1 00:02:30,361 --> 00:02:31,462 Dad? 2 00:02:32,796 --> 00:02:35,141 Hey guys, what's up? 3 00:02:35,165 --> 00:02:36,165 Well... 4 00:02:44,074 --> 00:02:45,642 What's on your minds? 5 00:02:47,444 --> 00:02:48,444 Pop-Pop. 6 00:02:52,015 --> 00:02:53,149 Yeah. Okay. 7 00:02:54,251 --> 00:02:56,563 Uh, what about him? 8 00:02:56,587 --> 00:03:00,257 It's just, I miss him, Dad. Like a lot. 9 00:03:01,458 --> 00:03:05,296 It's okay to miss him. I, I miss him too. 10 00:03:08,399 --> 00:03:09,399 Me too. 11 00:03:18,375 --> 00:03:23,046 It's, uh, it's hard losing someone that we love, isn't it? 12 00:03:25,048 --> 00:03:27,684 It's just, I wish we could still talk to him. 13 00:03:29,753 --> 00:03:31,030 Just because he isn't here 14 00:03:31,054 --> 00:03:32,799 doesn't mean you can't talk to him anymore. 15 00:03:32,823 --> 00:03:35,592 - Really? - Really. 16 00:03:38,028 --> 00:03:42,141 See, uh, you know, when I was about your age, 17 00:03:42,165 --> 00:03:44,110 I lost my mom. 18 00:03:44,134 --> 00:03:46,979 - You mean Grammy? - Yes. 19 00:03:47,003 --> 00:03:49,039 It's your Grammy. It was my mother. 20 00:03:50,240 --> 00:03:51,240 And, uh, 21 00:03:53,043 --> 00:03:54,845 when she passed away, I, uh, 22 00:03:57,247 --> 00:03:58,247 I, really, uh, 23 00:03:59,483 --> 00:04:01,994 I didn't know how to live my life without her. 24 00:04:02,018 --> 00:04:05,164 What did you do? 25 00:04:05,188 --> 00:04:09,493 Well, about a, about a year after she passed away 26 00:04:11,027 --> 00:04:14,974 - between the ages of 12 and 13. - That's how old Charlie is. 27 00:04:14,998 --> 00:04:16,166 Yes, she is. 28 00:04:17,434 --> 00:04:19,636 Which is why I thought this story would help. 29 00:04:20,937 --> 00:04:23,574 See, well, it was the fall 30 00:04:25,742 --> 00:04:27,243 and school had just started, 31 00:04:28,712 --> 00:04:31,548 which was always a tough time of the year for me anyway. 32 00:04:33,083 --> 00:04:36,119 But it was also the year 33 00:04:37,654 --> 00:04:41,024 that I would meet the man who would change my life forever. 34 00:04:49,099 --> 00:04:52,268 See, I was sitting out on my porch one day with my dog 35 00:04:54,405 --> 00:04:56,148 having ourselves a little pity party, 36 00:04:56,172 --> 00:04:57,674 looking at pictures of my mom. 37 00:04:59,275 --> 00:05:00,777 Oh, I was missing her so much. 38 00:05:02,413 --> 00:05:05,758 I just, I didn't know what to do without her. I was lost. 39 00:05:05,782 --> 00:05:07,594 I just wished so badly 40 00:05:07,618 --> 00:05:09,786 that I could talk to her one more time. 41 00:05:14,057 --> 00:05:17,594 Even if it meant there was just one more time. 42 00:05:32,676 --> 00:05:36,856 - What's up, Billy? - Oh, hey guys. What's up? 43 00:05:36,880 --> 00:05:39,459 Gonna go hang at the court. You coming? 44 00:05:39,483 --> 00:05:41,694 Yeah, sure. 45 00:05:41,718 --> 00:05:42,718 Come on. 46 00:06:31,334 --> 00:06:33,446 - Got ya! - Yeah, right. 47 00:06:33,470 --> 00:06:35,948 - Yes. I did. - You didn't. 48 00:06:35,972 --> 00:06:37,383 - Did. - Didn't. 49 00:06:37,407 --> 00:06:38,718 - Did! - Didn't! 50 00:06:38,742 --> 00:06:39,952 Yes, I did. 51 00:06:39,976 --> 00:06:42,021 - Nope. - Yes. 52 00:06:42,045 --> 00:06:43,856 - Nope. - Yes. 53 00:06:43,880 --> 00:06:44,792 Nope. 54 00:06:44,816 --> 00:06:46,759 Billy, didn't I get this kid? 55 00:06:46,783 --> 00:06:49,996 - Yeah, sure. - He wasn't even looking. 56 00:06:50,020 --> 00:06:52,331 You weren't even looking. Got him! 57 00:06:52,355 --> 00:06:54,467 That doesn't even make any sense. 58 00:06:54,491 --> 00:06:57,193 - Of course, it makes sense. - Oh. 59 00:07:00,764 --> 00:07:03,275 Um, are you doing all right? 60 00:07:03,299 --> 00:07:05,769 - Yeah, I'm, I'm good. - You totally got 'em. 61 00:07:06,937 --> 00:07:09,215 You mean Mike got me? 62 00:07:09,239 --> 00:07:11,207 Yeah, sure. Whatever. 63 00:07:12,876 --> 00:07:14,444 You, you all right, man? 64 00:07:19,750 --> 00:07:20,860 - Say something. - You say something. 65 00:07:20,884 --> 00:07:21,994 - I just said something. - Say something. 66 00:07:23,720 --> 00:07:26,232 - No, you say something now. - No, you say something. 67 00:07:26,256 --> 00:07:27,433 I just said something. 68 00:07:27,457 --> 00:07:28,668 No, you have to say something. 69 00:07:28,692 --> 00:07:30,036 - You say something. - Guys, I'm good. 70 00:07:30,060 --> 00:07:32,128 Neither you have to say anything. I just miss her. 71 00:07:33,630 --> 00:07:36,175 Well, yeah. 72 00:07:36,199 --> 00:07:37,877 It's just really weird. 73 00:07:37,901 --> 00:07:40,046 And she used to do everything around here, 74 00:07:40,070 --> 00:07:44,416 and now my dad just sits around doing nothing, 75 00:07:44,440 --> 00:07:47,119 and it's just really weird without her here. 76 00:07:47,143 --> 00:07:49,622 I saw this thing online about how to talk to spirits. 77 00:07:49,646 --> 00:07:52,491 Shut up. 78 00:07:52,515 --> 00:07:54,360 - But I did. - Shut up, man. 79 00:07:54,384 --> 00:07:56,228 That's totally insensitive. 80 00:07:56,252 --> 00:07:58,097 Don't you say that kind of stuff. 81 00:07:58,121 --> 00:08:01,167 You really think I could talk to her? 82 00:08:01,191 --> 00:08:03,335 Well, it's worth a shot. 83 00:08:03,359 --> 00:08:04,604 I, I mean, he is right. 84 00:08:04,628 --> 00:08:08,641 - It as worth a shot, I guess. - How's it work? 85 00:08:10,601 --> 00:08:14,446 Well, basically this video will explain everything. 86 00:08:14,470 --> 00:08:15,682 Jake would spend the next hour 87 00:08:15,706 --> 00:08:17,750 explaining what he read on the internet 88 00:08:17,774 --> 00:08:19,652 and how it might actually work if we do it right. 89 00:08:19,676 --> 00:08:23,022 I wasn't sure it would work. I had questions. 90 00:08:23,046 --> 00:08:24,390 And we were gonna need to do some more research 91 00:08:24,414 --> 00:08:25,682 before we could be sure. 92 00:08:27,183 --> 00:08:29,395 When I needed to think through a problem, 93 00:08:29,419 --> 00:08:31,588 I would go home and play fetch with my dog. 94 00:08:32,723 --> 00:08:33,866 It helped me work through problems, 95 00:08:33,890 --> 00:08:35,726 just sitting and tossing a ball to him. 96 00:08:39,229 --> 00:08:40,773 Greg, come back. Come on. 97 00:08:40,797 --> 00:08:42,132 Come back. Greg. 98 00:08:43,566 --> 00:08:45,736 Come over here. Come back. 99 00:08:46,803 --> 00:08:47,803 Good boy. 100 00:08:51,474 --> 00:08:53,385 Billy, I have to run to the office. 101 00:08:53,409 --> 00:08:54,787 You gonna be okay for a little while? 102 00:08:54,811 --> 00:08:55,946 - Sure. - Okay. 103 00:08:57,147 --> 00:08:58,147 - Dad? - Yeah. 104 00:09:00,316 --> 00:09:03,796 Do you think I could find a way to talk to mom? 105 00:09:09,192 --> 00:09:11,527 I don't think that's the way it works, buddy. 106 00:09:12,863 --> 00:09:15,875 Well, Jake was saying that you saw us thing online, 107 00:09:15,899 --> 00:09:17,276 and... 108 00:09:17,300 --> 00:09:20,379 No offense to your friend, Billy, but I don't think. 109 00:09:20,403 --> 00:09:22,514 Jake's known for being the brains of any operation. 110 00:09:22,538 --> 00:09:25,184 Dad. 111 00:09:25,208 --> 00:09:30,213 Look, I know you miss your mom. I miss her too, trust me. 112 00:09:33,784 --> 00:09:36,086 I wish I could find a way to talk to her, too. 113 00:09:37,921 --> 00:09:41,801 Unfortunately, that just isn't the way the world works. 114 00:09:41,825 --> 00:09:43,393 Why did she have to die? 115 00:09:45,628 --> 00:09:49,208 We all die, eventually. 116 00:09:49,232 --> 00:09:51,702 - Well, it's not fair. - No, it isn't. 117 00:09:54,237 --> 00:09:55,972 Feed the dog, please. 118 00:10:02,512 --> 00:10:05,191 He's wrong. I'm gonna prove it. 119 00:10:05,215 --> 00:10:07,259 I remember it like it was yesterday. 120 00:10:07,283 --> 00:10:09,696 It was pouring out, but we didn't care. 121 00:10:09,720 --> 00:10:11,297 We had to make a plan. 122 00:10:11,321 --> 00:10:13,332 We just knew that this would work. 123 00:10:13,356 --> 00:10:15,301 - So that's the plan, huh? - Yes. 124 00:10:15,325 --> 00:10:17,503 Well, well, well, look who's here? 125 00:10:17,527 --> 00:10:18,671 The daycare let out early? 126 00:10:18,695 --> 00:10:20,740 Yeah, the daycare let out early? 127 00:10:20,764 --> 00:10:22,008 Well, must of, 128 00:10:22,032 --> 00:10:23,542 because why else would you guys be here? 129 00:10:23,566 --> 00:10:26,112 - Oh, you got jokes. - Yeah, you got jokes. 130 00:10:26,136 --> 00:10:28,214 Only jokes I see are the ones standing in front of me. 131 00:10:28,238 --> 00:10:30,741 That's so funny. I'm gonna die of laughter. 132 00:10:32,308 --> 00:10:33,652 Is that how your mom died? 133 00:10:33,676 --> 00:10:36,055 Did she die laughing from of your funny jokes? 134 00:10:36,079 --> 00:10:39,125 It's okay. You can cry. 135 00:10:39,149 --> 00:10:43,495 - Go ahead, cry. It's okay. - Yeah, cry. 136 00:10:43,519 --> 00:10:45,531 Go eat shit, bitches. 137 00:10:45,555 --> 00:10:47,791 How about we beat the shit out of you two? 138 00:10:49,059 --> 00:10:50,059 Go, go! 139 00:10:54,030 --> 00:10:55,607 Nice. 140 00:11:03,907 --> 00:11:05,475 You okay, man? 141 00:11:06,576 --> 00:11:08,211 Let's go get those losers, Billy. 142 00:11:09,645 --> 00:11:11,523 Should've punched him right in his face. 143 00:11:11,547 --> 00:11:13,793 Okay, but, but the thing is, 144 00:11:13,817 --> 00:11:16,162 he would've punched you back right in yours, 145 00:11:16,186 --> 00:11:18,731 and you're already pretty hard to look at. 146 00:11:31,567 --> 00:11:33,279 The bike I really want is really expensive. 147 00:11:33,303 --> 00:11:35,114 I think I can swipe my mom's credit card 148 00:11:35,138 --> 00:11:37,784 without her noticing, but it's a little risky. 149 00:11:37,808 --> 00:11:38,942 Ah, that's not smart. 150 00:11:39,910 --> 00:11:41,087 I don't have no money for that 151 00:11:41,111 --> 00:11:42,354 Hey, hey, hey. Hey. Isn't that Emma? 152 00:11:42,378 --> 00:11:44,290 Oh my God. Whoa. 153 00:11:44,314 --> 00:11:46,049 She's such a pick-me girl. 154 00:11:48,518 --> 00:11:51,430 I mean, I don't really think so. 155 00:11:51,454 --> 00:11:54,166 - Yeah, I don't think she is. - You like her? 156 00:11:54,190 --> 00:11:55,190 No. 157 00:11:57,193 --> 00:11:58,805 You legit like her. 158 00:11:58,829 --> 00:12:01,207 - Do not. - I feel like you do. 159 00:12:01,231 --> 00:12:02,775 Shut up. 160 00:12:02,799 --> 00:12:04,868 - Hey, Billy. - Hey, Emma. 161 00:12:06,669 --> 00:12:07,847 That's it? 162 00:12:07,871 --> 00:12:08,881 That, that's all you're gonna say? 163 00:12:08,905 --> 00:12:10,340 That's what she said. 164 00:12:11,674 --> 00:12:13,152 You gotta say more than that. 165 00:12:13,176 --> 00:12:15,387 If you really like her, you gotta say more than just, 166 00:12:15,411 --> 00:12:18,514 - "Hi, Emma," you derp. - Yeah, you dork. 167 00:12:19,615 --> 00:12:22,261 - Emma. Hey, Emma. - Yeah? 168 00:12:22,285 --> 00:12:24,263 Billy has something to say. 169 00:12:24,287 --> 00:12:25,321 - Yeah? - Yeah. 170 00:12:30,093 --> 00:12:31,093 What's that? 171 00:12:36,532 --> 00:12:39,111 - Well, spit it out, Billy. - We don't have all day. 172 00:12:39,135 --> 00:12:41,113 - Yeah. Come on, Billy. - Spit it out already. 173 00:12:41,137 --> 00:12:44,383 - Can we just go, Emma? - Just a sec. 174 00:12:44,407 --> 00:12:46,318 Do you actually like this weirdo? 175 00:12:46,342 --> 00:12:49,055 - No. - Let's go. 176 00:12:49,079 --> 00:12:52,191 Oh, well, well, I, I was, I was like, 177 00:12:52,215 --> 00:12:53,392 I was just like... 178 00:12:53,416 --> 00:12:56,495 O-M-G. Is this for real though? 179 00:12:56,519 --> 00:13:00,099 - Literally though. - I was wondering if, like, 180 00:13:00,123 --> 00:13:02,001 I was wondering if, if maybe like, 181 00:13:02,025 --> 00:13:04,971 when, when you're, when you're not busy, like, 182 00:13:04,995 --> 00:13:06,138 I mean, it's fine if you are busy, 183 00:13:06,162 --> 00:13:07,806 but like, when you're not busy, like, 184 00:13:07,830 --> 00:13:10,809 I mean, if you are busy, but then maybe, like, 185 00:13:10,833 --> 00:13:12,879 after you're busy, like maybe 186 00:13:12,903 --> 00:13:15,471 - Oh my God. - Abby. 187 00:13:17,440 --> 00:13:19,518 I'm sorry. You, you're probably busy. 188 00:13:19,542 --> 00:13:21,620 I'll, just forget it. 189 00:13:21,644 --> 00:13:24,814 - Maybe that's for the best. - Come on, Em. 190 00:13:31,654 --> 00:13:34,700 Would you like to come to the cemetery with us? 191 00:13:34,724 --> 00:13:37,136 The cemetery? 192 00:13:37,160 --> 00:13:39,862 Are you serious? You're such a weirdo. 193 00:13:41,731 --> 00:13:43,976 No, I mean, well, I, I probably am, 194 00:13:44,000 --> 00:13:45,811 but we, we saw a thing online 195 00:13:45,835 --> 00:13:48,004 that I, I might be able to talk to my mom. 196 00:13:49,539 --> 00:13:51,050 That's so weird. 197 00:13:51,074 --> 00:13:53,152 It's definitely just a little different. 198 00:13:53,176 --> 00:13:54,686 Well, maybe it is and maybe it isn't, 199 00:13:54,710 --> 00:13:56,455 but he wasn't asking either of you, 200 00:13:56,479 --> 00:14:00,092 - so stop being so extra. - What evs. 201 00:14:03,219 --> 00:14:04,863 So would you? 202 00:14:13,396 --> 00:14:14,396 Phone. 203 00:14:24,274 --> 00:14:25,274 Text me. 204 00:14:26,876 --> 00:14:30,013 - Is this your number? - Just text me. 205 00:14:31,948 --> 00:14:32,959 Hey, Billy. 