1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:12,666 --> 00:00:15,333
„Gerð úr jörðu og steini.“
4
00:00:17,125 --> 00:00:19,083
„Hjarta snævi hulið
5
00:00:20,208 --> 00:00:22,000
og bein úr ís.“
6
00:00:24,666 --> 00:00:27,958
Frá djúpum fjallanna risu tröllin.
7
00:00:31,541 --> 00:00:35,291
Lengi lifðu tröll og menn saman
8
00:00:36,333 --> 00:00:39,166
í friðsæld og virðingu.
9
00:00:40,791 --> 00:00:42,957
Þar til ný heimsmynd
10
00:00:42,958 --> 00:00:45,291
dreifðist um Evrópu.
11
00:00:46,125 --> 00:00:50,040
Í Noregi fékk ungur kóngur það verk
að kristna landið.
12
00:00:50,041 --> 00:00:53,083
Ólafur helgi.
13
00:00:53,791 --> 00:00:57,958
Nýja trúin hafði ekki pláss
fyrir fornar verur jarðar.
14
00:00:58,666 --> 00:01:01,582
Frá öruggu myrkri skóganna og fjallanna
15
00:01:01,583 --> 00:01:04,124
neyddi hann þau út í sólarljósið
16
00:01:04,125 --> 00:01:07,125
þar sem þau urðu að steini.
17
00:01:07,708 --> 00:01:09,999
Með sverð og Biblíuna í hendi
18
00:01:10,000 --> 00:01:12,583
hreinsaði Ólafur landið af tröllum.
19
00:01:13,708 --> 00:01:16,582
Á meðan blóðbaðið stóð yfir
20
00:01:16,583 --> 00:01:21,250
urðu tröllin tortryggin
í garð siða kristninnar.
21
00:01:22,333 --> 00:01:24,124
Öld tröllanna...
22
00:01:24,125 --> 00:01:25,166
var liðin.
23
00:01:26,583 --> 00:01:29,290
Ólafur sýndi þeim enga miskunn,
24
00:01:29,291 --> 00:01:32,165
hann bara slátraði þeim,
fullorðnum sem börnum...
25
00:01:32,166 --> 00:01:34,708
Ég held að við hættum þarna.
26
00:01:35,208 --> 00:01:38,499
Mamma, pabbi segir mér
bara frá tröllabaðinu.
27
00:01:38,500 --> 00:01:40,208
Blóðbaðinu.
28
00:01:40,708 --> 00:01:41,665
Pabbi,
29
00:01:41,666 --> 00:01:44,415
af hverju var Ólafur helgi svona vondur?
30
00:01:44,416 --> 00:01:45,874
Tröllin voru þar fyrst!
31
00:01:45,875 --> 00:01:46,790
Einmitt.
32
00:01:46,791 --> 00:01:50,290
Af hverju hjálpaði enginn tröllunum?
Ég hefði gert það.
33
00:01:50,291 --> 00:01:54,624
Ég veit! Þau höfðu engan sér til verndar
gegn fordómum mannanna.
34
00:01:54,625 --> 00:01:59,833
Þú ættir að fara áður en ég hendi þér
öfugum út, Tidemann.
35
00:02:00,416 --> 00:02:02,208
Framhald síðar.
36
00:02:03,250 --> 00:02:05,833
- Góða nótt, Litla.
- Góða nótt, Stór.
37
00:02:08,333 --> 00:02:10,665
„Blóðbaðinu?“
38
00:02:10,666 --> 00:02:13,040
Er kappát Askeladden við tröll betri?
39
00:02:13,041 --> 00:02:16,166
Þegar tröllið sker sig á hol
og innyflin flæða út?
40
00:02:19,458 --> 00:02:20,833
Er allt í lagi?
41
00:02:22,166 --> 00:02:23,250
Er allt í lagi?
42
00:02:24,333 --> 00:02:26,790
Slakaðu á. Það er allt í lagi með mig.
43
00:02:26,791 --> 00:02:27,915
Ertu viss?
44
00:02:27,916 --> 00:02:28,999
Ég lofa.
45
00:02:29,000 --> 00:02:30,625
Heyrðu, mamma?
46
00:02:31,791 --> 00:02:34,000
Í ævintýrinu um tröllabrúðkaupið...
47
00:02:34,833 --> 00:02:38,040
heldurðu að vondi Ólafur
hafi elt þau þangað?
48
00:02:38,041 --> 00:02:39,791
Þau hafi dáið þess vegna?
49
00:02:43,000 --> 00:02:43,832
Já.
50
00:02:43,833 --> 00:02:46,458
Það er mögulegt.
51
00:02:47,583 --> 00:02:48,583
Já.
52
00:02:49,916 --> 00:02:50,916
Út.
53
00:02:53,541 --> 00:02:55,624
Við förum með þig þangað síðar.
54
00:02:55,625 --> 00:02:57,499
Að Tröllaveggnum.
55
00:02:57,500 --> 00:02:59,250
- Lofarðu?
- Já.
56
00:03:00,041 --> 00:03:01,166
Ég lofa.
57
00:03:02,125 --> 00:03:03,250
Farðu nú að sofa.
58
00:03:03,791 --> 00:03:04,999
Ég er ekki þreytt.
59
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Geturðu sungið?
60
00:03:07,750 --> 00:03:08,625
Bara aðeins.
61
00:03:10,625 --> 00:03:14,165
Þegar tröllamamma setur
62
00:03:14,166 --> 00:03:18,541
11 tröllabörn í rúm,
63
00:03:19,291 --> 00:03:26,125
og bindur þau upp á halanum,
64
00:03:26,958 --> 00:03:31,083
syngur hún rólegt lag
65
00:03:32,125 --> 00:03:36,041
fyrir 11 litlu tröllin,
66
00:03:37,166 --> 00:03:44,125
fegurstu orðin sem hún kann.
67
00:03:56,083 --> 00:04:03,083
TRÖLL 2
68
00:04:06,458 --> 00:04:09,708
{\an8}30 ÁRUM SIÐAR
69
00:04:15,000 --> 00:04:18,666
{\an8}STEINBU-DALURINN Í JÖTUNHEIMI
70
00:05:13,916 --> 00:05:15,166
Halló?
71
00:05:16,625 --> 00:05:17,875
Nei!
72
00:05:20,833 --> 00:05:23,125
Nora, Nora! Bíddu, þetta er ég! Ég!
73
00:05:24,208 --> 00:05:25,250
Þetta er ég!
74
00:05:28,791 --> 00:05:30,166
Andreas Isaksen.
75
00:05:36,375 --> 00:05:37,625
Langt síðan síðast.
76
00:05:41,333 --> 00:05:43,083
Ég er bara einn hér.
77
00:05:54,333 --> 00:05:56,540
Tidemann-gestrisnin er arfgeng.
78
00:05:56,541 --> 00:05:58,166
Já, ég...
79
00:05:59,250 --> 00:06:01,291
átti ekki von á gestum.
80
00:06:04,333 --> 00:06:06,333
{\an8}MIRA PATEL
AÐ TALA VIÐ TRÉ
81
00:06:08,166 --> 00:06:09,166
Hvað...
82
00:06:12,291 --> 00:06:13,833
Hvað hefurðu...
83
00:06:16,708 --> 00:06:18,083
verið að gera
84
00:06:19,083 --> 00:06:20,291
frá því síðast?
85
00:06:27,458 --> 00:06:29,000
Heyrðu, ég vil ekki...
86
00:06:29,541 --> 00:06:31,582
vera dónaleg eða neitt.
87
00:06:31,583 --> 00:06:34,124
Það er gott að sjá þig aftur og allt
88
00:06:34,125 --> 00:06:36,208
en hvað ertu að gera hér?
89
00:06:37,666 --> 00:06:38,750
Ég...
90
00:06:40,125 --> 00:06:43,332
Á SLÓÐ GRAFAR ÓLAFS HELGA
91
00:06:43,333 --> 00:06:48,000
Ég velti fyrir mér hvort þú gætir
hjálpað okkur með dálítið.
92
00:06:48,583 --> 00:06:49,833
Ykkur?
93
00:06:50,791 --> 00:06:52,000
Já, ég meina...
94
00:06:52,833 --> 00:06:54,415
Er það þjóðaröryggismál?
95
00:06:54,416 --> 00:06:56,875
Leyndarmál og við förum á leynistað?
96
00:07:05,125 --> 00:07:07,082
Ég hélt að þú værir hættur því.
97
00:07:07,083 --> 00:07:09,749
Já, ég var það
98
00:07:09,750 --> 00:07:12,415
en þegar ég taldi mig kominn út
99
00:07:12,416 --> 00:07:14,625
var ég dreginn aftur inn.
100
00:07:18,333 --> 00:07:19,583
Tímarnir hafa breyst.
101
00:07:23,958 --> 00:07:26,040
Ný ríkisstjórn og...
102
00:07:26,041 --> 00:07:30,000
{\an8}HÖLLIN NEITAR ÁSÖKUNUM
103
00:07:30,666 --> 00:07:32,290
nýr forsætisráðherra með...
104
00:07:32,291 --> 00:07:36,249
Það skiptir ekki máli hver stjórnar,
það er alltaf það sama.
105
00:07:36,250 --> 00:07:38,457
{\an8}DREGUR SIG ÚR TRÖLLANEFND
106
00:07:38,458 --> 00:07:41,583
{\an8}NÁLGUNARBANN GAGNVART HÖLLINNI
107
00:07:45,125 --> 00:07:46,958
ANDREAS ISAKSEN
HNEFAFYLLI ZEN
108
00:07:51,875 --> 00:07:54,291
Leitt að þú hafir komið til einskis.
109
00:08:00,041 --> 00:08:04,416
Þú þekkir ekki gagnrýni fyrr en
12 ára krakkar á TikTok slátra þér...
110
00:08:05,083 --> 00:08:06,125
Ég hef ekki...
111
00:08:06,833 --> 00:08:08,665
- Engar áhyggjur.
- Það er bara...
112
00:08:08,666 --> 00:08:11,125
Þú helgaðir pabba hana. Það var fallegt.
113
00:08:14,916 --> 00:08:16,000
Hann yrði ánægður.
114
00:08:20,166 --> 00:08:21,250
Ég held...
115
00:08:22,416 --> 00:08:25,125
að honum hefði líka líkað
það sem ég sýni þér.
116
00:08:26,958 --> 00:08:28,250
Hvað meinarðu?
117
00:08:31,375 --> 00:08:32,875
Hafið þið fundið...
118
00:08:34,333 --> 00:08:35,499
eitthvað...
119
00:08:35,500 --> 00:08:36,458
meira?
120
00:08:43,500 --> 00:08:44,916
Í guðanna bænum...
121
00:09:03,166 --> 00:09:05,375
Þetta eru bara formsatriði.
122
00:09:06,375 --> 00:09:08,791
{\an8}TRÚNAÐARSAMNINGUR
123
00:09:10,916 --> 00:09:14,374
Þú veist að það þarf meira en pappír
til að ég þegi.
124
00:09:14,375 --> 00:09:15,458
Já.
