 144 00:11:46,914 --> 00:11:48,916 你帮我查一下账户持有人的资料吧 145 00:11:50,292 --> 00:11:51,794 我知道不能这样 146 00:11:51,877 --> 00:11:53,421 所以才会找你帮忙啊 147 00:11:55,548 --> 00:11:56,382 不行吗? 148 00:11:58,342 --> 00:11:59,468 好 算了! 149 00:12:11,564 --> 00:12:12,606 爸 150 00:12:13,524 --> 00:12:14,775 我一定要找出 151 00:12:14,859 --> 00:12:16,569 让南仁服下毒品的混账 152 00:12:16,652 --> 00:12:19,447 你要怎么找? 你现在只有这组银行账号 153 00:12:19,530 --> 00:12:21,157 我以前在银行上班 154 00:12:21,240 --> 00:12:24,076 我当时的同事现在都是分行经理了 155 00:12:24,160 --> 00:12:25,911 我亲自去拜托 他们一定会帮忙 156 00:12:25,995 --> 00:12:29,707 我们直接去警局求助应该比较快吧? 157 00:12:32,001 --> 00:12:33,919 (江汉派出所) 158 00:12:36,380 --> 00:12:37,214 南顺 159 00:12:37,882 --> 00:12:38,799 你好 160 00:12:38,883 --> 00:12:40,968 天啊 你现在会说敬语了 161 00:12:41,051 --> 00:12:41,969 这是我爸爸 162 00:12:42,052 --> 00:12:44,763 我听说你找到爸妈了 真是太好了 163 00:12:44,847 --> 00:12:45,848 你好 164 00:12:45,931 --> 00:12:47,433 你好 165 00:12:47,516 --> 00:12:50,227 我们来是有件事想请你们帮忙 166 00:12:51,103 --> 00:12:52,396 (身份调查表) 167 00:12:53,063 --> 00:12:54,940 这是减肥药罐上写的银行账号 168 00:12:55,024 --> 00:12:57,193 我们必须查出这个账户的持有人是谁 169 00:12:57,276 --> 00:12:58,444 你们先报案了吗? 170 00:12:58,527 --> 00:13:00,821 如果走报案流程 那就太耗时间了 171 00:13:00,905 --> 00:13:02,573 现在事态紧急 172 00:13:02,656 --> 00:13:04,200 我们要赶快找到人 173 00:13:04,283 --> 00:13:05,451 拜托你了 174 00:13:06,577 --> 00:13:08,662 伯父 我没办法随便对外泄漏 175 00:13:08,746 --> 00:13:10,831 业务内取得的个人资料 176 00:13:10,915 --> 00:13:12,208 但我们必须知道 177 00:13:12,791 --> 00:13:14,543 -我儿子现在… -爸 178 00:13:14,627 --> 00:13:17,505 就算我们查到账户持有人 那些人也没那么好找 179 00:13:18,506 --> 00:13:20,549 -那不是当务之急… -我必须拿到解药 180 00:13:23,260 --> 00:13:24,845 我必须找到对方 181 00:13:24,929 --> 00:13:27,348 取得解药救我儿子 182 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 拜托你 183 00:13:31,435 --> 00:13:34,813 就算只是把账户持有人的 电话号码给我也好 184 00:13:42,279 --> 00:13:43,197 那个… 185 00:13:44,782 --> 00:13:47,409 虽然我不能直接告诉你们 186 00:13:47,493 --> 00:13:50,329 但假如是在我离开位置的时候… 187 00:13:50,996 --> 00:13:51,997 也就是说 188 00:13:52,081 --> 00:13:55,084 如果你们是趁我不在的时候偷看 189 00:13:55,167 --> 00:13:57,002 那就不是我主动泄漏的了 190 00:14:00,464 --> 00:14:02,216 我去一下洗手间 191 00:14:09,306 --> 00:14:11,267 “1978年3月22日生 张抗硕 192 00:14:11,350 --> 00:14:13,143 首尔市西大门区…” 193 00:14:17,439 --> 00:14:18,774 但肯定不是这个人 194 00:14:20,818 --> 00:14:23,153 没错 这一定不是我们要找的人 195 00:14:23,237 --> 00:14:25,698 他们一定是假借来路不明的人 或是街友的身份 196 00:14:26,740 --> 00:14:28,909 这种状况我以前在银行工作时见多了 197 00:14:29,952 --> 00:14:31,078 就是冒名账户 198 00:14:31,161 --> 00:14:32,413 街友? 199 00:14:33,205 --> 00:14:35,332 我已经不是从前的我了 200 00:14:36,542 --> 00:14:37,751 我心里有了另一个女人 201 00:14:39,044 --> 00:14:41,213 她身上散发着花香 202 00:14:41,297 --> 00:14:42,506 然而 203 00:14:42,590 --> 00:14:43,966 你身上并没有 204 00:14:45,175 --> 00:14:46,176 我已经 205 00:14:47,094 --> 00:14:48,262 不再爱你了 206 00:14:48,345 --> 00:14:49,430 停! 207 00:14:56,562 --> 00:14:57,479 贤修 208 00:14:57,563 --> 00:14:59,982 你怎么又用敬语了? 209 00:15:00,065 --> 00:15:01,442 “她身上有花香 210 00:15:01,525 --> 00:15:03,277 我已经不爱你了” 211 00:15:03,360 --> 00:15:04,778 口语化一点 212 00:15:04,862 --> 00:15:06,405 分手时干吗用敬语啊? 213 00:15:06,488 --> 00:15:08,449 你以前是跟老师交往过吗? 214 00:15:09,450 --> 00:15:11,619 你太养尊处优了 215 00:15:12,119 --> 00:15:13,662 不好意思 那我重来一次 216 00:15:13,746 --> 00:15:15,164 我们休息一下再继续吧 217 00:15:15,998 --> 00:15:17,041 休息一下再继续 218 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 (南顺) 219 00:15:23,088 --> 00:15:23,923 喂? 220 00:15:25,341 --> 00:15:26,675 嗯 南顺 221 00:15:27,259 --> 00:15:28,135 你最近好吗? 222 00:15:28,218 --> 00:15:30,679 我有件事想请你帮忙 223 00:15:30,763 --> 00:15:32,097 能不能麻烦你 224 00:15:32,181 --> 00:15:36,352 帮我打听一下有没有一位1978年生 225 00:15:36,435 --> 00:15:37,853 名叫张抗硕的街友? 226 00:15:37,937 --> 00:15:40,022 1978年生 名叫张抗硕? 227 00:15:41,273 --> 00:15:42,566 你确定他是街友吗? 228 00:15:42,650 --> 00:15:44,526 只是有这个可能 229 00:15:44,610 --> 00:15:45,861 你能帮我打听看看吗? 