206 00:14:32,983 --> 00:14:35,161 - Billy, are you there? - Billy? 207 00:14:35,185 --> 00:14:36,953 What you got there? 208 00:14:37,988 --> 00:14:40,332 Emma Porter's number. 209 00:14:40,356 --> 00:14:41,700 Oh, wow, you got her number? 210 00:14:41,724 --> 00:14:43,669 Didn't hear anything about that. 211 00:14:43,693 --> 00:14:46,605 Well, Abby is 100% a pick-me girl. 212 00:14:46,629 --> 00:14:48,999 - That, we can agree on. - Yep. 213 00:14:50,200 --> 00:14:51,710 I got Emma Porter's number. 214 00:14:51,734 --> 00:14:53,669 Like, the Emma Porter from school. 215 00:14:54,904 --> 00:14:58,141 - Yeah, you did. - How do you like them apples? 216 00:15:01,577 --> 00:15:03,579 Wait, who is Emma? 217 00:15:04,847 --> 00:15:05,847 Emma Porter? 218 00:15:07,050 --> 00:15:10,963 Oh, well only the prettiest girl in school. 219 00:15:10,987 --> 00:15:13,966 What does any of this have to do with Pop-Pop? 220 00:15:13,990 --> 00:15:16,392 - Everything. - Doesn't feel like it. 221 00:15:20,596 --> 00:15:21,596 The next day. 222 00:15:25,835 --> 00:15:26,835 Got it. 223 00:15:33,809 --> 00:15:34,809 Nice. 224 00:15:38,814 --> 00:15:40,592 From what I was reading online, 225 00:15:40,616 --> 00:15:42,928 we need something important to connect to the spirits, 226 00:15:42,952 --> 00:15:45,164 something that is important to the spirits 227 00:15:45,188 --> 00:15:46,565 for connecting to. 228 00:15:46,589 --> 00:15:47,589 Like what? 229 00:15:48,824 --> 00:15:50,869 - Um, got it. - Nice. 230 00:15:50,893 --> 00:15:53,472 Probably, um, I don't know. 231 00:15:53,496 --> 00:15:56,308 Billy, what were some of your mom's favorite things? 232 00:15:56,332 --> 00:15:58,334 Well, she had lots of favorite things. 233 00:16:00,636 --> 00:16:01,636 Jewelry? 234 00:16:02,672 --> 00:16:05,117 She didn't really wear lots of jewelry. 235 00:16:05,141 --> 00:16:07,577 - Clothing? - Not that I can think of. 236 00:16:09,079 --> 00:16:10,522 Food? 237 00:16:10,546 --> 00:16:11,781 - Got it. - Not really. 238 00:16:12,982 --> 00:16:15,027 Um, weren't you guys always doing 239 00:16:15,051 --> 00:16:18,830 those qua, cross, word puzzle things? 240 00:16:18,854 --> 00:16:20,999 - Crosswords? - That's what it was. 241 00:16:21,023 --> 00:16:24,026 - Crosswords. - May, maybe that's it. 242 00:16:25,128 --> 00:16:26,738 Do you guys have crossword book 243 00:16:26,762 --> 00:16:29,132 that you guys always worked on together? 244 00:16:30,366 --> 00:16:33,179 - For sure. - Perfect. Let's start there. 245 00:16:33,203 --> 00:16:34,704 I'll go grab it. 246 00:16:47,850 --> 00:16:49,752 - Got it. - Perfect. Let's go. 247 00:16:51,187 --> 00:16:53,031 Whoa, whoa, whoa. Where are you boys rushing off to? 248 00:16:53,055 --> 00:16:54,500 We're gonna go to the cemetery. 249 00:16:54,524 --> 00:16:57,636 Cemetery? Cemeteries are not playgrounds. 250 00:16:57,660 --> 00:16:59,738 Uh, did he say cemetery? 251 00:16:59,762 --> 00:17:03,733 He meant the, the park past the cemetery. Not the cemetery. 252 00:17:04,900 --> 00:17:06,712 - Which park? - Uh... 253 00:17:06,736 --> 00:17:09,781 We're just gonna go take our bikes 254 00:17:09,805 --> 00:17:11,517 and ride past the cemetery 255 00:17:11,541 --> 00:17:13,985 and hang out at the park for a little bit. 256 00:17:14,009 --> 00:17:16,422 - What's that? - What? 257 00:17:16,446 --> 00:17:18,957 - In your hand? - Nothing. 258 00:17:18,981 --> 00:17:20,250 - Other hand. - This? 259 00:17:23,085 --> 00:17:26,132 - Is that Mom's crossword? - Yeah. 260 00:17:26,156 --> 00:17:28,867 Three middle school boys riding their bikes 261 00:17:28,891 --> 00:17:31,427 to the park to do crosswords. 262 00:17:32,562 --> 00:17:34,002 Yeah, that doesn't seem fishy at all. 263 00:17:35,465 --> 00:17:36,866 Look, I gotta head out soon. 264 00:17:38,168 --> 00:17:39,578 Behave yourselves. 265 00:17:39,602 --> 00:17:42,013 If you can't behave yourselves, don't get caught. 266 00:18:18,208 --> 00:18:20,910 - Wait, wait, wait, wait. - So where's the spot? 267 00:18:22,044 --> 00:18:24,990 Uh, I'd say probably near the back? 268 00:18:25,014 --> 00:18:28,327 Of course, you wanna go to the scary spot. 269 00:18:28,351 --> 00:18:30,128 It's not even that scary, Jake. 270 00:18:30,152 --> 00:18:31,930 Come on! 271 00:19:04,487 --> 00:19:07,032 We need to find some rocks to make a circle. 272 00:19:07,056 --> 00:19:08,534 - A circle? - Yeah, a circle, 273 00:19:08,558 --> 00:19:11,703 so we can put the object in the center of the circle. 274 00:19:11,727 --> 00:19:13,705 All right. Spread out. 275 00:19:13,729 --> 00:19:15,574 Come back with as many rocks as you can find. 276 00:19:15,598 --> 00:19:16,598 Perfect. 277 00:19:19,001 --> 00:19:20,069 Perfect. Now sit. 278 00:19:22,505 --> 00:19:23,782 Now what? 279 00:19:23,806 --> 00:19:25,575 Now put the book in the center. 280 00:19:29,979 --> 00:19:34,025 Perfect. Now just focus. 281 00:19:34,049 --> 00:19:37,195 - Focus on what? - The energy around us. 282 00:19:37,219 --> 00:19:39,331 Like a Jedi? 283 00:19:39,355 --> 00:19:42,434 Sure, Jake, like a Jedi. 284 00:19:42,458 --> 00:19:43,458 Dope. 285 00:19:44,594 --> 00:19:47,229 Billy, you have to talk to the spirit around us. 286 00:19:49,599 --> 00:19:50,510 How? 287 00:19:50,534 --> 00:19:53,712 Just say something, anything. 288 00:19:53,736 --> 00:19:55,571 Try to connect to your mom. Ask them. 289 00:19:56,472 --> 00:19:57,640 - Hello? - Keep going. 290 00:20:00,876 --> 00:20:02,378 Hello, spirits. 291 00:20:04,213 --> 00:20:06,416 Uh, it's Billy. Billy Russell. 292 00:20:08,318 --> 00:20:11,954 I, I was wondering if there's anybody out there. 293 00:20:14,557 --> 00:20:15,934 - This is stupid. - No it's not. 294 00:20:15,958 --> 00:20:18,136 - Keep going. You got this. - It's not gonna work. 295 00:20:18,160 --> 00:20:20,272 Yes it will. Don't worry. 296 00:20:20,296 --> 00:20:21,940 Hello, spirit world. I am Jake. 297 00:20:21,964 --> 00:20:25,277 My friend Billy is very sad. 298 00:20:25,301 --> 00:20:28,547 He misses his mom and we were hoping 299 00:20:28,571 --> 00:20:30,482 that you could help us contact her. 300 00:20:33,242 --> 00:20:34,920 Hey, what are you boys doing? 301 00:20:34,944 --> 00:20:36,087 - Crap. - What? 302 00:20:36,111 --> 00:20:37,956 - Run! - What are you kids doing? 303 00:20:37,980 --> 00:20:40,191 Go, go! 304 00:20:40,215 --> 00:20:41,393 - Hey, hey. - Billy, let's go. 305 00:20:41,417 --> 00:20:42,861 - Where are you going? - Bill, come on! 306 00:20:42,885 --> 00:20:45,030 - The book! - Billy, come on! 307 00:20:45,054 --> 00:20:48,199 - Come on, let's go! - Come on, Billy. Go! 308 00:20:50,192 --> 00:20:52,538 We couldn't get out of there fast enough. 309 00:20:52,562 --> 00:20:53,605 I don't know if I've ever ridden faster 310 00:20:53,629 --> 00:20:54,664 than I rode that day. 311 00:20:56,231 --> 00:20:57,876 I don't know if we were doing anything wrong, 312 00:20:57,900 --> 00:21:00,260 but it sure felt like we didn't want to get caught doing it. 313 00:21:38,040 --> 00:21:41,620 - That was close. - Too close. 314 00:21:41,644 --> 00:21:43,178 Yeah it was. That was crazy. 315 00:21:44,514 --> 00:21:47,025 You said run and I was out of there. 316 00:21:47,049 --> 00:21:50,962 What kind of freaks hangs out at a cemetery like that? 317 00:21:50,986 --> 00:21:53,198 Weren't we hanging out in a cemetery? 318 00:21:53,222 --> 00:21:55,934 - Not the same. - Feels like it is so, 319 00:21:55,958 --> 00:22:00,262 because we were at the cemetery, hanging out. 320 00:22:01,431 --> 00:22:02,774 No. 321 00:22:02,798 --> 00:22:04,843 - Yes. - No. 322 00:22:04,867 --> 00:22:06,912 - Yes. - No. 323 00:22:06,936 --> 00:22:09,615 Yes, actually - No, actually. 324 00:22:09,639 --> 00:22:12,442 - Billy, what were we doing? - Wasting time. 325 00:22:16,879 --> 00:22:19,915 - You okay, man? - I'm fine. 326 00:22:21,551 --> 00:22:24,396 You know. I'm sorry it didn't go as planned. 327 00:22:24,420 --> 00:22:25,421 It doesn't matter. 328 00:22:27,857 --> 00:22:30,392 - We can go back. - What's the point? 329 00:22:32,161 --> 00:22:33,939 We must have just missed a step, that's all, Billy. 330 00:22:33,963 --> 00:22:36,165 - Don't worry. - Maybe. 331 00:22:37,332 --> 00:22:40,111 - We will go back. - You don't have to. 332 00:22:40,135 --> 00:22:41,203 But we will. 333 00:22:59,321 --> 00:23:04,226 Great, just what I needed. 334 00:23:05,127 --> 00:23:06,638 Where are you going, Bobby? 335 00:23:06,662 --> 00:23:08,106 - Billy. - Lance. 336 00:23:08,130 --> 00:23:09,407 What? 337 00:23:09,431 --> 00:23:10,709 - Your name is Lance. - He called you Billy. 338 00:23:10,733 --> 00:23:12,010 - Who called me Billy? - Bobby did. 339 00:23:12,034 --> 00:23:14,179 - Billy. - See? He did it again. 340 00:23:14,203 --> 00:23:15,547 Did you call me Billy? 341 00:23:15,571 --> 00:23:16,982 - 'Cause my name is Lance. - Yeah, his name is Lance. 342 00:23:17,006 --> 00:23:19,718 - Yeah. My name's Billy. - Who cares what your name is? 343 00:23:19,742 --> 00:23:21,620 Yeah, who cares what your name is? 344 00:23:21,644 --> 00:23:24,422 I do. 345 00:23:24,446 --> 00:23:26,592 He thinks he's tough. 346 00:23:26,616 --> 00:23:27,593 Whatever. Just get outta my way. 347 00:23:27,617 --> 00:23:29,160 That's not very polite. 348 00:23:29,184 --> 00:23:31,029 You should ask politely if you want something. 349 00:23:31,053 --> 00:23:32,430 Yeah, ask nicely. 350 00:23:32,454 --> 00:23:35,967 You guys are being pretty mid right now. For real. 351 00:23:35,991 --> 00:23:37,368 We're being mid? 352 00:23:37,392 --> 00:23:39,037 - Is this kid for real? - Yeah, are you for real? 353 00:23:39,061 --> 00:23:40,061 Just move. 354 00:23:40,830 --> 00:23:42,598 - Please. - Now he says please. 355 00:23:43,933 --> 00:23:47,012 - Too late. You gotta pay tax. - Tax? I don't think so. 356 00:23:47,036 --> 00:23:49,972 Gimme that back. Hey, let go of me. 357 00:23:51,941 --> 00:23:53,619 - You want this? - Gimme that back. 358 00:23:53,643 --> 00:23:55,811 Just cry. Go ahead, cry. 359 00:23:58,313 --> 00:23:59,525 Colin, get off him. 360 00:23:59,549 --> 00:24:01,159 Mind your own business. 361 00:24:01,183 --> 00:24:03,529 Lance, tell your troll to back off. 362 00:24:03,553 --> 00:24:04,796 Or what? 363 00:24:04,820 --> 00:24:06,264 Or I'll tell everyone that you still sleep 364 00:24:06,288 --> 00:24:08,366 with your snuggy poodle at night and suck your thumb. 365 00:24:08,390 --> 00:24:12,303 There you go. 366 00:24:12,327 --> 00:24:14,163 What is this, your boyfriend or something? 367 00:24:15,531 --> 00:24:16,932 Lance, give the book back. 368 00:24:18,167 --> 00:24:19,702 Everyone. I'll tell everyone. 369 00:24:29,144 --> 00:24:30,622 It's too bad. 370 00:24:30,646 --> 00:24:32,766 My little sister won't be able to save you every time. 371 00:24:34,684 --> 00:24:37,052 That Lance kid seems like a real jerk. 372 00:24:38,053 --> 00:24:40,265 Yeah, he pretty much was. 373 00:24:40,289 --> 00:24:42,133 Can we get back to the story? 374 00:24:42,157 --> 00:24:44,936 Oh right. Uh, yes. 375 00:24:44,960 --> 00:24:46,896 - You good? - I'm fine. 376 00:24:47,830 --> 00:24:50,341 - Thank you. - For what? 377 00:24:50,365 --> 00:24:53,144 The words you were looking for are thank you. 378 00:24:53,168 --> 00:24:56,648 Thanks. I had it under control when those two idiots. 379 00:24:56,672 --> 00:24:59,141 - Yeah, I saw. - Whatever. 380 00:25:00,776 --> 00:25:02,053 Just 'cause they were jerks to you 381 00:25:02,077 --> 00:25:03,722 doesn't give you the right to be one to me. 382 00:25:03,746 --> 00:25:07,158 - Your brother's a jerk. - Yeah, I know. He sucks. 383 00:25:07,182 --> 00:25:08,094 I was just trying to help. 384 00:25:08,118 --> 00:25:09,551 I won't anymore. That's my bad. 385 00:25:11,486 --> 00:25:14,724 I'm sorry. Yeah, for what? 386 00:25:15,925 --> 00:25:19,137 I'm sorry for being a jerk. Today just sucked. 387 00:25:19,161 --> 00:25:22,231 It's not just him. I'm sorry for being a jerk. 388 00:25:23,298 --> 00:25:24,298 I'm, I'm sorry. 389 00:25:31,006 --> 00:25:33,042 - You wanna talk about it? - Not really. 390 00:25:36,612 --> 00:25:37,856 So that afternoon, 391 00:25:37,880 --> 00:25:39,615 Emma walked me all the way home, 392 00:25:41,884 --> 00:25:45,263 and, uh we didn't say one word to each other 393 00:25:45,287 --> 00:25:47,189 the entire walk to my house. 394 00:25:59,401 --> 00:26:01,336 You know, didn't have to walk me home. 395 00:26:02,604 --> 00:26:04,840 It would be weird if I had to. I wanted to. 396 00:26:06,976 --> 00:26:08,386 Really? You want to? 397 00:26:08,410 --> 00:26:10,746 - Why? - Just felt like it, I guess. 398 00:26:11,781 --> 00:26:13,215 - All right then. - All right. 399 00:26:20,656 --> 00:26:22,000 Where are you going? 400 00:26:22,024 --> 00:26:23,468 Well, what kind of a man would I be 401 00:26:23,492 --> 00:26:25,270 if I let you walk home alone? 402 00:26:25,294 --> 00:26:26,772 A man that knows her woman doesn't need a man 403 00:26:26,796 --> 00:26:27,796 to walk her home. 404 00:26:28,931 --> 00:26:31,033 All right, then I guess I'll stay home. 405 00:26:32,134 --> 00:26:37,106 I like the company. 406 00:26:38,941 --> 00:26:40,652 So are you ready to talk about what's get getting you 407 00:26:40,676 --> 00:26:42,111 so worked up earlier? 