1 00:00:25,708 --> 00:00:29,041 SHE - LA REGINA 2 00:00:30,333 --> 00:00:33,500 -Ci sto ancora lavorando. -A cosa, Collins? 3 00:00:34,208 --> 00:00:35,541 Come osi? 4 00:00:35,625 --> 00:00:37,458 Come osi dirmi così? 5 00:00:38,166 --> 00:00:41,666 Alcuni blog hanno ancora il video del mio svenimento sul palco. 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,541 Quando siamo intervenuti, era ormai troppo tardi. 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,791 Vuoi stare zitto? 8 00:00:46,875 --> 00:00:47,875 Eh? 9 00:00:48,958 --> 00:00:50,916 Collins, vuoi stare zitto? 10 00:00:51,458 --> 00:00:55,958 Siete la peggiore società di PR che abbia mai visto in vita mia. 11 00:00:56,041 --> 00:01:00,916 Dobbiamo metterci con calma a studiare un piano. 12 00:01:01,000 --> 00:01:02,166 Tu e chi? 13 00:01:02,250 --> 00:01:03,625 Con chi? 14 00:01:03,708 --> 00:01:04,958 Tu e quelle streghe? 15 00:01:06,083 --> 00:01:07,125 Collins, 16 00:01:08,500 --> 00:01:12,833 se non fai qualcosa per togliere quel video dai blog, 17 00:01:13,291 --> 00:01:15,791 ti assicuro che te ne pentirai. 18 00:01:15,875 --> 00:01:19,125 Collins, Dio ti punirà. 19 00:01:19,208 --> 00:01:21,541 Sì! Sarai completamente rovinato. 20 00:01:32,875 --> 00:01:34,250 Pedro. Bene. 21 00:01:36,708 --> 00:01:37,833 Pronto, Pedro? 22 00:01:38,291 --> 00:01:40,833 Capo, mi dispiace per quello che è successo. 23 00:01:41,541 --> 00:01:42,875 Non fa niente. 24 00:01:42,958 --> 00:01:44,333 È ancora all'ospedale? 25 00:01:44,958 --> 00:01:46,166 Ospedale? 26 00:01:46,250 --> 00:01:48,750 C'è scritto ovunque che è stata ricoverata. 27 00:01:48,833 --> 00:01:52,000 Santo cielo. Le bugie dei blogger! 28 00:01:53,625 --> 00:01:56,208 Pedro, non mi hanno ricoverata. 29 00:01:56,708 --> 00:01:58,708 Dal teatro, sono andata dritta a casa. 30 00:01:58,791 --> 00:02:00,125 Ha bisogno di protezione? 31 00:02:00,958 --> 00:02:02,958 Non importa. Sto bene. 32 00:02:03,041 --> 00:02:05,458 Dobbiamo occuparci degli organizzatori? 33 00:02:05,541 --> 00:02:06,958 Per il grave imbarazzo? 34 00:02:07,250 --> 00:02:09,583 No, lascia stare. Ci penso io. 35 00:02:09,666 --> 00:02:11,458 Faccio causa agli organizzatori, 36 00:02:11,541 --> 00:02:13,416 al teatro, distruggerò tutti. 37 00:02:14,750 --> 00:02:15,916 Ascolta. 38 00:02:17,166 --> 00:02:20,666 Qualcuno ce l'ha con me. 39 00:02:20,750 --> 00:02:22,583 C'è qualcosa sotto. 40 00:02:22,666 --> 00:02:25,583 Capo, lavoriamo insieme da molto tempo. 41 00:02:25,666 --> 00:02:27,625 C'è qualcosa che devo sapere? 42 00:02:27,708 --> 00:02:29,000 Non farmi domande. 43 00:02:29,833 --> 00:02:32,041 Pedro, tu devi solo stare all'erta. 44 00:02:32,500 --> 00:02:34,250 Non importa chi calpesteremo. 45 00:02:34,666 --> 00:02:36,833 Quando ti chiamo, tu agisci. Ok? 46 00:02:37,458 --> 00:02:38,708 Ok, capo. 47 00:02:39,750 --> 00:02:42,750 Va bene. 48 00:02:50,333 --> 00:02:51,750 She è una criminale. 49 00:02:52,708 --> 00:02:54,125 Una grossa criminale. 50 00:02:54,625 --> 00:02:56,750 Siyanbola, sei una ladra! 51 00:02:56,833 --> 00:02:58,125 Una grossa ladra! 52 00:02:58,750 --> 00:03:00,416 Ha finto di svenire sul palco. 53 00:03:00,500 --> 00:03:02,000 Cosa ti aspettavi? 54 00:03:02,750 --> 00:03:04,041 Hai staccato la spina. 55 00:03:04,125 --> 00:03:05,833 Per non rivelare il segreto, 56 00:03:05,916 --> 00:03:07,958 l'unico modo era svenire! 57 00:03:09,916 --> 00:03:11,125 Anche all'ospedale... 58 00:03:13,166 --> 00:03:15,166 Si teneva la parrucca così. 59 00:03:15,833 --> 00:03:19,583 Ho detto al medico di toglierle la parrucca per farla rilassare. 60 00:03:19,666 --> 00:03:21,666 Ma la teneva come se fosse la sua vita. 61 00:03:21,750 --> 00:03:22,833 Ovvio. 62 00:03:23,791 --> 00:03:27,000 She ha davvero un animo malvagio. 63 00:03:28,583 --> 00:03:30,500 Vent'anni. 64 00:03:31,000 --> 00:03:35,291 Come ha potuto vincolare quella poveretta per 20 anni? 65 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 No. 66 00:03:37,916 --> 00:03:39,583 Va smascherata. 67 00:03:39,666 --> 00:03:40,958 Ma ci servono le prove. 68 00:03:42,541 --> 00:03:45,208 Hai detto che la ragazza non vuole collaborare, no? 69 00:03:46,708 --> 00:03:47,791 -Sì, ma... -Quindi, 70 00:03:48,250 --> 00:03:49,750 se lei non testimonia, 71 00:03:50,375 --> 00:03:52,000 vuoi essere tu a dire che She 72 00:03:52,083 --> 00:03:55,166 non canta le proprie canzoni? 73 00:03:55,250 --> 00:03:59,208 Non preoccuparti, ok? Ci sto lavorando. 74 00:04:00,500 --> 00:04:02,333 Convincerò la ragazza. 75 00:04:02,916 --> 00:04:04,041 Bayo, 76 00:04:04,458 --> 00:04:05,750 sei con me o no? 77 00:04:08,416 --> 00:04:10,125 Sì, scusa. Dimenticavo. 78 00:04:10,500 --> 00:04:12,416 -Devi tornare dalla signora. -No. 79 00:04:13,250 --> 00:04:14,375 Non ci torno. 80 00:04:15,458 --> 00:04:17,082 Ho preso dei giorni liberi. 81 00:04:17,916 --> 00:04:20,625 Le ho detto che mia madre ha bisogno di me. 82 00:04:21,166 --> 00:04:23,416 E ho detto a mia madre di coprirmi, se chiama. 83 00:04:24,000 --> 00:04:25,125 Bene. 84 00:04:25,207 --> 00:04:26,291 Vedi, 85 00:04:27,291 --> 00:04:28,625 sono arrabbiato. 86 00:04:29,791 --> 00:04:31,541 Se ho staccato la spina, 87 00:04:32,791 --> 00:04:37,041 significa che sono pronto a qualsiasi cosa per smascherarla. 88 00:04:40,125 --> 00:04:42,041 Ha bisogno di una lezione. 89 00:04:42,500 --> 00:04:45,750 Che brutto comportamento. Davvero terribile. 90 00:04:45,832 --> 00:04:49,457 Come ha potuto Adaeze firmare un contratto da dieci milioni 91 00:04:49,541 --> 00:04:52,416 e spenderli tutti per sé senza dirlo alla famiglia? 92 00:04:55,625 --> 00:04:56,957 -Adaeze? -Sì! 93 00:04:57,707 --> 00:04:59,541 -Ha speso i soldi? -Dieci milioni. 94 00:04:59,625 --> 00:05:00,625 Dieci milioni? 95 00:05:01,166 --> 00:05:02,833 Non mi ascolti? 96 00:05:02,916 --> 00:05:04,750 Sei già ubriaca? 97 00:05:06,416 --> 00:05:07,375 Maledetto. 98 00:05:07,458 --> 00:05:08,416 Mi insulti? 99 00:05:08,500 --> 00:05:10,166 L'ubriaco sei tu. 100 00:05:10,625 --> 00:05:12,166 Ok, cosa ho detto? 101 00:05:14,750 --> 00:05:16,291 -Adaeze. -Sì? 102 00:05:18,207 --> 00:05:19,582 -Ha speso i soldi. -Sì? 103 00:05:23,250 --> 00:05:25,082 -Dieci milioni di naira. -Sì? 104 00:05:27,041 --> 00:05:28,957 A noi non ha dato niente. 105 00:05:31,082 --> 00:05:33,125 Li ha spesi tutti. No? 106 00:05:33,207 --> 00:05:34,707 Esatto! Per quale motivo? 107 00:05:36,332 --> 00:05:38,291 -Male. -Perché? Non va bene. 108 00:05:39,250 --> 00:05:41,791 -Molto male! -Male! 109 00:05:41,875 --> 00:05:44,791 Molto male! 110 00:05:46,166 --> 00:05:47,666 Sì, molto male. 111 00:05:47,750 --> 00:05:50,957 Su questo siamo d'accordo. Ma dove li ha spesi? 112 00:05:51,041 --> 00:05:52,582 Questa è la domanda, mamma. 