230 00:15:45,945 --> 00:15:47,321 我当然义不容辞啊 231 00:15:47,404 --> 00:15:50,074 那就麻烦你尽快了 拜托你了 232 00:15:59,750 --> 00:16:01,961 爸 你别太担心 233 00:16:02,044 --> 00:16:03,545 警察一定会帮我们 234 00:16:03,629 --> 00:16:05,130 我不相信警察 235 00:16:05,214 --> 00:16:06,507 也不相信大使馆 236 00:16:07,508 --> 00:16:08,842 我谁都不相信 237 00:16:09,551 --> 00:16:11,136 当初把你弄丢的时候 238 00:16:11,762 --> 00:16:13,138 我相信警察 239 00:16:14,098 --> 00:16:15,766 跑去警局过夜 240 00:16:16,392 --> 00:16:18,143 还去大使馆门口示威 241 00:16:18,894 --> 00:16:19,979 能做的都做了 242 00:16:21,063 --> 00:16:22,398 但他们还是找不到你 243 00:16:23,065 --> 00:16:24,358 不对 他们是根本没找 244 00:16:26,860 --> 00:16:28,028 我要自己来 245 00:16:28,112 --> 00:16:29,196 我必须 246 00:16:30,823 --> 00:16:31,949 自己想办法救南仁 247 00:16:34,618 --> 00:16:37,121 我一定不会让南仁有事 248 00:16:37,204 --> 00:16:38,330 我来处理 249 00:16:38,414 --> 00:16:39,581 我们必须 250 00:16:40,833 --> 00:16:42,001 找到解药 251 00:16:44,253 --> 00:16:47,047 那些贩毒的人也在贩售解药 252 00:16:48,757 --> 00:16:51,343 我才不管他们贩不贩毒 253 00:16:51,927 --> 00:16:53,971 那是警察该处理的事 254 00:16:54,054 --> 00:16:55,639 我只需要救我儿子 255 00:16:57,474 --> 00:16:58,976 我必须拿到解药 256 00:17:00,269 --> 00:17:02,771 不管他们是多么罪大恶极的罪犯 257 00:17:03,856 --> 00:17:05,107 现在对我来说 258 00:17:08,610 --> 00:17:11,864 他们都是南仁的救星 259 00:17:27,588 --> 00:17:28,756 南仁? 260 00:17:31,884 --> 00:17:33,719 -妈 -嗯 南仁 261 00:17:34,470 --> 00:17:35,512 你清醒点了吗? 262 00:17:41,101 --> 00:17:42,811 妈 水 263 00:17:42,895 --> 00:17:44,688 快给我水 264 00:17:44,772 --> 00:17:46,106 -我要水 -不行 265 00:17:46,190 --> 00:17:47,316 你现在不能喝水 266 00:17:47,399 --> 00:17:50,903 水! 267 00:17:52,279 --> 00:17:53,113 -南仁 -水 268 00:17:53,197 --> 00:17:54,698 水! 269 00:17:55,365 --> 00:17:57,326 我要水! 270 00:17:58,327 --> 00:17:59,870 我要水! 271 00:18:03,082 --> 00:18:04,500 水! 272 00:18:28,440 --> 00:18:29,942 妈 273 00:18:31,401 --> 00:18:32,736 救救我 274 00:18:47,918 --> 00:18:49,128 你看着妈的眼睛 275 00:18:49,920 --> 00:18:51,338 妈会救你 276 00:18:51,421 --> 00:18:53,006 妈无论如何都会救你! 277 00:18:53,966 --> 00:18:55,217 你一定要撑过去 278 00:19:01,014 --> 00:19:02,891 没事的 南仁 279 00:19:03,600 --> 00:19:04,768 没事的 280 00:19:04,852 --> 00:19:07,020 南仁 你听好了 281 00:19:08,063 --> 00:19:08,981 那些药 282 00:19:10,107 --> 00:19:11,525 你是在哪买的? 283 00:19:12,484 --> 00:19:13,527 有人… 284 00:19:15,320 --> 00:19:17,114 到咖啡厅找我 285 00:19:18,282 --> 00:19:19,158 有人 286 00:19:19,950 --> 00:19:22,161 找上我 287 00:19:38,468 --> 00:19:39,511 郑秘书 288 00:19:41,013 --> 00:19:42,639 我们现在可能得行动了 289 00:19:56,486 --> 00:19:57,487 假的光 290 00:19:58,989 --> 00:20:00,157 还是真的光? 291 00:20:09,374 --> 00:20:11,501 (杜高) 292 00:20:20,344 --> 00:20:21,845 出口海外的货物已经通关 293 00:20:21,929 --> 00:20:24,556 根据回报 已于当地时间 40分钟前抵达 294 00:20:25,140 --> 00:20:26,725 -辛苦了 -不会 295 00:20:26,808 --> 00:20:27,893 对了 296 00:20:28,936 --> 00:20:30,646 关于策策 297 00:20:30,729 --> 00:20:34,191 代表把她安排进我们对外关系组 是有什么特殊原因吗? 298 00:20:34,274 --> 00:20:35,776 有什么问题吗? 299 00:20:35,859 --> 00:20:37,903 我不是要怀疑代表的眼光 300 00:20:38,654 --> 00:20:40,322 只是她今天没来上班 301 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 加上她似乎完全没办法跟团队沟通 302 00:20:44,117 --> 00:20:45,661 所以我才想问一下 303 00:20:45,744 --> 00:20:47,746 -她没来上班? -是啊 304 00:20:50,123 --> 00:20:52,960 杜高送来的货我已经检查过了 305 00:20:53,585 --> 00:20:54,920 不过 306 00:20:55,545 --> 00:20:57,339 少了一件 307 00:20:58,090 --> 00:21:01,176 实际到货量跟单据写的不一样 308 00:21:01,260 --> 00:21:05,430 似乎是被人偷了 309 00:21:05,514 --> 00:21:10,394 每件羽绒服可是都有 价值100万美元的毒品 310 00:21:10,978 --> 00:21:13,063 现在该怎么办? 311 00:21:14,690 --> 00:21:15,774 好 312 00:21:36,837 --> 00:21:37,921 南仁 313 00:21:38,880 --> 00:21:40,007 撑过去吧 314 00:21:41,049 --> 00:21:42,384 你可以的 315 00:21:45,095 --> 00:21:46,096 是妈 316 00:21:46,888 --> 00:21:47,973 对不起你 317 00:22:02,988 --> 00:22:04,364 现在就开始吧 318 00:22:05,490 --> 00:22:06,491 -好的 -好的 319 00:22:14,291 --> 00:22:16,543 中间 你怎么会来? 320 00:22:17,753 --> 00:22:19,713 俊熙 那你又怎么会在这里? 321 00:22:19,796 --> 00:22:21,965 姜老板人在医院嘛 322 00:22:22,049 --> 00:22:24,051 所以咖啡厅至少要有我来看着啊 323 00:22:25,344 --> 00:22:27,888 你怎么知道我外孙在医院? 324 00:22:27,971 --> 00:22:28,972 是锦东 325 00:22:29,556 --> 00:22:31,683 你儿子打电话告诉我的 326 00:22:33,602 --> 00:22:35,103 真不晓得到底是怎么了 327 00:22:35,187 --> 00:22:36,772 大家竟然接二连三进医院 328 00:22:38,190 --> 00:22:41,068 金主叫我待在咖啡厅就好 329 00:22:45,197 --> 00:22:46,990 我要你只管相信我 对吧? 330 00:22:49,242 --> 00:22:50,619 我是为了公平竞争 331 00:22:51,203 --> 00:22:53,914 才故意不去你先生所在的医院 332 00:22:54,831 --> 00:22:57,167 毕竟他刚动完手术 正在接受治疗 333 00:22:58,043 --> 00:23:02,005 他现在是伤患 我不想趁人之危 334 00:23:03,965 --> 00:23:06,927 我会守护自己的爱情 335 00:23:10,055 --> 00:23:11,431 恐怕没那么容易 336 00:23:11,515 --> 00:23:14,476 而且也没有人会祝福我们 337 00:23:14,559 --> 00:23:16,561 你怎么这么说呢?