408 00:26:44,880 --> 00:26:46,992 Well, all right, well, 409 00:26:47,016 --> 00:26:50,395 so we tried to talk to my mom, and it didn't work. 410 00:26:50,419 --> 00:26:51,419 What? 411 00:26:52,587 --> 00:26:56,501 So basically, Jake, Mike and I saw this thing online 412 00:26:56,525 --> 00:27:00,405 and, and it didn't work, and then this crazy old man 413 00:27:00,429 --> 00:27:01,572 - kicked us out of there. - Wait, wait, wait. 414 00:27:01,596 --> 00:27:02,708 Start over. 415 00:27:02,732 --> 00:27:04,399 Crazy old man in the cemetery. What? 416 00:27:06,468 --> 00:27:07,879 It was a whole thing. 417 00:27:07,903 --> 00:27:10,716 So basically what, what happened was 418 00:27:10,740 --> 00:27:13,785 we started to do research on it, 419 00:27:13,809 --> 00:27:15,586 and we made our way to the cemetery. 420 00:27:15,610 --> 00:27:17,188 So apparently we were supposed to do this, 421 00:27:17,212 --> 00:27:21,092 like, circle thing, and, um, we tried it. 422 00:27:21,116 --> 00:27:22,427 We put the book in the center 423 00:27:22,451 --> 00:27:24,963 and all that fancy-shmancy stuff. 424 00:27:24,987 --> 00:27:27,056 And well, it didn't work. 425 00:27:29,091 --> 00:27:31,160 So, like a cult? 426 00:27:32,962 --> 00:27:36,341 Well I mean, um, you could put it that way? 427 00:27:36,365 --> 00:27:37,675 No, no. We were just... 428 00:27:37,699 --> 00:27:39,244 On the way back to her house, 429 00:27:39,268 --> 00:27:40,402 I explained everything. 430 00:27:41,603 --> 00:27:43,581 The, the stuff that Jake saw on the internet. 431 00:27:43,605 --> 00:27:45,884 The old man, the crosswords. 432 00:27:45,908 --> 00:27:49,154 You really walked her all the way back to her own house? 433 00:27:49,178 --> 00:27:51,456 - I sure did. - So weird. 434 00:27:51,480 --> 00:27:53,759 So what did she say? 435 00:27:53,783 --> 00:27:55,861 - We have to try again. - What? 436 00:27:55,885 --> 00:27:57,228 Come on, let's try again, with all of us. 437 00:27:57,252 --> 00:27:58,252 I think it'll work. 438 00:27:59,054 --> 00:28:00,165 All right then. 439 00:28:00,189 --> 00:28:01,399 Go to the basketball court tomorrow. 440 00:28:01,423 --> 00:28:03,058 - We'll go from there. - All right, bye. 441 00:28:04,393 --> 00:28:09,031 Right. Bye. 442 00:28:19,541 --> 00:28:21,210 - She's not coming. - She is. 443 00:28:22,477 --> 00:28:25,023 - She won't. - She will. 444 00:28:25,047 --> 00:28:26,591 - Won't. - Will. 445 00:28:26,615 --> 00:28:28,760 - Won't. - Shut up. She's right there. 446 00:28:28,784 --> 00:28:29,784 Told you. 447 00:28:30,652 --> 00:28:32,463 You didn't say Harper was coming. 448 00:28:32,487 --> 00:28:35,834 - I didn't know she was. - And Abby. 449 00:28:35,858 --> 00:28:37,168 Shut up. It's cool. 450 00:28:37,192 --> 00:28:40,906 - Don't be mid. - I'm mid, seriously? I'm mid? 451 00:28:40,930 --> 00:28:42,264 You're overdoing it. 452 00:28:43,198 --> 00:28:44,709 - Hey. - Hey. 453 00:28:44,733 --> 00:28:46,177 - Hey. - Hey. 454 00:28:46,201 --> 00:28:47,745 So what are we doing exactly? 455 00:28:47,769 --> 00:28:49,638 Talking to ghosts or whatever? 456 00:28:51,006 --> 00:28:53,442 - Abby. - Not a ghost. Billy's mom. 457 00:28:54,643 --> 00:28:55,921 - Really? - So what's the plan here? 458 00:28:55,945 --> 00:28:58,256 - Yes, Abby, really. - Hey Harper. 459 00:28:58,280 --> 00:28:59,357 - Didn't know you were coming. - So basically, 460 00:28:59,381 --> 00:29:00,691 we're gonna walk over to Cedar Hill 461 00:29:00,715 --> 00:29:03,094 and see if we can get it to work this time. 462 00:29:03,118 --> 00:29:06,898 - That's the plan? - More or less. 463 00:29:06,922 --> 00:29:09,534 Well, it better be more, 'cause less is not cutting it. 464 00:29:09,558 --> 00:29:12,070 - Shut up. - Whatever. 465 00:29:15,931 --> 00:29:17,242 I honestly didn't know 466 00:29:17,266 --> 00:29:18,376 that she was gonna be bringing her friends, 467 00:29:18,400 --> 00:29:19,777 but I wasn't mad that she did either. 468 00:29:19,801 --> 00:29:22,848 It made me feel better when my friends were around. 469 00:29:22,872 --> 00:29:25,240 They were a great distraction from what I was feeling. 470 00:29:28,978 --> 00:29:30,021 We all walked from our neighborhood 471 00:29:30,045 --> 00:29:32,090 to the cemetery together. 472 00:29:32,114 --> 00:29:35,493 We had a plan, and we were ready to execute it. 473 00:29:35,517 --> 00:29:37,528 Emma was so confident that this was gonna work 474 00:29:37,552 --> 00:29:40,298 with all of us there, but I wasn't so sure. 475 00:29:52,101 --> 00:29:54,679 Does anyone else think this is weird? Or is it just me? 476 00:29:54,703 --> 00:29:55,704 It's just you. 477 00:29:56,838 --> 00:29:58,583 Your opinion does not count. 478 00:29:58,607 --> 00:30:01,486 I was talking to the non weird members of the group. 479 00:30:01,510 --> 00:30:02,644 I'm not weird. 480 00:30:03,913 --> 00:30:06,291 - You're a little weird. - I am not. 481 00:30:06,315 --> 00:30:07,458 Bro, You're kind of weird. 482 00:30:07,482 --> 00:30:09,194 But that's what we like about you. 483 00:30:09,218 --> 00:30:12,330 - I don't think that's true. - I'm not weird. 484 00:30:12,354 --> 00:30:14,456 Too bad. You know, I kind of like weird. 485 00:30:16,558 --> 00:30:18,336 I can be weird. 486 00:30:18,360 --> 00:30:19,861 I'm definitely a little weird. 487 00:30:37,546 --> 00:30:38,789 Now what? 488 00:30:38,813 --> 00:30:40,725 Now we just all need to concentrate, 489 00:30:40,749 --> 00:30:45,096 concentrate on something we remember of Billy's mom. 490 00:30:45,120 --> 00:30:47,465 What are we gonna do next? Hold our hands? 491 00:30:47,489 --> 00:30:49,300 I mean, it's not the worst idea, 492 00:30:49,324 --> 00:30:50,969 combine our energy as one. 493 00:30:57,299 --> 00:30:59,777 I am not holding his hand. 494 00:30:59,801 --> 00:31:02,380 Abby, just do it. Not everything is about you. 495 00:31:02,404 --> 00:31:03,772 Ouch. That had to sting. 496 00:31:04,974 --> 00:31:06,517 Guys, concentrate and close your eyes. 497 00:31:06,541 --> 00:31:07,541 Billy? 498 00:31:08,577 --> 00:31:09,811 Hello Spirits. 499 00:31:10,912 --> 00:31:13,515 It's Billy again, Billy Russell. 500 00:31:15,050 --> 00:31:17,219 I know we were here before, but we're back. 501 00:31:18,954 --> 00:31:20,722 I really need to talk to my mom. 502 00:31:23,725 --> 00:31:25,627 It'd mean a lot if I could talk to her again. 503 00:31:26,795 --> 00:31:27,795 Please? 504 00:31:39,374 --> 00:31:42,053 - Well, that didn't work. - Abby. 505 00:31:42,077 --> 00:31:43,412 No, she's right. 506 00:31:54,389 --> 00:31:58,636 - You good? - Yeah, I'm fine. 507 00:31:58,660 --> 00:32:02,907 - Sorry about Abby. - It, it's fine. 508 00:32:02,931 --> 00:32:05,476 She's right. This is stupid. 509 00:32:05,500 --> 00:32:07,678 It's not stupid to wanna talk to your mom again. 510 00:32:07,702 --> 00:32:09,914 - I feel stupid. - You shouldn't. 511 00:32:09,938 --> 00:32:11,282 It takes a lot of guts to go out and do that 512 00:32:11,306 --> 00:32:12,541 in front of your friends. 513 00:32:14,776 --> 00:32:17,779 Heh, not that it matters, 'cause it obviously didn't work. 514 00:32:18,913 --> 00:32:20,549 Well maybe, but it was worth a shot. 515 00:32:22,817 --> 00:32:25,796 - You all right man? - Yeah, I'm good. 516 00:32:25,820 --> 00:32:28,699 You guys can head out. I'm just gonna sit for a bit. 517 00:32:28,723 --> 00:32:31,036 - You sure? - Yeah. 518 00:32:31,060 --> 00:32:32,037 You know, we can stay here 519 00:32:32,061 --> 00:32:33,638 and hang out with you for a bit. 520 00:32:33,662 --> 00:32:36,665 No, just, I just wanna be alone for a little bit. 521 00:32:37,499 --> 00:32:39,077 Okay. 522 00:32:39,101 --> 00:32:41,603 Text me if you want me to come back or anything. 523 00:32:50,112 --> 00:32:52,647 Come on guys. He wants to be alone right now. 524 00:32:54,716 --> 00:32:58,296 I think he'll get his crossword book. 525 00:33:11,066 --> 00:33:13,378 After it didn't work, I just, 526 00:33:13,402 --> 00:33:14,903 I wanted to crawl into a hole. 527 00:33:16,071 --> 00:33:18,015 It was so embarrassing. 528 00:33:18,039 --> 00:33:21,152 I was so angry that it, that it still wasn't working. 529 00:33:21,176 --> 00:33:22,677 So it didn't work? 530 00:33:24,279 --> 00:33:28,283 As far as I could tell, nothing was happening. 531 00:33:29,818 --> 00:33:34,799 And you just sat in the cemetery all alone? 532 00:33:34,823 --> 00:33:39,003 Sort of. 533 00:33:39,027 --> 00:33:40,762 I miss you so much. 534 00:33:43,498 --> 00:33:47,878 - Missing people is hard. - Where did you come from? 535 00:33:47,902 --> 00:33:50,081 That is a hard question to answer. 536 00:33:50,105 --> 00:33:52,550 Where do any of us come from, really? 537 00:33:52,574 --> 00:33:55,253 Listen, I'm not supposed to talk to strangers, so. 538 00:33:55,277 --> 00:33:57,688 - That seems reasonable. - Solid advice. 539 00:33:57,712 --> 00:33:59,124 There's a lot of weirdos out there. 540 00:33:59,148 --> 00:34:01,626 I probably shouldn't talk to you either. 541 00:34:01,650 --> 00:34:03,218 You're not helping your case. 542 00:34:04,186 --> 00:34:05,996 Was I making a case? 543 00:34:06,020 --> 00:34:07,865 I don't know what you were doing. 544 00:34:07,889 --> 00:34:10,535 - That makes two of us. - All right. 545 00:34:10,559 --> 00:34:12,060 I'm just gonna go. 546 00:34:13,128 --> 00:34:14,472 I enjoyed this moment in time, 547 00:34:14,496 --> 00:34:16,498 and I look forward to more just like it. 548 00:34:17,666 --> 00:34:21,412 Whatever you say, man. 549 00:34:21,436 --> 00:34:23,714 Funny. Real funny. 550 00:34:23,738 --> 00:34:26,784 What a fricking weirdo. 551 00:34:35,750 --> 00:34:38,129 You guys would not believe 552 00:34:38,153 --> 00:34:40,355 what happened at the cemetery when you left. 553 00:34:42,123 --> 00:34:44,669 Did you conjure up some ghosts or something? 554 00:34:44,693 --> 00:34:46,070 Yeah, what happened, Billy? 555 00:34:46,094 --> 00:34:49,640 No ghosts. But I did meet this creepy old man. 556 00:34:49,664 --> 00:34:51,609 Only a creepy old man? 557 00:34:51,633 --> 00:34:53,711 Did he give you a cursed amulet? 558 00:34:53,735 --> 00:34:56,514 Nah, nothing like that, but it was just strange. 559 00:34:56,538 --> 00:34:57,672 Strange how? 560 00:34:59,374 --> 00:35:03,788 Well, he just kept talking about missing people, 561 00:35:03,812 --> 00:35:06,191 and I don't know, 562 00:35:06,215 --> 00:35:08,058 like, weird stuff, 563 00:35:08,082 --> 00:35:10,795 like enjoying time together. 564 00:35:10,819 --> 00:35:14,465 - Just strange. - Enjoying time together? 565 00:35:14,489 --> 00:35:16,634 Bro, you don't even know each other. 566 00:35:16,658 --> 00:35:18,135 Well, that's what I'm saying. 567 00:35:18,159 --> 00:35:21,339 But get this, the second I turned around, he was gone. 568 00:35:21,363 --> 00:35:23,532 That's bizarre. 569 00:35:24,999 --> 00:35:27,412 Maybe he's a fast walker or something. You never know. 570 00:35:27,436 --> 00:35:29,647 No, like literally, like, 571 00:35:29,671 --> 00:35:33,074 one second he was there, the next, poof, like magic. 572 00:35:34,175 --> 00:35:36,254 Maybe he has a teleportation device. 573 00:35:36,278 --> 00:35:37,588 Teleportation? 574 00:35:37,612 --> 00:35:40,325 Bro, like, come on, like, really? 575 00:35:40,349 --> 00:35:41,592 - You never know. - I don't know. 576 00:35:41,616 --> 00:35:43,828 But come on, like, that's strange, right? 577 00:35:43,852 --> 00:35:45,254 - Strange? - I guess. 578 00:35:46,921 --> 00:35:49,467 - I wanna go back. - What? 579 00:35:49,491 --> 00:35:52,361 Seriously, Billy? Again? 580 00:35:53,595 --> 00:35:55,573 Yeah. I'm, I'm gonna side with Jake here. 581 00:35:55,597 --> 00:35:58,576 I don't think you should go back. 582 00:35:58,600 --> 00:36:01,646 Well, I just can't shake this feeling 583 00:36:01,670 --> 00:36:05,082 that I could connect with my mom again. 584 00:36:05,106 --> 00:36:06,106 Billy, 585 00:36:08,076 --> 00:36:09,854 maybe we did it wrong, maybe we didn't, 586 00:36:09,878 --> 00:36:14,259 but we tried twice and it didn't work. 587 00:36:14,283 --> 00:36:16,885 Maybe everything on the internet isn't real. 588 00:36:18,953 --> 00:36:20,831 I just have this feeling something's happening, 589 00:36:20,855 --> 00:36:25,860 and I, I just don't know what or why it is. 590 00:36:26,728 --> 00:36:28,172 But... 591 00:36:28,196 --> 00:36:30,276 Now you're talking about some weird old man, right? 592 00:36:30,599 --> 00:36:33,611 Well, well, then I don't care. 593 00:36:33,635 --> 00:36:35,604 This time, we'll just avoid him. 594 00:36:37,306 --> 00:36:42,311 Billy, we went there twice. We failed twice. 595 00:36:43,144 --> 00:36:44,221 There's some old man now. 596 00:36:44,245 --> 00:36:46,657 It doesn't make sense to go back. 597 00:36:46,681 --> 00:36:50,094 Can we just all agree not to go back? 598 00:36:50,118 --> 00:36:53,331 - Agreed. - Billy? 599 00:36:53,355 --> 00:36:57,392 Sure. Agreed. 600 00:37:00,829 --> 00:37:02,407 So you never went back after that? 601 00:37:02,431 --> 00:37:04,442 Are you going to keep interrupting the story? 602 00:37:04,466 --> 00:37:05,576 Yeah, stop interrupting the story. 603 00:37:05,600 --> 00:37:08,078 Okay, okay. Sorry. 604 00:37:08,102 --> 00:37:09,614 Yes, and so the next day, 605 00:37:09,638 --> 00:37:12,717 I went back to the graveyard. 606 00:37:12,741 --> 00:37:14,419 I knew he went back to the graveyard. 607 00:37:14,443 --> 00:37:15,977 You're very smart. 