125
00:09:16,458 --> 00:09:18,458
Ef þú segir einhverjum þetta
126
00:09:18,958 --> 00:09:22,458
mun fólk sannarlega telja þig bilaða.
127
00:09:35,125 --> 00:09:36,125
Takk fyrir.
128
00:09:37,916 --> 00:09:40,833
LITLA TRÖLLA-MOLLY
129
00:09:49,916 --> 00:09:51,000
Vemork-virkjunin?
130
00:09:58,541 --> 00:10:03,000
{\an8}VEMORK-VATNSAFLSVIRKJUN
RJUKAN
131
00:10:15,875 --> 00:10:17,583
Pyttur prófessor?
132
00:10:18,500 --> 00:10:22,499
Já, þú manst sennilega eftir
Møller og Wangel prófessorum.
133
00:10:22,500 --> 00:10:25,375
Prófessor Tidemann. Velkomin í Vemork.
134
00:10:26,208 --> 00:10:28,207
Þetta hlýtur að koma á óvart.
135
00:10:28,208 --> 00:10:29,999
Já, það mætti segja það.
136
00:10:30,000 --> 00:10:34,415
Það er leitt að við höfum byrjað
svona illa síðast, prófessor...
137
00:10:34,416 --> 00:10:39,165
Þá hafði ríkisstjórnin ekki öryggisleyfi
fyrir Jötunverkefninu
138
00:10:39,166 --> 00:10:41,333
og upplýsingunum sem við höfum.
139
00:10:42,166 --> 00:10:45,499
Leyndarmál eiga það til að koma fram
fyrr eða síðar.
140
00:10:45,500 --> 00:10:46,416
Já.
141
00:10:47,000 --> 00:10:48,583
Eins og tröll í sólinni.
142
00:10:49,333 --> 00:10:51,333
Um hvað eruð þið að tala?
143
00:10:51,958 --> 00:10:54,583
Einhver hefur alltaf vitað það.
144
00:10:57,166 --> 00:11:01,124
Við höfum öll heyrt um atburðina
í Vemork í seinni heimsstyrjöld.
145
00:11:01,125 --> 00:11:03,540
„Hetjur Þelamerkur.“
146
00:11:03,541 --> 00:11:06,540
Kapphlaupið um fyrstu atómsprengjuna.
147
00:11:06,541 --> 00:11:08,832
Skemma fyrir áætlunum Hitlers.
148
00:11:08,833 --> 00:11:12,750
Yfirhylming þess hver áætlunin
var í raun og veru.
149
00:11:14,583 --> 00:11:18,333
Bardaginn, Tidemann prófessor,
snerist ekki um þunga vatnið.
150
00:11:50,000 --> 00:11:51,666
Látið mig fá slípirokkinn!
151
00:12:17,666 --> 00:12:20,040
Fólkið sem fann það fyrir 100 árum
152
00:12:20,041 --> 00:12:21,999
nefndi hann Jötunn
153
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
eftir fornaldartröllunum úr goðsögnunum.
154
00:12:26,041 --> 00:12:27,125
Ég...
155
00:12:28,041 --> 00:12:29,499
Ég kalla hann
156
00:12:29,500 --> 00:12:31,083
Ofurtröll.
157
00:12:34,375 --> 00:12:38,832
Auðvitað höfum við tryggt okkur
gegn mögulegum öryggisaðstæðum.
158
00:12:38,833 --> 00:12:41,500
Útfjólublá ljós hafa verið sett upp þarna,
159
00:12:42,250 --> 00:12:44,833
nógu kraftmikil til að steingerva strax.
160
00:12:45,333 --> 00:12:47,583
Innblásið af hugviti ykkar í Osló.
161
00:12:50,083 --> 00:12:51,791
Hvað eruð þið að hugsa?
162
00:12:52,375 --> 00:12:54,000
Erum við með gest?
163
00:12:55,291 --> 00:12:57,249
Já, þetta er prófessor...
164
00:12:57,250 --> 00:12:58,915
Marion Auryn Rhadani.
165
00:12:58,916 --> 00:13:00,582
Ég er yfirmaður verksins.
166
00:13:00,583 --> 00:13:03,207
- Þetta er...
- Goðsögnin Nora Tidemann.
167
00:13:03,208 --> 00:13:04,915
Ég veit vel hver þú ert.
168
00:13:04,916 --> 00:13:09,083
Vorum við ekki sammála um
að blanda henni ekki í þetta?
169
00:13:11,916 --> 00:13:14,707
Ef við sýnum ekki framfarir bráðum
170
00:13:14,708 --> 00:13:17,207
binda þau enda á allt verkefnið.
171
00:13:17,208 --> 00:13:19,291
Hvað gengur á?
172
00:13:19,958 --> 00:13:22,040
Afsakaðu. Þetta er persneska.
173
00:13:22,041 --> 00:13:23,874
Ég fór í valnámskeið.
174
00:13:23,875 --> 00:13:26,624
Rhadani prófessor er þróunarlíffræðingur.
175
00:13:26,625 --> 00:13:28,582
Hún hefur leitt þetta í...
176
00:13:28,583 --> 00:13:30,750
- Síðustu tvö ár.
- Já.
177
00:13:32,500 --> 00:13:37,250
Andreas sagði mér auðvitað
allt frá hetjudáðum ykkar í Osló.
178
00:13:37,750 --> 00:13:41,040
Ég hefði óskað eftir
aðeins annarri niðurstöðu.
179
00:13:41,041 --> 00:13:44,582
Að hafa tröll hér með meðvitund
hefði gefið okkur svör.
180
00:13:44,583 --> 00:13:46,624
Allt í lagi, svo...
181
00:13:46,625 --> 00:13:48,165
er hann ekki dauður?
182
00:13:48,166 --> 00:13:49,541
Nei. Liggur í dvala.
183
00:13:50,125 --> 00:13:52,458
Allt frá því hann fannst hér.
184
00:13:53,083 --> 00:13:55,374
Eina lífsmarkið er púls.
185
00:13:55,375 --> 00:13:58,290
Hann hefur einhvers konar hjarta.
186
00:13:58,291 --> 00:14:01,458
Innra byrðið minnir meira á
187
00:14:02,250 --> 00:14:05,624
jarðveg í skógi frekar en nokkuð dýr
sem við höfum séð.
188
00:14:05,625 --> 00:14:09,791
Já, erfðaefnið á meira sameiginlegt
með grenitré en manneskju.
189
00:14:11,291 --> 00:14:12,291
Þau eru náttúran.
190
00:14:14,166 --> 00:14:15,083
Hvað segirðu?
191
00:14:16,166 --> 00:14:17,750
Tröll eru náttúran.
192
00:14:18,833 --> 00:14:20,749
„Gerð úr jörðu og steini.“
193
00:14:20,750 --> 00:14:23,541
-„Hjarta snævi hulið og bein úr ís.“
-„...úr ís.“
194
00:14:25,041 --> 00:14:26,708
Vögguvísur og hindurvitni.
195
00:14:30,916 --> 00:14:32,666
Einmitt. Er þetta búið hér?
196
00:14:33,625 --> 00:14:36,457
Nei! Þú hefur ekki séð allt.
197
00:14:36,458 --> 00:14:38,041
Þú hefur ekki séð... Komdu.
198
00:14:45,583 --> 00:14:47,416
Velkomin í Nördaherbergið.
199
00:14:53,750 --> 00:14:55,208
Nora! Hæ!
200
00:14:55,791 --> 00:14:56,791
Siggy!
201
00:14:59,333 --> 00:15:01,958
Ég á það. Við, meina ég.
202
00:15:02,500 --> 00:15:05,249
- Vá!
- Við vorum ekki í þannig sambandi.
203
00:15:05,250 --> 00:15:07,499
Nei, svo varð það bara þannig.
204
00:15:07,500 --> 00:15:09,124
Já, greinilega.
205
00:15:09,125 --> 00:15:12,833
Já. Það varð svo að dálitlu
pínulitlu þarna inni.
206
00:15:14,083 --> 00:15:15,415
Litlum púka.
207
00:15:15,416 --> 00:15:17,124
„Leonard“ sem strákanafn.
208
00:15:17,125 --> 00:15:19,875
Já, ef það er stelpa mun hún heita Uhura.
209
00:15:24,000 --> 00:15:25,124
Til hamingju.
210
00:15:25,125 --> 00:15:26,458
Takk fyrir.
211
00:15:26,958 --> 00:15:30,582
Ég vildi samt ekki sýna þér þetta.
Sjáðu þetta.
212
00:15:30,583 --> 00:15:34,124
Við erum með skilaboð á latínu,
norrænu, sanskrít
213
00:15:34,125 --> 00:15:36,625
og rúnir frá því fyrir Krist.
214
00:15:37,666 --> 00:15:40,291
Allt fjallar þetta um tröll.
215
00:15:43,291 --> 00:15:44,125
Sjáðu þetta.
216
00:15:51,625 --> 00:15:53,875
Tröllalög Ólafs helga.
217
00:15:55,416 --> 00:15:56,250
Ha?
218
00:15:57,958 --> 00:16:00,332
Við tímasettum þau til 1030,
219
00:16:00,333 --> 00:16:03,582
áður en hann féll í Stiklastaðarbardaga.
Til eða frá.
220
00:16:03,583 --> 00:16:05,499
Kannski ekki frá,
221
00:16:05,500 --> 00:16:09,250
því hann hefði þá ekki getað
undirritað neitt svo... Já.
222
00:16:10,458 --> 00:16:13,125
Þetta hefur verið staðfest. Þetta er ekta.
223
00:16:13,750 --> 00:16:16,415
Það vantar dágóðan hluta af því
224
00:16:16,416 --> 00:16:19,083
en við efumst ekkert
um tilgang þess.
225
00:16:20,083 --> 00:16:21,875
„Tröll skulu...
226
00:16:22,833 --> 00:16:24,625
frá þessu landi
227
00:16:25,125 --> 00:16:26,708
vera rekin.“
228
00:16:30,208 --> 00:16:31,583
Það var rétt hjá pabba.
229
00:16:34,000 --> 00:16:36,207
Það var tröll í Dovre.
230
00:16:36,208 --> 00:16:37,665
Við erum með tröll hér.
231
00:16:37,666 --> 00:16:42,040
Möguleikinn á að þau séu fleiri
þarna úti er raunverulegur.
232
00:16:42,041 --> 00:16:45,249
Ef það versta gerðist og annað tröll
gengi laust
233
00:16:45,250 --> 00:16:46,707
yrðum við að vera klár.
234
00:16:46,708 --> 00:16:48,707
Til að undirbúa yrðum við fyrst...
235
00:16:48,708 --> 00:16:50,000
Að skilja.
236
00:16:50,625 --> 00:16:53,250
Við höfum svo mikið bolmagn hér
237
00:16:53,958 --> 00:16:57,666
en þrátt fyrir það hafa rannsóknirnar
alveg stöðvast.
238
00:16:58,333 --> 00:17:00,791
Við fengum hótum um lokun.
239
00:17:01,708 --> 00:17:04,333
Við þurfum einhvern
sem hugsar öðruvísi.
240
00:17:05,875 --> 00:17:09,041
Við þurfum þig, Nora Tidemann prófessor.