113 00:05:52,666 --> 00:05:55,625 Cosa ha comprato con quei soldi? Come li ha spesi? 114 00:05:56,791 --> 00:05:59,957 Forse ha fatto una scommessa 115 00:06:01,833 --> 00:06:03,500 e ha perso. 116 00:06:03,583 --> 00:06:04,750 Ha perso? 117 00:06:05,125 --> 00:06:06,250 Vedi, il gioco... 118 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 Ok. 119 00:06:08,458 --> 00:06:10,666 -...è terribile. -Davvero? 120 00:06:11,333 --> 00:06:12,333 Terribile. 121 00:06:12,583 --> 00:06:13,625 A volte, 122 00:06:15,458 --> 00:06:16,416 riesci a vincere. 123 00:06:19,125 --> 00:06:21,582 Ma di solito perdi. 124 00:06:22,791 --> 00:06:25,875 Come hai perso i soldi guadagnati facendo la sarta. 125 00:06:25,957 --> 00:06:29,625 E come hai buttato nel gioco e nell'alcol i soldi per la retta di Chinedu! 126 00:06:31,457 --> 00:06:32,625 Maledetto. 127 00:06:32,707 --> 00:06:33,791 Mi hai insultato? 128 00:06:33,875 --> 00:06:36,666 -Maledetto. -Mi insulti? 129 00:06:37,041 --> 00:06:38,332 Ciao, mamma. 130 00:06:39,041 --> 00:06:40,957 -Vieni qui. -Livi! 131 00:06:41,041 --> 00:06:42,416 Perché saluti? 132 00:06:42,500 --> 00:06:44,707 -Livi, cosa c'è? -Dov'è il contratto? 133 00:06:45,291 --> 00:06:47,291 -Quale contratto? -Dov'è? 134 00:06:47,707 --> 00:06:49,375 -Livi... -Vuoi uno schiaffo? 135 00:06:49,457 --> 00:06:52,125 Mamma, ora le do una testata. Io... 136 00:06:52,457 --> 00:06:53,916 Ora le do... 137 00:06:54,000 --> 00:06:56,457 -Non ci provare. -Le do una testata. 138 00:06:57,791 --> 00:06:59,791 Vieni qui! 139 00:06:59,875 --> 00:07:01,583 Non ci provare. Se lo fai, 140 00:07:02,125 --> 00:07:04,333 dovrai vedertela anche con me. 141 00:07:04,416 --> 00:07:06,833 Guarda chi mi minaccia. 142 00:07:06,916 --> 00:07:08,708 Dove sono i soldi del contratto? 143 00:07:08,791 --> 00:07:10,458 So che hai un contratto con She. 144 00:07:10,541 --> 00:07:14,083 Un contratto da dieci milioni di naira. E sai dove sono. 145 00:07:14,166 --> 00:07:16,125 O non te li ha dati? Vado a litigarci. 146 00:07:16,207 --> 00:07:17,457 Livi, non ci provare. 147 00:07:17,541 --> 00:07:19,875 Ti arresteranno e andrai in prigione a vita. 148 00:07:19,957 --> 00:07:22,125 -Ma figurati! In prigione! -Cosa? 149 00:07:22,750 --> 00:07:23,916 Livi. 150 00:07:24,666 --> 00:07:25,707 In prigione? 151 00:07:26,916 --> 00:07:29,166 Mamma, non succederà niente. 152 00:07:29,250 --> 00:07:31,916 Non succederà niente. Dove sono i soldi? 153 00:07:32,000 --> 00:07:34,625 Perché non sei come me? 154 00:07:34,957 --> 00:07:36,916 Perché non hai la bontà che ho io? 155 00:07:37,000 --> 00:07:38,250 Che ragazza cattiva. 156 00:07:38,332 --> 00:07:42,332 Alla tua età, hai speso dieci milioni senza dirlo alla famiglia. 157 00:07:42,916 --> 00:07:45,625 Vero? Guarda in che stato è tua madre. 158 00:07:45,707 --> 00:07:47,457 Guarda me. Devo vivere qui. 159 00:07:47,541 --> 00:07:51,791 E Chinedu, che non può studiare. E tu spendi dieci milioni di naira. 160 00:07:51,875 --> 00:07:55,291 Perché? Oppure frequenti brutta gente e ti droghi? 161 00:07:55,375 --> 00:07:57,916 Sì, Livi. È così. 162 00:07:58,707 --> 00:08:00,291 -Hai sentito? -Hai ragione. 163 00:08:00,541 --> 00:08:02,958 Ho speso i soldi in sostanze. 164 00:08:03,500 --> 00:08:06,333 I soldi guadagnati vendendo il mio talento innato 165 00:08:06,416 --> 00:08:08,208 li ho spesi per curare papà. 166 00:08:08,916 --> 00:08:14,000 E la cosa più triste è che, malgrado i miei sforzi, è morto lo stesso. 167 00:08:14,083 --> 00:08:15,875 E sono prigioniera del contratto. 168 00:08:16,666 --> 00:08:17,666 Cavolo... 169 00:08:20,416 --> 00:08:21,791 Da non credere. 170 00:08:25,041 --> 00:08:29,750 Non aveva detto che un buon samaritano le aveva prestato i soldi? 171 00:08:32,250 --> 00:08:33,375 Livi... 172 00:08:34,290 --> 00:08:35,290 Cavolo! 173 00:08:36,625 --> 00:08:37,832 Dieci milioni. 174 00:08:41,165 --> 00:08:42,207 Spariti, così. 175 00:08:46,540 --> 00:08:48,333 Livi, prendi questa. 176 00:08:51,540 --> 00:08:52,583 Prendila. 177 00:08:52,665 --> 00:08:53,875 Tieni. 178 00:08:54,583 --> 00:08:55,540 Adaeze! 179 00:08:56,790 --> 00:09:00,583 Ehi, guarda qua 180 00:10:00,625 --> 00:10:01,833 Ciao. 181 00:10:01,916 --> 00:10:02,916 Come stai? 182 00:10:03,000 --> 00:10:04,041 Cosa? 183 00:10:04,125 --> 00:10:06,916 Perché mi segui dappertutto? Cosa ci fai qui? 184 00:10:07,333 --> 00:10:08,500 Adaeze, vero? 185 00:10:08,833 --> 00:10:11,250 Cosa c'è? Chi ti ha dato l'indirizzo? 186 00:10:11,333 --> 00:10:13,750 Scusa se piombo in casa tua così. 187 00:10:13,833 --> 00:10:15,291 Ho chiesto l'indirizzo 188 00:10:15,375 --> 00:10:17,875 al manager della band di ieri sera. 189 00:10:17,958 --> 00:10:19,250 Per cosa, esattamente? 190 00:10:19,333 --> 00:10:22,333 Ho già detto che non voglio cantare. Vuoi costringermi? 191 00:10:22,416 --> 00:10:25,625 No, non dire così. Ti capiamo. 192 00:10:25,708 --> 00:10:27,500 Sappiamo cosa stai passando. 193 00:10:27,583 --> 00:10:30,458 Siyanbola, cioè She, è mia cugina. 194 00:10:30,541 --> 00:10:31,708 È una cattiva persona. 195 00:10:31,791 --> 00:10:33,665 -Capisco la tua paura. -Paura di cosa? 196 00:10:33,750 --> 00:10:36,040 Non so di cosa parlate. Non mi interessa. 197 00:10:36,125 --> 00:10:38,415 -Vi prego. -Invece lo sai. 198 00:10:38,500 --> 00:10:40,583 Il contratto. Ho sentito la discussione 199 00:10:40,665 --> 00:10:42,375 con tuo fratello, ieri sera. 200 00:10:42,458 --> 00:10:44,750 So che è un contratto ingiusto. 201 00:10:44,833 --> 00:10:46,625 Ti prego, vogliamo aiutarti. 202 00:10:46,708 --> 00:10:49,290 So che l'hai firmato per disperazione. 203 00:10:49,375 --> 00:10:51,333 Vogliamo liberarti. 204 00:10:51,415 --> 00:10:53,915 Senti. Non so di quale contratto parli. 205 00:10:54,000 --> 00:10:55,458 Ora non ho tempo. 206 00:10:55,540 --> 00:10:58,875 Non mi serve il vostro aiuto! 207 00:10:58,958 --> 00:11:00,750 L'hai fatto per disperazione. 208 00:11:00,833 --> 00:11:02,916 -Voglio aiutarti a... -Oh, Gesù! 209 00:11:03,000 --> 00:11:05,208 -Beccata! -Gesù! 210 00:11:05,291 --> 00:11:07,250 -Avete visto? -Beccata! 211 00:11:07,541 --> 00:11:08,833 Ti senti così sicura? 212 00:11:08,916 --> 00:11:11,583 Avevo chiuso la camera, ti ho bloccato e sei scappata. 213 00:11:11,666 --> 00:11:12,958 Mi spezzi la mano. 214 00:11:13,041 --> 00:11:14,458 Ti do uno schiaffo. 215 00:11:14,541 --> 00:11:17,666 Se non prendi quel contratto, 216 00:11:17,750 --> 00:11:21,291 giuro che te la farò pagare. 217 00:11:21,375 --> 00:11:22,666 Te la farò pagare! 218 00:11:22,750 --> 00:11:23,875 Dov'è il contratto? 219 00:11:25,000 --> 00:11:26,875 Un momento. 220 00:11:26,958 --> 00:11:28,583 -Mi fai male. -Questi chi sono? 221 00:11:29,291 --> 00:11:30,625 Salve. Buongiorno. 