608 00:37:19,247 --> 00:37:20,725 I really need to talk to you. 609 00:37:20,749 --> 00:37:23,685 Dad's not doing too well and I just don't know 610 00:37:24,786 --> 00:37:26,163 what to do without- Well, well, 611 00:37:26,187 --> 00:37:29,199 if it isn't our young world weary wanderer hisself, 612 00:37:29,223 --> 00:37:32,202 I told you I'm not supposed to talk to strangers. 613 00:37:32,226 --> 00:37:33,738 You're absolutely right. 614 00:37:33,762 --> 00:37:36,565 Talking with strangers is, isn't something one should do. 615 00:37:38,633 --> 00:37:40,745 However, we're all just strangers 616 00:37:40,769 --> 00:37:43,381 - in this vast land, aren't we? - What do you mean? 617 00:37:43,405 --> 00:37:45,383 I mean, in the grand tapestry of existence, 618 00:37:45,407 --> 00:37:47,352 we're all just wandering souls, 619 00:37:47,376 --> 00:37:49,354 like travelers in a foreign land, 620 00:37:49,378 --> 00:37:50,955 and the only familiarity we can find 621 00:37:50,979 --> 00:37:53,123 is in the connections we make along the way. 622 00:37:53,147 --> 00:37:56,293 - So we're all strangers? - Indeed. 623 00:37:56,317 --> 00:37:58,529 And in our shared strangeness, 624 00:37:58,553 --> 00:38:00,431 We can find common ground, 625 00:38:00,455 --> 00:38:01,966 we're all on this journey together. 626 00:38:01,990 --> 00:38:05,069 Just wandering through life, trying to make sense of it. 627 00:38:05,093 --> 00:38:06,571 Maybe you're right. 628 00:38:06,595 --> 00:38:10,375 I mean maybe, maybe being a stranger isn't so bad. 629 00:38:10,399 --> 00:38:14,011 Every stranger isn't a villain or a monster. 630 00:38:14,035 --> 00:38:16,270 But you are right to be aware of the dangers. 631 00:38:18,607 --> 00:38:21,986 I mean, as long as you don't try to be a creep 632 00:38:22,010 --> 00:38:24,655 or do anything too weird, it's okay. 633 00:38:24,679 --> 00:38:26,114 Fair. 634 00:38:27,348 --> 00:38:30,160 - You're a wise one, kid. - Billy. 635 00:38:30,184 --> 00:38:32,787 Billy. Leonard. 636 00:38:33,722 --> 00:38:35,666 Nice to meet you. 637 00:38:35,690 --> 00:38:38,068 Nice to meet you too, I guess. 638 00:38:50,839 --> 00:38:54,619 You know, Billy, this place holds so many stories, 639 00:38:54,643 --> 00:38:57,154 some long forgotten and some still fresh 640 00:38:57,178 --> 00:39:00,491 in the memories of those who visit. 641 00:39:00,515 --> 00:39:02,493 Well, I can see that, but why are you here? 642 00:39:02,517 --> 00:39:07,522 Ah, no. Someone very special, my dear wife Margaret. 643 00:39:08,690 --> 00:39:09,967 We shared a love of crossword puzzles, 644 00:39:09,991 --> 00:39:11,460 kind of our little tradition. 645 00:39:13,127 --> 00:39:13,939 Crosswords? 646 00:39:13,963 --> 00:39:15,239 I mean, me and my mom, 647 00:39:15,263 --> 00:39:17,374 me and my mom loved to do crosswords together. 648 00:39:17,398 --> 00:39:18,743 She thought they were really fun. 649 00:39:18,767 --> 00:39:21,178 They are fun. But it was so much more than that. 650 00:39:21,202 --> 00:39:23,080 It was a connection. 651 00:39:23,104 --> 00:39:24,815 It was a way for us to challenge each other's minds 652 00:39:24,839 --> 00:39:28,085 and bond over words. 653 00:39:28,109 --> 00:39:30,855 Margaret, she had a way with words. 654 00:39:30,879 --> 00:39:32,423 She was quick-witted, 655 00:39:32,447 --> 00:39:35,726 and she had a knack for always finding just the right ones. 656 00:39:35,750 --> 00:39:38,052 Well, I'm sorry for your loss, Leonard. 657 00:39:39,287 --> 00:39:41,355 Thank you. I, I miss her every day, you know? 658 00:39:42,591 --> 00:39:43,901 And after she passed, 659 00:39:43,925 --> 00:39:45,903 I was hoping to reconnect with her somehow, 660 00:39:45,927 --> 00:39:49,598 even in this strange and unfamiliar realm. 661 00:39:50,799 --> 00:39:52,743 How do you plan on doing that? 662 00:39:52,767 --> 00:39:54,812 Well, you know, they say in the language of symbols 663 00:39:54,836 --> 00:39:57,081 and in the, the memories of those we cherish, 664 00:39:57,105 --> 00:39:58,783 and in the love we hold in our hearts, 665 00:39:58,807 --> 00:40:01,843 that can help us find a way to stay close to those we lost. 666 00:40:03,211 --> 00:40:05,155 So you're saying even though we're all strangers, 667 00:40:05,179 --> 00:40:07,224 we can still connect with the people we love? 668 00:40:07,248 --> 00:40:09,994 Precisely. 669 00:40:10,018 --> 00:40:13,197 We may be all strangers in this crazy world, 670 00:40:13,221 --> 00:40:16,233 but the bonds we share with those that we love 671 00:40:16,257 --> 00:40:18,302 are stronger than any distance. 672 00:40:18,326 --> 00:40:20,738 Love transcends all boundaries, 673 00:40:20,762 --> 00:40:23,273 even the boundaries of life and death. 674 00:40:23,297 --> 00:40:25,676 This life is full of mysteries, Billy, 675 00:40:25,700 --> 00:40:30,080 and we may not have all the answers, but you, 676 00:40:30,104 --> 00:40:32,917 you'll realize sometimes it's in the seeking 677 00:40:32,941 --> 00:40:34,342 that we find solace. 678 00:40:35,510 --> 00:40:38,556 Well, I, I miss my mom. 679 00:40:38,580 --> 00:40:42,383 She died a while ago, but I still think of her every day. 680 00:40:43,718 --> 00:40:47,431 I just, I mean, that's why I'm here. 681 00:40:47,455 --> 00:40:48,766 I'm sorry to hear about that, Billy. 682 00:40:48,790 --> 00:40:51,602 Losing someone we love, it's never easy. 683 00:40:51,626 --> 00:40:54,471 I just wish I could talk to her one more time. 684 00:40:54,495 --> 00:40:56,340 Well, sometimes the most profound conversations 685 00:40:56,364 --> 00:40:57,465 happen in our hearts. 686 00:40:58,567 --> 00:40:59,977 You know, like, like silent dialogues 687 00:41:00,001 --> 00:41:01,879 with those that we've lost. 688 00:41:01,903 --> 00:41:03,914 What if I could find a way, like you were saying, 689 00:41:03,938 --> 00:41:07,151 to talk to them one more time? 690 00:41:07,175 --> 00:41:09,286 If you believe in the power of the connection, Billy, 691 00:41:09,310 --> 00:41:11,255 who's to say what's possible? 692 00:41:11,279 --> 00:41:12,823 You, you keep your heart open, 693 00:41:12,847 --> 00:41:14,883 you just might find the answers you seek. 694 00:41:17,051 --> 00:41:19,063 Maybe someday I'll find the way 695 00:41:19,087 --> 00:41:21,331 to connect with there again. 696 00:41:21,355 --> 00:41:22,355 Maybe. 697 00:41:23,625 --> 00:41:25,326 I should probably head home now. 698 00:41:26,427 --> 00:41:28,096 All right. You take care now, Billy. 699 00:41:29,664 --> 00:41:31,408 Don't be a stranger, 700 00:41:31,432 --> 00:41:33,835 to those around you or to the mysteries of life. 701 00:41:35,403 --> 00:41:38,573 You're so weird. 702 00:41:40,975 --> 00:41:43,211 Why do you keep doing that? 703 00:41:59,894 --> 00:42:02,106 You know, something kind of interesting happened today. 704 00:42:02,130 --> 00:42:03,130 What happened? 705 00:42:04,699 --> 00:42:07,645 Well, I met this old guy named Leonard, 706 00:42:07,669 --> 00:42:10,114 and we talked about a bunch of stuff. 707 00:42:10,138 --> 00:42:11,138 Leonard who? 708 00:42:12,340 --> 00:42:14,118 He's the guy was telling you about, 709 00:42:14,142 --> 00:42:16,220 that's kind of quirky, but cool. 710 00:42:16,244 --> 00:42:19,489 Talks about how we're all strangers, but, 711 00:42:19,513 --> 00:42:20,791 and we can, through memories, 712 00:42:20,815 --> 00:42:22,559 we can connect with the people we've lost. 713 00:42:22,583 --> 00:42:23,728 What does that even mean? 714 00:42:23,752 --> 00:42:25,129 Even though we're all different, 715 00:42:25,153 --> 00:42:29,133 and that we can be strangers to each other sometimes, 716 00:42:29,157 --> 00:42:30,434 we'll find common ground. 717 00:42:30,458 --> 00:42:34,972 And just like when we're, 718 00:42:34,996 --> 00:42:37,842 just like how we make memories with the people we've lost 719 00:42:37,866 --> 00:42:39,710 and those keep us connected. 720 00:42:39,734 --> 00:42:41,078 It's like even when they're gone, 721 00:42:41,102 --> 00:42:42,980 they're not really gone, because you remember them. 722 00:42:43,004 --> 00:42:45,382 Losing somebody you love must be really hard. 723 00:42:45,406 --> 00:42:46,884 Yeah, it really is. 724 00:42:46,908 --> 00:42:48,910 I'm sorry, you have to go through that, too. 725 00:42:50,144 --> 00:42:51,956 And he, he was saying that he was trying 726 00:42:51,980 --> 00:42:53,190 to find a way to reconnect with her, 727 00:42:53,214 --> 00:42:54,992 like, I am with my mom. 728 00:42:55,016 --> 00:42:56,827 Do you think he'll find a way? 729 00:42:56,851 --> 00:42:58,428 Yeah, I'll think he'll find a way, 730 00:42:58,452 --> 00:43:01,298 just like I think I'll find a way to talk to my mom again. 731 00:43:01,322 --> 00:43:02,833 Maybe you and Leonard can like help each other 732 00:43:02,857 --> 00:43:05,226 keep each others' spirits alive in your hearts. 733 00:43:06,594 --> 00:43:11,599 Yeah, um, maybe. 734 00:43:13,902 --> 00:43:16,070 Well, I gotta get going. 735 00:43:19,473 --> 00:43:21,886 I, I have something I wanna talk to you about. 736 00:43:21,910 --> 00:43:22,910 Yeah? 737 00:43:24,245 --> 00:43:26,247 So I just feel really, 738 00:43:27,615 --> 00:43:29,126 like, comfortable around you. 739 00:43:29,150 --> 00:43:31,252 - Like it feels- - Different. 740 00:43:32,286 --> 00:43:34,631 - Yeah, different. - Different how? 741 00:43:34,655 --> 00:43:37,134 Well it's, it's like more than friends, 742 00:43:37,158 --> 00:43:38,159 whatever that means. 743 00:43:40,862 --> 00:43:45,776 All right, well, we should probably get going. 744 00:43:45,800 --> 00:43:46,611 Right. 745 00:43:46,635 --> 00:43:48,302 Well, would you like 746 00:43:49,570 --> 00:43:51,740 to come meet Leonard at the cemetery? 747 00:43:52,707 --> 00:43:54,218 Sure. 748 00:44:05,887 --> 00:44:07,922 Hey Dad, 749 00:44:08,990 --> 00:44:10,701 do you think you can, you can connect 750 00:44:10,725 --> 00:44:14,128 with the people we love even when they're gone? 751 00:44:15,764 --> 00:44:18,132 Connect? How do you mean? 752 00:44:19,734 --> 00:44:24,238 Well, like, talk to them and keep 'em a part of your life. 753 00:44:26,407 --> 00:44:28,042 You're talking about mom again. 754 00:44:29,043 --> 00:44:30,755 Leonard said we should try 755 00:44:30,779 --> 00:44:32,446 to connect the people we've lost. 756 00:44:33,347 --> 00:44:34,347 Leonard? 757 00:44:36,350 --> 00:44:39,229 He, he's this old guy I met at the cemetery. 758 00:44:39,253 --> 00:44:41,065 What are you doing playing in the cemetery? 759 00:44:41,089 --> 00:44:42,666 I wasn't playing in the cemetery. 760 00:44:42,690 --> 00:44:44,034 I was there because I miss mom. 761 00:44:44,058 --> 00:44:46,871 I know you miss your mom. We all do. 762 00:44:46,895 --> 00:44:49,273 Going to the cemetery's not the right way to cope. 763 00:44:49,297 --> 00:44:51,341 Well, Leonard was saying we might be able to find a way 764 00:44:51,365 --> 00:44:53,510 to reconnect with mom, like, 765 00:44:53,534 --> 00:44:56,013 even though she's not there anymore. 766 00:44:56,037 --> 00:44:58,682 I understand you're hurting, 767 00:44:58,706 --> 00:45:03,387 but talking to mom like that, it's not realistic. 768 00:45:03,411 --> 00:45:06,723 She's gone, son, and she's not coming back. 769 00:45:06,747 --> 00:45:08,625 Well, you obviously don't understand. 770 00:45:08,649 --> 00:45:10,160 You don't know what it's like to lose her. 771 00:45:10,184 --> 00:45:11,661 I'm not just gonna forget about her. 772 00:45:11,685 --> 00:45:12,997 I didn't mean it that way. 773 00:45:13,021 --> 00:45:16,200 I just worry about you spending so much time 774 00:45:16,224 --> 00:45:18,769 fantasizing about something that isn't going to happen. 775 00:45:18,793 --> 00:45:20,037 Well, I'm not gonna stop, Dad. 776 00:45:20,061 --> 00:45:21,571 I'm going to find a way to talk to her, 777 00:45:21,595 --> 00:45:24,341 - even if this is the only way. - You're just being silly. 778 00:45:24,365 --> 00:45:26,734 Look, that isn't the way reality works. 779 00:45:28,669 --> 00:45:29,980 You're being childish. 780 00:45:30,004 --> 00:45:31,681 Maybe I'm not the one being unrealistic. 781 00:45:31,705 --> 00:45:32,740 Ever consider that? 782 00:45:47,555 --> 00:45:48,999 Emma really was a pretty big factor 783 00:45:49,023 --> 00:45:51,735 in how many times I ended up at the cemetery. 784 00:45:51,759 --> 00:45:53,270 It felt like she really wanted me to be able 785 00:45:53,294 --> 00:45:54,462 to connect with my mom, 786 00:45:55,763 --> 00:45:58,142 and she really wanted to understand who Leonard was 787 00:45:58,166 --> 00:46:00,377 and why I just kept talking about him. 788 00:46:00,401 --> 00:46:02,379 You know, I was really hoping 789 00:46:02,403 --> 00:46:04,748 that you'd be able to meet Leonard today. 790 00:46:04,772 --> 00:46:06,583 I think you'd really like him. 791 00:46:06,607 --> 00:46:07,608 Well, where is he? 792 00:46:08,843 --> 00:46:11,388 I dunno. He's usually around here somewhere. 793 00:46:11,412 --> 00:46:13,790 Is he playing hide seek or something? 794 00:46:13,814 --> 00:46:15,225 No, he is not playing hide seek. 795 00:46:15,249 --> 00:46:18,152 He's just, it's just unpredictable. 796 00:46:19,620 --> 00:46:21,655 What's so special about this guy, anyway? 797 00:46:22,790 --> 00:46:24,601 It's just the way he explains things 798 00:46:24,625 --> 00:46:28,238 and about connecting with people through time and space. 