241
00:17:22,250 --> 00:17:24,291
Þetta er allt dálítið...
242
00:17:26,083 --> 00:17:28,249
- Er salerni hér nálægt?
- Já.
243
00:17:28,250 --> 00:17:30,915
Niður tröppurnar, það er merkt.
Beint áfram.
244
00:17:30,916 --> 00:17:34,083
Ég gæti hlaupið þangað blindandi
því ég pissa mikið...
245
00:17:36,916 --> 00:17:38,457
Niður tröppurnar og beint.
246
00:17:38,458 --> 00:17:39,958
Allt í lagi. Takk fyrir.
247
00:17:58,541 --> 00:18:00,249
Ég gerði skýrsluna 11 sinnum.
248
00:18:00,250 --> 00:18:02,165
- Aldrei nógu góð.
- Ég veit.
249
00:18:02,166 --> 00:18:05,208
HÆTTA - AÐGANGUR BANNAÐUR
AÐEINS STARFSFÓLK
250
00:18:55,041 --> 00:18:56,708
Hver ert þú?
251
00:19:46,166 --> 00:19:47,291
Ái!
252
00:20:22,083 --> 00:20:23,458
Guð minn góður.
253
00:20:36,458 --> 00:20:37,416
Hvað gengur á?
254
00:20:38,916 --> 00:20:40,708
Uppvöknun.
255
00:20:58,958 --> 00:21:00,790
Viðbúinn með útbláu ljósin.
256
00:21:00,791 --> 00:21:03,291
- Tilbúinn er ég segi til.
- Já. Sjáum til...
257
00:21:09,208 --> 00:21:11,333
Nei, nei. Nei!
258
00:21:11,916 --> 00:21:13,458
Siggy. Siggy!
259
00:21:14,458 --> 00:21:15,958
Ég hef slæma tilfinningu.
260
00:21:16,708 --> 00:21:17,541
Tilbúinn.
261
00:21:18,166 --> 00:21:19,290
Ekki snerta þetta!
262
00:21:19,291 --> 00:21:20,374
Hvað meinarðu?
263
00:21:20,375 --> 00:21:22,582
Ertu bilaður? Við eyðum því ekki.
264
00:21:22,583 --> 00:21:23,791
Það er loks vaknað.
265
00:21:28,583 --> 00:21:29,749
- Núna!
- Nei, ekki!
266
00:21:29,750 --> 00:21:31,041
- Gerðu það!
- Ha?
267
00:21:43,333 --> 00:21:44,457
Nora!
268
00:21:44,458 --> 00:21:46,458
Komdu hingað niður!
269
00:21:53,083 --> 00:21:55,166
Siggy, farðu út. Allir út!
270
00:21:56,583 --> 00:21:57,666
Áfram, allir út!
271
00:22:10,833 --> 00:22:12,000
Nora!
272
00:22:24,708 --> 00:22:26,708
Svona nú, Siggy! Hlauptu!
273
00:22:28,458 --> 00:22:30,833
- Marion, farðu með Siggy!
- Siggy, komdu.
274
00:22:33,625 --> 00:22:35,000
Nora. Svona nú.
275
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
Andreas!
276
00:23:02,333 --> 00:23:04,375
Siggy, ertu í lagi? Svona nú!
277
00:23:32,833 --> 00:23:34,250
Hvað gerðirðu þarna?
278
00:23:43,333 --> 00:23:47,291
{\an8}FLUGHERSTÖÐIN I RYGGE
279
00:24:07,458 --> 00:24:08,915
Kris höfuðsmaður.
280
00:24:08,916 --> 00:24:12,416
Nora Tidemann.
Í miðjum hasarnum eins og alltaf.
281
00:24:13,125 --> 00:24:15,832
Isaksen fylgir líka með.
282
00:24:15,833 --> 00:24:17,249
Gott að sjá stuðning.
283
00:24:17,250 --> 00:24:18,624
Holm.
284
00:24:18,625 --> 00:24:19,833
Komið inn.
285
00:24:30,125 --> 00:24:33,541
Hæ. Hérna.
286
00:24:36,291 --> 00:24:37,124
Takk fyrir.
287
00:24:37,125 --> 00:24:38,250
Mín er ánægjan.
288
00:24:44,375 --> 00:24:45,708
Hún er ný.
289
00:24:47,125 --> 00:24:48,665
Sami Kris höfuðsmaður.
290
00:24:48,666 --> 00:24:51,500
Ég er reyndar majór núna.
291
00:24:53,833 --> 00:24:54,750
Kris majór?
292
00:24:55,875 --> 00:24:56,875
Já.
293
00:24:58,083 --> 00:24:59,791
Kallaðu mig það sem þú vilt.
294
00:25:01,250 --> 00:25:04,582
Rannsóknirnar gætu gert gagn
í læknisfræði, loftslags...
295
00:25:04,583 --> 00:25:07,290
Þið komið fram við það sem veru án gildis.
296
00:25:07,291 --> 00:25:08,957
Sjáðu heildarmyndina.
297
00:25:08,958 --> 00:25:10,707
Vandamálið við þína mynd
298
00:25:10,708 --> 00:25:13,332
er að þú setur manneskjur
ofar öllu lífi.
299
00:25:13,333 --> 00:25:14,832
- Upp...
- Rétt hjá báðum.
300
00:25:14,833 --> 00:25:16,165
Andreas, gerðu það!
301
00:25:16,166 --> 00:25:19,124
Rannsóknir ykkar hafa verið
alveg siðlausar.
302
00:25:19,125 --> 00:25:21,290
Eins og skilnaður foreldra minna.
303
00:25:21,291 --> 00:25:22,499
...þú sérð ekki...
304
00:25:22,500 --> 00:25:24,915
- Já.
- Þið hundsið það sem við öll vitum.
305
00:25:24,916 --> 00:25:27,458
Þetta er hugsandi vera með tilfinningar.
306
00:25:28,041 --> 00:25:30,208
Ef þið gætuð tekið hausinn
út úr...
307
00:25:31,208 --> 00:25:33,040
- Forsætisráðherra.
- Holm majór.
308
00:25:33,041 --> 00:25:33,999
Hershöfðingi.
309
00:25:34,000 --> 00:25:37,290
Brinchman forsætisráðherra,
þetta er Nora Tidemann.
310
00:25:37,291 --> 00:25:39,208
Einmitt. Tidemann prófessor.
311
00:25:41,458 --> 00:25:43,125
- Rhadani.
- Hæ, Martin.
312
00:25:44,333 --> 00:25:45,457
Einmitt. Isaksen.
313
00:25:45,458 --> 00:25:46,625
Forsætisráðherra.
314
00:25:47,208 --> 00:25:48,333
Hver ert þú?
315
00:25:49,708 --> 00:25:52,250
Hodne. Hodne liðþjálfi.
316
00:25:53,375 --> 00:25:54,625
Hún er ófrísk.
317
00:25:55,958 --> 00:25:56,958
Einmitt.
318
00:25:59,666 --> 00:26:03,249
Frá því við ríkisstjórnin fengum
að vita af Jötunsverkefninu
319
00:26:03,250 --> 00:26:06,291
hef ég talið áhættuna of mikla.
320
00:26:06,791 --> 00:26:09,040
Það sem gerðist í dag sannar það.
321
00:26:09,041 --> 00:26:11,499
Martin, má ég segja eitt?
322
00:26:11,500 --> 00:26:14,374
Þetta gæti mögulega
verið gríðarstórt tækifæri.
323
00:26:14,375 --> 00:26:16,540
Ef við fáum eitt lokatækifæri
324
00:26:16,541 --> 00:26:19,874
til að ná stjórn á tröllinu
getum við haldið áfram...
325
00:26:19,875 --> 00:26:21,791
Þið getið ekki stjórnað þeim.
326
00:26:23,458 --> 00:26:24,707
Það er röng nálgun.
327
00:26:24,708 --> 00:26:27,165
- Það er það...
- Hver er þín nálgun?
328
00:26:27,166 --> 00:26:28,957
Ætti það að ganga um frjálst?
329
00:26:28,958 --> 00:26:31,207
Ég segi það ekki. Hluti vandans...
330
00:26:31,208 --> 00:26:33,499
Ég sé möguleika á mikilvægri rannsókn
331
00:26:33,500 --> 00:26:35,582
en vil tryggja öryggi Norðmanna.
332
00:26:35,583 --> 00:26:38,416
Ég geri það sem átti að gera fyrir löngu.
333
00:26:40,625 --> 00:26:42,750
Ég vil láta eyða tröllinu strax.
334
00:26:45,000 --> 00:26:47,915
Ætlið þið bara að gera
sömu mistök og síðast?
335
00:26:47,916 --> 00:26:50,374
Saklaust tröll er steinn okkar vegna.
336
00:26:50,375 --> 00:26:52,707
- Hafið þið ekkert lært?
- Nora...
337
00:26:52,708 --> 00:26:55,541
Bróðir minn lést fyrir 3 árum
í þyrluslysi.
338
00:26:57,041 --> 00:27:01,458
Í hernaðaraðgerð
með kirkjubjöllum, af öllu.
339
00:27:04,291 --> 00:27:07,000
Ég endurtek ekki mistök
forvera minna.
340
00:27:15,500 --> 00:27:17,749
Holm majór. Kallaðu til fundar.
341
00:27:17,750 --> 00:27:19,291
Náði því, hershöfðingi.
342
00:27:39,458 --> 00:27:42,166
Er þetta hluti af...
343
00:27:43,333 --> 00:27:45,541
Hluti af sektarkennd minni.
344
00:27:48,916 --> 00:27:51,208
Til að minna mig á öll mistökin mín.
345
00:27:57,208 --> 00:27:58,958
Ég geri oft mistök.
346
00:28:05,583 --> 00:28:09,207
Eins og ævintýrin kenna okkur
347
00:28:09,208 --> 00:28:11,333
lærum við af mistökunum...
348
00:28:17,250 --> 00:28:18,458
vöxum...
349
00:28:26,000 --> 00:28:27,500
og berjumst áfram.
350
00:28:49,458 --> 00:28:51,875
- Hvert ertu að fara?
- Í ævintýri.
351
00:28:53,791 --> 00:28:54,750
Hey, hó.
352
00:28:56,125 --> 00:28:57,291
Förum!
353
00:28:58,083 --> 00:29:00,290
Við röktum tröllið inn í þokubakka
354
00:29:00,291 --> 00:29:02,749
en það birtir til í kvöld.
355
00:29:02,750 --> 00:29:03,708
Sólarlag...
356
00:29:06,083 --> 00:29:08,582
Það þýðir að óvinurinn hreyfi sig að vild
357
00:29:08,583 --> 00:29:10,333
svo við verðum að...
358
00:29:12,291 --> 00:29:13,832
Við verðum að vera fljót.
359
00:29:13,833 --> 00:29:17,791
Aw-Geedi. Tími til að láta reyna
á nýju leikföngin okkar.
360
00:29:18,958 --> 00:29:21,166
Verið tilbúin eftir hálftíma. Áfram.
361
00:29:23,375 --> 00:29:25,333
- Kris?
- Nei.
362
00:29:25,833 --> 00:29:27,583
- Ég hef ekki sagt...