222 00:11:30,708 --> 00:11:33,415 Non ho tempo per stringere mani. Chi siete? 223 00:11:33,790 --> 00:11:35,125 -Mi chiamo Victoria. -Ok. 224 00:11:35,208 --> 00:11:37,333 -Lui è Bayo. -E allora? 225 00:11:37,415 --> 00:11:38,915 Vogliamo aiutare Adaeze. 226 00:11:39,375 --> 00:11:40,458 Perché? 227 00:11:41,708 --> 00:11:42,708 Ecco... 228 00:11:42,790 --> 00:11:46,333 Abbiamo sentito la vostra discussione sul contratto. 229 00:11:48,040 --> 00:11:49,333 -Sul contratto? -Sì. 230 00:11:49,415 --> 00:11:50,750 -Al bar? -Sì. 231 00:11:50,833 --> 00:11:53,958 Ok. 232 00:11:54,583 --> 00:11:57,833 Siete i rappresentanti di She, 233 00:11:57,915 --> 00:11:59,333 che le ha rubato la voce? 234 00:11:59,415 --> 00:12:01,375 -No! -È diventata una star. 235 00:12:01,458 --> 00:12:03,166 Non lavoriamo per She. 236 00:12:03,250 --> 00:12:04,375 -Beh? -No. 237 00:12:04,458 --> 00:12:06,375 È un pessimo contratto. 238 00:12:06,916 --> 00:12:08,875 Le condizioni sono ingiuste. 239 00:12:09,375 --> 00:12:11,875 -Sapete che il contratto è ingiusto? -Sì. 240 00:12:11,958 --> 00:12:13,916 -È un pessimo contratto? -Sì. 241 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 Esatto! 242 00:12:17,500 --> 00:12:20,666 Grazie a Dio e a tutti i suoi angeli! 243 00:12:20,750 --> 00:12:23,416 Qualcuno la pensa come me. 244 00:12:24,250 --> 00:12:26,250 Hai firmato un pessimo contratto! 245 00:12:26,625 --> 00:12:27,625 Non va bene. 246 00:12:27,708 --> 00:12:28,708 Che sciocca. 247 00:12:29,791 --> 00:12:32,040 Sì, fratello coi capelli strani. 248 00:12:32,125 --> 00:12:34,583 -Sì. -Lasciate che mi presenti. 249 00:12:34,958 --> 00:12:36,040 Va bene. 250 00:12:36,125 --> 00:12:39,083 Mi chiamo Livinus Igwebuike. 251 00:12:39,500 --> 00:12:44,083 Presidente della Griglieria di Tacchino Igwebuike e Figli. 252 00:12:44,165 --> 00:12:45,540 -Capito? -Ok. 253 00:12:45,625 --> 00:12:47,833 Mi intendo anche di musica. 254 00:12:48,415 --> 00:12:50,583 Conosco la musica molto bene. 255 00:12:50,665 --> 00:12:54,000 Non come cantante, ma come manager. 256 00:12:54,083 --> 00:12:56,000 Dovevo fare da manager a lei. 257 00:12:56,083 --> 00:12:59,540 Ma questa birbante ha dato tutto il suo talento, 258 00:12:59,625 --> 00:13:03,083 un talento ricevuto da Dio, alla persona di quel contratto. 259 00:13:03,166 --> 00:13:06,791 E quella persona le ha detto che non può esibirsi da nessuna parte. 260 00:13:06,875 --> 00:13:08,500 Non può cantare. 261 00:13:08,583 --> 00:13:11,333 -Vi sembra giusto? -No. 262 00:13:11,416 --> 00:13:13,166 -No. Siamo qui per questo. -Bene. 263 00:13:13,666 --> 00:13:15,375 Per ridarle la libertà. 264 00:13:15,458 --> 00:13:18,291 La libertà? Siete avvocati o giornalisti? 265 00:13:18,375 --> 00:13:19,458 No. 266 00:13:19,541 --> 00:13:20,541 Signore... 267 00:13:21,250 --> 00:13:26,000 Lavoravo per She e so esattamente che persona è. 268 00:13:26,375 --> 00:13:27,500 -Lavoravi per She? -Sì. 269 00:13:27,583 --> 00:13:29,250 -E sai che persona è? -Sì. 270 00:13:29,750 --> 00:13:30,791 Davvero? 271 00:13:30,875 --> 00:13:32,790 E ora lavorerai per gli Igwebuike. 272 00:13:32,875 --> 00:13:35,125 Con noi non si scherza. 273 00:13:35,208 --> 00:13:37,708 Aiutaci a far capire a She 274 00:13:37,790 --> 00:13:41,040 che questa famiglia merita un risarcimento economico. 275 00:13:41,125 --> 00:13:43,540 Ecco cosa merita la famiglia Igwebuike. 276 00:13:43,625 --> 00:13:45,250 Vogliamo un risarcimento. 277 00:13:45,333 --> 00:13:46,875 -Capito? -Signore... 278 00:13:46,958 --> 00:13:48,708 Ci arriveremo, 279 00:13:49,083 --> 00:13:51,625 ma vogliamo fare le cose per bene. 280 00:13:51,708 --> 00:13:52,540 In modo legale. 281 00:13:53,083 --> 00:13:54,250 Con gli avvocati? 282 00:13:54,583 --> 00:13:55,833 In tribunale? 283 00:13:56,165 --> 00:13:58,125 Perché? Neanche per sogno. 284 00:13:58,208 --> 00:13:59,833 Qui comando io. 285 00:13:59,915 --> 00:14:02,875 Sono giudice, giuria e carnefice in queste strade. 286 00:14:02,958 --> 00:14:05,083 -Capito? -Livi, ti prego. 287 00:14:05,166 --> 00:14:06,750 Ti prego! 288 00:14:07,291 --> 00:14:10,458 Devo andare a fare le pulizie. Lasciami uscire. 289 00:14:11,083 --> 00:14:13,166 Va bene, vai. 290 00:14:13,250 --> 00:14:14,916 Vai pure, scema. 291 00:14:15,541 --> 00:14:17,666 Se mi dessi quel contratto, 292 00:14:17,750 --> 00:14:20,291 gli farei una foto e la manderei a She 293 00:14:20,375 --> 00:14:21,916 per smascherarla. 294 00:14:22,000 --> 00:14:24,666 Lei ci darebbe il risarcimento 295 00:14:24,750 --> 00:14:26,500 e la famiglia sarebbe a posto. 296 00:14:26,583 --> 00:14:28,875 Non è una cattiva idea. 297 00:14:28,958 --> 00:14:31,958 È una buona idea, perché se non lo fa 298 00:14:32,040 --> 00:14:34,750 la umilierò davanti a tutti! 299 00:14:34,833 --> 00:14:38,415 So che She ha chiuso gli account sui social 300 00:14:38,500 --> 00:14:41,915 e non è raggiungibile, ma non è vero! 301 00:14:42,000 --> 00:14:42,833 SBRIGATI 302 00:14:42,915 --> 00:14:44,250 La denuncerò con tutti. 303 00:14:44,333 --> 00:14:47,625 La denuncerò su Facebook, 304 00:14:48,083 --> 00:14:49,125 Instagram, 305 00:14:49,750 --> 00:14:52,000 Snapchat e Twitter. Capito? 306 00:14:52,708 --> 00:14:54,625 Torna qui, Adaeze! 307 00:14:54,708 --> 00:14:56,208 -Mi scusi! -Adaeze! 308 00:14:56,915 --> 00:14:58,040 Adaeze! 309 00:14:58,790 --> 00:15:00,000 -Mi scusi. -Scusi. 310 00:15:00,083 --> 00:15:02,291 -Mi dispiace. -Visto cos'avete fatto? 311 00:15:02,375 --> 00:15:04,041 -Avete visto? -No. 312 00:15:04,125 --> 00:15:05,291 -Avete visto... -Scusi. 313 00:15:05,375 --> 00:15:06,416 Trovate Adaeze! 314 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 La prego. 315 00:15:07,583 --> 00:15:09,500 Ora io... Trovate subito Adaeze! 316 00:15:09,583 --> 00:15:12,000 Allora? Dov'è Adaeze? Chi sei? 317 00:15:12,083 --> 00:15:14,041 -La prego. -Chi sei, amico? 318 00:15:16,375 --> 00:15:22,000 X-CITE FT. TITO - NO WAY N°1 NELLA PLAYLIST DEI DJ 319 00:15:24,375 --> 00:15:25,708 Non esiste 320 00:15:29,916 --> 00:15:30,958 Ma come? 321 00:15:31,041 --> 00:15:32,208 Com'è possibile? 322 00:15:32,290 --> 00:15:35,415 Come fanno quegli stupidi fan a elogiare Tito? 323 00:15:36,208 --> 00:15:39,375 Quella stupida canzone è un trend. Com'è possibile... 324 00:15:39,458 --> 00:15:40,625 Santo cielo. 325 00:15:41,583 --> 00:15:42,500 CANZONE STUPENDA! 326 00:15:42,583 --> 00:15:47,083 È un video sexy, cavolo! Dovreste trascinarla nel fango! 327 00:15:47,875 --> 00:15:50,458 Che idioti. Non capiscono chi devono sostenere. 328 00:15:51,500 --> 00:15:54,083 A quest'ora, quella ragazza doveva piangere. 329 00:15:54,165 --> 00:15:56,040 Voglio distruggerla. 330 00:15:57,083 --> 00:15:58,415 Voglio essere un trend. 