799 00:46:28,262 --> 00:46:31,275 That's some deep stuff. 800 00:46:31,299 --> 00:46:32,509 Yeah. 801 00:46:32,533 --> 00:46:35,545 I mean, it is just, he helps me think 802 00:46:35,569 --> 00:46:36,947 of things differently, you know? 803 00:46:36,971 --> 00:46:39,340 And especially about my mom. 804 00:46:41,742 --> 00:46:44,421 Well, I'm looking forward to meeting him. 805 00:46:44,445 --> 00:46:46,380 I'm excited for you to meet him, too. 806 00:46:59,928 --> 00:47:03,573 I dunno, it's just he's always right here. 807 00:47:03,597 --> 00:47:05,833 Well, should we call his name or something? 808 00:47:07,168 --> 00:47:09,546 No, but I mean, probably deaf by now. 809 00:47:09,570 --> 00:47:11,982 I don't know. 810 00:47:12,006 --> 00:47:13,383 - No, I mean- - Well... 811 00:47:13,407 --> 00:47:17,087 That's not how it works, um, but I dunno. 812 00:47:17,111 --> 00:47:20,357 It's just really weird. Normally I see him around here. 813 00:47:20,381 --> 00:47:22,683 Yeah, well it doesn't look like he's here. 814 00:47:23,584 --> 00:47:26,363 I know that, but it's just, 815 00:47:26,387 --> 00:47:30,534 it's just weird that he always up eventually. 816 00:47:30,558 --> 00:47:33,161 Yeah, well, he's not really showing up. 817 00:47:34,428 --> 00:47:37,441 Um, what does your dad think about all this? 818 00:47:37,465 --> 00:47:40,144 I don't think he'll ever understand. 819 00:47:40,168 --> 00:47:41,345 I'm sorry. 820 00:47:41,369 --> 00:47:42,769 It must be really hard to deal with. 821 00:47:43,404 --> 00:47:44,881 Yeah. 822 00:47:44,905 --> 00:47:46,650 I just wish I could again understand though, you know? 823 00:47:46,674 --> 00:47:49,153 Sorry, I really gotta go. My mom's expecting me. 824 00:47:49,177 --> 00:47:50,187 Are you sure you can't stay 825 00:47:50,211 --> 00:47:51,488 a little longer? 826 00:47:51,512 --> 00:47:52,789 I really wanted you to be able to meet Leonard. 827 00:47:52,813 --> 00:47:54,815 Yeah, me too. But I really have to go. 828 00:47:55,849 --> 00:47:57,418 Just, just maybe a little longer. 829 00:47:59,687 --> 00:48:01,431 I'm sorry. I gotta go. 830 00:48:04,792 --> 00:48:05,670 I was really excited 831 00:48:05,694 --> 00:48:07,471 for Emma to meet Leonard, 832 00:48:07,495 --> 00:48:08,605 but I knew she couldn't sit around 833 00:48:08,629 --> 00:48:10,941 waiting all day for him to show up. 834 00:48:10,965 --> 00:48:13,210 That didn't mean I wasn't going to wait. 835 00:48:13,234 --> 00:48:14,578 I don't remember exactly how long 836 00:48:14,602 --> 00:48:16,770 I would sit there waiting to talk to Leonard, 837 00:48:18,006 --> 00:48:19,807 but time didn't seem to matter much. 838 00:48:21,609 --> 00:48:23,353 I just knew Leonard seemed to be the only one 839 00:48:23,377 --> 00:48:25,689 that understood how I was feeling. 840 00:48:25,713 --> 00:48:27,224 Having someone that really understood 841 00:48:27,248 --> 00:48:30,527 what I was struggling with made it seem like there was hope, 842 00:48:30,551 --> 00:48:33,187 hope that I would be able to talk to my mother again. 843 00:48:34,255 --> 00:48:36,357 So I would wait, 844 00:48:37,658 --> 00:48:38,859 for as long as it took. 845 00:48:43,964 --> 00:48:45,775 Hello there, Billy. 846 00:48:45,799 --> 00:48:47,311 Leonard. 847 00:48:47,335 --> 00:48:49,646 You would not believe who was just here, my friend Emma. 848 00:48:49,670 --> 00:48:52,149 I really wanted you to meet her, but she had to leave. 849 00:48:52,173 --> 00:48:54,251 Oh, I'm sorry I missed her. 850 00:48:54,275 --> 00:48:56,186 Would've loved to have met your friend. 851 00:48:56,210 --> 00:48:57,911 - Mind if I join you? - Go ahead. 852 00:49:00,581 --> 00:49:01,582 Tell me about her. 853 00:49:03,317 --> 00:49:04,661 Emma's incredible. 854 00:49:04,685 --> 00:49:07,697 She's smart, kind, pretty, strong. 855 00:49:07,721 --> 00:49:10,434 - She's pretty strong? - No, she's pretty and strong, 856 00:49:10,458 --> 00:49:11,735 but now I think about it. 857 00:49:11,759 --> 00:49:14,938 She's pretty strong too, but definitely pretty. 858 00:49:14,962 --> 00:49:18,442 Well she sounds like a remarkable young lady. 859 00:49:18,466 --> 00:49:20,477 She has this great sense of humor 860 00:49:20,501 --> 00:49:22,912 and always knows how to make me laugh. 861 00:49:22,936 --> 00:49:25,249 She even stands up to her older brother, Lance, 862 00:49:25,273 --> 00:49:27,251 even when he's being a real jerk. 863 00:49:27,275 --> 00:49:28,752 Whoa. 864 00:49:28,776 --> 00:49:31,388 Well, she sounds like really special person. 865 00:49:31,412 --> 00:49:33,157 You're lucky to have her as a friend. 866 00:49:33,181 --> 00:49:35,059 I am. She's the legit best. 867 00:49:35,083 --> 00:49:36,326 I mean, Jake and Mike are awesome, 868 00:49:36,350 --> 00:49:39,996 - but Emma's just different. - Hmm. 869 00:49:40,020 --> 00:49:42,899 Oh wow. 870 00:49:42,923 --> 00:49:44,868 You know, even though I missed seeing her today, 871 00:49:44,892 --> 00:49:46,803 I, I could tell it's clear she's had 872 00:49:46,827 --> 00:49:50,274 a nice, positive impact on your life. 873 00:49:50,298 --> 00:49:51,641 And that's what life's all about, right? 874 00:49:51,665 --> 00:49:54,344 Connecting with others, just like we talked about. 875 00:49:54,368 --> 00:49:55,745 I didn't even think about that. 876 00:49:55,769 --> 00:49:57,147 Yeah. 877 00:49:57,171 --> 00:50:00,317 Heh, you know, listening to you talk about Emma 878 00:50:00,341 --> 00:50:03,220 reminds me of someone I hold very dear. 879 00:50:03,244 --> 00:50:06,256 - Who's that? - My wife Margaret. 880 00:50:06,280 --> 00:50:08,725 She was quite something, 881 00:50:08,749 --> 00:50:10,884 just like your Emma, by the sounds of it. 882 00:50:11,752 --> 00:50:12,896 How? 883 00:50:12,920 --> 00:50:14,431 Margaret was a light of my life, 884 00:50:14,455 --> 00:50:16,966 just like Emma sounds like to you. 885 00:50:16,990 --> 00:50:18,402 She had this incredible quality 886 00:50:18,426 --> 00:50:21,538 of making everyone around her feel special 887 00:50:21,562 --> 00:50:23,607 just with a, a smile or a kind word. 888 00:50:23,631 --> 00:50:25,833 That's exactly what Emma is, Leonard. 889 00:50:27,000 --> 00:50:28,212 I mean, when I'm with her, 890 00:50:28,236 --> 00:50:29,879 I feel like the luckiest man in the world. 891 00:50:29,903 --> 00:50:33,450 Oh, Margaret had this infectious laughter 892 00:50:33,474 --> 00:50:36,653 that could frighten up even the darkest days. 893 00:50:36,677 --> 00:50:38,088 She would say. 894 00:50:38,112 --> 00:50:41,491 "Life's too short to be sad all the time, my love." 895 00:50:41,515 --> 00:50:43,026 My mom used to say that 896 00:50:43,050 --> 00:50:45,395 life is always better when you're laughing. 897 00:50:45,419 --> 00:50:47,664 I think that's what I like most about Emma. 898 00:50:47,688 --> 00:50:48,865 Yeah, my Margaret and I, 899 00:50:48,889 --> 00:50:50,500 we used to do everything together. 900 00:50:50,524 --> 00:50:53,394 We'd go on long walks, try to solve those crossword puzzles. 901 00:50:54,828 --> 00:50:57,874 We'd just sit quietly, feeling each other's presence. 902 00:50:57,898 --> 00:51:00,744 Me and Emma have been spending lots more time together. 903 00:51:00,768 --> 00:51:02,846 She even asked me to text her later. 904 00:51:02,870 --> 00:51:05,582 Oh, oh. 905 00:51:05,606 --> 00:51:08,752 You cherish every moment you have with Emma, Billy. 906 00:51:08,776 --> 00:51:10,920 Oh, that connection is a gift, 907 00:51:10,944 --> 00:51:12,922 just like I had with my Margaret. 908 00:51:12,946 --> 00:51:14,624 Friendship like that is rare. 909 00:51:14,648 --> 00:51:16,526 A lot of people go through their entire lives 910 00:51:16,550 --> 00:51:18,495 without ever finding it. 911 00:51:18,519 --> 00:51:21,265 - Really? - Yes, really. 912 00:51:21,289 --> 00:51:23,467 I can't imagine life without friends. 913 00:51:23,491 --> 00:51:24,491 Me either. 914 00:51:47,548 --> 00:51:49,659 My dad doesn't think I should keep trying 915 00:51:49,683 --> 00:51:50,827 to connect with mom. 916 00:51:50,851 --> 00:51:52,996 He thinks I should just move on. 917 00:51:53,020 --> 00:51:55,165 Well, I, I can understand why your dad 918 00:51:55,189 --> 00:51:56,433 might feel that way, Billy. 919 00:51:56,457 --> 00:51:58,602 Losing someone you love is never easy, 920 00:51:58,626 --> 00:52:00,837 and everyone copes differently. 921 00:52:00,861 --> 00:52:03,807 Well, I just hate the feeling of my mom 922 00:52:03,831 --> 00:52:07,010 thinking that I've forgotten about her. 923 00:52:07,034 --> 00:52:08,178 You know, it's beautiful that you want 924 00:52:08,202 --> 00:52:09,713 to honor your mom's memory, Billy. 925 00:52:09,737 --> 00:52:12,048 Perhaps you can help your dad 926 00:52:12,072 --> 00:52:13,974 understand why it's important to you. 927 00:52:15,243 --> 00:52:17,587 Well, how can I do that? 928 00:52:17,611 --> 00:52:19,155 Well, you can start by having 929 00:52:19,179 --> 00:52:21,625 an honest conversation with him, hmm? 930 00:52:21,649 --> 00:52:23,393 Share your feelings and explain to him 931 00:52:23,417 --> 00:52:25,895 that connecting with your mom is a way 932 00:52:25,919 --> 00:52:27,187 to feel closer to her. 933 00:52:28,389 --> 00:52:30,500 I've tried, but he just doesn't listen. 934 00:52:30,524 --> 00:52:31,469 Oh, well. 935 00:52:31,493 --> 00:52:32,569 Sometimes it takes people time 936 00:52:32,593 --> 00:52:34,395 to see things from our perspective. 937 00:52:36,230 --> 00:52:37,774 I just don't know what else to do. 938 00:52:37,798 --> 00:52:40,076 You can try to bring back the laughter and the fun, 939 00:52:40,100 --> 00:52:42,370 like you and your mom had when she was alive. 940 00:52:44,672 --> 00:52:46,015 Well, how do I do that? 941 00:52:46,039 --> 00:52:47,484 Well, hey, think of the things 942 00:52:47,508 --> 00:52:48,885 that made you and your mom laugh, 943 00:52:48,909 --> 00:52:51,821 the places you visited, the games you played 944 00:52:51,845 --> 00:52:53,590 and, and, and recreate those memories 945 00:52:53,614 --> 00:52:55,425 and share 'em with your dad. 946 00:52:56,817 --> 00:52:57,794 I can do that. 947 00:52:57,818 --> 00:53:00,063 I'll find a way to help my dad 948 00:53:00,087 --> 00:53:02,566 remember the fun times we had with mom. 949 00:53:02,590 --> 00:53:03,800 Yes. 950 00:53:03,824 --> 00:53:05,769 Friendship and laughter and fun, 951 00:53:05,793 --> 00:53:09,639 they have a great way of healing and connecting people. 952 00:53:09,663 --> 00:53:11,007 You keep those memories alive, 953 00:53:11,031 --> 00:53:13,334 and your dad may begin to see things differently. 954 00:53:14,902 --> 00:53:16,513 Hey, did you ever gleek? 955 00:53:16,537 --> 00:53:18,047 - What? - Oh yeah. 956 00:53:18,071 --> 00:53:20,149 Gleek. Shoot spit outta your mouth on purpose. 957 00:53:20,173 --> 00:53:23,620 You can hit people, your, your pets, freak 'em out. 958 00:53:23,644 --> 00:53:24,954 Teachers will go nuts. 959 00:53:24,978 --> 00:53:27,457 No, I don't, I don't have that life skill. 960 00:53:35,856 --> 00:53:39,869 So, Billy, you've been talking to Emma a lot recently. 961 00:53:39,893 --> 00:53:41,237 What's up with that? 962 00:53:41,261 --> 00:53:44,274 We're we're just hanging out, talking and stuff. 963 00:53:44,298 --> 00:53:46,142 Come on man. Just spill the beans already. 964 00:53:46,166 --> 00:53:49,679 - Is it world domination? - Is it a romantic love novel? 965 00:53:49,703 --> 00:53:52,239 Like tell us, we're dying to know. 966 00:53:53,441 --> 00:53:57,854 No, we're, we're not, no way in a romance novel, 967 00:53:57,878 --> 00:54:01,491 and definitely not planning world domination. 968 00:54:01,515 --> 00:54:04,127 Just help me pass time. 969 00:54:04,151 --> 00:54:05,151 What's going on? 970 00:54:06,554 --> 00:54:08,332 Friends don't make secrets and secrets don't make friends. 971 00:54:08,356 --> 00:54:09,390 Just tell us already. 972 00:54:13,461 --> 00:54:15,605 We already know what's going on. Just say it. 973 00:54:15,629 --> 00:54:19,075 We won't judge. Well, maybe a little. 974 00:54:20,901 --> 00:54:24,581 We talk about everything and nothing, like friends do, 975 00:54:24,605 --> 00:54:26,716 like just what I do with you two doofusses. 976 00:54:26,740 --> 00:54:28,217 It takes one to know one. 977 00:54:28,241 --> 00:54:31,721 Okay guys, don't, let's not resort to name calling. 978 00:54:31,745 --> 00:54:35,916 Let's just not push it, okay? 979 00:54:36,817 --> 00:54:37,817 Appreciate it. 980 00:54:40,788 --> 00:54:44,768 But you can't just say, "I'm talking to Emma" 981 00:54:44,792 --> 00:54:47,003 without like, like, 982 00:54:47,027 --> 00:54:48,638 you're just leaving us on read at this point. 983 00:54:48,662 --> 00:54:49,830 Jake, let's... 984 00:54:51,064 --> 00:54:53,000 I said leave it, just not to escalate it. 985 00:54:54,234 --> 00:54:57,137 But does your heart race when you see her? 986 00:54:58,839 --> 00:55:01,050 - Me and Emma are just, um- - We already know it. 987 00:55:01,074 --> 00:55:03,453 - Just say it. - Nothing to say. 988 00:55:03,477 --> 00:55:06,590 Nothing at all on the topic of Emma? Nothing? 989 00:55:06,614 --> 00:55:09,025 Not even undying love for each other? 990 00:55:09,049 --> 00:55:10,360 It's not like that. 991 00:55:10,384 --> 00:55:11,384 - Bull. - Yeah, bull. 992 00:55:12,085 --> 00:55:13,253 All right. All right. 