- Nei.
363
00:29:28,708 --> 00:29:31,540
Skoðaðu upplýsingarnar.
Ég vil í loftið eftir 45.
364
00:29:31,541 --> 00:29:32,916
- Náði því.
- Amir!
365
00:29:34,541 --> 00:29:36,125
Gott að sjá þig aftur.
366
00:29:37,416 --> 00:29:39,500
Einmitt. Manstu...
367
00:29:41,375 --> 00:29:43,290
- Erfitt að gleyma.
- Einmitt. Hey...
368
00:29:43,291 --> 00:29:46,624
- Já.
- Síðast varstu vísindaráðgjafi.
369
00:29:46,625 --> 00:29:48,583
Tæknilega séð.
370
00:29:49,375 --> 00:29:52,499
Það er óábyrgt af majór að taka
almenna borgara með.
371
00:29:52,500 --> 00:29:55,707
Majór, smajór. Það er tröll á lausu.
372
00:29:55,708 --> 00:29:57,458
Þið verðið að afsaka mig.
373
00:29:58,041 --> 00:30:00,415
Ég fæ ónot við að sjá ykkur aftur saman.
374
00:30:00,416 --> 00:30:03,375
- Það er ekki beint hentugt.
- Nei, langt því frá.
375
00:30:05,166 --> 00:30:06,083
Kris!
376
00:30:06,583 --> 00:30:08,250
Pabbi á það inni hjá þér.
377
00:30:14,250 --> 00:30:15,332
Ég meina...
378
00:30:15,333 --> 00:30:17,332
Ég ætlaði ekki að gefa í skyn...
379
00:30:17,333 --> 00:30:19,624
Þetta kom rangt út. Ég meinti ekki...
380
00:30:19,625 --> 00:30:22,000
Það voru mistök
að hafa ykkur með.
381
00:30:22,666 --> 00:30:24,041
Líf týndust.
382
00:30:24,791 --> 00:30:25,958
Ég lifi með því.
383
00:30:27,000 --> 00:30:28,707
Ég geri það ekki aftur.
384
00:30:28,708 --> 00:30:31,166
Pabbi dó hamingjusamur.
385
00:30:33,083 --> 00:30:34,291
Við gáfum honum það.
386
00:30:37,500 --> 00:30:38,500
Ég...
387
00:30:39,916 --> 00:30:41,916
Þetta er allt líf mitt.
388
00:30:47,750 --> 00:30:48,833
Gerðu það.
389
00:30:59,083 --> 00:31:01,166
Allt í lagi en bara...
390
00:31:11,125 --> 00:31:12,999
Verið til baka og hlýðið mér.
391
00:31:13,000 --> 00:31:16,082
- Erum við á sömu blaðsíðu?
- Já, algerlega.
392
00:31:16,083 --> 00:31:17,625
Hver er áætlunin?
393
00:31:21,791 --> 00:31:24,290
Nýja þyrla flughersins, Sunna.
394
00:31:24,291 --> 00:31:26,000
Sérgerð fyrir tröllaveiðar.
395
00:31:26,708 --> 00:31:30,457
Innbyggð útfjólublá ljós,
nógu kraftmikil til að steikja tröll.
396
00:31:30,458 --> 00:31:31,374
Sunna.
397
00:31:31,375 --> 00:31:33,541
Norræna fyrir „sól“.
398
00:31:36,041 --> 00:31:37,249
- Svalt.
- Já.
399
00:31:37,250 --> 00:31:38,582
Okkur finnst það.
400
00:31:38,583 --> 00:31:40,124
Nú erum við með
401
00:31:40,125 --> 00:31:41,457
svakalega illgjarna
402
00:31:41,458 --> 00:31:43,250
trölladrápsvél!
403
00:31:44,291 --> 00:31:45,666
Notið sólarvörn.
404
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
Hæ! Er pláss fyrir fleiri?
405
00:31:56,166 --> 00:31:57,499
Er pláss fyrir eina?
406
00:31:57,500 --> 00:32:00,915
Mér finnst þetta eiginlega vera
mitt tröll.
407
00:32:00,916 --> 00:32:02,374
Því fleiri því betra.
408
00:32:02,375 --> 00:32:03,915
Takk fyrir.
409
00:32:03,916 --> 00:32:07,082
Er algengt fyrir majóra að fara
í svona verk?
410
00:32:07,083 --> 00:32:10,166
Ég vil hafa puttann á púlsinum,
ef svo má segja.
411
00:32:12,375 --> 00:32:13,333
Fylgið mér.
412
00:32:17,166 --> 00:32:18,999
Hann daðrar við mig, ekki satt?
413
00:32:19,000 --> 00:32:21,457
Jú, þú verður að venjast því.
414
00:32:21,458 --> 00:32:22,541
Kris?
415
00:32:26,125 --> 00:32:29,540
Lofaðu að snúa aftur í heilu lagi,
Andropholus Maximus.
416
00:32:29,541 --> 00:32:32,250
Heyrðu... Siggy Starcrash...
417
00:32:34,166 --> 00:32:35,583
Ég lofa þér því.
418
00:32:37,583 --> 00:32:38,708
Og þér.
419
00:32:42,125 --> 00:32:43,666
Litla stjörnurykið mitt.
420
00:32:51,250 --> 00:32:52,207
Isaksen!
421
00:32:52,208 --> 00:32:53,958
Komdu þér af stað.
422
00:33:01,041 --> 00:33:02,666
Ekki reyna að vera hetja.
423
00:33:03,333 --> 00:33:05,375
Þú ert Clark Kent, ekki Ofurmenni.
424
00:33:14,583 --> 00:33:16,750
Ég kem til baka áður en þú veist af.
425
00:33:19,875 --> 00:33:21,166
Ég elska þig.
426
00:33:29,833 --> 00:33:33,958
{\an8}SKÍÐASVÆÐIÐ Í HEMSEDAL - BUSKERUD
427
00:33:48,750 --> 00:33:51,000
STAFSKRÁIN
428
00:33:58,875 --> 00:34:00,250
Skrifaðu þetta á mig.
429
00:34:08,041 --> 00:34:10,291
Strákar! Við erum hér!
430
00:34:43,666 --> 00:34:46,083
- Hvað gengur á?
- Hvað er að gerast?
431
00:35:08,916 --> 00:35:11,833
En sætt!
432
00:35:12,416 --> 00:35:14,208
- Er þetta mamma þín?
- Þegiðu!
433
00:36:09,125 --> 00:36:10,957
Amir, hvað finnst þér?
434
00:36:10,958 --> 00:36:13,457
Partíið virðist búið, gaur!
435
00:36:13,458 --> 00:36:15,041
Það étur þau.
436
00:36:15,625 --> 00:36:16,666
Guð minn góður!
437
00:36:18,166 --> 00:36:18,999
Tidemann!
438
00:36:19,000 --> 00:36:20,832
Sestu aftur niður!
439
00:36:20,833 --> 00:36:21,957
Ég held mér.
440
00:36:21,958 --> 00:36:23,500
Þegar kemur að öryggi...
441
00:36:27,708 --> 00:36:29,165
Viðbúinn þegar ég segi.
442
00:36:29,166 --> 00:36:30,458
Hátt og skýrt.
443
00:36:40,291 --> 00:36:41,833
Verði ljós.
444
00:36:47,375 --> 00:36:48,583
Og það varð...
445
00:36:57,708 --> 00:36:58,916
Við förum inn!
446
00:37:07,833 --> 00:37:09,916
Nú erum við að tala saman.
447
00:37:11,166 --> 00:37:13,625
Beint til hægri! Til hægri!
448
00:37:17,750 --> 00:37:18,583
Kris.
449
00:37:22,583 --> 00:37:23,875
Ekki fara of nálægt.
450
00:37:26,791 --> 00:37:29,666
Brenndu, elskan, brenndu!
451
00:37:53,041 --> 00:37:54,666
Staða, Amir?
452
00:38:01,541 --> 00:38:02,625
Amir?
453
00:38:05,708 --> 00:38:06,875
Kris...
454
00:38:09,833 --> 00:38:11,500
Það hefur verið heiður.
455
00:38:20,583 --> 00:38:22,708
Amir!
456
00:38:24,625 --> 00:38:26,375
...það er ekki guð utan Allah...
457
00:38:40,333 --> 00:38:41,666
Kris?
458
00:38:49,791 --> 00:38:50,791
Kris...
459
00:38:52,666 --> 00:38:53,833
Kristoffer?
460
00:38:56,333 --> 00:38:57,500
Ekkert heimskulegt!
461
00:39:07,375 --> 00:39:08,666
Holm majór!
462
00:39:41,500 --> 00:39:43,040
Herra, ég get lofað því
463
00:39:43,041 --> 00:39:45,458
að við höfum stjórn á öllu.
464
00:39:46,083 --> 00:39:49,125
Að blanda NATO í þetta núna
myndi bara valda...
465
00:39:52,458 --> 00:39:55,208
Herra forseti, ég þarf að fá
að hringja aftur.
466
00:40:10,208 --> 00:40:14,000
AW-GEEDI
467
00:40:19,166 --> 00:40:22,750
Megi guð hafa miskunn, Amir Aw-Geedi...
468
00:40:24,666 --> 00:40:25,791
bróðir minn.
469
00:40:36,750 --> 00:40:39,458
Ég vissi ekki að þau væru miskunnarlausar...
470
00:40:40,708 --> 00:40:42,291
drápsvélar.
471
00:40:43,833 --> 00:40:45,750
Þau eru ekki öll þannig.
472
00:40:46,250 --> 00:40:47,082
Allt í lagi?
473
00:40:47,083 --> 00:40:50,165
Við höfum aldrei séð svona.
Tröllið fyrir 3 árum...
474
00:40:50,166 --> 00:40:53,332
Drap og slasaði hermenn og borgara
samkvæmt skýrslum.
475
00:40:53,333 --> 00:40:55,500
Í þeim stóð ekki hvað það vildi.
476
00:40:57,291 --> 00:40:58,833
Að hann vildi fara heim.
477
00:41:00,375 --> 00:41:01,582
„Hann.“
478
00:41:01,583 --> 00:41:02,916
„Heim.“
479
00:41:03,416 --> 00:41:07,208
Þú ættir að passa þig að manngera
þessi skrímsli ekki.
480
00:41:11,333 --> 00:41:14,040
Flest skrímsli eru sköpuð af okkur.
481
00:41:14,041 --> 00:41:16,125
Við höfum ekki skaðað það.
482
00:41:16,916 --> 00:41:19,666
Kannski ekki við en fólk á undan okkur.
483
00:41:20,666 --> 00:41:21,999
Það hefur ekki hjálpað
484
00:41:22,000 --> 00:41:25,291
að þú hafir potað í það og rannsakað
árum saman.
485
00:41:26,125 --> 00:41:28,416
Ég biðst afsökunar þegar ég hitti það.
486
00:41:33,333 --> 00:41:34,832
Getum við gert það?
487
00:41:34,833 --> 00:41:37,000
Getum við átt samskipti við það?
488
00:41:38,708 --> 00:41:42,125
Já. Við notum fullorðinsröddina
og segjum honum að hætta.