331 00:15:59,833 --> 00:16:00,791 Un momento. 332 00:16:01,541 --> 00:16:03,083 Di che ti preoccupi? 333 00:16:05,083 --> 00:16:09,833 Stai per registrare una canzone da mandare a Justin Bieber. 334 00:16:10,333 --> 00:16:13,958 Lui la adorerà. E, quando uscirà sul mercato, 335 00:16:14,416 --> 00:16:17,500 brillerai come una stella, quale sei. 336 00:16:17,583 --> 00:16:21,750 Risplenderai come una regina. Sì, solo io. Sono bellissima. 337 00:16:22,666 --> 00:16:24,666 Sono l'unica. 338 00:16:25,208 --> 00:16:26,791 Sarò un trend! 339 00:16:27,500 --> 00:16:32,000 Justin Bieber... No. She featuring Justin Bieber. 340 00:16:32,500 --> 00:16:35,833 Tito, video sexy. Vergogna! 341 00:16:36,375 --> 00:16:39,915 E quella X-cite. Informe come un'ameba. 342 00:16:41,458 --> 00:16:42,915 Piangeranno! 343 00:16:45,458 --> 00:16:46,790 Iniziamo subito. 344 00:16:47,625 --> 00:16:50,040 Il trucco. Devo truccarmi. 345 00:17:08,250 --> 00:17:10,708 -Adaeze, benvenuta. -Grazie. 346 00:17:10,790 --> 00:17:12,790 -Grazie, cara. -Come va? 347 00:17:12,875 --> 00:17:16,165 Finalmente ho sistemato Chinedu. Si sta ambientando al college. 348 00:17:16,500 --> 00:17:19,250 Adaeze, sei proprio una brava sorella. 349 00:17:19,333 --> 00:17:20,915 Avevo scelta? 350 00:17:21,958 --> 00:17:25,915 Chisom, grazie mille per avermi ospitata qui. 351 00:17:26,000 --> 00:17:28,290 -Figurati. -Sei una vera amica. 352 00:17:28,375 --> 00:17:31,583 Non so cos'avrei fatto, con Livi che mi dava la caccia. 353 00:17:31,666 --> 00:17:33,000 -Figurati. -Grazie. 354 00:17:33,541 --> 00:17:34,583 Grazie. 355 00:17:34,666 --> 00:17:36,208 -Di niente. -Grazie. 356 00:17:37,000 --> 00:17:37,916 Adaeze. 357 00:17:41,875 --> 00:17:43,583 Devi scusarmi. 358 00:17:44,250 --> 00:17:45,333 Per cosa? 359 00:17:52,416 --> 00:17:53,791 Ancora voi due? 360 00:17:54,541 --> 00:17:56,125 Cosa ci fate qui? 361 00:17:57,916 --> 00:17:59,125 Chisom. 362 00:17:59,583 --> 00:18:00,541 No! 363 00:18:03,208 --> 00:18:05,416 Adaeze, mi dispiace. 364 00:18:05,875 --> 00:18:08,708 Ho dovuto farli entrare. Hanno buone intenzioni. 365 00:18:08,791 --> 00:18:10,416 Come fai a saperlo? 366 00:18:11,000 --> 00:18:12,666 Conosci la storia? 367 00:18:13,500 --> 00:18:16,541 Adaeze, ti prego, calmati. 368 00:18:16,625 --> 00:18:18,041 Non arrabbiarti con lei. 369 00:18:18,750 --> 00:18:20,791 Dovevamo assolutamente parlare con te. 370 00:18:20,875 --> 00:18:22,541 Come mi avete trovata? 371 00:18:22,958 --> 00:18:24,416 Tramite Mama Ifeanyi. 372 00:18:24,958 --> 00:18:26,083 Un momento. 373 00:18:26,666 --> 00:18:28,541 Quella che ci vende il pane? 374 00:18:29,083 --> 00:18:30,250 Santo cielo! 375 00:18:31,125 --> 00:18:32,250 Sì. 376 00:18:32,333 --> 00:18:35,708 Le abbiamo detto che ti cercavamo per dirti una cosa importante. 377 00:18:36,500 --> 00:18:39,416 Mama Ifeanyi ti ha vista con me quando è venuta 378 00:18:39,500 --> 00:18:41,625 a portare il pane di suo padre. 379 00:18:42,041 --> 00:18:43,500 E li ha condotti qui. 380 00:18:43,583 --> 00:18:46,666 Mi hanno spiegato tutto e mi sono offerta di parlare con te. 381 00:18:47,750 --> 00:18:48,916 Ehi. 382 00:18:49,000 --> 00:18:50,583 Chisom. Perché? 383 00:18:51,750 --> 00:18:54,125 Adaeze, non arrabbiarti. 384 00:18:54,208 --> 00:18:56,583 -Devi affrontare il problema. -Quale problema? 385 00:18:56,666 --> 00:18:57,916 Tu cosa c'entri? 386 00:18:58,000 --> 00:19:00,833 Per aiutarmi, devi avere il mio consenso. 387 00:19:00,916 --> 00:19:03,250 Adaeze, devi calmarti. 388 00:19:04,458 --> 00:19:06,833 Vogliamo aiutarti a uscire da questa situazione. 389 00:19:06,916 --> 00:19:09,583 Davvero? E cosa dovrei fare? 390 00:19:09,666 --> 00:19:11,791 Andare per strada a combattere? 391 00:19:11,875 --> 00:19:14,833 Datemi i guantoni, vado a picchiare qualcuno. 392 00:19:14,916 --> 00:19:16,500 -Adaeze. -Cosa devo fare? 393 00:19:16,583 --> 00:19:18,708 Non è una battaglia fisica. 394 00:19:19,583 --> 00:19:23,333 Io e Bayo vogliamo aiutarti a lottare legalmente. 395 00:19:23,875 --> 00:19:26,458 Lo dico e lo ripeto. 396 00:19:26,958 --> 00:19:29,500 Non sono interessata. 397 00:19:29,875 --> 00:19:33,041 Non voglio avere a che fare con nessuno di voi. 398 00:19:33,125 --> 00:19:35,791 State lontani da me. Lasciatemi in pace! 399 00:19:36,083 --> 00:19:38,958 Adaeze, c'è dell'altro. 400 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 Ti abbiamo vista con She. 401 00:19:51,916 --> 00:19:53,125 Voi... 402 00:20:01,000 --> 00:20:02,625 Voi... 403 00:20:02,958 --> 00:20:04,125 Io? 404 00:20:05,625 --> 00:20:07,541 Non so di cosa parliate. 405 00:20:08,083 --> 00:20:09,583 Quel giorno a casa tua, 406 00:20:10,125 --> 00:20:11,541 quando sei scappata via, 407 00:20:12,625 --> 00:20:13,708 ti abbiamo seguita. 408 00:20:45,916 --> 00:20:47,041 Ci sono io. 409 00:20:47,833 --> 00:20:49,875 Un passo alla volta, sbrigati. 410 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 Mio Dio. 411 00:21:15,416 --> 00:21:16,541 Cosa? 412 00:21:23,875 --> 00:21:26,250 Ho firmato un accordo di riservatezza. 413 00:21:26,333 --> 00:21:27,750 Quale riservatezza? 414 00:21:29,125 --> 00:21:30,208 Ma per piacere. 415 00:21:30,791 --> 00:21:33,875 Per me è plateale estorsione. 416 00:21:33,958 --> 00:21:35,583 Puoi portarla in tribunale. 417 00:21:36,791 --> 00:21:39,291 Ascolta. Conosco She molto bene. 418 00:21:39,375 --> 00:21:40,666 Non è una brava persona. 419 00:21:41,291 --> 00:21:44,791 È disposta a tutto pur di farsi largo e ottenere 420 00:21:45,500 --> 00:21:46,458 quello che vuole. 421 00:21:47,083 --> 00:21:50,125 Tratta malissimo i suoi dipendenti e non li paga. 422 00:21:50,625 --> 00:21:51,791 Davvero? 423 00:21:52,541 --> 00:21:55,250 Che razza di celebrità è? 424 00:21:55,833 --> 00:21:57,083 Non sa cantare. 425 00:21:57,333 --> 00:21:58,375 Ha dei segreti. 426 00:21:58,458 --> 00:22:01,458 E, per di più, non paga i dipendenti e li tratta male. 427 00:22:01,791 --> 00:22:03,041 Non teme che si sappia? 428 00:22:03,500 --> 00:22:05,791 She è una persona cattiva. 429 00:22:06,333 --> 00:22:09,208 Vi prego, lasciamo perdere. 430 00:22:09,750 --> 00:22:12,250 Voglio solo che la natura faccia il suo corso. 431 00:22:12,333 --> 00:22:13,750 Adaeze, ma cosa dici? 432 00:22:15,125 --> 00:22:18,041 Quando scadrà il contratto, sarai troppo vecchia. 433 00:22:19,166 --> 00:22:22,375 Ascolta, se non ti dai da fare adesso, 434 00:22:23,333 --> 00:22:25,833 quella donna ti ucciderà per questo segreto. 435 00:22:26,291 --> 00:22:27,291 Sì. 436 00:22:27,833 --> 00:22:29,583 Devi fare qualcosa. 437 00:22:44,166 --> 00:22:45,208 Victoria. 438 00:22:45,291 --> 00:22:46,375 È meglio andare. 439 00:22:48,541 --> 00:22:49,625 Bayo, 440 00:22:49,708 --> 00:22:51,083 non meriti giustizia? 