真不像你 338 00:23:16,645 --> 00:23:17,687 亏你还说你爱我 339 00:23:18,980 --> 00:23:21,108 爱又不能解决一切! 340 00:23:21,191 --> 00:23:22,567 当然可以 341 00:23:23,485 --> 00:23:25,904 我们又没什么东西可失去 有什么好怕的? 342 00:23:32,661 --> 00:23:33,995 你再等等 343 00:23:34,704 --> 00:23:37,457 我会跟他正面谈判 344 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 那… 345 00:23:40,710 --> 00:23:42,671 要等到什么时候? 346 00:23:44,089 --> 00:23:47,467 等到他拆线就好 347 00:23:49,845 --> 00:23:52,889 那是我的最后期限 348 00:23:53,890 --> 00:23:56,143 至少要等他拆线吧 349 00:23:57,227 --> 00:23:58,645 我不想当小人 350 00:24:01,565 --> 00:24:02,858 来喝咖啡吧 351 00:24:02,941 --> 00:24:05,694 我今天做个钻石拉花给你 352 00:24:06,945 --> 00:24:07,821 我要红宝石 353 00:24:08,405 --> 00:24:11,449 您拨的电话无人接听 哔声后… 354 00:24:11,992 --> 00:24:13,577 (策策) 355 00:24:27,591 --> 00:24:31,178 (凡) 356 00:24:38,852 --> 00:24:39,728 喂? 357 00:24:39,811 --> 00:24:41,897 4885 358 00:24:42,397 --> 00:24:43,440 少了一件 359 00:24:43,523 --> 00:24:44,774 不可能 360 00:24:44,858 --> 00:24:47,819 你是怎么管理货物的? 361 00:24:48,445 --> 00:24:50,697 最后一次盘点是我去仓库做的 362 00:24:50,780 --> 00:24:54,034 我不管你用什么方法 24小时内给我把货找到 363 00:24:55,118 --> 00:24:56,620 否则 364 00:24:57,954 --> 00:24:59,915 你应该知道会怎样吧? 365 00:25:00,749 --> 00:25:01,583 是 366 00:25:12,844 --> 00:25:13,929 他们还把我 367 00:25:15,013 --> 00:25:18,600 当成以前那个任他们摆布的 十岁小孩安东吗? 368 00:25:57,806 --> 00:25:59,474 我们必须逃离这里 369 00:25:59,557 --> 00:26:02,310 否则我们会没命 370 00:26:03,019 --> 00:26:05,981 安东 你一定要活下去 371 00:26:06,064 --> 00:26:07,983 撑到最后 372 00:26:09,067 --> 00:26:10,277 你也是 373 00:26:10,360 --> 00:26:12,737 我们长大后报仇吧 374 00:26:37,178 --> 00:26:38,179 部长 375 00:26:39,014 --> 00:26:40,307 麻烦来一下我办公室 376 00:26:52,902 --> 00:26:54,362 我来了 代表 377 00:26:54,446 --> 00:26:56,698 -货物缺了一件 -什么? 378 00:26:56,781 --> 00:26:58,700 代表指的是哪个品项? 379 00:26:58,783 --> 00:27:02,078 送到俄罗斯基耶诺夫港的 一千件派克大衣 380 00:27:03,121 --> 00:27:04,748 缺了一件 381 00:27:04,831 --> 00:27:05,874 一件? 382 00:27:08,001 --> 00:27:10,211 那应该是物流组不小心漏掉了 383 00:27:11,212 --> 00:27:14,007 这我们可以马上邮寄过去 连海关都不用… 384 00:27:14,090 --> 00:27:15,216 你 385 00:27:17,218 --> 00:27:18,470 在说什么? 386 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 当然 缺件实在是不应该犯的错 387 00:27:23,892 --> 00:27:26,686 不过少一件派克大衣 388 00:27:26,770 --> 00:27:29,397 应该不至于丢掉生意吧 代… 389 00:27:35,236 --> 00:27:38,156 代表 我会确保之后 不再出现这种疏失 390 00:27:38,698 --> 00:27:40,325 叫那个物流货车司机 391 00:27:42,035 --> 00:27:43,661 立刻来找我 392 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 好的 代表 393 00:27:58,259 --> 00:28:01,096 他是为了制造证据 故意去见白带鱼的 394 00:28:01,679 --> 00:28:02,931 他就是为了 395 00:28:03,431 --> 00:28:05,308 让自己成为证据 396 00:28:05,392 --> 00:28:06,267 是啊 397 00:28:06,351 --> 00:28:07,936 他就这么瞒着我们走向死亡 398 00:28:08,978 --> 00:28:12,023 他居然想自己一个人解决掉那些事 399 00:28:12,107 --> 00:28:13,441 而我却什么都不知道 400 00:28:16,611 --> 00:28:18,363 现在该怎么办? 401 00:28:18,446 --> 00:28:19,781 来拟一下计划吧 402 00:28:20,615 --> 00:28:22,826 如果我们把这份资料交给检方… 403 00:28:22,909 --> 00:28:25,662 这样组长就会彻底变成毒品成瘾者 404 00:28:26,955 --> 00:28:30,959 那个海瑞提居俱乐部 跟我们国内一堆权贵都有挂勾 405 00:28:31,042 --> 00:28:34,129 首尔地院的次长检察官、法官 406 00:28:34,212 --> 00:28:35,964 甚至连安厅长都在里面 407 00:28:39,008 --> 00:28:40,051 你要去哪? 408 00:28:44,514 --> 00:28:47,434 你们守着组长 别让他一个人孤单上路 409 00:28:48,601 --> 00:28:50,311 他之前已经够孤单了 410 00:29:02,240 --> 00:29:04,743 柳施吾 我会抓到你的 411 00:29:56,044 --> 00:29:57,378 你听清楚我接下来说的话 412 00:30:00,256 --> 00:30:01,716 我们的货物少了一件 413 00:30:03,885 --> 00:30:07,180 你从仓库前往港口的路上 发生了什么事? 414 00:30:07,764 --> 00:30:08,890 好好仔细回想 415 00:30:11,226 --> 00:30:13,394 是你太冷 拿了一件派克大衣去穿 416 00:30:13,478 --> 00:30:14,771 还是中途 417 00:30:16,314 --> 00:30:18,691 有人突袭你的货车? 418 00:30:20,443 --> 00:30:22,237 想到什么了就把右手举起来 419 00:30:23,071 --> 00:30:25,114 如果能因此让我找到那件派克大衣 420 00:30:26,825 --> 00:30:27,992 我就饶你一命 421 00:30:32,455 --> 00:30:33,456 但是 422 00:30:34,958 --> 00:30:37,710 如果你没办法给我任何有用的信息 423 00:30:38,962 --> 00:30:40,964 我现在就用这支球杆撑爆你的嘴 424 00:30:42,340 --> 00:30:44,217 然后这支球杆会从你的嘴 425 00:30:44,759 --> 00:30:46,386 通过你的食道 426 00:30:47,720 --> 00:30:49,138 你觉得接下来会是哪? 