489
00:41:55,375 --> 00:41:57,375
Ég gæti þekkt einn sem getur það.
490
00:42:00,083 --> 00:42:03,583
{\an8}HERSVÆÐI
ÓLEYFILEGUR AÐGANGUR BANNAÐUR
491
00:42:11,291 --> 00:42:16,000
{\an8}HJERKINN
DOVRE-FJALLGARÐURINN
492
00:42:39,375 --> 00:42:40,666
Hérna.
493
00:42:46,750 --> 00:42:49,166
Takk fyrir. Kris... toffer.
494
00:42:50,083 --> 00:42:51,166
Eruð þið að koma?
495
00:42:51,750 --> 00:42:52,750
Auðvitað.
496
00:42:57,500 --> 00:43:00,999
Ég hélt að herinn hefði leitað hér
fyrir þremur árum.
497
00:43:01,000 --> 00:43:02,083
Já.
498
00:43:03,083 --> 00:43:04,083
Hann gerði það.
499
00:43:09,666 --> 00:43:12,666
Aðeins til vinstri, segir þú? Þarna?
500
00:43:14,750 --> 00:43:15,750
Já.
501
00:43:17,083 --> 00:43:18,124
Þetta dugir.
502
00:43:18,125 --> 00:43:21,041
{\an8}LESJA Í GUÐBRANDSDALNUM
503
00:43:23,416 --> 00:43:26,000
Oddrún verður ánægð.
504
00:43:27,708 --> 00:43:29,541
Hún hringir sennilega núna.
505
00:43:31,958 --> 00:43:34,790
- Halló? Ertu þarna?
- Já, ég er hérna.
506
00:43:34,791 --> 00:43:38,124
- Heilsaðu þegar þú svarar, Lars.
- Já.
507
00:43:38,125 --> 00:43:39,083
Halló.
508
00:43:39,833 --> 00:43:41,999
- Ég fann veggfóður í herbergið.
- Já.
509
00:43:42,000 --> 00:43:44,207
Á ég að kaupa eitthvað annað hérna?
510
00:43:44,208 --> 00:43:45,832
Ég heyri varla í þér.
511
00:43:45,833 --> 00:43:48,540
Sóló er orðinn bilaður. Hvað nú?
512
00:43:48,541 --> 00:43:52,375
Ég spurði hvort ég ætti að kaupa
eitthvað annað hérna.
513
00:44:04,125 --> 00:44:05,041
Lars?
514
00:44:15,333 --> 00:44:18,833
Lars, þarf ég bara að kaupa veggfóðrið?
515
00:44:21,291 --> 00:44:22,500
- Oddrún...
- Já.
516
00:44:23,916 --> 00:44:26,250
Við þurfum meira en veggfóður.
517
00:44:32,791 --> 00:44:35,500
Mér þykir þetta leitt með vin þinn, Amir.
518
00:44:37,083 --> 00:44:38,083
Takk fyrir.
519
00:44:38,958 --> 00:44:41,249
Ég hefði ekki átt að tala um það.
520
00:44:41,250 --> 00:44:42,250
Slæmur tími.
521
00:44:42,833 --> 00:44:43,916
Nei, allt í lagi.
522
00:44:45,875 --> 00:44:47,041
Hann var...
523
00:44:50,291 --> 00:44:51,666
Hann var sem bróðir
524
00:44:52,333 --> 00:44:53,541
frá annarri móður.
525
00:44:56,166 --> 00:44:58,790
- Við áttum svipaða æsku.
- Allt í lagi.
526
00:44:58,791 --> 00:45:00,582
Það var mikið af...
527
00:45:00,583 --> 00:45:01,500
ýmsu.
528
00:45:06,375 --> 00:45:09,040
- Af hverju sagði ég þetta?
- Það er gott.
529
00:45:09,041 --> 00:45:12,915
Það virðist vera mjög stórt hjarta
530
00:45:12,916 --> 00:45:16,541
undir þessum mjög svala búningi.
531
00:45:27,916 --> 00:45:29,625
Jesús, hvað gengur á hér?
532
00:45:30,583 --> 00:45:32,083
Þetta er veiðipyttur.
533
00:45:34,750 --> 00:45:38,041
Samkvæmt goðsögnunum vildu þau
losna við tröllakónginn
534
00:45:39,458 --> 00:45:44,291
svo tröllabarni var rænt
til að lokka föðurinn hingað.
535
00:45:46,458 --> 00:45:48,208
Beint í dauðagildru.
536
00:45:53,333 --> 00:45:55,125
Sjá þessi tákn.
537
00:45:56,625 --> 00:45:58,249
Kristin tákn.
538
00:45:58,250 --> 00:45:59,665
Skorin út um allt
539
00:45:59,666 --> 00:46:02,375
til að valda tröllunum sem mestum skaða.
540
00:46:03,666 --> 00:46:05,249
Tröllakóngurinn lifði af.
541
00:46:05,250 --> 00:46:07,208
Hann slapp fyrir þremur árum.
542
00:46:08,500 --> 00:46:10,249
Ef sú saga er sönn
543
00:46:10,250 --> 00:46:12,040
er skrítið að
544
00:46:12,041 --> 00:46:15,333
leifar tröllabarnsins hafi aldrei fundist.
545
00:46:19,375 --> 00:46:20,375
Verið kyrr.
546
00:46:21,458 --> 00:46:22,458
Kyrr.
547
00:46:52,583 --> 00:46:53,665
Ekki missa ykkur.
548
00:46:53,666 --> 00:46:54,750
Bara...
549
00:46:55,541 --> 00:46:57,083
reynið að vera róleg.
550
00:46:58,500 --> 00:47:00,125
Þetta er ofurnáttúra.
551
00:47:13,125 --> 00:47:14,250
Uss. Kris.
552
00:47:22,250 --> 00:47:23,833
Leggðu vopnið niður.
553
00:47:24,375 --> 00:47:25,583
Mjög varlega.
554
00:47:28,750 --> 00:47:30,375
Ekki lýsa beint í augun.
555
00:47:32,416 --> 00:47:33,375
Svona.
556
00:47:38,833 --> 00:47:39,708
Verið kyrr.
557
00:47:57,750 --> 00:48:01,291
Ég kom hingað svo oft án þess
að finna nokkuð.
558
00:48:02,625 --> 00:48:06,415
Hann horfði úr skuggunum og beið
þar til hann fann öryggi.
559
00:48:06,416 --> 00:48:08,832
- Er þetta í alvöru...
- Já.
560
00:48:08,833 --> 00:48:10,833
Sonur Fjallakóngsins.
561
00:48:26,708 --> 00:48:27,875
Hæ, fallegi.
562
00:49:03,166 --> 00:49:04,750
Nora Tidemann,
563
00:49:05,375 --> 00:49:06,375
tröllahvíslarinn.
564
00:49:09,250 --> 00:49:10,875
Hvernig gerðirðu þetta?
565
00:49:11,583 --> 00:49:14,041
Ég veit ekki hvernig, ég bara...
566
00:49:16,041 --> 00:49:17,208
finn það.
567
00:49:18,291 --> 00:49:19,666
Einhvern veginn.
568
00:49:28,541 --> 00:49:30,416
Komdu hingað. Þetta er í lagi.
569
00:49:47,916 --> 00:49:49,083
Ekki hugsa.
570
00:49:50,708 --> 00:49:51,916
Finndu bara.
571
00:50:31,625 --> 00:50:32,666
Halló.
572
00:50:35,500 --> 00:50:36,707
Hvað heitir þú?
573
00:50:36,708 --> 00:50:38,416
Ég hef kallað hann Fallega.
574
00:50:39,375 --> 00:50:40,375
Fallegi.
575
00:50:41,625 --> 00:50:42,875
Gaman að kynnast þér.
576
00:50:43,375 --> 00:50:44,666
Töfrandi.
577
00:50:54,041 --> 00:50:55,332
Hérna...
578
00:50:55,333 --> 00:50:58,040
kemur það erfiða.
579
00:50:58,041 --> 00:51:01,666
Við þurfum að tala við manneskju svo...
580
00:51:04,166 --> 00:51:07,541
Ég þarf að biðja um stóran greiða.
581
00:51:16,083 --> 00:51:20,250
{\an8}BØVER-DALURINN Í JÖTUNHEIMI
582
00:52:58,000 --> 00:52:59,666
Þetta er ekki okkar slagur.
583
00:53:25,000 --> 00:53:26,666
Við ættum að fara í loftið.
584
00:53:37,708 --> 00:53:38,624
Nora!
585
00:53:38,625 --> 00:53:40,041
Hlauptu!
586
00:54:14,833 --> 00:54:15,833
Komdu!
587
00:54:19,541 --> 00:54:20,708
Komdu!
588
00:54:24,958 --> 00:54:26,125
Komið!
589
00:54:32,208 --> 00:54:33,416
Áfram!
590
00:54:36,833 --> 00:54:38,875
Áfram, áfram, áfram!
591
00:54:41,041 --> 00:54:42,375
Strax til hægri!
592
00:54:44,916 --> 00:54:47,166
Strax til hægri!
593
00:55:28,375 --> 00:55:33,375
{\an8}DOMBÅS-SJÚKRASTÖÐIN
Í DOVRE-FJÖLLUNUM
594
00:55:53,958 --> 00:55:54,958
Hvernig...
595
00:55:56,250 --> 00:55:57,916
Hvernig fannstu út úr því?
596
00:55:58,500 --> 00:56:00,416
Hvernig þú hefur samskipti?
597
00:56:06,916 --> 00:56:09,916
Ég þurfti að læra að hlusta.
598
00:56:10,666 --> 00:56:12,666
Hlusta í alvöru, meina ég.
599
00:56:13,583 --> 00:56:15,125
Hlusta með hjartanu.
600
00:56:20,375 --> 00:56:24,541
Ég færði hann út úr hellinum
einu sinni áður.
601
00:56:27,416 --> 00:56:29,958
Hann fór svo varlega.
602
00:56:32,083 --> 00:56:33,791
Hann sat bara þarna...
603
00:56:35,708 --> 00:56:37,666
og horfði upp á stjörnurnar.
604
00:56:41,000 --> 00:56:43,208
Svo fór hann aftur í myrkrið.
605
00:56:45,750 --> 00:56:47,125
Í öryggið.
606
00:57:16,833 --> 00:57:18,250
Eins og Pílagrímsleiðin.
607
00:57:20,458 --> 00:57:21,374
Hvað sagðirðu?
608
00:57:21,375 --> 00:57:24,165
Pílagrímsleiðin að Niðarósum
og Ólafi helga.
609
00:57:24,166 --> 00:57:25,375
Sjáðu þetta.
610
00:57:26,041 --> 00:57:28,583
Ef þú fylgir sporum tröllsins norður,
611
00:57:30,833 --> 00:57:32,165
yfir Dovre,
612
00:57:32,166 --> 00:57:35,125
liggur leiðin beint til Þrándheims.
613
00:57:47,083 --> 00:57:48,791
Tankurinn er fullur.
614
00:57:50,208 --> 00:57:51,333
Tilbúin að fara.
615
00:57:54,041 --> 00:57:54,874
Hvað gengur á?