993 00:55:14,354 --> 00:55:15,732 I like Emma, 994 00:55:15,756 --> 00:55:19,369 but like more than friends, whatever that means. 995 00:55:19,393 --> 00:55:20,393 Knew it. 996 00:55:21,695 --> 00:55:23,239 So now that we know, you're gonna tell us everything, 997 00:55:23,263 --> 00:55:24,941 and when are you gonna ask her out? 998 00:55:24,965 --> 00:55:28,645 I haven't gotten to that yet. I haven't figured it out. 999 00:55:28,669 --> 00:55:31,214 - Well what are you thinking? - Well, I don't know. 1000 00:55:31,238 --> 00:55:33,016 What do you even say? 1001 00:55:33,040 --> 00:55:34,317 This is how you do it, Billy. 1002 00:55:34,341 --> 00:55:35,152 You gotta rizz up like, 1003 00:55:35,176 --> 00:55:38,221 "Hey babe, you and me. 1004 00:55:38,245 --> 00:55:39,947 "That's what it is now." Mwah. 1005 00:55:41,849 --> 00:55:44,093 There's zero chance you're doing that. 1006 00:55:44,117 --> 00:55:46,830 - How would you do it? - Here's what you gotta do. 1007 00:55:46,854 --> 00:55:48,598 You gotta go up to her- Wait, wait, wait. 1008 00:55:48,622 --> 00:55:50,257 No, this is how you really do it. 1009 00:55:51,525 --> 00:55:54,327 "You're no longer single. Let that sink in." 1010 00:56:00,333 --> 00:56:01,144 What are you even talking about? 1011 00:56:01,168 --> 00:56:02,168 What? 1012 00:56:04,337 --> 00:56:06,382 What you gotta do is you gotta go up to her 1013 00:56:06,406 --> 00:56:07,684 You know what? No, no, no. 1014 00:56:07,708 --> 00:56:11,955 You gotta be like, "Whoa, Emma, your hand. 1015 00:56:11,979 --> 00:56:13,213 It looks so heavy." 1016 00:56:15,248 --> 00:56:16,550 Do you want me to hold it? 1017 00:56:17,951 --> 00:56:20,287 Mwah. That's how you do it. 1018 00:56:21,455 --> 00:56:22,455 You're an idiot. 1019 00:56:23,857 --> 00:56:27,003 Don't say any of that. None of that, none of that at all. 1020 00:56:27,027 --> 00:56:28,304 Not going to. 1021 00:56:28,328 --> 00:56:30,373 But you're going to do something though. 1022 00:56:30,397 --> 00:56:33,366 You know what? This is how you really should do it. 1023 00:56:35,903 --> 00:56:37,447 Feel that? 1024 00:56:37,471 --> 00:56:39,816 When she goes to feel it, you say, "You know what that is? 1025 00:56:39,840 --> 00:56:41,384 Boyfriend material." 1026 00:56:41,408 --> 00:56:42,776 Boom. Mic drop. 1027 00:56:46,079 --> 00:56:47,024 You're going to say something 1028 00:56:47,048 --> 00:56:48,925 other than that though, right? 1029 00:56:48,949 --> 00:56:51,619 Y-yeah, I, well, maybe. 1030 00:56:52,520 --> 00:56:54,964 I know know. Probably not. 1031 00:56:54,988 --> 00:56:56,289 Well, that clears it up. 1032 00:57:06,500 --> 00:57:08,912 - What are you guys up to? - Not much. 1033 00:57:08,936 --> 00:57:10,279 Well, did you see your friend Leonard? 1034 00:57:10,303 --> 00:57:12,582 Yeah, but he showed up like right after you left. 1035 00:57:12,606 --> 00:57:14,908 Really? I mean, well that's great. 1036 00:57:16,276 --> 00:57:18,421 I mean, I guess, but I really wanted you to meet him. 1037 00:57:18,445 --> 00:57:20,047 Well maybe he's there now. 1038 00:57:21,549 --> 00:57:23,960 Maybe. 1039 00:57:23,984 --> 00:57:25,729 What are you guys talking about? 1040 00:57:25,753 --> 00:57:28,097 - Leonard. - Leonard. Leonard. 1041 00:57:28,121 --> 00:57:30,600 Oh, the old guy you keep on talking about. 1042 00:57:30,624 --> 00:57:32,702 - Yeah. - What about him? 1043 00:57:32,726 --> 00:57:34,403 Well, did you guys meet him yet? 1044 00:57:34,427 --> 00:57:35,705 - No. - Nope. 1045 00:57:35,729 --> 00:57:38,508 - Well maybe he's there now. - He might be. 1046 00:57:38,532 --> 00:57:42,111 - So let's go. - The cemetery again? 1047 00:57:42,135 --> 00:57:45,481 - I mean, I'm down. - That's what I was saying, 1048 00:57:45,505 --> 00:57:47,183 like, the cemetery again. 1049 00:57:47,207 --> 00:57:48,441 Let's go. 1050 00:57:57,184 --> 00:57:59,987 Hey, wait. Harper, you feel that? 1051 00:58:00,821 --> 00:58:02,890 Boyfriend material. Boom. 1052 00:58:13,400 --> 00:58:16,613 Could have sworn he was here last time. 1053 00:58:16,637 --> 00:58:19,649 Are you sure this Leonard guy is even real? 1054 00:58:19,673 --> 00:58:22,385 Yeah, we've been here for a while and he's not here. 1055 00:58:22,409 --> 00:58:23,787 Yeah, are you sure you weren't just, like, 1056 00:58:23,811 --> 00:58:26,522 - talking to yourself? - I don't talk to myself. 1057 00:58:26,546 --> 00:58:29,258 Oh, you have an imaginary friend. 1058 00:58:29,282 --> 00:58:33,029 No, Leonard's real. I've talked to him here before. 1059 00:58:33,053 --> 00:58:35,999 Guys, let's not make this a big deal, 1060 00:58:36,023 --> 00:58:38,001 and just go back, okay? 1061 00:58:38,025 --> 00:58:39,769 I just still can't believe we could have been 1062 00:58:39,793 --> 00:58:42,606 chasing someone who might not even be real. 1063 00:58:42,630 --> 00:58:43,607 Yeah, are you sure you weren't 1064 00:58:43,631 --> 00:58:45,508 just imagining the whole thing? 1065 00:58:45,532 --> 00:58:47,243 Why would I imagine an old man 1066 00:58:47,267 --> 00:58:48,678 and have a whole conversation with him? 1067 00:58:48,702 --> 00:58:50,680 - You might. - Why would I do that, Abby? 1068 00:58:50,704 --> 00:58:52,248 That doesn't even make sense. 1069 00:58:52,272 --> 00:58:54,017 - I don't know. You might. - I wouldn't. 1070 00:58:54,041 --> 00:58:56,620 Guys, Billy said he saw this guy, 1071 00:58:56,644 --> 00:58:59,122 - so he saw this guy, okay? - Come on Mike. 1072 00:58:59,146 --> 00:59:00,824 He probably just made up this whole story 1073 00:59:00,848 --> 00:59:02,959 - just to get attention. - What are you trying to say? 1074 00:59:02,983 --> 00:59:06,162 Ever since we encouraged you to connect with your mom, 1075 00:59:06,186 --> 00:59:08,464 you've been looking for more and more attention. 1076 00:59:08,488 --> 00:59:11,058 - Abby. - Tell me I'm wrong. 1077 00:59:12,259 --> 00:59:14,137 Well, it's just hard 1078 00:59:14,161 --> 00:59:16,906 to believe in something we've never actually seen. 1079 00:59:16,930 --> 00:59:20,243 Guys, I know it sounds crazy, but Leonard's real. 1080 00:59:20,267 --> 00:59:21,811 He has to be around here somewhere, 1081 00:59:21,835 --> 00:59:25,148 or maybe he just shows up at different times or something. 1082 00:59:25,172 --> 00:59:28,117 Jake, Mike. You know the first time, remember? 1083 00:59:28,141 --> 00:59:31,354 When you said that the, the guy who was chasing us? 1084 00:59:31,378 --> 00:59:32,756 He wasn't chasing us. 1085 00:59:32,780 --> 00:59:36,092 Well. I thought he was, but- But we didn't see him. 1086 00:59:36,116 --> 00:59:39,262 - You said he was, so we ran. - Yeah, we believed you. 1087 00:59:39,286 --> 00:59:40,286 We ran. 1088 00:59:41,621 --> 00:59:43,700 Billy, this may sound harsh or whatever, 1089 00:59:43,724 --> 00:59:46,670 but I think this whole obsession with talking 1090 00:59:46,694 --> 00:59:49,839 with your mom, is just time to let it go. 1091 00:59:49,863 --> 00:59:51,331 You have to move on. 1092 00:59:52,700 --> 00:59:54,911 It's not an obsession. 1093 00:59:54,935 --> 00:59:56,913 What else should I do? Just forget about my mom? 1094 00:59:56,937 --> 00:59:59,482 Billy, no one's saying you should forget your mom. 1095 00:59:59,506 --> 01:00:02,418 My dad is, now Harper, Jake, and even you? 1096 01:00:02,442 --> 01:00:03,720 What about the rest of you? 1097 01:00:03,744 --> 01:00:05,354 You think I should just forget about her, too? 1098 01:00:05,378 --> 01:00:06,990 No one is saying 1099 01:00:07,014 --> 01:00:09,016 We already heard what you think, Jake. 1100 01:00:10,317 --> 01:00:13,253 Mike? Abby? 1101 01:00:15,055 --> 01:00:16,332 Emma? 1102 01:00:16,356 --> 01:00:17,734 That's not what we're trying to say. 1103 01:00:17,758 --> 01:00:19,135 We're just saying maybe it's time to move on. 1104 01:00:19,159 --> 01:00:20,970 I thought you guys were my friends. 1105 01:00:20,994 --> 01:00:22,672 - I thought you understood. - But Billy. 1106 01:00:22,696 --> 01:00:25,008 Just forget it. Who needs you anyways? 1107 01:00:25,032 --> 01:00:27,811 - Billy, wait. - Just leave me alone. 1108 01:00:38,111 --> 01:00:40,523 Your friends weren't being very good friends. 1109 01:00:40,547 --> 01:00:42,692 I don't know if that's entirely true. 1110 01:00:42,716 --> 01:00:44,093 They didn't even believe you. 1111 01:00:44,117 --> 01:00:46,362 Friends are supposed to trust each other. 1112 01:00:46,386 --> 01:00:49,198 Well, yes, of course they are, but I mean, 1113 01:00:49,222 --> 01:00:51,000 you can't even expect your closest friends 1114 01:00:51,024 --> 01:00:53,169 to believe something they can't see, right? 1115 01:00:53,193 --> 01:00:54,370 Maybe not. 1116 01:00:54,394 --> 01:00:55,305 But if my friend treated me like that, 1117 01:00:55,329 --> 01:00:56,369 I'd be pretty mad at them. 1118 01:00:57,630 --> 01:01:00,043 Huh, and that I was. 1119 01:01:24,491 --> 01:01:27,136 - Billy, you okay? - You look upset. 1120 01:01:27,160 --> 01:01:28,571 Am I okay? No, I'm not okay. 1121 01:01:28,595 --> 01:01:30,964 - Where have you been? - I'm here now. 1122 01:01:33,100 --> 01:01:35,211 You always show up when nobody else is around. 1123 01:01:35,235 --> 01:01:37,246 Every time I try to introduce you to my friends, 1124 01:01:37,270 --> 01:01:38,748 you just disappeared. 1125 01:01:38,772 --> 01:01:40,140 Now they think I'm crazy. 1126 01:01:41,508 --> 01:01:43,987 I'm sorry if I've embarrassed you. I didn't mean to. 1127 01:01:44,011 --> 01:01:45,621 Sorry? You're sorry? 1128 01:01:45,645 --> 01:01:47,791 Sorry doesn't explain anything. 1129 01:01:47,815 --> 01:01:49,850 Why are you only there when it's just me? 1130 01:01:51,318 --> 01:01:53,496 Billy, that isn't really the way the universe works. 1131 01:01:53,520 --> 01:01:56,132 People can't always be there when we want them to be. 1132 01:01:56,156 --> 01:01:57,400 I need someone to be there 1133 01:01:57,424 --> 01:02:00,136 when it's not just convenient for them. 1134 01:02:00,160 --> 01:02:03,472 Billy, you sure this is about me? 1135 01:02:03,496 --> 01:02:04,740 Who else would it be about? 1136 01:02:04,764 --> 01:02:06,242 You're the only one who makes me look crazy 1137 01:02:06,266 --> 01:02:07,600 in front of all my friends. 1138 01:02:08,668 --> 01:02:10,046 Maybe I am crazy. 1139 01:02:10,070 --> 01:02:13,082 The world is full of crazy things, 1140 01:02:13,106 --> 01:02:14,818 crazy unimaginable things 1141 01:02:14,842 --> 01:02:18,021 that we can't possibly understand or explain. 1142 01:02:18,045 --> 01:02:20,489 I don't need the whole universe explained me. 1143 01:02:20,513 --> 01:02:22,391 I need to know why nobody is there for me 1144 01:02:22,415 --> 01:02:24,593 when I need them to be there. 1145 01:02:24,617 --> 01:02:27,130 Maybe we don't know when we need people to be there 1146 01:02:27,154 --> 01:02:28,731 and when we don't need them to be there. 1147 01:02:28,755 --> 01:02:30,834 Maybe people are just there when they're supposed to be. 1148 01:02:30,858 --> 01:02:33,760 They're supposed to be there when you need them. 1149 01:02:34,828 --> 01:02:37,773 Maybe you needed me here now. 1150 01:02:37,797 --> 01:02:39,175 I needed you here when my friends were here 1151 01:02:39,199 --> 01:02:41,044 so they wouldn't act like I'm crazy. 1152 01:02:41,068 --> 01:02:42,545 What is crazy anyway? 1153 01:02:42,569 --> 01:02:44,547 I'm crazy for thinking that you were my friend. 1154 01:02:44,571 --> 01:02:47,750 - No, uh-uh, no. - That's not crazy. 1155 01:02:47,774 --> 01:02:49,618 And I'm delighted you think we're friends. 1156 01:02:49,642 --> 01:02:51,855 If we were friends, explain to me why you're only here 1157 01:02:51,879 --> 01:02:53,313 when nobody else is around. 1158 01:02:54,614 --> 01:02:56,716 I can't explain what I don't know myself. 1159 01:02:57,851 --> 01:03:00,029 What does that even mean? 1160 01:03:00,053 --> 01:03:01,164 It means that I can't explain 1161 01:03:01,188 --> 01:03:03,732 why something is happening the way it is 1162 01:03:03,756 --> 01:03:06,059 when I don't know why that thing is happening. 1163 01:03:10,197 --> 01:03:11,707 Yeah, maybe I am crazy. 1164 01:03:11,731 --> 01:03:13,709 - And then what? - What if you are? 1165 01:03:13,733 --> 01:03:14,844 - What if I what? - What if you're crazy? 1166 01:03:14,868 --> 01:03:16,779 - And then what? - I don't know. 1167 01:03:16,803 --> 01:03:19,215 Well, then the part of you that thinks you're crazy 1168 01:03:19,239 --> 01:03:22,209 and doesn't think and know that you're amazing, 1169 01:03:23,610 --> 01:03:27,756 and you're capable of wonderful things, is an idiot, 1170 01:03:27,780 --> 01:03:29,582 and you should stop listening to it. 1171 01:03:32,019 --> 01:03:36,499 I should stop to everybody, because nobody cares anyways. 1172 01:03:50,203 --> 01:03:53,917 You know what? 1173 01:03:53,941 --> 01:03:55,818 I hate you. I hate that you do this. 1174 01:03:55,842 --> 01:03:57,844 You always just disappear. 1175 01:03:59,746 --> 01:04:01,048 Everybody just leaves me. 1176 01:04:03,750 --> 01:04:04,994 It was stupid. 1177 01:04:05,018 --> 01:04:06,262 It was stupid to think 1178 01:04:06,286 --> 01:04:07,197 that you'd even wanna talk to me again. 1179 01:04:07,221 --> 01:04:09,798 Dad was right. There's no point. 