427 00:30:52,267 --> 00:30:54,269 毕竟这支高尔夫球杆够长 428 00:31:24,340 --> 00:31:25,466 说吧 429 00:31:29,262 --> 00:31:32,015 我从仓库出发 大概开了40分钟后 430 00:31:33,016 --> 00:31:34,434 我也不记得那是哪了 431 00:31:34,517 --> 00:31:36,978 总之有个女的跑来请我帮忙修车 432 00:31:37,061 --> 00:31:38,730 所以我临时把车停下过 433 00:31:38,813 --> 00:31:39,814 只发生过这件事 434 00:31:39,898 --> 00:31:41,983 我绝对没有去动车上的货 435 00:31:42,066 --> 00:31:43,234 我可以发誓 436 00:31:43,318 --> 00:31:45,612 我说的都是真的 437 00:31:58,583 --> 00:32:01,210 我要他货车上的行车记录仪视频 438 00:32:05,256 --> 00:32:08,426 顺便带他去一趟洗手间 439 00:32:09,177 --> 00:32:11,346 他感觉急需处理一下 440 00:32:13,097 --> 00:32:15,558 拜托你饶我一命 441 00:32:26,986 --> 00:32:29,155 将转入语音信箱 442 00:32:30,782 --> 00:32:32,033 我是施吾 443 00:32:35,161 --> 00:32:37,330 你怎么没说一声就缺勤? 444 00:32:37,413 --> 00:32:38,581 让我很担心耶 445 00:32:39,916 --> 00:32:41,334 你没出什么事吧? 446 00:32:43,544 --> 00:32:44,379 还是… 447 00:32:46,339 --> 00:32:48,216 我是有点心虚才这么问的 448 00:32:50,259 --> 00:32:53,554 你是因为我提交往的事 觉得有压力才躲我吗? 449 00:32:56,265 --> 00:32:58,184 无论什么原因我都接受 450 00:32:59,310 --> 00:33:00,353 你联络我吧 451 00:33:02,981 --> 00:33:04,440 我真的很担心你 452 00:33:20,957 --> 00:33:22,792 果然不是这里 这只是户籍地址 453 00:33:22,875 --> 00:33:24,293 张抗硕不住这里 454 00:33:24,377 --> 00:33:25,336 他绝对是街友 455 00:33:25,420 --> 00:33:27,547 一堆街友的户籍地址都登记在这 456 00:33:27,630 --> 00:33:29,298 几百封信都堆在那里 457 00:33:29,382 --> 00:33:30,216 先等消息吧 458 00:33:30,299 --> 00:33:32,218 我朋友说他拍完戏就会马上打给我 459 00:33:32,301 --> 00:33:34,303 你刚刚说警察会帮我们 460 00:33:34,387 --> 00:33:35,221 那是什么意思? 461 00:33:35,304 --> 00:33:36,681 那个代表 462 00:33:37,890 --> 00:33:39,142 是毒品供货人 463 00:33:40,018 --> 00:33:41,728 -什么? -毒品搜查队的组长 464 00:33:42,395 --> 00:33:44,480 也在调查过程中过世了 465 00:33:45,857 --> 00:33:47,734 我们要赶快把那个代表绳之以法 466 00:33:48,735 --> 00:33:49,736 等等 467 00:33:50,695 --> 00:33:53,239 所以你是为了抓他 才故意进那家公司吗? 468 00:33:54,907 --> 00:33:56,159 是你妈叫你这样做的吗? 469 00:33:56,993 --> 00:33:59,787 -爸… -我真的搞不懂你妈! 470 00:33:59,871 --> 00:34:02,999 她到底为什么 要把孩子逼向这种绝境? 471 00:34:03,082 --> 00:34:03,916 她疯了吗? 472 00:34:04,000 --> 00:34:06,044 这是我自愿的 473 00:34:07,754 --> 00:34:09,172 这是我必须去做的事 474 00:34:10,089 --> 00:34:11,507 是我自己决定的 475 00:34:16,763 --> 00:34:17,638 是妈打来的 476 00:34:19,557 --> 00:34:20,475 喂?妈 477 00:34:23,436 --> 00:34:24,896 南仁醒了? 478 00:34:26,689 --> 00:34:27,857 真是太好了 479 00:34:29,776 --> 00:34:30,693 换班? 480 00:34:30,777 --> 00:34:32,070 好 我现在马上过… 481 00:34:34,363 --> 00:34:36,115 你给我乖乖在那里照顾南仁! 482 00:34:36,616 --> 00:34:38,326 你赚再多钱有什么用? 483 00:34:38,409 --> 00:34:42,080 成为韩国首富又怎样? 你想被写进《吉尼斯世界纪录》啊? 484 00:34:42,163 --> 00:34:43,706 孩子对你来说到底算什么? 485 00:34:43,790 --> 00:34:44,707 我又算什么? 486 00:34:45,708 --> 00:34:47,001 从现在开始照我说的做 487 00:34:47,085 --> 00:34:48,044 听懂了吗? 488 00:34:48,628 --> 00:34:50,379 你只要照顾南仁就好 489 00:34:50,463 --> 00:34:51,798 别做其他事情 490 00:34:52,673 --> 00:34:54,801 南仁现在什么都不能吃 491 00:34:54,884 --> 00:34:56,552 你也不准吃! 492 00:34:56,636 --> 00:34:58,012 我也不会吃 493 00:35:05,520 --> 00:35:06,979 真受不了她 494 00:35:13,694 --> 00:35:16,531 你赶快联络那位前街友吧 495 00:35:17,073 --> 00:35:18,825 他说不定拍完戏了 496 00:35:18,908 --> 00:35:19,742 对喔 497 00:35:21,744 --> 00:35:22,578 好 498 00:35:23,287 --> 00:35:24,497 南顺 499 00:35:25,373 --> 00:35:26,916 我正好要打给你 500 00:35:26,999 --> 00:35:28,543 我找到张抗硕了 501 00:35:29,669 --> 00:35:30,837 找到了 502 00:35:31,671 --> 00:35:33,798 张抗硕的确是街友 503 00:35:35,049 --> 00:35:36,175 那走吧 504 00:35:38,344 --> 00:35:39,887 (金主电视 新闻) 505 00:35:50,606 --> 00:35:51,983 大家好 506 00:35:52,483 --> 00:35:55,444 金主电视专播电视台不播的新闻 507 00:35:55,528 --> 00:35:58,406 距离我们开台还有23天 508 00:35:58,489 --> 00:36:00,616 今天为大家进行试播 509 00:36:01,200 --> 00:36:03,035 虽然只是试播 510 00:36:03,119 --> 00:36:05,621 但我们的新闻内容 都是百分之百的事实 511 00:36:06,372 --> 00:36:08,958 目前有一款无法被验出成分的毒品 512 00:36:09,041 --> 00:36:11,002 正在江南、首尔 513 00:36:11,085 --> 00:36:15,423 整个韩国 甚至全世界大为肆虐 514 00:36:16,007 --> 00:36:17,466 然而这款危险的毒品 515 00:36:17,550 --> 00:36:20,720 目前却连调查都无法进行 516 00:36:20,803 --> 00:36:24,473 