616
00:57:54,875 --> 00:57:56,791
Það er tröll í pílagrímsferð.
617
00:57:58,000 --> 00:57:58,958
Einmitt.
618
00:58:00,583 --> 00:58:02,416
Ólafur sýndi enga miskunn.
619
00:58:03,500 --> 00:58:05,749
Öld tröllanna
620
00:58:05,750 --> 00:58:06,833
var lokið.
621
00:58:08,791 --> 00:58:10,708
Pabbi talaði mikið um þetta.
622
00:58:11,666 --> 00:58:14,499
Um kristnun Noregs,
623
00:58:14,500 --> 00:58:16,124
tröllablóðbaðið
624
00:58:16,125 --> 00:58:19,833
og hvernig Ólafur helgi neyddi tröllin
út úr landinu.
625
00:58:23,083 --> 00:58:25,583
Þarna var Niðarós höfuðborgin.
626
00:58:26,500 --> 00:58:28,625
Þaðan stjórnaði Ólafur landinu.
627
00:58:34,000 --> 00:58:35,416
Hann vill hefnd.
628
00:58:39,250 --> 00:58:42,416
{\an8}ÞRÁNDHEIMUR Í ÞRÆNDALÖGUM
629
00:59:02,208 --> 00:59:05,374
Ester Johanne Tiller.
Velkomin til Þrándheims.
630
00:59:05,375 --> 00:59:07,415
- Nora...
- Ég sé að þú ert Tidemann.
631
00:59:07,416 --> 00:59:10,083
Lifandi eftirmynd föður þíns.
632
00:59:10,666 --> 00:59:11,875
Er það gott?
633
00:59:12,583 --> 00:59:15,374
Tobias var áhugaverð manneskja.
634
00:59:15,375 --> 00:59:18,374
Hann var sannarlega
skemmtilegur í veislum.
635
00:59:18,375 --> 00:59:21,165
-„Rai, rai.“ Andreas Isaksen.
- Hin úr hópnum.
636
00:59:21,166 --> 00:59:23,666
Við getum ekki hangið hér. Þessleið!
637
00:59:27,791 --> 00:59:29,000
Niðarósdómkirkjan.
638
00:59:29,916 --> 00:59:33,625
Byggð á árunum 1070 til 1300. Um það bil.
639
00:59:34,208 --> 00:59:38,000
Fram að siðaskiptum var hún kölluð
Cor Norvegiae.
640
00:59:39,000 --> 00:59:41,041
„Hjarta Noregs.“
641
00:59:42,375 --> 00:59:45,290
Héðan stjórnaði kirkjan landinu
með járnhnefa.
642
00:59:45,291 --> 00:59:47,707
Þið eruð varla hér fyrir fyrirlestur.
643
00:59:47,708 --> 00:59:50,458
Við erum hér til að finna
gröf Ólafs helga.
644
00:59:51,500 --> 00:59:52,750
Við höfum ekki annað.
645
00:59:53,291 --> 00:59:57,333
Einmitt. Þú ert alveg jafnbiluð
og pabbi þinn. Þessleið.
646
01:00:01,416 --> 01:00:04,875
Við teljum tröllið koma
til að hefna sín á Ólafi helga.
647
01:00:05,583 --> 01:00:07,207
Ég las bókina þína.
648
01:00:07,208 --> 01:00:10,916
Kenningin er að leifar Ólafs séu
einhvers staðar í kirkjunni.
649
01:00:11,708 --> 01:00:13,499
Þú átt að hugsa út fyrir kassa
650
01:00:13,500 --> 01:00:16,874
en ég held að svarið gæti verið
innan í kassanum.
651
01:00:16,875 --> 01:00:19,500
Að það stari beint framan í þig.
652
01:00:20,000 --> 01:00:22,333
Kíkjum þá í kassann þinn.
653
01:00:24,583 --> 01:00:26,082
Eins og allt fallegt
654
01:00:26,083 --> 01:00:30,499
hefur Niðaróskirkjan líka
ljótari hliðar. Þessleið!
655
01:00:30,500 --> 01:00:32,582
Hvað meinar hún með „þessleið“?
656
01:00:32,583 --> 01:00:36,458
- Þessa leið, Isaksen.
- Ég skil.
657
01:00:37,041 --> 01:00:38,832
Þið gætuð spurt ykkur
658
01:00:38,833 --> 01:00:42,833
af hverju að fela Ólaf ef hann var
kirkjunni svona mikilvægur?
659
01:00:43,416 --> 01:00:48,083
Já... nema þau hafi orðið ósammála.
Ólafur og kirkjan.
660
01:00:49,875 --> 01:00:53,166
Já. Þú felur ekki eitthvað
sem þú ert stolt af.
661
01:00:54,375 --> 01:00:55,375
Nei.
662
01:00:55,875 --> 01:00:58,540
Hér niðri hefur fólk
skoðað sig um árum saman
663
01:00:58,541 --> 01:01:01,082
þar til það missti vitið
en ekkert fundið.
664
01:01:01,083 --> 01:01:04,000
Endilega gjörið bara svo vel.
665
01:01:15,791 --> 01:01:17,416
Hvar byrjum við?
666
01:01:27,125 --> 01:01:29,250
Þetta er sama tákn og í hellinum.
667
01:01:42,333 --> 01:01:43,500
Já.
668
01:01:44,208 --> 01:01:47,125
Þegar ég fann þennan sal
varð allt vitlaust.
669
01:01:48,208 --> 01:01:50,124
Allir töldu gröfina fundna.
670
01:01:50,125 --> 01:01:53,875
Kannski var hann hér um stund
áður en hann var fluttur.
671
01:01:54,416 --> 01:01:56,750
Guð má vita af hverjum eða af hverju.
672
01:02:09,500 --> 01:02:11,375
Kannski við ættum að fara?
673
01:02:12,791 --> 01:02:15,249
Það er ekki mikið meira
674
01:02:15,250 --> 01:02:16,875
að sjá hérna núna.
675
01:02:36,916 --> 01:02:40,040
- Leyfðu mér að sjá.
- Fyrirgefðu. Ég snerti það varla.
676
01:02:40,041 --> 01:02:43,290
Ég held það hafi þegar verið brotið.
Auðvelt að laga.
677
01:02:43,291 --> 01:02:44,541
Færðu þig.
678
01:02:46,416 --> 01:02:47,416
Fyrirgefðu.
679
01:02:47,916 --> 01:02:48,916
Ha?
680
01:02:51,708 --> 01:02:53,958
Spjót í magann.
681
01:02:56,833 --> 01:02:58,083
Gæti það verið...
682
01:03:08,125 --> 01:03:09,749
Það eru sárin.
683
01:03:09,750 --> 01:03:10,957
Hvað meinarðu?
684
01:03:10,958 --> 01:03:13,999
Þarna var Ólafur stunginn af Þóri hundi
og gengi
685
01:03:14,000 --> 01:03:15,708
í Stiklastaðaorrustu.
686
01:03:18,166 --> 01:03:19,416
Fyrst högg í lærið.
687
01:03:20,375 --> 01:03:22,166
Svo spjót í magann.
688
01:03:23,250 --> 01:03:24,583
Að lokum...
689
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
högg
690
01:03:30,541 --> 01:03:31,541
í hálsinn.
691
01:03:45,000 --> 01:03:46,833
Er eitthvað sem við getum...
692
01:03:53,166 --> 01:03:54,000
Sjáið.
693
01:03:54,791 --> 01:03:56,208
Ég reyni að nota þetta.
694
01:04:09,416 --> 01:04:11,041
Nora! Hérna!
695
01:04:12,666 --> 01:04:15,041
Já, fyrst... Fyrst í lærið.
696
01:04:16,125 --> 01:04:18,083
Svo spjót í magann.
697
01:04:22,166 --> 01:04:23,166
Hérna!
698
01:04:23,750 --> 01:04:25,750
Svo högg í hálsinn.
699
01:04:46,166 --> 01:04:47,624
Á ég að toga með þér?
700
01:04:47,625 --> 01:04:48,750
Allt í lagi.
701
01:05:37,458 --> 01:05:40,041
Svarið liggur í kassanum.
702
01:05:41,500 --> 01:05:44,916
Starir beint framan í þig.
703
01:05:54,666 --> 01:05:56,457
Varlega, það er mikið vatn.
704
01:05:56,458 --> 01:05:58,666
Kannski þetta sé uppspretta Ólafs.
705
01:06:23,500 --> 01:06:24,708
- Allt í lagi.
- Bíddu!
706
01:06:26,666 --> 01:06:28,708
Við getum ekki bara opnað hana.
707
01:06:30,250 --> 01:06:32,415
Þetta er Ólafur helgi!
708
01:06:32,416 --> 01:06:33,999
Við vitum það ekki.
709
01:06:34,000 --> 01:06:37,291
- Við þurfum að opna...
- Þetta er Ólafur.
710
01:06:38,000 --> 01:06:39,208
Já, ég finn það.
711
01:06:41,125 --> 01:06:44,249
Esther, ég virði virðingu þína.
712
01:06:44,250 --> 01:06:47,124
Ég skil að þetta sé söguleg stund
713
01:06:47,125 --> 01:06:50,708
en gröfin gæti hjálpað okkur að skilja
og tíminn er naumur.
714
01:06:55,208 --> 01:06:56,624
Allt í lagi þá.
715
01:06:56,625 --> 01:06:57,708
En...
716
01:06:59,541 --> 01:07:01,457
af virðingu, takk fyrir.
717
01:07:01,458 --> 01:07:03,958
Auðvitað. Náttúrulega.
718
01:07:19,250 --> 01:07:21,291
Sjá hann.
719
01:07:27,375 --> 01:07:28,875
Hæ, myndarlegi.
720
01:07:31,208 --> 01:07:33,625
Hefurðu falið þig hér?
721
01:07:35,541 --> 01:07:37,875
Gamli þrjótur.
722
01:07:42,541 --> 01:07:44,250
En skrítið.
723
01:07:45,625 --> 01:07:47,375
- Hvað?
- Þetta er Bæsingur.
724
01:07:48,166 --> 01:07:49,541
Sverð Ólafs.
725
01:07:51,083 --> 01:07:53,541
Enn heilt eftir öll þessi ár.
726
01:07:54,541 --> 01:07:55,375
Það er silfur.
727
01:07:56,125 --> 01:07:59,000
Við vitum að það er
gagnslaust í vopnasmíði.
728
01:07:59,500 --> 01:08:03,291
Það er of mjúkt.
Það tærist samt ekki.
729
01:08:09,500 --> 01:08:10,541
Hvað er þetta?
730
01:08:11,125 --> 01:08:13,583
Varlega.
731
01:08:21,958 --> 01:08:23,333
Þetta getur ekki verið.
732
01:08:40,166 --> 01:08:41,958
Við ættum að hringja heim.
733
01:08:42,583 --> 01:08:46,666
{\an8}Látum okkur sjá, aðeins kyrr og svo niður.
734
01:08:47,708 --> 01:08:49,332
Og...
735
01:08:49,333 --> 01:08:50,875
Náði því.
736
01:08:54,166 --> 01:08:57,583
Þið eruð búin með leitina
og náið hærra fyrir lokakallinn.