1180 01:04:09,822 --> 01:04:11,358 You're gone and that's that. 1181 01:04:23,736 --> 01:04:25,881 That was it. 1182 01:04:25,905 --> 01:04:27,316 I was finished with trying to talk to her. 1183 01:04:27,340 --> 01:04:29,752 She obviously didn't want to talk to me. 1184 01:04:29,776 --> 01:04:33,522 I had never felt so angry in my entire life as I did then. 1185 01:04:33,546 --> 01:04:35,925 And as much as I wanted to go somewhere, 1186 01:04:35,949 --> 01:04:37,484 there was nowhere for me to go. 1187 01:04:38,685 --> 01:04:40,329 I couldn't go home and be around my dad. 1188 01:04:40,353 --> 01:04:43,056 I couldn't go to the court and risk seeing my friends, 1189 01:04:43,991 --> 01:04:45,425 so I just sat there stewing. 1190 01:04:55,868 --> 01:04:58,914 - Billy. - What are you doing here? 1191 01:04:58,938 --> 01:05:00,549 I was worried about you. 1192 01:05:00,573 --> 01:05:01,817 Thought you'd want someone to talk to? 1193 01:05:01,841 --> 01:05:03,286 Talk? You never wanna talk about mom. 1194 01:05:03,310 --> 01:05:04,820 "Billy, just forget about her and moving on." 1195 01:05:04,844 --> 01:05:07,456 Yeah, I was just trying to help you. 1196 01:05:07,480 --> 01:05:08,791 I don't want you dwelling on something 1197 01:05:08,815 --> 01:05:11,494 - that can't be changed. - But I miss her, Dad. 1198 01:05:11,518 --> 01:05:12,728 I thought talking to her 1199 01:05:12,752 --> 01:05:13,963 would make me feel closer to her again. 1200 01:05:13,987 --> 01:05:15,898 I just want what's best for you. 1201 01:05:15,922 --> 01:05:18,067 I feel alone, like nobody understands. 1202 01:05:18,091 --> 01:05:21,437 - You're not alone. - I'm here for you. 1203 01:05:21,461 --> 01:05:24,907 Then explain to me why you don't care about mom anymore. 1204 01:05:24,931 --> 01:05:27,143 It's not that I don't care about your mom. 1205 01:05:27,167 --> 01:05:30,079 I miss her too, but what you are doing, 1206 01:05:30,103 --> 01:05:33,116 trying to talk to her, it's illogical. 1207 01:05:33,140 --> 01:05:36,019 - It's not gonna bring her back! - Well then what? 1208 01:05:36,043 --> 01:05:38,321 Should I just forget about her like she never existed? 1209 01:05:38,345 --> 01:05:40,756 - Is that what you want? - No, of course not. 1210 01:05:40,780 --> 01:05:42,325 But I'm worried that holding onto the past 1211 01:05:42,349 --> 01:05:43,726 is making it hard for you to move on, 1212 01:05:43,750 --> 01:05:45,394 - to live your life. - Live my life? 1213 01:05:45,418 --> 01:05:47,163 Mom was our life. 1214 01:05:47,187 --> 01:05:48,397 She was the one that made me laugh. 1215 01:05:48,421 --> 01:05:49,266 She was the one that made me feel safe. 1216 01:05:49,290 --> 01:05:50,799 I know that. 1217 01:05:50,823 --> 01:05:53,502 I want you to find some happiness in the present. 1218 01:05:53,526 --> 01:05:55,238 Your mom wouldn't want you stuck in the past. 1219 01:05:55,262 --> 01:05:57,073 You dunno what mom would want. 1220 01:05:57,097 --> 01:05:58,607 You don't care about anything anymore. 1221 01:05:58,631 --> 01:06:00,667 - Billy. - Leave me alone. 1222 01:07:14,907 --> 01:07:17,386 Hey Bobby. It's funny running into you here. 1223 01:07:17,410 --> 01:07:19,755 Just leave me alone, Lance. 1224 01:07:19,779 --> 01:07:23,359 - You feeling tough? - I'm not in the mood. 1225 01:07:23,383 --> 01:07:25,161 - Did you hear that, Colin? - He's not in the mood. 1226 01:07:25,185 --> 01:07:26,185 I heard. 1227 01:07:27,354 --> 01:07:28,797 - I'm in the mood. - Yeah, he's in the mood. 1228 01:07:28,821 --> 01:07:30,857 Get your breath outta my face and go away. 1229 01:07:32,759 --> 01:07:34,002 It's too bad my baby sister's not here 1230 01:07:34,026 --> 01:07:36,028 - to save you this time. - Go away, Lance. 1231 01:07:37,164 --> 01:07:40,709 Or what? 1232 01:07:40,733 --> 01:07:42,411 Get off of him! Bobby, stop. 1233 01:07:42,435 --> 01:07:44,713 Wait, stop. 1234 01:07:44,737 --> 01:07:45,848 Bobby, stop, get off of him. 1235 01:07:45,872 --> 01:07:49,218 Bobby, stop. 1236 01:07:49,242 --> 01:07:51,520 My name's Billy. 1237 01:07:51,544 --> 01:07:53,122 Assholes. 1238 01:07:55,148 --> 01:07:57,092 You actually did that? 1239 01:07:57,116 --> 01:07:58,794 Well, I didn't say I was proud of it, 1240 01:07:58,818 --> 01:08:01,788 - but that is what happened. - He deserved it. 1241 01:08:02,989 --> 01:08:05,568 Yeah, maybe. 1242 01:08:29,316 --> 01:08:31,984 I see you found a treasure there. 1243 01:08:33,820 --> 01:08:35,498 You know about this book, too? 1244 01:08:35,522 --> 01:08:37,866 Well, not that one specifically, 1245 01:08:37,890 --> 01:08:40,102 but those puzzles bring back memories 1246 01:08:40,126 --> 01:08:41,694 of my own wife, Margaret. 1247 01:08:42,629 --> 01:08:44,407 She'd sit there and wrestle 1248 01:08:44,431 --> 01:08:46,699 with those crossword puzzles for hours. 1249 01:08:47,900 --> 01:08:49,636 - Margaret, you say? - Yeah. I'm Leonard. 1250 01:08:52,104 --> 01:08:55,818 Charles. She must have been quite a woman. 1251 01:08:55,842 --> 01:08:57,586 Oh, she was the love of my life. 1252 01:08:57,610 --> 01:08:59,255 She had a knack for those crossword puzzles, 1253 01:08:59,279 --> 01:09:00,823 even the tough ones. 1254 01:09:00,847 --> 01:09:04,451 Made me laugh every time she got an answer wrong. 1255 01:09:05,685 --> 01:09:07,596 What is it about wives that make us love them 1256 01:09:07,620 --> 01:09:09,121 in a way that we wanna laugh? 1257 01:09:10,423 --> 01:09:12,268 You know, life's full of mysteries. 1258 01:09:12,292 --> 01:09:14,570 Sometimes the answers are right in front of us, 1259 01:09:14,594 --> 01:09:16,028 hidden in little moments. 1260 01:09:18,197 --> 01:09:19,999 I loved hearing my wife laugh, 1261 01:09:21,368 --> 01:09:23,712 even when she got frustrated with her crosswords. 1262 01:09:23,736 --> 01:09:25,705 She did crosswords just like your wife. 1263 01:09:28,207 --> 01:09:29,609 Her laughter was infectious. 1264 01:09:30,877 --> 01:09:33,322 Margaret had the most contagious laugh. 1265 01:09:33,346 --> 01:09:35,157 I'd sit there and just listen to her chuckle 1266 01:09:35,181 --> 01:09:37,860 while she tried to figure out those silly puzzles. 1267 01:09:37,884 --> 01:09:40,563 It's funny how something as simple as a crossword puzzle 1268 01:09:40,587 --> 01:09:43,122 can bring so much joy and frustration. 1269 01:09:44,424 --> 01:09:46,369 I admired Margaret's determination. 1270 01:09:46,393 --> 01:09:48,904 She never gave up, no matter how tricky the puzzle was. 1271 01:09:48,928 --> 01:09:52,475 Sarah was just the same, stubborn in the best way. 1272 01:09:52,499 --> 01:09:55,478 We were lucky to have such incredible women 1273 01:09:55,502 --> 01:09:58,905 - in our lives. - Yes we were. 1274 01:10:00,340 --> 01:10:02,885 You know, Billy's determination 1275 01:10:02,909 --> 01:10:05,988 to figure out how to talk to his mother reminds me a lot 1276 01:10:06,012 --> 01:10:08,691 of how you're describing your wife's determination 1277 01:10:08,715 --> 01:10:10,893 to finish those crossword puzzles. 1278 01:10:14,754 --> 01:10:15,754 Billy, 1279 01:10:17,524 --> 01:10:20,059 he's just like his mother in all the best ways. 1280 01:10:22,261 --> 01:10:25,131 Sarah must be so proud of the young man Billy's become. 1281 01:10:26,433 --> 01:10:27,467 I hope so, Leonard. 1282 01:10:29,469 --> 01:10:30,537 I miss her every day. 1283 01:10:34,741 --> 01:10:38,845 I'm sure she's watching over both of you with a smile. 1284 01:10:41,581 --> 01:10:42,825 I don't think she'd be smiling 1285 01:10:42,849 --> 01:10:44,360 if she could see how I've been acting. 1286 01:10:44,384 --> 01:10:46,962 Well, you're doing what you believe is best for him. 1287 01:10:46,986 --> 01:10:49,164 As long as you're doing that through love, 1288 01:10:49,188 --> 01:10:51,266 - I'm sure she's smiling. - That's just it. 1289 01:10:51,290 --> 01:10:53,636 I think I've been doing it outta fear. 1290 01:10:53,660 --> 01:10:56,805 Mm, fear and love. 1291 01:10:56,829 --> 01:10:59,298 Powerful and dangerous combination. 1292 01:11:03,370 --> 01:11:04,571 I have to go, Leonard. 1293 01:11:08,641 --> 01:11:11,511 Thanks for... 1294 01:11:14,747 --> 01:11:15,747 Strange, man. 1295 01:11:16,549 --> 01:11:18,727 Nice, but strange. 1296 01:11:18,751 --> 01:11:21,163 - So what happened? - To what? 1297 01:11:21,187 --> 01:11:23,198 - To you? - Oh right. 1298 01:11:23,222 --> 01:11:26,735 Uh, well honestly, at that point I kind of felt 1299 01:11:26,759 --> 01:11:28,003 like it was me against the world. 1300 01:11:28,027 --> 01:11:31,039 You know, I mean, my friends had left me, 1301 01:11:31,063 --> 01:11:34,042 Leonard made me look crazy, and Pop-Pop, 1302 01:11:34,066 --> 01:11:35,744 he didn't understand the thing I was trying to tell him, 1303 01:11:35,768 --> 01:11:38,046 so honestly, 1304 01:11:38,070 --> 01:11:40,840 it's probably the loneliest I've ever felt. 1305 01:11:54,921 --> 01:11:56,632 Hey, I am sorry for making you feel crazy. 1306 01:11:56,656 --> 01:11:58,090 I shouldn't have doubted you. 1307 01:11:59,392 --> 01:12:01,961 - It's not just that. - It's about everything. 1308 01:12:03,162 --> 01:12:05,207 Ever since my mom, I miss her every day, 1309 01:12:05,231 --> 01:12:07,400 and now I feel like I'm losing my dad, too. 1310 01:12:08,901 --> 01:12:11,141 He doesn't understand why I wanna connect with her again. 1311 01:12:12,805 --> 01:12:15,050 I'm sorry. I can't imagine how that must feel. 1312 01:12:15,074 --> 01:12:17,453 Yeah, now I feel like I'm losing my friends, too. 1313 01:12:17,477 --> 01:12:19,788 You guys think I'm crazy and that hurts. 1314 01:12:19,812 --> 01:12:22,081 Now it feels like everything's falling apart. 1315 01:12:23,450 --> 01:12:25,661 I'm sorry. Is there any way I can help? 1316 01:12:25,685 --> 01:12:27,430 I don't think you can help about my mom, 1317 01:12:27,454 --> 01:12:31,090 but it means a lot that you're trying to understand. 1318 01:12:33,793 --> 01:12:35,538 If you wanna go back and talk to our friends, 1319 01:12:35,562 --> 01:12:37,039 we can tell them how you're feeling, 1320 01:12:37,063 --> 01:12:38,807 or at least try to explain. 1321 01:12:38,831 --> 01:12:41,043 I mean, I guess that could help if, 1322 01:12:42,368 --> 01:12:44,270 If they understood what was happening. 1323 01:12:45,672 --> 01:12:47,483 And if you wanna go back to the cemetery, I'll go. 1324 01:12:47,507 --> 01:12:48,584 We can figure out this Leonard guy, 1325 01:12:48,608 --> 01:12:50,653 or try to talk to your mom again. 1326 01:13:04,390 --> 01:13:07,102 - You doing all right Billy? - I'm okay, I guess. 1327 01:13:07,126 --> 01:13:08,704 You know where your boys, right? 1328 01:13:08,728 --> 01:13:11,774 - We're like a family. - We got your back. 1329 01:13:11,798 --> 01:13:13,175 It's just lately it feels 1330 01:13:13,199 --> 01:13:15,711 like everything's falling apart around me, 1331 01:13:15,735 --> 01:13:19,482 and ever since my mom died, it felt really lost. 1332 01:13:19,506 --> 01:13:20,849 That's gotta be really hard. 1333 01:13:20,873 --> 01:13:22,885 Yeah, that's gotta be super hard, 1334 01:13:22,909 --> 01:13:24,119 not feeling noticed by anyone. 1335 01:13:24,143 --> 01:13:26,154 I mean obviously I don't have that problem, 1336 01:13:26,178 --> 01:13:27,990 'cause like everyone sees me, 1337 01:13:28,014 --> 01:13:30,092 but like I don't think you are feeling noticed 1338 01:13:30,116 --> 01:13:32,895 because like you're having this whole conversation with us. 1339 01:13:32,919 --> 01:13:34,630 Maybe you are feeling noticed, 1340 01:13:34,654 --> 01:13:36,331 and maybe I'm just not seeing it, 1341 01:13:36,355 --> 01:13:38,166 but you're probably not gonna wanna tell us that because 1342 01:13:38,190 --> 01:13:40,836 Abby, like, I think you're missing the point. 1343 01:13:40,860 --> 01:13:42,261 - Really? - Yeah, really. 1344 01:13:43,462 --> 01:13:44,740 You get what I'm trying to say, right? 1345 01:13:44,764 --> 01:13:47,543 - Sure. Abby. Totally. - Hmm. 1346 01:13:47,567 --> 01:13:49,712 I don't know what I would do if I lost my mom. 1347 01:13:49,736 --> 01:13:50,979 I appreciate it. 1348 01:13:51,003 --> 01:13:53,248 But it's not just about my mom. It's my dad too. 1349 01:13:53,272 --> 01:13:56,318 Ever since my mom died, he's been really distant. 1350 01:13:56,342 --> 01:13:57,653 It's been really hard. 1351 01:13:57,677 --> 01:14:00,055 Well maybe we can try to find a way for you 1352 01:14:00,079 --> 01:14:01,356 and your dad to connect better. 1353 01:14:01,380 --> 01:14:02,958 Yeah, like you two could like play a game 1354 01:14:02,982 --> 01:14:04,960 you both enjoy or do something you both like. 1355 01:14:04,984 --> 01:14:06,562 Maybe you could do that crossword puzzle 1356 01:14:06,586 --> 01:14:08,063 you were talking about earlier. 1357 01:14:08,087 --> 01:14:10,733 Oh shoot. I think I really messed up. 1358 01:14:10,757 --> 01:14:12,134 What happened? 1359 01:14:12,158 --> 01:14:14,803 I threw the crossword book in the cemetery earlier. 1360 01:14:14,827 --> 01:14:16,271 You threw it in the cemetery? 1361 01:14:16,295 --> 01:14:17,973 Yeah, I was really upset earlier 1362 01:14:17,997 --> 01:14:20,008 and nobody was listening to me and I was really angry, 1363 01:14:20,032 --> 01:14:23,135 - so I just threw it. - Then let's go get it. 1364 01:14:45,592 --> 01:14:47,002 I don't know where else to look. 1365 01:14:47,026 --> 01:14:48,460 Don't worry. We'll find it. 1366 01:14:49,829 --> 01:14:50,829 Billy. 