由于法律程序上存在严重的矛盾 517 00:36:24,557 --> 00:36:27,768 导致无法对最上游的 毒品供货人进行扣押搜索 518 00:36:27,852 --> 00:36:30,104 《金主日报》的金棋代记者 519 00:36:30,188 --> 00:36:32,273 深入调查了此种毒品的严重性 520 00:36:32,356 --> 00:36:34,817 我们先来听他说说目前的受害规模 521 00:36:34,901 --> 00:36:39,864 迄今为止 这款成分不明的 致命性合成毒品造成的死亡人数 522 00:36:39,947 --> 00:36:42,700 官方统计为732人 523 00:36:43,242 --> 00:36:47,872 而非官方统计推测已经超过3000人 524 00:36:47,955 --> 00:36:49,498 如果再加上死于 525 00:36:49,582 --> 00:36:52,877 含有此种毒品成分的 类毒品物质的人数 526 00:36:53,920 --> 00:36:56,380 那么估计已经超过10000人了 527 00:36:56,464 --> 00:36:59,342 这种物质只要跟水反应就会变成毒品 528 00:36:59,425 --> 00:37:02,053 可说是人类史上最严重的科学灾难 529 00:37:02,136 --> 00:37:05,056 这款新型毒品的致死率 为既有毒品的千倍以上 530 00:37:05,806 --> 00:37:09,685 它会使人焦渴、产生幻觉 最终导致死亡 531 00:37:11,020 --> 00:37:14,023 这款危险的新型合成毒品 532 00:37:14,106 --> 00:37:17,318 名叫CTA4885 533 00:37:43,678 --> 00:37:45,346 申强秀先生 534 00:37:45,972 --> 00:37:48,683 我要以违反 《特定犯罪加重处罚条例》 535 00:37:48,766 --> 00:37:51,018 以及《麻醉药品管理条例》的 罪名逮捕你 536 00:37:51,102 --> 00:37:55,189 你有权保持沉默 也有权委任律师为你辩护 537 00:37:55,273 --> 00:37:58,192 你的所有发言 都可能成为法庭上对你不利的证词 538 00:37:59,735 --> 00:38:01,070 放开我! 539 00:38:04,323 --> 00:38:05,950 你有逮捕令吗? 540 00:38:06,534 --> 00:38:08,786 我可以先逮捕你 24小时内再补发逮捕令 541 00:38:08,869 --> 00:38:10,371 因为你有逃亡之虞 542 00:38:10,454 --> 00:38:11,831 你在做什么? 543 00:38:12,373 --> 00:38:13,457 是你? 544 00:38:13,541 --> 00:38:14,709 我们又见面了 545 00:38:15,293 --> 00:38:16,711 你也等着 546 00:38:16,794 --> 00:38:19,755 我从殡仪馆过来 忘了多带手铐 547 00:38:20,464 --> 00:38:24,218 我很快就会找机动队过来 把这里的人通通带走! 548 00:38:24,302 --> 00:38:26,470 你们最好别跑 否则只会加重刑责 549 00:38:27,555 --> 00:38:28,639 放开我! 550 00:38:30,516 --> 00:38:31,350 可恶 551 00:38:31,434 --> 00:38:32,435 我告诉你 552 00:38:32,518 --> 00:38:36,022 所有的警察当中最愤怒的 就是痛失同僚的警察 553 00:38:36,731 --> 00:38:40,109 所以你要是不想现在 死在我的枪下 就乖乖跟我走 554 00:38:41,485 --> 00:38:43,487 那个跟你买毒的警察… 555 00:38:47,700 --> 00:38:49,201 已经死了 混账 556 00:38:52,788 --> 00:38:57,251 街友之间的情报网 比你们想象的还要可靠 557 00:38:57,335 --> 00:38:59,337 还有健全的紧急联络网 558 00:38:59,420 --> 00:39:01,130 我们非常团结 559 00:39:01,213 --> 00:39:03,132 我是说这些人啦 560 00:39:03,215 --> 00:39:04,467 目前以首尔站为中心 561 00:39:04,550 --> 00:39:07,053 九老区、钟路区、冠岳区 562 00:39:07,136 --> 00:39:10,931 甚至光化门这边 他们都渐渐在把不动产转移过来 563 00:39:12,516 --> 00:39:13,684 不动产? 564 00:39:14,268 --> 00:39:16,354 街友怎么会有不动产? 565 00:39:17,855 --> 00:39:19,857 街友的心态 566 00:39:19,940 --> 00:39:21,359 跟一般人差很多 567 00:39:21,442 --> 00:39:23,110 虽然没有登记在自己名下 568 00:39:23,194 --> 00:39:24,612 但在他们心中 569 00:39:24,695 --> 00:39:28,240 政府管辖的土地、林地、绿化带 都归他们所有 570 00:39:28,324 --> 00:39:30,409 总之我们… 571 00:39:31,327 --> 00:39:35,206 在他们自己的元宇宙里 也会有所谓的土地买卖 572 00:39:35,289 --> 00:39:38,334 在他们的世界里 也有挺严重的贫富差距 573 00:39:39,627 --> 00:39:40,461 等等 574 00:39:41,837 --> 00:39:43,172 请问你是张抗硕先生吗? 575 00:39:44,006 --> 00:39:45,132 你们是谁? 576 00:39:46,300 --> 00:39:50,221 你的名下有大韩银行 同和银行、第一银行 577 00:39:50,304 --> 00:39:53,265 和日心信用合作社的账户 578 00:39:53,349 --> 00:39:54,350 这是怎么一回事? 579 00:39:54,433 --> 00:39:55,726 你们是警察吗? 580 00:39:55,810 --> 00:39:57,436 -不是 -不是 581 00:39:57,520 --> 00:39:59,480 我不想坐牢 582 00:40:00,147 --> 00:40:01,023 里面好闷 583 00:40:01,107 --> 00:40:02,525 我们不是警察 先生 584 00:40:02,608 --> 00:40:05,694 但麻烦你一定要把事情 一五一十地告诉我们 585 00:40:06,320 --> 00:40:07,279 请你帮帮忙吧 586 00:40:08,280 --> 00:40:11,742 这个嘛 大概是一年前吧 587 00:40:11,826 --> 00:40:14,036 有个女的突然找上我 588 00:40:14,703 --> 00:40:19,291 她说只要用我的名字开四个银行账户 她就会给我钱 589 00:40:19,917 --> 00:40:21,210 所以我就答应了 590 00:40:21,293 --> 00:40:22,670 你有她的联络方式吗? 591 00:40:24,630 --> 00:40:26,340 我有吗?不知道耶 592 00:40:30,094 --> 00:40:31,220 来 593 00:40:39,437 --> 00:40:41,188 我是首尔站的池贤修 594 00:40:41,856 --> 00:40:42,982 你就帮帮忙吧 595 00:40:43,732 --> 00:40:44,733 池贤修? 596 00:40:45,776 --> 00:40:47,278 首尔站灰姑娘? 597 00:40:48,279 --> 00:40:50,364 你怎么不早说? 598 00:40:51,615 --> 00:40:53,534 那个女的长什么样子? 599 00:40:54,618 --> 00:40:56,537 她穿着一双红色高跟鞋 600 00:40:57,121 --> 00:40:58,789 就像电影里的人一样 601 00:40:58,873 --> 00:41:02,877 电影里穿红色高跟鞋的女人 通常都会死 602 00:41:08,841 --> 00:41:10,342 麻烦给我解药 603 00:41:11,010 --> 00:41:12,470 10毫升五千万韩元 604 00:41:12,553 --> 00:41:15,973 基本上至少要服用20毫升才能保命 605 00:41:16,599 --> 00:41:20,436 你们怎么能把毒品卖给高中生? 