737
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
„Tröll á ekki
738
01:09:08,541 --> 01:09:10,208
úr þessu landi að reka.“
739
01:09:11,250 --> 01:09:12,916
Þetta breytir öllu.
740
01:09:15,541 --> 01:09:18,207
„Allt óréttlæti sem við létum
yfir jötna ganga
741
01:09:18,208 --> 01:09:20,041
þýðir að þeir fái...
742
01:09:20,541 --> 01:09:21,457
sitt heimili.“
743
01:09:21,458 --> 01:09:23,124
HEIMUR JÖTNA
744
01:09:23,125 --> 01:09:24,582
Jötunheimur.
745
01:09:24,583 --> 01:09:26,499
Hann reyndi ekki að eyða þeim.
746
01:09:26,500 --> 01:09:27,958
Heldur gefa heimili.
747
01:09:28,791 --> 01:09:31,208
Þess vegna var Ólafur myrtur.
748
01:09:31,708 --> 01:09:33,916
Kirkjan hélt útrýmingunni áfram.
749
01:09:39,291 --> 01:09:41,041
Hann vill ekki hefnd á Ólafi.
750
01:09:42,041 --> 01:09:44,708
Þjóðin var byggð á þessu öllu.
751
01:09:45,833 --> 01:09:47,083
Það erum við öll.
752
01:09:48,333 --> 01:09:49,165
FRÉTTASKOT
753
01:09:49,166 --> 01:09:53,457
{\an8}Hörmungar dynja aftur yfir
þegar önnur tröllaárás skekur Noreg.
754
01:09:53,458 --> 01:09:56,124
Eftir óstaðfestar fréttir
varð ljóst í gær
755
01:09:56,125 --> 01:09:58,665
að nýtt risaskrímsli væri laust í landinu
756
01:09:58,666 --> 01:10:00,582
þegar ráðist var á Hemse-dal.
757
01:10:00,583 --> 01:10:04,332
{\an8}Myndbönd af verunni hafa farið
um allt á samfélagsmiðlum.
758
01:10:04,333 --> 01:10:05,624
{\an8}En sætt!
759
01:10:05,625 --> 01:10:07,791
{\an8}Varúð fyrir áhorfendur.
760
01:10:08,500 --> 01:10:11,374
{\an8}Hvernig getur það sama gerst
tvisvar í landinu?
761
01:10:11,375 --> 01:10:13,249
{\an8}Hversu mörg tröll eru þar?
762
01:10:13,250 --> 01:10:16,499
Ef hægt er að falsa tungllendingu
er tröll auðvelt.
763
01:10:16,500 --> 01:10:20,790
{\an8}Myndir frá Noregi sýna eyðilegginguna
eftir skrímslið.
764
01:10:20,791 --> 01:10:25,415
Par í Lesja missti húsið vegna trölls
í annað sinn.
765
01:10:25,416 --> 01:10:27,624
Það eru fréttir um mannslát...
766
01:10:27,625 --> 01:10:30,582
{\an8}...bæði í hernum og almennir borgarar.
Hræðilegt.
767
01:10:30,583 --> 01:10:32,749
{\an8}Síðustu fregnir herma staðinn...
768
01:10:32,750 --> 01:10:36,332
{\an8}...sem skrímslið stefnir á sé ein
stærsta borg Noregs.
769
01:10:36,333 --> 01:10:39,207
{\an8}Þrándheimur var höfuðborg okkar
fyrir 1000 árum.
770
01:10:39,208 --> 01:10:42,165
{\an8}Reynir kóngur að endurheimta
krúnu sína?
771
01:10:42,166 --> 01:10:44,124
{\an8}Norska hernum hefur ekki tekist
772
01:10:44,125 --> 01:10:45,999
{\an8}að stöðva veruna.
773
01:10:46,000 --> 01:10:48,790
{\an8}Atvikið olli alþjóðlegum mótmælum.
774
01:10:48,791 --> 01:10:51,165
{\an8}Ef þetta er móðurlandinu ógn
775
01:10:51,166 --> 01:10:53,415
tökum við stjórn á þessu.
776
01:10:53,416 --> 01:10:58,000
{\an8}Verður Noregi hent aftur
í myrkar miðaldirnar?
777
01:11:04,041 --> 01:11:07,625
Viðburðir síðasta sólarhrings
virðast okkur óraunverulegir.
778
01:11:09,250 --> 01:11:11,625
Við verðum að horfast í augu við...
779
01:11:14,416 --> 01:11:16,750
- ...Þrándheimur sé farinn.
- Ráðherra!
780
01:11:17,291 --> 01:11:19,499
Hver er áætlunin í framhaldinu?
781
01:11:19,500 --> 01:11:23,082
Við gerum allt til að rýma
og tryggja öryggi íbúanna.
782
01:11:23,083 --> 01:11:24,833
Hvað gerist eftir Þrándheim?
783
01:11:30,166 --> 01:11:31,166
Það...
784
01:11:32,750 --> 01:11:35,333
verður rætt síðar. Takk fyrir.
785
01:11:36,208 --> 01:11:37,749
Við höfum gert allt.
786
01:11:37,750 --> 01:11:41,332
Óvinurinn braust í gegn
og kemur í Þrándheim innan skamms.
787
01:11:41,333 --> 01:11:44,957
Við höfum sent út lið til að flytja
eins marga og hægt er.
788
01:11:44,958 --> 01:11:46,499
Komið ykkur þaðan.
789
01:11:46,500 --> 01:11:47,541
Móttekið.
790
01:11:49,416 --> 01:11:50,875
Við getum ekki farið.
791
01:11:51,541 --> 01:11:53,290
Nei, við getum það ekki.
792
01:11:53,291 --> 01:11:54,875
Kris, ef þú bara...
793
01:11:55,916 --> 01:11:56,957
Ha?
794
01:11:56,958 --> 01:12:00,540
Ég get ekki með góðri samvisku farið
og séð þetta gerast.
795
01:12:00,541 --> 01:12:01,625
Ekki séns.
796
01:12:02,375 --> 01:12:03,375
Fólk...
797
01:12:04,958 --> 01:12:07,583
Gott fólk fórnaði lífi sínu.
798
01:12:08,791 --> 01:12:10,375
Það á viðnámið inni.
799
01:12:11,625 --> 01:12:13,375
- Allt í lagi.
- Ég er með.
800
01:12:17,416 --> 01:12:18,333
Andreas...
801
01:12:22,166 --> 01:12:23,250
Kannski þú ættir...
802
01:12:23,833 --> 01:12:24,707
Já.
803
01:12:24,708 --> 01:12:26,416
Þú átt fjölskyldu.
804
01:12:28,791 --> 01:12:30,125
Ég hugsa um hana.
805
01:12:33,583 --> 01:12:35,583
Ef Þrándheimur fellur...
806
01:12:37,791 --> 01:12:39,208
stoppar það ekki hér.
807
01:12:42,125 --> 01:12:43,416
Ég verð kyrr.
808
01:12:47,208 --> 01:12:48,625
Ég bý hér.
809
01:12:49,541 --> 01:12:50,374
Allt í lagi.
810
01:12:50,375 --> 01:12:51,915
Með hverju berjumst við?
811
01:12:51,916 --> 01:12:54,249
Kúlur og byssupúður virka ekki.
812
01:12:54,250 --> 01:12:56,749
Kirkjuklukkur virka upp að vissu marki.
813
01:12:56,750 --> 01:12:57,874
Þetta...
814
01:12:57,875 --> 01:13:00,165
Hvað með Ólaf? Hvaða vopn voru notuð?
815
01:13:00,166 --> 01:13:01,458
Önnur en sólskin.
816
01:13:03,166 --> 01:13:04,166
Bæsingur.
817
01:13:04,791 --> 01:13:05,916
Silfursverðið?
818
01:13:06,666 --> 01:13:07,540
Virkar silfur?
819
01:13:07,541 --> 01:13:10,374
- Já, silfur hlýtur þá að vera töfrandi.
- Já.
820
01:13:10,375 --> 01:13:13,416
Það eina töfrandi við silfur
er að það tærist ekki.
821
01:13:16,208 --> 01:13:18,125
- Það er vatnshelt.
- Einmitt.
822
01:13:19,875 --> 01:13:21,707
Kannski það sé ekki silfrið.
823
01:13:21,708 --> 01:13:24,250
Ekki horfa á mig. Ég er löngu týnd.
824
01:13:47,458 --> 01:13:48,624
Vígt vatn.
825
01:13:48,625 --> 01:13:51,250
- Já.
- Ólafur notaði það á sverðið.
826
01:13:51,791 --> 01:13:53,708
Vögguvísur og hindurvitni.
827
01:13:54,833 --> 01:13:57,250
Í fyrsta lagi er það bilun.
828
01:13:57,875 --> 01:14:01,416
Í öðru lagi þurfum við án efa
meira vatn en í buslulauginni.
829
01:14:02,125 --> 01:14:03,041
Hvað gerum við?
830
01:14:04,708 --> 01:14:05,541
Einmitt...
831
01:14:08,041 --> 01:14:09,458
Eruð þið heimsk?
832
01:14:11,375 --> 01:14:15,999
Við vorum að rekast á eina
goðsagnakenndustu uppsprettu heims.
833
01:14:16,000 --> 01:14:17,458
Uppsprettu Ólafs helga.
834
01:14:19,083 --> 01:14:20,708
- Skotfærin.
- Það þarf fólk.
835
01:14:22,250 --> 01:14:23,291
Leikur hafinn.
836
01:14:24,333 --> 01:14:27,666
Þrándheimur verður rýmdur!
Allir að fara í vagna!
837
01:14:36,458 --> 01:14:37,541
Hér uppi!
838
01:14:42,791 --> 01:14:43,750
Fólk Þrændalaga!
839
01:14:44,416 --> 01:14:46,166
Þegar stormurinn æðir um
840
01:14:46,750 --> 01:14:48,624
er auðvelt að snúa bakinu
841
01:14:48,625 --> 01:14:51,290
en ég lofa því að sólin
sem settist í kvöld...
842
01:14:51,291 --> 01:14:54,165
Fólk, það er geðsjúkt tröll
rétt ókomið.
843
01:14:54,166 --> 01:14:56,540
Við höfum bilaða áætlun
en lítinn tíma.
844
01:14:56,541 --> 01:14:58,583
Hver eru með okkur?
845
01:14:59,125 --> 01:15:01,415
Ég er til!
846
01:15:01,416 --> 01:15:03,041
Fyrir Þrándheim!
847
01:15:23,875 --> 01:15:25,541
Kærar þakkir.
848
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Fullkomið!
849
01:15:31,458 --> 01:15:33,333
Frábærlega gert, öllsömul!
850
01:15:58,250 --> 01:16:00,332
Heyrið! Óvinurinn er á leiðinni!
851
01:16:00,333 --> 01:16:03,833
Haldið áfram! Hraði, hraði!
852
01:16:15,500 --> 01:16:16,791
C4
853
01:16:21,416 --> 01:16:22,666
Já, já, Siggy.
854
01:16:24,125 --> 01:16:26,332
Ég lofa að ég er bara á bjölluvakt.