1367 01:14:51,798 --> 01:14:53,666 Oh my god, you found it. Thank you. 1368 01:14:57,036 --> 01:15:00,282 Jake, Mike, girls, how y'all doing? 1369 01:15:00,306 --> 01:15:01,708 You know what it is, Mr. R. 1370 01:15:02,909 --> 01:15:05,344 - No, I don't believe I do. - You do though. 1371 01:15:07,179 --> 01:15:09,925 - Hey Mr. R. - What's up, Mike? 1372 01:15:09,949 --> 01:15:12,027 - Billy, I met Leonard. - You did? 1373 01:15:12,051 --> 01:15:13,962 Yeah. Interesting man. 1374 01:15:13,986 --> 01:15:16,488 - I know, right? - Odd, but interesting. 1375 01:15:17,657 --> 01:15:19,267 We got to talking and he was chatting 1376 01:15:19,291 --> 01:15:20,468 about his wife, Margaret, 1377 01:15:20,492 --> 01:15:22,137 and how she loved crossword puzzles. 1378 01:15:22,161 --> 01:15:24,773 Crosswords like the ones that your mom used to do? 1379 01:15:24,797 --> 01:15:26,341 Yeah, the very same. 1380 01:15:26,365 --> 01:15:27,610 Margaret loved to do crosswords, 1381 01:15:27,634 --> 01:15:29,344 just like Sarah loved to do crosswords, 1382 01:15:29,368 --> 01:15:31,146 and we were talking about the joy they both found 1383 01:15:31,170 --> 01:15:32,380 in doing the puzzles. 1384 01:15:32,404 --> 01:15:34,249 Wait, Margaret did crossword puzzles 1385 01:15:34,273 --> 01:15:38,486 here in a cemetery alone? 1386 01:15:38,510 --> 01:15:40,355 I don't know. Maybe. 1387 01:15:40,379 --> 01:15:41,857 Why would someone do puzzles here? 1388 01:15:41,881 --> 01:15:43,225 What do you mean? 1389 01:15:43,249 --> 01:15:45,327 Why would someone come to a cemetery 1390 01:15:45,351 --> 01:15:48,030 just to do crossword puzzles alone? 1391 01:15:48,054 --> 01:15:51,566 I suppose to spend time with someone they loved and lost. 1392 01:15:51,590 --> 01:15:52,590 Exactly. 1393 01:15:54,093 --> 01:15:56,438 Wait Billy, are you thinking that like, that like 1394 01:15:56,462 --> 01:15:57,873 That's exactly what I'm thinking. 1395 01:15:57,897 --> 01:15:59,574 Wait, what are we thinking? 1396 01:15:59,598 --> 01:16:01,376 If Leonard's wife did puzzles here, 1397 01:16:01,400 --> 01:16:03,311 maybe Leonard didn't lose his wife. 1398 01:16:03,335 --> 01:16:05,380 - Maybe his wife lost him. - Exactly. 1399 01:16:05,404 --> 01:16:07,983 That's why when we did the ritual from the internet, 1400 01:16:08,007 --> 01:16:10,385 we connected with Leonard, 'cause of the crosswords. 1401 01:16:10,409 --> 01:16:14,113 - My mind is officially blown. - For real. 1402 01:16:15,414 --> 01:16:19,061 - So you are saying Leonard- - Is a ghost, yes. 1403 01:16:19,085 --> 01:16:22,364 That's why it only shows up on specific times and places. 1404 01:16:22,388 --> 01:16:24,366 So if he's looking for her and can't find her 1405 01:16:24,390 --> 01:16:27,535 Then his wife is looking for him on the other side. 1406 01:16:27,559 --> 01:16:29,104 We need to go find Leonard. 1407 01:16:29,128 --> 01:16:32,407 Wait, Billy, don't you think that we should stay behind? 1408 01:16:32,431 --> 01:16:35,711 Every time we tried to find him, he never showed up for us. 1409 01:16:35,735 --> 01:16:37,336 Good idea. I'll be right back. 1410 01:16:39,638 --> 01:16:41,984 - Dad. - What? I already met him. 1411 01:16:42,008 --> 01:16:43,618 He'll come out if I'm there. 1412 01:16:43,642 --> 01:16:45,311 - Mike? - Yeah, that checks out. 1413 01:16:46,512 --> 01:16:47,512 All right. 1414 01:16:49,949 --> 01:16:53,228 - Leonard is a ghost? - Like an actual ghost? 1415 01:16:53,252 --> 01:16:55,831 Are you gonna let me finish the story? 1416 01:16:55,855 --> 01:16:57,099 Holy crap. 1417 01:16:57,123 --> 01:16:58,200 Does that mean the ritual actually works, 1418 01:16:58,224 --> 01:16:59,859 so we can actually talk to Pop-Pop? 1419 01:17:01,260 --> 01:17:05,832 So Pop-Pop and I went off to find Leonard, 1420 01:17:06,699 --> 01:17:07,943 and we knew he had to be close, 1421 01:17:07,967 --> 01:17:09,577 because Pop-Pop had literally just with him 1422 01:17:09,601 --> 01:17:10,946 not that long ago. 1423 01:17:10,970 --> 01:17:13,015 I can't believe it actually works. 1424 01:17:13,039 --> 01:17:16,351 Leonard, we've gotta tell you something. 1425 01:17:16,375 --> 01:17:18,453 Yeah, there's no easy way to say this, 1426 01:17:18,477 --> 01:17:19,988 so I'm just gonna say it. 1427 01:17:20,012 --> 01:17:22,357 Okay. Let's have it. 1428 01:17:22,381 --> 01:17:24,993 - Okay, well the thing is- - You're a ghost. 1429 01:17:25,017 --> 01:17:26,518 - Like an actual ghost. - Yeah. 1430 01:17:28,520 --> 01:17:31,366 I see. Hmm. 1431 01:17:31,390 --> 01:17:34,202 - I prefer spirit, I think. - What? 1432 01:17:34,226 --> 01:17:35,670 Yeah, spirit. 1433 01:17:35,694 --> 01:17:38,140 You know, assuming I am in fact from the other side, 1434 01:17:38,164 --> 01:17:41,977 - I prefer spirit to ghost. - Really? Why? 1435 01:17:42,001 --> 01:17:45,247 Yeah, ghost, it's more like haunting and scary, 1436 01:17:45,271 --> 01:17:49,117 and spirit means like, you know, mystical and maybe wise. 1437 01:17:49,141 --> 01:17:50,753 That's kind of presumptuous 1438 01:17:50,777 --> 01:17:53,155 to think you're wise and magical. 1439 01:17:53,179 --> 01:17:55,523 - Dad, stop. - I'm just saying. 1440 01:17:55,547 --> 01:17:59,027 - So you, you're a spirit. - Huh. 1441 01:17:59,051 --> 01:18:00,195 You know, I always suspected 1442 01:18:00,219 --> 01:18:02,064 something was different about me. 1443 01:18:02,088 --> 01:18:04,290 However, that's not exactly what it is. 1444 01:18:05,191 --> 01:18:06,625 And n-no, you are though. 1445 01:18:08,127 --> 01:18:09,772 All right, like, like me and my friends 1446 01:18:09,796 --> 01:18:11,874 did this ritual from the internet, 1447 01:18:11,898 --> 01:18:13,842 'cause I really miss my mom, so I tried to connect with her, 1448 01:18:13,866 --> 01:18:15,844 but instead of connecting with her, we connected with you 1449 01:18:15,868 --> 01:18:18,204 because you and Margaret's love for crosswords. 1450 01:18:19,205 --> 01:18:22,584 Ah, I see. Yeah. 1451 01:18:22,608 --> 01:18:24,086 And as exciting as it would be 1452 01:18:24,110 --> 01:18:27,022 for that to be what is happening here. 1453 01:18:27,046 --> 01:18:28,981 Eh, it just isn't buddy. 1454 01:18:30,516 --> 01:18:34,763 But every time we see you, you just appear and vanish. 1455 01:18:34,787 --> 01:18:37,900 Yeah, explain that. It happened when we spoke. 1456 01:18:37,924 --> 01:18:40,502 Well, I never enter through the front of the cemetery, 1457 01:18:40,526 --> 01:18:44,039 'cause my house is over there through that trail. 1458 01:18:44,063 --> 01:18:45,874 And I walk through that trail a couple times a day 1459 01:18:45,898 --> 01:18:47,642 to visit Margaret's grave. 1460 01:18:47,666 --> 01:18:51,079 Not the same time every day. Just when the mood strikes me. 1461 01:18:51,103 --> 01:18:52,604 Actually that makes sense. 1462 01:18:54,040 --> 01:18:56,651 Well, how come every time we talk, you just vanish? 1463 01:18:56,675 --> 01:18:58,110 I don't just vanish. 1464 01:19:00,279 --> 01:19:01,480 - Really? - Really. 1465 01:19:02,915 --> 01:19:04,459 Did either of you two come back and look around for me 1466 01:19:04,483 --> 01:19:05,651 when I vanished? 1467 01:19:06,819 --> 01:19:08,196 Well, no. 1468 01:19:08,220 --> 01:19:10,489 Actually, now that you mention it. 1469 01:19:25,504 --> 01:19:27,139 Holy shit, he's real. 1470 01:19:29,008 --> 01:19:32,387 I'm very happy to see both of you here together 1471 01:19:32,411 --> 01:19:33,788 believing in magic 1472 01:19:33,812 --> 01:19:36,315 and connecting with those that you lost and loved. 1473 01:19:37,616 --> 01:19:39,494 I guess it just took a little believing in magic 1474 01:19:39,518 --> 01:19:42,764 - to get me outta my own way. - Yes. 1475 01:19:42,788 --> 01:19:45,267 Figuring out how to get outta one's own way is important. 1476 01:19:45,291 --> 01:19:47,335 I myself have struggled with that from time to time 1477 01:19:47,359 --> 01:19:48,603 over the years. 1478 01:19:48,627 --> 01:19:51,206 - Wait, if you're not a ghost- - Spirit. 1479 01:19:51,230 --> 01:19:52,474 Right, sorry. 1480 01:19:52,498 --> 01:19:54,076 If you're not a spirit, then does that mean 1481 01:19:54,100 --> 01:19:56,478 I can't connect with my mom and talk to her? 1482 01:19:56,502 --> 01:19:58,480 No, that's not what that means at all. 1483 01:19:58,504 --> 01:20:01,516 It, it means you're always talking with your mom, 1484 01:20:01,540 --> 01:20:04,386 no matter what you're doing, no matter who you're with, 1485 01:20:04,410 --> 01:20:05,787 or where you go, 1486 01:20:05,811 --> 01:20:08,123 as long as you remember always to follow your heart, 1487 01:20:08,147 --> 01:20:11,459 that's your mom with you, everywhere you go. 1488 01:20:11,483 --> 01:20:14,129 - Really? - Yes, really. 1489 01:20:14,153 --> 01:20:17,432 Every time you remember the things she said or what you did, 1490 01:20:17,456 --> 01:20:20,735 or things she taught you and you do those things, 1491 01:20:20,759 --> 01:20:25,431 that's your mom living on, here, in you. 1492 01:20:26,732 --> 01:20:28,867 - Really? - Yes, really. 1493 01:20:30,102 --> 01:20:33,215 And you, don't forget to believe in magic, 1494 01:20:33,239 --> 01:20:34,640 and don't forget to laugh. 1495 01:20:35,741 --> 01:20:37,085 And most important, 1496 01:20:37,109 --> 01:20:40,322 don't forget that the most important parts of Sarah 1497 01:20:40,346 --> 01:20:42,048 are right here in your boy. 1498 01:20:43,215 --> 01:20:45,884 - Yeah, they are. - Thanks, Leonard. 1499 01:20:47,987 --> 01:20:50,589 Now, who is all this riffraff lingering over there? 1500 01:20:51,757 --> 01:20:53,501 Oh yeah, those are my friends. 1501 01:20:53,525 --> 01:20:55,370 Come on. I really want you to meet him. 1502 01:20:55,394 --> 01:20:57,305 All right, sounds good, kid. 1503 01:20:57,329 --> 01:20:59,574 Hey, which ones Emma? 1504 01:20:59,598 --> 01:21:02,810 - The, the cute one. - Oh, okay, of course. 1505 01:21:02,834 --> 01:21:07,649 You dog. 1506 01:21:07,673 --> 01:21:09,008 He's not dead. 1507 01:21:13,245 --> 01:21:16,724 No, bud. Leonard wasn't a ghost. 1508 01:21:16,748 --> 01:21:18,626 But he was my friend, 1509 01:21:18,650 --> 01:21:20,662 and he helped me to understand 1510 01:21:20,686 --> 01:21:22,230 that just because my mom wasn't there 1511 01:21:22,254 --> 01:21:23,889 doesn't mean that she's not here. 1512 01:21:25,224 --> 01:21:27,335 And just because Pop-Pop is gone 1513 01:21:27,359 --> 01:21:29,537 doesn't mean he isn't here with us. 1514 01:21:29,561 --> 01:21:30,561 Exactly, Charlie. 1515 01:21:32,864 --> 01:21:36,544 See, Leonard helped me live my life 1516 01:21:36,568 --> 01:21:38,246 in a way that helped me remember my mom 1517 01:21:38,270 --> 01:21:39,471 in everything that I do. 1518 01:21:40,706 --> 01:21:43,051 Is that why you always do crossword puzzles? 1519 01:21:43,075 --> 01:21:44,743 To feel like she's closer to you? 1520 01:21:46,012 --> 01:21:47,012 It is. 1521 01:21:48,480 --> 01:21:51,693 And if you do the things that you used to do with Pop-Pop, 1522 01:21:51,717 --> 01:21:54,120 you will feel like he's right here with you, too. 1523 01:21:56,655 --> 01:22:00,435 - Thanks Dad. - Hey, where you going? 1524 01:22:00,459 --> 01:22:02,670 - Outside. - Okay. 1525 01:22:02,694 --> 01:22:04,096 - Hey. - Yeah? 1526 01:22:06,165 --> 01:22:08,367 - I love you guys. - I love you too, Dad. 1527 01:22:12,604 --> 01:22:14,740 - Hey. - What? 1528 01:22:16,175 --> 01:22:18,020 You two behave yourselves. 1529 01:22:18,044 --> 01:22:19,321 And if you can't behave yourselves. 1530 01:22:19,345 --> 01:22:20,746 Don't get caught. 1531 01:23:05,657 --> 01:23:10,662 ♪ There was a time in my life not so long ago ♪ 1532 01:23:11,463 --> 01:23:16,368 ♪ When I lost my way 1533 01:23:17,536 --> 01:23:20,014 ♪ And I recall many times this fear ♪ 1534 01:23:20,038 --> 01:23:25,043 ♪ That I'd never be the same 1535 01:23:26,812 --> 01:23:31,817 ♪ I had a friend sit me down and he told me straight ♪ 1536 01:23:32,618 --> 01:23:37,499 ♪ This too shall pass 1537 01:23:37,523 --> 01:23:40,268 ♪ You get to be where you are 1538 01:23:40,292 --> 01:23:43,371 ♪ Right here, right now 1539 01:23:43,395 --> 01:23:48,042 ♪ This feeling won't last 1540 01:23:48,066 --> 01:23:52,114 ♪ I couldn't see the forest for the trees ♪ 1541 01:23:52,138 --> 01:23:57,143 ♪ All the melody in my song 1542 01:23:58,444 --> 01:24:02,857 ♪ If I could've seen beyond the clouds ♪ 1543 01:24:02,881 --> 01:24:07,595 ♪ I'd see the gray skies were gone ♪ 1544 01:24:07,619 --> 01:24:11,499 ♪ Gray skies were gone 1545 01:24:20,065 --> 01:24:23,311 ♪ There've been the times I wonder why ♪ 1546 01:24:23,335 --> 01:24:26,013 ♪ I had to go through that 1547 01:24:26,037 --> 01:24:30,785 ♪ Why I got so low 1548 01:24:30,809 --> 01:24:34,156 ♪ To someone else who's in that place ♪ 1549 01:24:34,180 --> 01:24:39,185 ♪ I can see you're not alone 1550 01:24:40,986 --> 01:24:43,431 ♪ And though you can't see 1551 01:24:43,455 --> 01:24:45,367 ♪ The forest for the trees 1552 01:24:45,391 --> 01:24:50,396 ♪ All the melody in the song 1553 01:24:51,797 --> 01:24:56,110 ♪ If you could just see beyond the clouds ♪ 1554 01:24:56,134 --> 01:25:00,815 ♪ You'd see the gray skies are gone ♪ 1555 01:25:00,839 --> 01:25:05,052 ♪ The gray skies are gone