441 00:22:51,500 --> 00:22:53,333 Sì, ma lei non vuole ribellarsi. 442 00:22:53,416 --> 00:22:56,541 Spero che Chisom la faccia ragionare. 443 00:22:58,333 --> 00:22:59,625 Lo spero anch'io. 444 00:23:01,250 --> 00:23:03,333 Ascolta. Non appena accetterà, 445 00:23:03,416 --> 00:23:05,250 -passeremo all'azione. -Ok. 446 00:23:05,333 --> 00:23:06,916 Tu andrai nel suo ufficio 447 00:23:07,000 --> 00:23:09,708 a cercare prove che possano esserci utili. 448 00:23:11,166 --> 00:23:13,583 She non tiene niente in ufficio. 449 00:23:13,666 --> 00:23:16,833 L'unico posto in cui può esserci qualcosa è la sua camera. 450 00:23:17,208 --> 00:23:18,333 Ma è chiusa a chiave. 451 00:23:18,416 --> 00:23:21,375 Allora prova a scassinarla. Che uomo sei? 452 00:23:21,833 --> 00:23:23,083 Certo, posso farlo. 453 00:23:23,166 --> 00:23:24,083 Esatto. 454 00:23:26,208 --> 00:23:28,083 Io e Adaeze andremo in studio. 455 00:23:29,500 --> 00:23:31,166 Domani? 456 00:23:31,666 --> 00:23:33,000 -Vengo anch'io. -No. 457 00:23:33,375 --> 00:23:34,458 Oggi. 458 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 Adesso. 459 00:23:36,125 --> 00:23:38,000 Ok. Sempre che accetti. 460 00:23:45,375 --> 00:23:46,333 Allora? 461 00:23:46,750 --> 00:23:47,666 Com'è andata? 462 00:23:53,750 --> 00:23:57,291 Adaeze, sono felice che tu abbia accettato. 463 00:23:57,375 --> 00:23:59,541 Non te ne pentirai, te l'assicuro. 464 00:23:59,625 --> 00:24:03,125 -Lo spero. -No. Stai tranquilla. 465 00:24:03,208 --> 00:24:07,000 Entriamo, prendiamo tutto il possibile e ce ne andiamo subito. 466 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Ho anche contattato un avvocato... 467 00:24:17,166 --> 00:24:18,333 Scusami. 468 00:24:18,750 --> 00:24:20,958 -Pronto, Adaeze? -Ciao, Livi. 469 00:24:21,625 --> 00:24:23,250 Adaeze, dove sei? 470 00:24:24,333 --> 00:24:26,416 Non vuoi fare niente per il contratto? 471 00:24:26,500 --> 00:24:28,708 Ok, ascolta. 472 00:24:28,791 --> 00:24:31,916 Ho mandato dei DM a tutti quelli che conoscono She, 473 00:24:32,000 --> 00:24:35,333 compresi quelli che si sono fatti le foto con lei. 474 00:24:35,416 --> 00:24:38,041 Ho detto che ho una rivelazione 475 00:24:38,125 --> 00:24:40,958 che sarà scioccante per tutti. 476 00:24:41,041 --> 00:24:43,125 Livi, non avresti dovuto farlo. 477 00:24:43,208 --> 00:24:44,583 Perché no? 478 00:24:44,666 --> 00:24:47,625 Tu non vuoi fare niente per quel contratto. 479 00:24:47,708 --> 00:24:49,041 Così ho agito. Procediamo. 480 00:24:49,125 --> 00:24:50,958 Cerco una soluzione con Victoria. 481 00:24:52,083 --> 00:24:53,041 Chi è Victoria? 482 00:24:53,666 --> 00:24:55,708 Quella dell'altro giorno. 483 00:24:59,166 --> 00:25:03,958 La ragazza con i capelli corti insieme al tizio con i capelli strani? 484 00:25:04,500 --> 00:25:06,166 Che parlavano tanto in inglese? 485 00:25:07,291 --> 00:25:08,250 Cosa... 486 00:25:08,333 --> 00:25:10,333 Un momento! Adaeze. 487 00:25:11,333 --> 00:25:14,625 Quindi voi due volete escludermi, eh? 488 00:25:14,708 --> 00:25:16,833 Lei mi scavalcherà come manager. 489 00:25:16,916 --> 00:25:18,875 No! Adaeze, dove sei? 490 00:25:18,958 --> 00:25:21,583 Dammi subito l'indirizzo. 491 00:25:21,916 --> 00:25:24,125 Non scherzo. Dammi l'indirizzo. 492 00:25:24,500 --> 00:25:25,708 -Non è... -No? 493 00:25:26,666 --> 00:25:29,875 Livi, non è così. Dobbiamo prendere una cosa in un posto. 494 00:25:29,958 --> 00:25:31,166 Cos'hai detto? 495 00:25:31,791 --> 00:25:33,000 In un posto? 496 00:25:33,083 --> 00:25:36,333 Ovunque tu vada, 497 00:25:36,416 --> 00:25:39,000 dobbiamo andarci tutti insieme, da famiglia. 498 00:25:39,083 --> 00:25:40,333 Dammi subito l'indirizzo. 499 00:25:40,416 --> 00:25:41,291 Ti picchio! 500 00:25:42,041 --> 00:25:43,541 Va bene. 501 00:25:44,416 --> 00:25:45,541 Spero di poterlo fare. 502 00:25:45,625 --> 00:25:49,458 Mio fratello chiede se va tutto bene e vuole l'indirizzo. 503 00:25:49,541 --> 00:25:50,750 Oh, ok. 504 00:25:51,666 --> 00:25:53,125 Posso darglielo, vero? 505 00:25:53,208 --> 00:25:54,333 Va bene. 506 00:25:57,416 --> 00:25:59,666 So truffare anch'io. Non mi faccio fregare. 507 00:26:01,333 --> 00:26:02,583 È impossibile. 508 00:26:03,750 --> 00:26:04,833 Livi! 509 00:26:05,166 --> 00:26:08,166 Cosa c'è? Perché gridi il mio nome? 510 00:26:08,250 --> 00:26:10,041 Vai a chiamare Tony. 511 00:26:11,375 --> 00:26:12,208 Cos'hai detto? 512 00:26:13,125 --> 00:26:14,083 Cos'hai detto? 513 00:26:17,083 --> 00:26:18,166 Amico mio! 514 00:26:18,250 --> 00:26:22,000 Che un fulmine squarci il cielo e ti colpisca quella lingua. 515 00:26:22,083 --> 00:26:23,666 Perché mi insulti così? 516 00:26:23,750 --> 00:26:25,375 -Cosa? -Se spengo il motore, 517 00:26:25,458 --> 00:26:26,875 si scarica la batteria. 518 00:26:26,958 --> 00:26:29,583 Vorrà dire che la farai ripartire a spinta. 519 00:26:29,666 --> 00:26:30,708 Capito? 520 00:26:30,791 --> 00:26:31,958 Devo fare il galoppino? 521 00:26:32,041 --> 00:26:34,333 Guarda che barba e capelli. 522 00:26:34,416 --> 00:26:36,583 Sembri il santone del villaggio. 523 00:26:36,666 --> 00:26:37,916 Guardatelo. 524 00:26:38,000 --> 00:26:39,125 Che tipo. 525 00:26:39,208 --> 00:26:41,083 Stai al tuo posto. 526 00:26:42,833 --> 00:26:44,916 Mi devi ancora i soldi del tacchino. 527 00:26:46,750 --> 00:26:47,875 Ben 2.500 naira. 528 00:26:47,958 --> 00:26:50,458 Che peso morto, guardatelo! 529 00:27:10,083 --> 00:27:12,791 Visto che Collins delega i suoi compiti a te, 530 00:27:13,750 --> 00:27:15,791 rescinderò il mio contratto con lui. 531 00:27:17,708 --> 00:27:20,458 Mi dispiace, ma c'è stata un'emergenza 532 00:27:20,541 --> 00:27:22,333 e ha dovuto mandare me. 533 00:27:22,875 --> 00:27:23,875 Spiacente, 534 00:27:24,208 --> 00:27:26,250 fallita dal finto accento americano. 535 00:27:27,916 --> 00:27:29,416 Non mi servite più. 536 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 Sono già in contatto col team di Justin Bieber, 537 00:27:35,041 --> 00:27:38,416 che collaborerà al mio prossimo singolo. Quindi, smamma. 538 00:27:39,625 --> 00:27:42,083 È in contatto col team di Justin Bieber? 539 00:27:42,375 --> 00:27:43,708 Forse sei sorda. 540 00:27:45,291 --> 00:27:48,125 In realtà, no. Ma sono venuta per dirle 541 00:27:48,208 --> 00:27:50,916 che abbiamo parlato col team di Justin Bieber. 542 00:27:51,625 --> 00:27:55,166 Abbiamo mandato il suo portfolio e hanno chiesto tempo 543 00:27:55,250 --> 00:27:57,583 per decidere. Ci faranno sapere. 544 00:27:57,666 --> 00:28:00,125 Con quale team avete parlato? 545 00:28:05,500 --> 00:28:07,041 Stai dicendo sciocchezze. 546 00:28:07,708 --> 00:28:11,916 Ti mostrerò le e-mail che ci siamo scambiati. 