606 00:41:20,519 --> 00:41:21,854 注意你的用词 607 00:41:21,937 --> 00:41:23,939 我们哪有卖毒品? 608 00:41:24,607 --> 00:41:26,901 我们卖的是减肥药 609 00:41:26,984 --> 00:41:30,029 是你女儿自己滥用减肥药 610 00:41:32,323 --> 00:41:33,741 你们这些人真难沟通 611 00:41:35,451 --> 00:41:36,410 对不起 612 00:41:36,494 --> 00:41:37,745 是我说得太过分了 613 00:41:38,954 --> 00:41:40,122 拜托你给我解药 614 00:41:40,206 --> 00:41:41,290 求你了 615 00:41:41,373 --> 00:41:43,626 拜托你救救我女儿 616 00:41:43,709 --> 00:41:45,127 先转账吧 617 00:41:45,211 --> 00:41:49,215 我怎么可能马上就筹到一亿韩元? 618 00:41:50,382 --> 00:41:52,927 我无论如何都会付钱 619 00:41:53,427 --> 00:41:56,138 拜托你先给我解药吧 620 00:41:56,805 --> 00:41:58,682 求求你救救我女儿 621 00:41:59,266 --> 00:42:00,434 除非给钱 622 00:42:01,560 --> 00:42:02,394 否则免谈 623 00:42:03,938 --> 00:42:05,731 我求求你了! 624 00:42:05,814 --> 00:42:07,650 小姐! 625 00:42:08,192 --> 00:42:09,985 您拨的电话无人接听… 626 00:42:10,569 --> 00:42:13,072 她为什么不接电话? 627 00:42:13,572 --> 00:42:15,032 真是的 628 00:42:17,409 --> 00:42:19,119 -爸 -什么? 629 00:42:19,203 --> 00:42:21,997 不能用你的电话 要用南仁的电话打 630 00:42:22,706 --> 00:42:24,458 用南仁的电话打 她一定会接 631 00:42:25,084 --> 00:42:26,043 对喔 632 00:42:27,670 --> 00:42:29,380 可是南仁的手机在病房里啊 633 00:42:29,463 --> 00:42:30,631 我打给妈 634 00:42:31,632 --> 00:42:33,467 尿素氮的浓度又更高了 635 00:42:33,551 --> 00:42:35,761 会长 再这样放任下去真的会出事 636 00:42:35,844 --> 00:42:39,515 但他的血液检查 还是没有验出毒品成分吗? 637 00:42:39,598 --> 00:42:41,684 就血液检查结果来看 确实是这样 638 00:42:43,227 --> 00:42:44,812 怎么会这样? 639 00:42:57,658 --> 00:42:59,034 喂?南顺 640 00:42:59,660 --> 00:43:01,078 怎么样了? 641 00:43:01,161 --> 00:43:03,831 打听到解药了吗? 642 00:43:03,914 --> 00:43:06,417 妈 我们是打听到线索了 643 00:43:07,459 --> 00:43:09,461 但可能需要用南仁的手机联络对方 644 00:43:09,545 --> 00:43:10,504 好 645 00:43:11,380 --> 00:43:12,423 你把对方的号码给我 646 00:43:13,299 --> 00:43:14,258 我来打 647 00:43:14,341 --> 00:43:15,384 好 648 00:43:41,577 --> 00:43:42,411 喂? 649 00:43:42,494 --> 00:43:43,579 白带鱼被抓走了 650 00:43:44,872 --> 00:43:45,956 你先躲起来 651 00:43:46,457 --> 00:43:47,833 什么都别做 652 00:43:48,834 --> 00:43:49,918 也不能见任何人 653 00:43:50,002 --> 00:43:51,003 了解 654 00:43:56,175 --> 00:43:57,968 (江南咖啡厅小老板) 655 00:44:06,101 --> 00:44:09,104 另外我们累积的用户 目前也超过一千万人… 656 00:44:11,649 --> 00:44:12,983 待会再继续汇报吧 657 00:44:23,452 --> 00:44:24,870 白带鱼被抓走了 658 00:44:25,621 --> 00:44:26,997 不只这样 659 00:44:27,623 --> 00:44:29,166 黄金主那个女人… 660 00:44:30,000 --> 00:44:32,294 这款危险的新型合成毒品 661 00:44:32,378 --> 00:44:35,255 名叫CTA4885 662 00:44:35,339 --> 00:44:38,258 毒品名称为什么会叫CTA4885呢? 663 00:44:38,884 --> 00:44:39,843 所以 664 00:44:41,053 --> 00:44:42,846 偷走那件货物的… 665 00:44:45,766 --> 00:44:47,434 你知道带走白带鱼的人是谁吗? 666 00:44:47,935 --> 00:44:51,271 就是黄金主之前带来的那个崔杰米 667 00:44:51,814 --> 00:44:53,607 他是刑警! 668 00:44:55,025 --> 00:44:56,026 你好 669 00:44:56,527 --> 00:44:59,029 我是崔杰米 670 00:45:06,578 --> 00:45:08,330 拿到行车记录仪视频了吗? 671 00:45:08,414 --> 00:45:10,916 正在把视频转成高画质 672 00:45:10,999 --> 00:45:12,751 已经快完成了 673 00:45:12,835 --> 00:45:15,170 好了就立刻拿来给我 674 00:45:18,924 --> 00:45:21,009 黄金主已经盯上保罗了 675 00:45:21,093 --> 00:45:22,010 现在该怎么办? 676 00:45:23,679 --> 00:45:24,721 黄金主 677 00:45:26,765 --> 00:45:28,600 我当时就应该杀了她 678 00:45:29,768 --> 00:45:31,311 听说她住院了 679 00:45:31,395 --> 00:45:32,438 她真的受伤了吗? 680 00:45:34,189 --> 00:45:36,733 白带鱼要是招供 我们就完了 681 00:45:38,569 --> 00:45:39,653 金老板娘 682 00:45:39,736 --> 00:45:41,321 你觉得我会这么大意吗? 683 00:45:43,991 --> 00:45:45,242 白带鱼不能留了 684 00:45:47,035 --> 00:45:47,911 什么? 685 00:45:51,457 --> 00:45:52,833 培养我的 686 00:45:52,916 --> 00:45:56,462 是全世界最暴虐无道的帕维尔黑手党 687 00:45:57,921 --> 00:45:59,131 这点你要记住 688 00:46:04,344 --> 00:46:05,512 帕维尔就是这样 689 00:46:07,514 --> 00:46:09,308 即使他们正在砍断别人的四肢 690 00:46:09,391 --> 00:46:10,851 肚子饿了还是会想吃面包 691 00:46:11,602 --> 00:46:12,853 然后在面包上 692 00:46:13,479 --> 00:46:16,565 抹着母亲替他们做的水蜜桃酱 693 00:46:18,025 --> 00:46:19,651 边吃边泛泪 694 00:46:21,570 --> 00:46:23,530 好像无论多残忍的黑手党 695 00:46:26,241 --> 00:46:28,076 母亲都会令他们动容 696 00:46:34,541 --> 00:46:36,752 但我没有妈妈 所以不太清楚 697 00:46:47,221 --> 00:46:48,931 你知道他为什么叫白带鱼吧? 