855
01:16:26,333 --> 01:16:27,916
Ég hringi aftur.
856
01:16:38,625 --> 01:16:41,541
Ertu trúuð?
857
01:16:45,791 --> 01:16:48,208
Þegar mamma dó hélt ég að ef ég bara
858
01:16:48,708 --> 01:16:52,791
tryði nógu mikið yrði hún þarna uppi
að vaka yfir okkur.
859
01:16:55,833 --> 01:16:56,833
En...
860
01:16:57,541 --> 01:17:00,541
Trú er ekki hægt að neyða fram svo...
861
01:17:02,208 --> 01:17:04,041
Ég hef trú á að hún sjái þig.
862
01:17:06,458 --> 01:17:08,333
Ég hef trú á þér,
863
01:17:09,541 --> 01:17:11,500
eins biluð og þú ert.
864
01:17:13,458 --> 01:17:15,708
Það er þér að þakka
að við stöndum hér.
865
01:17:19,625 --> 01:17:21,125
Eða er það þér að þakka?
866
01:17:30,291 --> 01:17:31,666
Hvað ef okkur mistekst?
867
01:17:33,750 --> 01:17:37,666
Ég fylgi frekar hjartanu og mistekst
en einhverju sem ég trúi ekki.
868
01:17:43,583 --> 01:17:44,583
Já.
869
01:17:46,625 --> 01:17:48,541
Þú verður frábær pabbi.
870
01:17:57,750 --> 01:17:59,000
Ég vona það.
871
01:18:34,666 --> 01:18:36,250
Ef þetta virkar...
872
01:18:37,041 --> 01:18:38,250
Það verður að virka.
873
01:18:50,958 --> 01:18:53,500
Þú virðist þurfa hnefafylli af Zen.
874
01:18:55,958 --> 01:18:58,207
Auðvitað las ég bókina þína.
875
01:18:58,208 --> 01:19:01,125
Hún var skemmtileg.
Þú ættir að skrifa aðra.
876
01:19:04,166 --> 01:19:05,999
Framhald er aldrei gott.
877
01:19:06,000 --> 01:19:08,165
Kjaftæði!
878
01:19:08,166 --> 01:19:10,666
Allir elska framhald!
879
01:19:39,875 --> 01:19:42,708
9-8, þegar ég segi til.
880
01:19:43,291 --> 01:19:44,500
Náði því. Klár hér.
881
01:20:11,708 --> 01:20:12,833
Drífum okkur.
882
01:20:13,833 --> 01:20:16,000
Isaksen, komið að því.
883
01:20:16,958 --> 01:20:19,583
- Af stað!
- Spilum nú!
884
01:20:32,291 --> 01:20:33,791
9-8, skjótið!
885
01:20:34,541 --> 01:20:35,625
Áfram, áfram!
886
01:21:00,083 --> 01:21:01,500
Ég held að það virki.
887
01:21:16,916 --> 01:21:17,916
Svona nú!
888
01:21:24,166 --> 01:21:26,291
Isaksen! Staða?
889
01:21:33,916 --> 01:21:37,208
9-8, hörfið! Ég endurtek, hörfið!
890
01:21:56,625 --> 01:21:57,708
Komdu og fáðu þér.
891
01:22:09,708 --> 01:22:11,000
Þetta virkar!
892
01:22:20,000 --> 01:22:20,999
Eða ekki.
893
01:22:21,000 --> 01:22:22,333
Við þurfum að hörfa.
894
01:22:24,291 --> 01:22:25,875
Hörfið!
895
01:22:26,583 --> 01:22:27,416
Hlaupið!
896
01:22:33,208 --> 01:22:35,875
Isaksen! Hörfaðu!
897
01:22:53,875 --> 01:22:55,125
Fallegi...
898
01:23:08,791 --> 01:23:10,500
Skrímslaat...
899
01:23:48,375 --> 01:23:50,624
- Nora!
- Hann drepur hann!
900
01:23:50,625 --> 01:23:53,290
Við getum skotið en það nær ekki í gegn.
901
01:23:53,291 --> 01:23:54,832
Að innan.
902
01:23:54,833 --> 01:23:57,582
Þarna er vistkerfi og hjarta
sem dælir inn.
903
01:23:57,583 --> 01:24:01,291
Ef við komum vatni inn
drepum við hann innan frá.
904
01:24:02,291 --> 01:24:03,666
Hvernig gerum við það?
905
01:24:08,750 --> 01:24:11,207
Ef við staðsetjum þyrluna
yfir honum
906
01:24:11,208 --> 01:24:13,624
sleppum við sprengju inn um munninn.
907
01:24:13,625 --> 01:24:16,458
Þú hefur í alvöru
horft á of margar kvikmyndir.
908
01:24:21,291 --> 01:24:23,416
Hversu margar sprengjur eru eftir?
909
01:24:31,333 --> 01:24:32,583
Þetta er sú síðasta.
910
01:24:38,750 --> 01:24:40,791
Hvað sem gerist verður það núna.
911
01:24:42,666 --> 01:24:44,000
Tefjið hann!
912
01:24:45,708 --> 01:24:48,500
Kris! Ég þarf flugmann!
913
01:25:23,208 --> 01:25:24,124
Segðu mér eitt.
914
01:25:24,125 --> 01:25:27,916
Hvernig læturðu hann líta upp
og opna munninn?
915
01:25:28,416 --> 01:25:30,666
Við finnum út úr því á staðnum.
916
01:25:31,416 --> 01:25:32,416
Yndislegt.
917
01:25:49,041 --> 01:25:51,125
- Er pláss fyrir eina?
- Endilega.
918
01:26:12,083 --> 01:26:15,500
Hvellhettan! Við misstum hana!
919
01:26:24,166 --> 01:26:26,249
- Ég lendi!
- Nei!
920
01:26:26,250 --> 01:26:29,041
Það er bara hægt
að nota hana handvirkt núna.
921
01:26:29,625 --> 01:26:32,875
Hvernig er það gert?
Hvernig gerirðu það handvirkt?
922
01:26:33,458 --> 01:26:36,040
Þú þarft sprengiefni.
Eitthvað að kveikja í.
923
01:26:36,041 --> 01:26:37,875
Eins og handsprengju.
924
01:26:39,958 --> 01:26:43,625
Það þarf að toga í pinnann
rétt áður en sprengjan fer inn.
925
01:26:46,041 --> 01:26:49,582
Þá stekkur einhver með hana
og tekur pinnann á leið niður.
926
01:26:49,583 --> 01:26:50,666
Já!
927
01:27:13,458 --> 01:27:14,458
Nei!
928
01:27:18,750 --> 01:27:19,708
Nei, nei.
929
01:27:29,791 --> 01:27:30,750
Komum í stöðu.
930
01:27:31,416 --> 01:27:32,250
Isaksen.
931
01:27:36,291 --> 01:27:37,625
Við verðum að fara.
932
01:27:38,666 --> 01:27:40,291
- Nora?
- Nei!
933
01:27:41,166 --> 01:27:43,749
Nora! Hlauptu!
934
01:27:43,750 --> 01:27:44,833
Nei!
935
01:27:49,000 --> 01:27:51,040
Kris, nú eða aldrei!
936
01:27:51,041 --> 01:27:53,124
Hann stoppar ekki hér!
937
01:27:53,125 --> 01:27:54,375
Við erum þeir einu.
938
01:28:04,875 --> 01:28:06,541
Nora!
939
01:28:17,458 --> 01:28:18,458
Siggy!
940
01:28:19,416 --> 01:28:21,208
- Andreas.
- Elskan mín.
941
01:28:21,750 --> 01:28:23,374
Fóruð þið í hliðarför?
942
01:28:23,375 --> 01:28:25,333
Nei, eins og Spock segir:
943
01:28:26,791 --> 01:28:28,333
„Þarfir fjöldans...“
944
01:28:30,791 --> 01:28:31,999
Hvað meinarðu?
945
01:28:32,000 --> 01:28:33,458
Við erum í stöðu.
946
01:28:39,208 --> 01:28:40,666
Andreas... hvað ertu...
947
01:28:41,458 --> 01:28:43,333
„Þarfir fjöldans...
948
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
...standa framar þörfum fárra.“
949
01:29:00,458 --> 01:29:02,332
Segðu... segðu þeim litla...
950
01:29:02,333 --> 01:29:03,290
að pabbi hafi...
951
01:29:03,291 --> 01:29:04,458
SAMBAND ROFIÐ
952
01:29:15,041 --> 01:29:16,708
Að pabbi...
953
01:29:32,375 --> 01:29:34,250
Að pabbi hafi...
954
01:29:48,000 --> 01:29:49,333
...verið Ofurmennið.
955
01:32:42,208 --> 01:32:44,290
Þessu lýkur ekki hér.
956
01:32:44,291 --> 01:32:46,500
{\an8}NÝ SÝNING
GRÖF ÓLAFS HELGA
957
01:32:48,000 --> 01:32:51,666
Nei, þetta ævintýri var að byrja.
958
01:32:53,125 --> 01:32:54,958
{\an8}ESTHER TILLER
ÓLAFUR UNDIR OKKUR
959
01:32:56,458 --> 01:32:58,166
Því þegar eitthvað fellur...
960
01:32:58,958 --> 01:33:00,750
...getur það risið aftur.
961
01:33:03,791 --> 01:33:05,708
Þegar einhver fellur frá...
962
01:33:06,375 --> 01:33:07,749
...lifnar nýtt líf.
963
01:33:07,750 --> 01:33:10,625
Já. Litla Uhura.
964
01:33:13,958 --> 01:33:15,625
Ný tengsl myndast.
965
01:33:18,833 --> 01:33:20,958
Gömul styrkjast.
966
01:33:23,958 --> 01:33:26,833
{\an8}Jafnvel á myrkustu tímum...
967
01:33:27,458 --> 01:33:29,040
{\an8}HNEFAFYLLI AF ZEN
968
01:33:29,041 --> 01:33:30,250
{\an8}...lifir von.
969
01:33:34,791 --> 01:33:35,791
Von
970
01:33:37,458 --> 01:33:40,541
að finna einn dag fjölskyldu sína...
971
01:33:42,708 --> 01:33:46,500
Von að finna leiðina til baka...
972
01:33:48,041 --> 01:33:52,250
aftur á stað þar sem þú ert frjáls.
973
01:33:56,500 --> 01:33:59,416
Stað sem kallast...
974
01:34:01,125 --> 01:34:02,333
heimili.
975
01:34:41,833 --> 01:34:44,166
Er þessi lína örugg?
976
01:34:44,750 --> 01:34:45,583
Gott.
977
01:34:46,250 --> 01:34:48,333
Frábærar fréttir, hershöfðingi.
978
01:34:49,541 --> 01:34:51,957
Sýnið sem mér tókst að bjarga
979
01:34:51,958 --> 01:34:55,416
hefur þróast.
980
01:34:58,041 --> 01:35:02,541
Það virðist ekki mikið núna en...
981
01:35:03,708 --> 01:35:06,875
Gefum því bara tíma.
982
01:41:22,791 --> 01:41:25,791
Þýðandi: Eva Hjaltalín