547 00:28:12,000 --> 00:28:15,791 Così potrai riferirlo al tuo stupido capo. 548 00:28:16,625 --> 00:28:19,375 Avete fallito, non insabbiate la cosa. 549 00:28:21,708 --> 00:28:22,875 Ecco qua. 550 00:28:23,833 --> 00:28:25,083 Non toccare il telefono! 551 00:28:27,791 --> 00:28:29,125 Aguzza la vista. 552 00:28:30,500 --> 00:28:32,833 Collaboreremo molto volentieri ai suoi singoli. 553 00:28:35,791 --> 00:28:37,416 C'è qualcosa che non va. 554 00:28:37,500 --> 00:28:40,041 Ha tutta l'aria di essere una truffa. 555 00:28:40,125 --> 00:28:41,083 Sei impazzita? 556 00:28:41,166 --> 00:28:42,000 Come, prego? 557 00:28:42,583 --> 00:28:45,166 Come osi dirmi che sono stata truffata? 558 00:28:45,250 --> 00:28:47,166 Fammi vedere le e-mail che avete voi. 559 00:28:47,250 --> 00:28:52,541 In effetti, ho qui lo scambio di e-mail tra noi e il team di Justin Bieber. 560 00:28:55,750 --> 00:28:57,125 Ok. Eccole. 561 00:29:05,333 --> 00:29:06,416 Doppia B. 562 00:29:06,500 --> 00:29:07,583 Doppia E. 563 00:29:15,958 --> 00:29:17,875 Senti, vattene via. 564 00:29:18,208 --> 00:29:19,625 -Prego? -Fuori... 565 00:29:20,750 --> 00:29:22,416 -Voglio solo aiutarla. -Fuori! 566 00:29:23,541 --> 00:29:24,416 Wow. 567 00:29:24,500 --> 00:29:26,833 Oddio, la truffatrice è stata truffata. 568 00:29:26,916 --> 00:29:27,875 -Prego. -Scusi. 569 00:29:27,958 --> 00:29:29,291 La truffatrice truffata. 570 00:29:29,708 --> 00:29:31,041 -Cavolo. -She? 571 00:29:31,916 --> 00:29:32,791 She? 572 00:29:32,875 --> 00:29:34,375 Vai via. Non è il momento. 573 00:29:35,041 --> 00:29:37,375 Ma è un'emergenza. 574 00:29:37,458 --> 00:29:38,791 Quale emergenza? 575 00:29:40,958 --> 00:29:44,875 Qualcuno mi ha mandato dei DM su di te. 576 00:29:45,416 --> 00:29:46,666 Su di me? Cioè? 577 00:29:47,083 --> 00:29:48,250 Ecco, qui. 578 00:29:48,333 --> 00:29:49,541 Leggi. 579 00:29:50,458 --> 00:29:51,916 Va bene, se insisti... 580 00:29:55,333 --> 00:29:56,541 "Hai un segreto. 581 00:29:57,250 --> 00:29:59,375 "La voce non è tua. 582 00:29:59,458 --> 00:30:01,541 "Qualcuno canta al tuo posto. 583 00:30:03,250 --> 00:30:06,833 "O mi chiami e mi dai dei soldi o rivelerò il tuo segreto. 584 00:30:06,916 --> 00:30:08,416 "Non scherzo." 585 00:30:11,208 --> 00:30:12,791 Come sei buffo. Posso? 586 00:30:12,875 --> 00:30:14,041 Sì, certo. 587 00:30:14,625 --> 00:30:16,375 È una bravata di qualche fan. 588 00:30:16,458 --> 00:30:17,416 Davvero? 589 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Ti preoccupi per questo? 590 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 Ovviamente non ci credo. 591 00:30:21,333 --> 00:30:22,250 Ma sono agitato. 592 00:30:22,333 --> 00:30:24,416 -Insomma, è roba grossa! -Sisqo! 593 00:30:25,125 --> 00:30:26,375 La voce è la mia. 594 00:30:26,958 --> 00:30:27,958 Certo. 595 00:30:29,000 --> 00:30:30,083 Sono sostituibile? 596 00:30:30,166 --> 00:30:31,875 -No, certo. -Allora vai. 597 00:30:31,958 --> 00:30:33,708 Non sono dell'umore. Vai. 598 00:30:34,833 --> 00:30:36,041 Va bene, She. 599 00:30:36,125 --> 00:30:37,541 Cosa posso fare per te? 600 00:30:37,625 --> 00:30:38,750 Vattene! 601 00:30:39,416 --> 00:30:40,458 Va bene. 602 00:30:44,750 --> 00:30:46,041 Chi ha mandato questi DM? 603 00:30:48,083 --> 00:30:49,250 I miei segreti. 604 00:31:05,458 --> 00:31:08,750 Porto via tutto e lo vendo, visto che non vuole pagarmi. 605 00:31:19,708 --> 00:31:21,458 Qui ci sono solo carte. 606 00:31:30,666 --> 00:31:32,583 È chiuso a chiave. 607 00:31:32,666 --> 00:31:34,083 Non ha capito. 608 00:31:34,375 --> 00:31:35,625 Sono pronta. 609 00:31:35,708 --> 00:31:37,416 Sono venuta preparata. 610 00:31:39,000 --> 00:31:40,166 Ascolta, Adaeze! 611 00:31:40,750 --> 00:31:41,750 Dove sei? 612 00:31:42,208 --> 00:31:43,833 Non fare scherzi con me. 613 00:31:43,916 --> 00:31:45,291 Tra poco sarò lì. 614 00:31:45,750 --> 00:31:48,500 Sì, arrivo! Non provare... 615 00:31:55,541 --> 00:31:56,541 Cosa? 616 00:31:56,833 --> 00:31:57,916 Dollari! 617 00:31:59,791 --> 00:32:00,791 Cosa? 618 00:32:01,083 --> 00:32:02,125 Lo sapevo! 619 00:32:02,208 --> 00:32:03,250 Ruka! 620 00:32:04,750 --> 00:32:06,083 Ruka? 621 00:32:07,250 --> 00:32:08,458 Cosa ci fai qui? 622 00:32:14,125 --> 00:32:16,666 Bayo, cerca di capire. 623 00:32:16,750 --> 00:32:17,916 Sono stanca. 624 00:32:18,333 --> 00:32:19,541 -Sei stanca? -Sì. 625 00:32:20,625 --> 00:32:22,083 Hai chiuso la porta giù, 626 00:32:22,166 --> 00:32:24,500 ma non quella della cucina. 627 00:32:25,875 --> 00:32:27,458 -Davvero? -Sì! 628 00:32:27,541 --> 00:32:29,125 -Era aperta? -No. 629 00:32:31,125 --> 00:32:33,875 Beh, ho preso quello che volevo. 630 00:32:33,958 --> 00:32:36,166 Ho messo tutto nella borsa. Ora vado. 631 00:32:36,250 --> 00:32:37,208 -Ruka? -Sì? 632 00:32:37,708 --> 00:32:39,500 -Dollari? -No. 633 00:32:39,583 --> 00:32:42,500 Mi servono per mio figlio a casa. 634 00:32:42,583 --> 00:32:44,375 She si è comportata bene? 635 00:32:44,458 --> 00:32:45,833 -Eh? -Ha agito bene? 636 00:32:45,916 --> 00:32:47,208 Che ti prende? 637 00:32:47,291 --> 00:32:49,500 -Cosa? -Dammeli. 638 00:32:49,583 --> 00:32:50,500 Lasciali. 639 00:32:50,583 --> 00:32:52,458 Gli arnesi sono tuoi? 640 00:32:52,541 --> 00:32:54,250 Sei entrato tu di nascosto? 641 00:32:54,333 --> 00:32:56,333 -Dammene un po'. -Di cosa? 642 00:32:57,875 --> 00:32:59,958 Almeno mi hai aiutato a entrare. 643 00:33:00,458 --> 00:33:01,625 Ho forzato la porta. 644 00:33:09,416 --> 00:33:11,375 Senti, hai visto un disco rigido? 645 00:33:11,458 --> 00:33:13,875 Che cos'è? 646 00:33:14,791 --> 00:33:16,000 Non so cosa sia. 647 00:33:16,083 --> 00:33:16,958 Non sai cos'è? 648 00:33:17,041 --> 00:33:18,916 È per immagazzinare le informazioni. 649 00:33:19,000 --> 00:33:20,333 Non so cosa sia. 650 00:33:27,291 --> 00:33:28,458 DIFENSORI - TROLL KINGDOM 651 00:33:31,333 --> 00:33:32,166 Cosa c'è? 652 00:33:36,333 --> 00:33:37,708 Mio Dio! 653 00:33:40,791 --> 00:33:41,666 "Hater. 654 00:33:42,666 --> 00:33:43,833 "Difensori. 655 00:33:45,208 --> 00:33:46,500 "Troll Kingdom." 656 00:33:47,916 --> 00:33:48,833 Sono affari tuoi. 657 00:33:56,250 --> 00:33:57,250 Mio Dio! 658 00:33:57,333 --> 00:33:58,291 Oh, Signore! 659 00:33:58,375 --> 00:34:00,500 Portiamolo all'ospedale, presto! 660 00:34:03,041 --> 00:34:04,208 Niente ospedale. 661 00:34:04,625 --> 00:34:05,958 -Niente ospedale. -Calmati. 662 00:34:07,500 --> 00:34:09,583 -Perde sangue! -Niente ospedale. 663 00:34:09,958 --> 00:34:11,208 No? 664 00:34:11,291 --> 00:34:14,208 Sto bene. L'indirizzo, Adaeze. 665 00:34:14,291 --> 00:34:15,458 -L'indirizzo? -Sì. 666 00:34:15,541 --> 00:34:18,250 Ti portiamo all'ospedale. Perdi sangue. 667 00:34:18,333 --> 00:34:19,875 No, sto bene. 668 00:34:20,541 --> 00:34:22,375 Ho detto che sto bene! 669 00:34:22,833 --> 00:34:23,916 Cosa? 670 00:34:24,000 --> 00:34:25,041 Non attraversare! 