698 00:46:50,182 --> 00:46:53,018 他说他妈妈是卖白带鱼把他养大的 699 00:46:53,936 --> 00:46:55,312 所以他才取了这个名字 700 00:46:56,396 --> 00:46:57,439 白带鱼还真是… 701 00:46:58,732 --> 00:47:00,150 喜欢他妈妈 702 00:47:04,154 --> 00:47:05,155 让舜裴 703 00:47:07,199 --> 00:47:08,617 去找白带鱼的妈妈吧 704 00:47:26,426 --> 00:47:27,970 胆大包天的家伙 705 00:47:29,388 --> 00:47:30,389 他竟敢… 706 00:47:35,852 --> 00:47:38,105 根本就看不清楚我给他什么 707 00:47:39,356 --> 00:47:41,149 你有证据能证明那是毒品吗? 708 00:47:42,276 --> 00:47:44,027 我们还有你 709 00:47:45,404 --> 00:47:47,781 拿口罩给光头佬的证据照片 710 00:47:49,116 --> 00:47:50,617 后来他死了 711 00:47:52,953 --> 00:47:54,705 我们手上的证据 712 00:47:55,205 --> 00:47:56,748 实在多到 713 00:47:57,374 --> 00:47:59,334 我都不晓得该挑什么给你看了 714 00:48:03,130 --> 00:48:04,631 你觉得这上面写了什么? 715 00:48:08,260 --> 00:48:09,636 我哪知道? 716 00:48:10,429 --> 00:48:11,597 你怎么会不知道? 717 00:48:13,432 --> 00:48:15,392 上面完整记录了你做过的事 718 00:48:17,311 --> 00:48:19,146 证据裁判原则 719 00:48:20,314 --> 00:48:21,607 一名警察 720 00:48:22,149 --> 00:48:25,027 用自己的死来确保你们 会受到法律的审判 721 00:48:26,862 --> 00:48:28,405 这只是刚开始 722 00:48:30,574 --> 00:48:34,119 从现在开始 你所说的每一句鬼话 只要跟这上面的叙述… 723 00:48:34,202 --> 00:48:35,037 不对 724 00:48:36,830 --> 00:48:39,416 只要跟这上面的遗言有任何出入 725 00:48:39,499 --> 00:48:40,792 你的刑责就会加重 726 00:48:43,086 --> 00:48:45,047 就跟你贩卖的毒品成分一样 727 00:48:45,130 --> 00:48:46,173 人渣 728 00:49:05,150 --> 00:49:06,234 南仁 729 00:49:06,318 --> 00:49:07,736 我要水 730 00:49:07,819 --> 00:49:09,321 南仁 你再忍一下 731 00:49:10,364 --> 00:49:11,323 忍住 732 00:49:29,758 --> 00:49:31,718 我们进去吧 你得吃点东西 733 00:49:32,219 --> 00:49:33,845 我怎么能自己吃? 734 00:49:33,929 --> 00:49:34,846 你也一起吃吧 735 00:49:34,930 --> 00:49:37,557 我们饿肚子对南仁的状况于事无补 736 00:49:37,641 --> 00:49:39,142 不行 我不吃 737 00:49:39,226 --> 00:49:41,061 至少我跟你妈不一样 738 00:49:41,561 --> 00:49:43,021 我们快进去吧 739 00:49:43,105 --> 00:49:44,022 你要好好吃饭 740 00:49:44,106 --> 00:49:45,607 爸 你也吃啦 741 00:49:54,866 --> 00:49:57,452 红色高跟鞋不接电话 742 00:49:57,536 --> 00:49:58,745 也不看简讯 743 00:50:11,508 --> 00:50:12,467 爸 744 00:50:13,009 --> 00:50:14,845 我昨天做了个梦 745 00:50:15,470 --> 00:50:17,931 梦到我跟南仁在跳《黑骏马》 746 00:50:18,515 --> 00:50:20,726 那是一首蒙古舞曲 巴巴也在旁边 747 00:50:21,226 --> 00:50:24,479 爸 我的梦都非常灵验 748 00:50:25,355 --> 00:50:26,440 其实 749 00:50:26,523 --> 00:50:29,234 见到你跟妈那天我也做梦了 750 00:50:30,318 --> 00:50:31,945 那次我也梦到巴巴了 751 00:50:32,028 --> 00:50:34,156 -巴巴? -嗯 752 00:50:34,239 --> 00:50:37,701 巴巴是我的马 是它带我去找蒙古妈妈的 753 00:50:37,784 --> 00:50:39,745 它是我的朋友 754 00:50:39,828 --> 00:50:40,954 我每次只要梦到它 755 00:50:41,037 --> 00:50:42,956 都只会有好事发生 756 00:50:45,167 --> 00:50:48,462 爸 南仁一定会没事 757 00:50:48,545 --> 00:50:49,379 我敢肯定 758 00:50:55,302 --> 00:50:57,095 你妈绝对不会买解药 759 00:50:57,596 --> 00:51:00,015 她肯定会为了抓到犯人铤而走险 760 00:51:00,766 --> 00:51:03,810 她永远都把大义看得比孩子重要 761 00:51:03,894 --> 00:51:06,188 她就是觉得自己钱赚够了 762 00:51:06,271 --> 00:51:08,607 现在要去扮演正义使者 763 00:51:08,690 --> 00:51:11,193 她要去当黄金蝙蝠 764 00:51:11,276 --> 00:51:13,236 黄金主就是这样 765 00:51:20,702 --> 00:51:22,704 (江南咖啡厅小老板) 766 00:51:38,804 --> 00:51:43,099 (您有新讯息) 767 00:51:49,356 --> 00:51:50,857 帮我取得解药 768 00:51:50,941 --> 00:51:52,526 多少钱我都能给 769 00:51:52,609 --> 00:51:54,736 现金十亿韩元 770 00:51:55,904 --> 00:51:59,491 如果把钱转进账户 你势必要跟人分账吧 771 00:52:00,116 --> 00:52:02,869 但如果我给现金 那些钱都是你的 772 00:52:03,537 --> 00:52:06,206 我想这个提议你应该不吃亏 773 00:52:20,178 --> 00:52:21,304 约哪见面呢? 774 00:52:23,598 --> 00:52:26,643 十亿韩元现金和解药 一手交钱 一手交货 775 00:52:27,269 --> 00:52:29,771 就约在你提供药品的咖啡厅 776 00:53:11,730 --> 00:53:12,814 钱你都收到了吧? 777 00:53:13,440 --> 00:53:15,942 -嗯 -你这规模太大了吧 778 00:53:16,026 --> 00:53:17,402 万一被逮到怎么办? 779 00:53:17,485 --> 00:53:19,571 那些都是黑钱 780 00:53:20,530 --> 00:53:22,699 就算赔钱了 那些人也不会报警 781 00:53:24,200 --> 00:53:25,118 你 782 00:53:25,660 --> 00:53:26,703 到底是谁? 783 00:53:33,168 --> 00:53:35,503 大姐 我问你一件事 784 00:53:41,384 --> 00:53:42,636 你认识她吗? 785 00:53:45,639 --> 00:53:46,973 当然认识 786 00:53:48,934 --> 00:53:50,143 再熟悉不过了 787 00:53:50,226 --> 00:53:51,770 她是黄金主啊 788 00:53:51,853 --> 00:53:54,898 现金食物链最顶端的掠食者 789 00:53:56,691 --> 00:53:57,734 你问她做什么? 790 00:53:57,817 --> 00:53:58,944 我… 791 00:54:01,446 --> 00:54:03,073 有件事想请你帮忙 792 00:54:41,903 --> 00:54:42,821 解药 793 00:54:46,408 --> 00:54:47,617 放那边 794 00:55:49,429 --> 00:55:51,139 加在水里喝下去就可以了 795 00:56:02,984 --> 00:56:03,818 据我所知 796 00:56:04,694 --> 00:56:06,654 应该不能喝水吧 797 00:56:07,697 --> 00:56:08,573 但这个 798 00:56:09,365 --> 00:56:11,242 一定要加在水里喝 799 00:56:37,852 --> 00:56:38,978 姐 我… 800 00:56:50,448 --> 00:56:51,658 这是什么? 801 00:56:52,784 --> 00:56:55,036 他是毒品搜查队的警卫康熙植 802 00:56:55,120 --> 00:56:57,705 他们是一支隐藏在 江汉派出所的搜查组 803 00:56:57,789 --> 00:56:59,582 由于他们组长在缉毒过程中过世 804 00:56:59,666 --> 00:57:01,668 这个搜查组就随之曝光了 805 00:57:03,002 --> 00:57:04,546 (金主电视 新闻) 806 00:57:04,629 --> 00:57:06,673 -…名叫CTA4885 -尹秘书 807 00:57:06,756 --> 00:57:07,590 是 808 00:57:07,674 --> 00:57:08,675 这个新闻频道 809 00:57:11,511 --> 00:57:12,762 不能让他们继续播下去了吧 810 00:57:12,846 --> 00:57:14,556 我也正在盯着他们 811 00:57:18,768 --> 00:57:19,811 把这个喝下去 812 00:57:52,886 --> 00:57:53,928 南仁 813 00:58:03,730 --> 00:58:04,731 妈 814 00:58:07,275 --> 00:58:08,109 爸 815 00:58:10,570 --> 00:58:11,404 姐 816 00:58:13,573 --> 00:58:15,033 -南仁 -南仁! 817 00:58:21,623 --> 00:58:22,665 南仁 818 00:58:23,917 --> 00:58:25,084 你好点了吗? 819 00:58:25,752 --> 00:58:27,670 -嗯 -妈… 820 00:58:28,588 --> 00:58:29,839 对不起你 821 00:58:31,549 --> 00:58:33,259 以后你想吃什么 822 00:58:34,135 --> 00:58:35,178 就放心去吃 823 00:58:41,559 --> 00:58:42,727 妈 对不起 824 00:58:44,354 --> 00:58:46,481 别这么说 是妈对不起你 825 00:58:48,149 --> 00:58:49,234 你饿了吧? 826 00:58:50,360 --> 00:58:51,819 我们来吃饭 827 00:58:52,362 --> 00:58:53,571 你想吃什么? 828 00:58:55,823 --> 00:58:56,950 炸鸡! 829 00:58:57,534 --> 00:58:58,368 好 830 00:58:59,077 --> 00:59:00,203 你以后 831 00:59:00,286 --> 00:59:01,663 一克都别减 832 00:59:05,250 --> 00:59:06,125 辛苦你了 833 00:59:10,588 --> 00:59:12,465 对不起 姜奉高 834 00:59:13,967 --> 00:59:14,968 还有 835 00:59:16,844 --> 00:59:17,762 谢谢你 836 00:59:19,889 --> 00:59:21,099 没什么啦 837 00:59:24,435 --> 00:59:25,478 -他… -舅舅 838 00:59:26,104 --> 00:59:27,730 -小舅子 -他怎么了? 839 00:59:27,814 --> 00:59:31,150 我真的好累 840 00:59:31,985 --> 00:59:35,113 爸的尿实在太多了 841 00:59:36,739 --> 00:59:38,074 -南仁 -南仁! 842 00:59:45,957 --> 00:59:47,208 请问你有什么… 843 00:59:48,167 --> 00:59:50,211 先生 你不能随便进去 844 00:59:50,295 --> 00:59:51,170 先生 845 00:59:57,844 --> 01:00:01,097 (厅长 安秉浩) 846 01:00:01,889 --> 01:00:03,099 你干吗? 847 01:00:03,641 --> 01:00:05,310 这是申强秀的逮捕令核发内容 848 01:00:06,019 --> 01:00:08,479 他是河冬硕组长身亡案的头号嫌犯 849 01:00:08,563 --> 01:00:10,398 但申强秀背后 850 01:00:12,317 --> 01:00:13,985 还有杜高代表柳施吾 851 01:00:14,068 --> 01:00:15,069 什么? 852 01:00:15,153 --> 01:00:17,822 我也会同时声请杜高的扣押搜查令 853 01:00:17,905 --> 01:00:19,073 我觉得 854 01:00:20,158 --> 01:00:22,118 也应该知会你一声 855 01:00:22,910 --> 01:00:24,829 只要有人不配合调查这桩案件 856 01:00:24,912 --> 01:00:26,581 不管是谁 我都不会善罢甘休 857 01:00:27,123 --> 01:00:29,083 厅长 你也不例外 858 01:01:13,878 --> 01:01:15,088 施吾 我来了 859 01:01:18,049 --> 01:01:19,842 抱歉 我都没跟你联络 860 01:01:31,604 --> 01:01:32,605 施吾 861 01:01:33,189 --> 01:01:36,275 (金主电视 新闻) 862 01:02:00,800 --> 01:02:01,759 我已经知道 863 01:02:02,468 --> 01:02:04,721 柳施吾的最终目的是什么了 864 01:02:06,222 --> 01:02:08,516 他们真正的目的 865 01:02:09,142 --> 01:02:10,685 是解药 866 01:02:18,901 --> 01:02:19,902 喂? 867 01:02:22,363 --> 01:02:23,531 继续追踪 868 01:02:27,827 --> 01:02:30,538 帕维尔的诺什在韩国 869 01:02:32,248 --> 01:02:33,291 在韩国? 870 01:02:49,307 --> 01:02:50,266 喂? 871 01:02:50,892 --> 01:02:52,059 申强秀 872 01:02:52,852 --> 01:02:53,728 死了 873 01:03:42,068 --> 01:03:44,445 《大力女子姜南顺》 874 01:03:44,529 --> 01:03:46,239 我们追查帕维尔很久了 875 01:03:46,322 --> 01:03:49,283 他们很可能正在监视你 876 01:03:49,367 --> 01:03:50,201 放马过来吧 877 01:03:50,284 --> 01:03:51,577 为什么跟踪我? 878 01:03:51,661 --> 01:03:54,539 如果你跟我交往的话 我就告诉你 879 01:03:54,622 --> 01:03:55,540 向媒体爆料吧 880 01:03:55,623 --> 01:03:57,750 说出口到海外的派克大衣就是毒品 881 01:03:57,834 --> 01:03:58,793 就让我们赌一把 882 01:03:58,876 --> 01:04:01,337 你这混账疯了吗? 我跟你一起施用毒品? 883 01:04:01,420 --> 01:04:03,464 你必须成为我的利刃 那样你才能活命 884 01:04:03,548 --> 01:04:05,842 能播报新闻 让我感到很幸福 885 01:04:05,925 --> 01:04:07,218 没出什么事吧? 886 01:04:07,301 --> 01:04:09,512 柳施吾想动我的家人 887 01:04:09,595 --> 01:04:11,430 去我家吧 跟我一起生活 888 01:04:11,514 --> 01:04:12,682 回去转告他们 889 01:04:12,765 --> 01:04:14,559 黄金主还活着 890 01:04:16,769 --> 01:04:21,774 字幕翻译:柯欣冉