671 00:34:25,125 --> 00:34:27,625 -Vado da Adaeze. -Vuoi ammazzarti? 672 00:34:27,708 --> 00:34:29,791 Rifiuti di farti ricoverare? 673 00:34:29,875 --> 00:34:31,041 Niente ospedale. 674 00:34:32,166 --> 00:34:34,916 Non vado... 675 00:34:36,041 --> 00:34:38,375 Non vado... all'ospedale. 676 00:34:50,125 --> 00:34:52,541 Grazie. 677 00:35:00,375 --> 00:35:01,625 Stai attenta. 678 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 Scusa un attimo. 679 00:35:10,041 --> 00:35:12,250 -Pronto? Bayo. -Victoria, non ci crederai. 680 00:35:12,333 --> 00:35:13,291 Cosa c'è? 681 00:35:13,375 --> 00:35:15,166 She gestisce Troll Kingdom. 682 00:35:15,416 --> 00:35:16,708 -Cosa? -Sì. 683 00:35:17,375 --> 00:35:18,375 Com'è possibile? 684 00:35:18,458 --> 00:35:20,958 Dove? Aspetta, non capisco. Cosa vuoi dire? 685 00:35:21,041 --> 00:35:22,541 Ho trovato dei telefoni. 686 00:35:22,625 --> 00:35:24,791 Usa vari account per trollare. 687 00:35:25,250 --> 00:35:28,125 Quello che ho qui ha l'account di Troll Kingdom. 688 00:35:29,000 --> 00:35:30,166 Oh, mio Dio. 689 00:35:35,416 --> 00:35:37,416 È... Wow. 690 00:35:37,500 --> 00:35:40,708 Non so cosa dire. Non perdere quel telefono, ok? 691 00:35:40,791 --> 00:35:42,958 È una prova. Tienilo, ti prego. 692 00:35:43,041 --> 00:35:46,583 Certo. Anche voi troverete molte cose allo studio. 693 00:35:46,666 --> 00:35:47,791 Ci sentiamo dopo. 694 00:35:47,875 --> 00:35:49,541 Ok. Ciao. 695 00:35:50,000 --> 00:35:51,125 Qualche problema? 696 00:35:51,375 --> 00:35:53,875 Non ci crederai mai. Prima entriamo. 697 00:35:58,916 --> 00:36:00,708 Sì. Sono vestito e già pronto. 698 00:36:01,208 --> 00:36:02,916 Ho finito prima di lavorare. 699 00:36:03,541 --> 00:36:06,500 Sì. Mi sono già cambiato. 700 00:36:07,291 --> 00:36:08,625 Sì, a dopo. 701 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 Va bene, ciao. 702 00:36:17,000 --> 00:36:19,041 Si fa festa! 703 00:36:19,458 --> 00:36:20,916 Sì! 704 00:36:28,208 --> 00:36:29,750 Perché mi chiama? 705 00:36:30,166 --> 00:36:31,583 -Pronto? -Pronto? 706 00:36:31,666 --> 00:36:34,083 Chibuike, cosa c'è? Non ho soldi. 707 00:36:34,166 --> 00:36:36,875 Mi avete rubato tutto. Non ho soldi da darvi. 708 00:36:36,958 --> 00:36:40,041 Calmati, fratello. Non ti ho rubato io i soldi. 709 00:36:40,625 --> 00:36:42,291 E non ti chiamo per questo. 710 00:36:42,375 --> 00:36:43,333 E per cosa? 711 00:36:43,833 --> 00:36:47,208 Mi avevi promesso una cosa, se ti avessi detto di Nwa-achicha. 712 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 -Sì? -L'ho vista. 713 00:36:50,541 --> 00:36:52,041 Era con la sua amica. 714 00:36:52,125 --> 00:36:53,708 La madre macinava caffè e pepe. 715 00:36:53,791 --> 00:36:56,291 La signora Chidi, giusto? 716 00:36:56,375 --> 00:36:57,625 Sì. 717 00:36:57,708 --> 00:36:59,083 Senti, arrivo subito. 718 00:36:59,166 --> 00:37:01,916 -Sì, vieni. -Tienila d'occhio, ok? 719 00:37:02,416 --> 00:37:03,833 Ok. Sì. 720 00:37:04,583 --> 00:37:07,291 Graffierò la faccia a quella ragazza. 721 00:37:07,375 --> 00:37:08,583 La sistemerò io! 722 00:37:09,500 --> 00:37:11,166 Devo cambiarmi? 723 00:37:11,250 --> 00:37:13,416 No. Vado così. 724 00:37:13,500 --> 00:37:15,291 Sì, dopo vado alla festa. 725 00:37:15,916 --> 00:37:17,250 Ora sistemo la ragazza! 726 00:37:17,333 --> 00:37:18,458 Bene. 727 00:37:21,541 --> 00:37:22,666 Le faccio vedere io! 728 00:37:26,916 --> 00:37:28,041 Va bene qui. 729 00:37:41,458 --> 00:37:42,958 Tieni pure il resto. 730 00:37:43,041 --> 00:37:45,500 Egungun, dove vai? 731 00:37:45,583 --> 00:37:48,041 Dove vai? 732 00:37:48,125 --> 00:37:50,458 Dove vai? 733 00:37:51,041 --> 00:37:53,083 Ukpaka, come stai? 734 00:37:53,166 --> 00:37:54,291 -Tuo padre. -Eh? 735 00:37:54,375 --> 00:37:56,000 Tuo padre è Ukpaka. 736 00:37:56,083 --> 00:37:57,333 Io mi chiamo Sisqo. 737 00:37:57,416 --> 00:37:58,916 Sisqo. 738 00:38:03,583 --> 00:38:04,416 Permesso. 739 00:38:04,916 --> 00:38:05,833 Cosa fai? 740 00:38:10,666 --> 00:38:11,875 Dove vai? 741 00:38:13,958 --> 00:38:15,041 Entra. 742 00:38:21,833 --> 00:38:23,416 She ha uno studio così qui? 743 00:38:24,500 --> 00:38:27,791 Veniamo qui, quando vuole registrare un nuovo pezzo. 744 00:38:27,875 --> 00:38:29,500 Con i produttori? 745 00:38:29,583 --> 00:38:32,958 Nessun altro. She registra tutto da sola. 746 00:38:33,041 --> 00:38:34,083 Cosa? 747 00:38:35,541 --> 00:38:38,083 Quella She è decisamente una criminale. 748 00:38:39,791 --> 00:38:40,916 Senti, 749 00:38:41,000 --> 00:38:42,708 diamoci da fare. Non c'è tempo. 750 00:38:45,916 --> 00:38:47,583 Vedi se trovi qualcosa. 751 00:38:47,666 --> 00:38:49,583 Delle prove. Presto. Portamele. 752 00:38:51,250 --> 00:38:52,500 -Victoria. -Sì? 753 00:38:52,583 --> 00:38:55,041 Non riuscirai ad aprirlo. C'è una password. 754 00:38:55,125 --> 00:38:56,541 Non preoccuparti. Ci provo. 755 00:38:56,625 --> 00:38:58,916 So smanettare un po'. Tu cerca le prove. 756 00:38:59,000 --> 00:39:00,166 -Non c'è tempo. -Ok. 757 00:39:00,250 --> 00:39:01,375 Sbrigati. 758 00:39:02,583 --> 00:39:03,875 Come si accende? 759 00:39:25,333 --> 00:39:27,625 Sai cosa cercare. 760 00:39:27,708 --> 00:39:29,500 Ti credi Sarz on the beat! 761 00:39:29,583 --> 00:39:31,125 Beh, io me ne vado. 762 00:39:31,583 --> 00:39:33,791 E non torno più. 763 00:39:36,125 --> 00:39:37,666 Bayo! 764 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 Pronto, Pedro? 765 00:40:04,500 --> 00:40:06,166 -Capo. -Come va? 766 00:40:06,583 --> 00:40:07,625 Sei in camera mia? 767 00:40:08,041 --> 00:40:08,875 C'è Ruka. 768 00:40:09,333 --> 00:40:10,541 Non mi interessa. 769 00:40:11,458 --> 00:40:14,125 Blinda la mia camera. Non deve entrare nessuno. 770 00:40:14,833 --> 00:40:16,041 Ok, capo. 771 00:40:16,708 --> 00:40:18,416 Se qualcuno prova a fare scherzi, 772 00:40:18,500 --> 00:40:20,666 eliminalo e copri le tracce. 773 00:40:21,250 --> 00:40:22,208 D'accordo. 774 00:40:22,833 --> 00:40:24,166 Ok. A dopo. 775 00:40:56,541 --> 00:40:57,500 Oh, Signore! 776 00:40:57,583 --> 00:40:59,416 -Victoria! -Sì? 777 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 Ho trovato dei dischi rigidi. 778 00:41:02,208 --> 00:41:03,333 Fantastico. 779 00:41:03,416 --> 00:41:05,041 -Ce ne sono altri? -Sì. 780 00:41:05,125 --> 00:41:07,500 -Ok, prendili. -Qui come va? Ci sei riuscita? 781 00:41:09,541 --> 00:41:11,000 Sinceramente, no. 782 00:41:12,208 --> 00:41:14,333 Ho un'altra idea. 783 00:41:14,416 --> 00:41:16,000 Portiamo via tutto il computer. 784 00:41:16,083 --> 00:41:18,208 Chiederò aiuto a un amico esperto. 785 00:41:18,291 --> 00:41:20,291 Bene. Prendo i dischi rigidi. 786 00:41:20,375 --> 00:41:21,375 Va bene. 787 00:41:29,708 --> 00:41:31,000 Cosa? 788 00:41:33,958 --> 00:41:35,041 Victoria? 789 00:41:35,833 --> 00:41:36,916 Cosa ci fai qui? 790 00:41:40,875 --> 00:41:41,750 Cosa? 791 00:41:42,166 --> 00:41:43,458 Hai perso la lingua? 792 00:41:44,833 --> 00:41:45,708 Wow. 793 00:41:46,833 --> 00:41:50,125 Hai la sfrontatezza di introdurti nel mio studio? 794 00:41:50,500 --> 00:41:52,333 E vuoi portare via la mia roba? 795 00:41:56,291 --> 00:42:00,000 Sei stata tu a mandare il DM a Sisqo. 796 00:42:00,083 --> 00:42:02,041 Quale DM? 797 00:42:02,875 --> 00:42:05,125 Non ho mandato nessun DM. 798 00:42:05,208 --> 00:42:07,250 Non ne so niente. 799 00:42:08,125 --> 00:42:11,583 Stai tramando qualcosa, Victoria. 800 00:42:13,000 --> 00:42:14,375 Ma sai che ti dico? 801 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 Ti lascerò uscire da qui in modo pacifico. 802 00:42:21,041 --> 00:42:23,083 Ok? Vattene subito. 803 00:42:23,625 --> 00:42:24,916 In buona salute. 804 00:42:25,000 --> 00:42:25,833 Altrimenti... 805 00:42:29,916 --> 00:42:31,375 Altrimenti cosa? 806 00:42:31,458 --> 00:42:32,583 Wow. 807 00:42:33,250 --> 00:42:34,833 Altrimenti cosa, She? 808 00:42:37,333 --> 00:42:38,958 Lotto per i diritti di Adaeze. 809 00:42:39,041 --> 00:42:42,416 Non lascerò questo studio finché non avrà avuto giustizia. 810 00:42:43,125 --> 00:42:46,541 She, sei una donna davvero perfida. 811 00:42:48,083 --> 00:42:49,375 Wow. 812 00:42:50,708 --> 00:42:53,250 Vedo che sai di Adaeze. 813 00:42:55,750 --> 00:42:59,666 Quindi ora hai il coraggio di fare la voce grossa con me? 814 00:43:00,166 --> 00:43:03,583 La tranquilla, stupida e tonta Victoria. 815 00:43:06,000 --> 00:43:07,041 E va bene. 816 00:43:07,125 --> 00:43:08,666 Vuoi lottare per lei? 817 00:43:09,541 --> 00:43:11,500 Sai che ha firmato un contratto? 818 00:43:12,083 --> 00:43:15,083 -È stata pagata, no? -Quello stupido contratto, She? 819 00:43:15,166 --> 00:43:16,750 Quel contratto iniquo? 820 00:43:16,833 --> 00:43:19,416 Un contratto che costringe quella ragazza 821 00:43:19,500 --> 00:43:22,833 a cantare 20 anni al tuo posto per due spiccioli? 822 00:43:23,458 --> 00:43:24,541 Mio Dio! 823 00:43:25,333 --> 00:43:28,500 Nei dischi di She canta lei, ma tu intaschi i soldi 824 00:43:28,583 --> 00:43:30,500 e lei vive in povertà! 825 00:43:30,916 --> 00:43:32,333 È disumano! 826 00:43:32,416 --> 00:43:33,458 Che importa? 827 00:43:35,375 --> 00:43:36,416 Sì. 828 00:43:36,833 --> 00:43:38,291 È un pessimo contratto. 829 00:43:38,791 --> 00:43:40,541 Ma non ha firmato sotto minaccia. 830 00:43:40,625 --> 00:43:42,291 Non aveva una pistola alla testa! 831 00:43:42,750 --> 00:43:44,791 Ha preso volentieri i soldi. 832 00:43:45,750 --> 00:43:47,625 A nessuno importa di Adaeze. 833 00:43:48,166 --> 00:43:52,833 Il volto sono io. Lei sarà anche la voce, ma non interessa a nessuno. 834 00:43:52,916 --> 00:43:54,500 A me sì. 835 00:43:55,458 --> 00:43:58,125 E farò in modo che tutto il mondo sappia. 836 00:44:02,541 --> 00:44:04,250 -Mi hai schiaffeggiata. -Sì. 837 00:44:05,000 --> 00:44:06,791 Oggi ti farò vedere chi sono. 838 00:44:09,958 --> 00:44:10,791 Avanti! 839 00:44:19,208 --> 00:44:21,250 Chi sei? Cosa ci fai qui? 840 00:44:21,916 --> 00:44:24,375 Cosa ci fai qui? 841 00:44:42,500 --> 00:44:44,250 Tratti tutti da pezzenti 842 00:44:44,333 --> 00:44:45,916 perché sei insicura! 843 00:44:48,125 --> 00:44:50,583 Senti, faremo revocare il contratto. 844 00:44:51,041 --> 00:44:53,583 Tu lo firmerai e lascerai andare Adaeze. 845 00:44:53,666 --> 00:44:54,958 Se ti rifiuti, 846 00:44:55,791 --> 00:44:57,500 sappi che abbiamo filmato tutto. 847 00:44:58,250 --> 00:44:59,791 Lo posteremo su Internet. 848 00:45:00,250 --> 00:45:01,625 E indovina un po'? 849 00:45:02,416 --> 00:45:04,416 Per She sarà la fine. 850 00:45:05,083 --> 00:45:07,166 Non firmerò neanche morta! 851 00:45:08,208 --> 00:45:09,250 Adaeze. 852 00:45:09,333 --> 00:45:10,208 Calmatevi. 853 00:45:10,291 --> 00:45:11,500 Sei un'ingrata! 854 00:45:11,583 --> 00:45:12,416 Va tutto bene. 855 00:45:13,416 --> 00:45:14,916 Hai ancora fiato per parlare! 856 00:45:18,458 --> 00:45:20,583 Non ucciderla! Basta! 857 00:45:20,666 --> 00:45:21,625 Basta! 858 00:45:26,958 --> 00:45:27,833 Fermati! 859 00:46:23,458 --> 00:46:24,500 Ruka! 860 00:46:29,458 --> 00:46:30,458 Ruka. 861 00:46:38,291 --> 00:46:39,166 Bayo. 862 00:46:43,291 --> 00:46:44,333 Cos'è successo? 863 00:46:54,833 --> 00:46:56,083 Smettila. 864 00:46:56,833 --> 00:46:57,666 No! 865 00:46:58,166 --> 00:47:00,041 Basta! 866 00:47:00,125 --> 00:47:02,541 Fermati! 867 00:47:02,625 --> 00:47:04,041 -Cosa fai? -Basta. 868 00:47:04,125 --> 00:47:05,833 È pericolosa. 869 00:47:05,916 --> 00:47:08,166 -Deve firmare il contratto. -Andiamo via. 870 00:47:08,250 --> 00:47:11,000 -Calma! Riprenditi. -Dobbiamo andare! 871 00:47:11,083 --> 00:47:12,166 So quello che faccio. 872 00:47:15,708 --> 00:47:16,750 Cosa? 873 00:47:16,833 --> 00:47:18,500 Brutta strega! 874 00:47:23,166 --> 00:47:26,083 Vi prego, smettetela! 875 00:47:26,666 --> 00:47:27,541 Gesù! Basta! 876 00:47:27,625 --> 00:47:28,666 Calmatevi! 877 00:47:28,750 --> 00:47:30,208 Smettetela! No! 878 00:47:30,291 --> 00:47:32,083 No! Non ucciderla! 879 00:47:32,166 --> 00:47:33,583 Mio Dio! 880 00:47:33,666 --> 00:47:35,041 Per favore! 881 00:47:35,125 --> 00:47:36,875 -Tu! -No! 882 00:47:44,541 --> 00:47:47,000 Gesù! Ti prego, calmati. 883 00:47:47,083 --> 00:47:48,791 Basta, Victoria! 884 00:47:48,875 --> 00:47:50,750 Oh, Signore! 885 00:47:55,208 --> 00:47:56,791 Adaeze, fai un video! 886 00:47:56,875 --> 00:47:58,791 Filmala! Dai! 887 00:47:58,875 --> 00:47:59,916 Presto! 888 00:48:00,958 --> 00:48:02,166 Avanti! 889 00:48:02,250 --> 00:48:03,541 Tratti male la gente, 890 00:48:03,625 --> 00:48:05,125 ma proteggi il tuo segreto. 891 00:48:05,208 --> 00:48:06,250 Filmala! 892 00:48:06,750 --> 00:48:07,875 Occhio per occhio! 893 00:48:07,958 --> 00:48:09,041 Dai, lasciala. 894 00:48:09,125 --> 00:48:11,250 Chi la fa l'aspetti, brutta strega. 895 00:48:12,125 --> 00:48:13,208 Chi la fa l'aspetti. 896 00:48:13,958 --> 00:48:15,083 Gesù. 897 00:48:15,916 --> 00:48:17,791 Ci vediamo sui social. 898 00:48:18,333 --> 00:48:19,583 Aspettate! 899 00:48:23,416 --> 00:48:24,791 Vi darò dei soldi. 900 00:48:26,000 --> 00:48:27,166 Ditemi quanto. 901 00:48:30,125 --> 00:48:31,500 Dio ti punirà. 902 00:48:31,583 --> 00:48:33,000 Miss Troll Kingdom. 903 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 Andiamo. 904 00:48:52,916 --> 00:48:56,833 SHE TORNERÀ 905 00:50:15,416 --> 00:50:17,416 Sottotitoli: Liana Rimorini 906 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 Supervisore creativo Valerio Carone