1 00:00:10,510 --> 00:00:13,388 Po Pedrově útěku a Robertitově odjezdu 2 00:00:14,264 --> 00:00:17,600 vaření přestalo být pro Titu aktem lásky a potěšení. 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,478 Cítila se bezvýrazná. 4 00:00:21,730 --> 00:00:24,691 Ztracená ve světě bez chutí a vůní. 5 00:00:32,531 --> 00:00:34,242 Tohle se přece nedá jíst. 6 00:00:38,079 --> 00:00:40,457 Jistě, už nemáš komu dělat radost. 7 00:00:49,674 --> 00:00:52,802 -Je to dobré. -Tady se věci dělají pořádně, Tito. 8 00:00:53,887 --> 00:00:55,180 Máme fazole. 9 00:00:55,597 --> 00:00:57,474 Já už nemám hlad. Fino, vyhoď to. 10 00:00:57,557 --> 00:01:01,936 Ne. Fino, nevyhazuj to. Třeba bude potřeba jídlo. 11 00:01:03,480 --> 00:01:05,230 Jsou tu banditi! Blíží se k nám! 12 00:01:06,358 --> 00:01:09,027 Schovejte se! Schovejte se a buďte zticha. 13 00:01:24,584 --> 00:01:27,379 Vstoupí sem jen přes mou mrtvolu. 14 00:01:35,011 --> 00:01:39,432 JAKO VODA NA ČOKOLÁDU 6. díl 15 00:01:43,144 --> 00:01:44,604 Hrozně se bojím. 16 00:01:45,604 --> 00:01:47,482 Otče náš, jenž jsi na nebesích... 17 00:01:47,649 --> 00:01:48,983 Zdrávas, Maria... 18 00:01:49,067 --> 00:01:51,360 -Beránku boží... -Ticho. Nedělej hluk. 19 00:01:52,696 --> 00:01:57,616 Půjdu rovnou do pekla, Tito. Neznám jedinou modlitbu. 20 00:02:01,913 --> 00:02:04,374 Matka je schopná udělat nějakou hloupost. 21 00:02:10,964 --> 00:02:14,801 Co vás sem přivádí? Co chcete? 22 00:02:15,802 --> 00:02:18,471 Jsme vyhladovělí. Musíme si obstarat jídlo. 23 00:02:18,555 --> 00:02:20,557 Ale tady nemáme jídlo pro pobudy. 24 00:02:25,020 --> 00:02:26,103 Jdeme. 25 00:02:26,813 --> 00:02:28,440 Nikdo nevstoupí do mého domu! 26 00:02:28,523 --> 00:02:29,816 Koukněte! 27 00:02:35,655 --> 00:02:37,906 Mám moc dobrou mušku a moc špatnou povahu. 28 00:02:37,991 --> 00:02:39,451 -Uklidněte se. -Kdo další? 29 00:02:41,995 --> 00:02:43,288 O nic se nepokoušejte. 30 00:02:44,456 --> 00:02:46,291 Vidíte, že se mi nechvěje ruka. 31 00:02:48,168 --> 00:02:51,671 Neposlouchejte ji. Běžte do domu. Všechno odneste. 32 00:02:53,381 --> 00:02:54,799 Pryč z mého domu! 33 00:02:56,468 --> 00:02:57,677 Běžte pryč! 34 00:02:58,261 --> 00:02:59,346 Mamá! 35 00:03:02,432 --> 00:03:03,600 Zbláznila ses? 36 00:03:04,059 --> 00:03:05,560 Tady nikdo nikoho nezastřelí. 37 00:03:11,691 --> 00:03:12,817 Crispíne. 38 00:03:14,611 --> 00:03:17,322 Z úcty k tomu, že se známe a jedli jsme spolu chléb, 39 00:03:18,823 --> 00:03:20,241 prosím, ať se uklidníš. 40 00:03:21,534 --> 00:03:23,620 Tady nebudou mrtví ani zranění. 41 00:03:29,876 --> 00:03:31,503 Benito, Jorge. 42 00:03:33,880 --> 00:03:35,340 Opravdu nám chcete ublížit? 43 00:03:45,725 --> 00:03:46,935 Dům necháte být. 44 00:03:48,853 --> 00:03:51,398 Seberte, co můžete, a naložte to. 45 00:03:57,362 --> 00:03:58,405 Jdeme. 46 00:04:13,211 --> 00:04:15,839 Dobře, kamarádi. To je kořist. 47 00:04:17,298 --> 00:04:19,050 Omlouvám se za potíže, madam. 48 00:04:20,260 --> 00:04:21,511 Jdeme! 49 00:04:42,532 --> 00:04:44,034 "Madam." 50 00:04:46,953 --> 00:04:49,581 Už nikdy mě neponížíš před lidmi. 51 00:06:18,294 --> 00:06:20,714 Co jsme přijeli z Piedras Negras, vůbec nic nejedl. 52 00:06:21,798 --> 00:06:25,510 Někdy si myslíme, že nic nejedí. Ale miminkům stačí málo. 53 00:06:25,593 --> 00:06:26,678 Netrapte se. 54 00:06:36,229 --> 00:06:38,940 -Nevím, co dělám špatně. -Proto jsem tady já. 55 00:06:44,320 --> 00:06:45,655 Jenže tohle dítě nechce jíst. 56 00:06:46,656 --> 00:06:48,158 Malý potřebuje jen klid. 57 00:06:49,451 --> 00:06:50,994 V rozčilení jíst nebude. 58 00:06:58,877 --> 00:07:02,088 Konečně papá. Konečně papá. 59 00:07:16,394 --> 00:07:22,025 Když máš hluboký stesk 60 00:07:23,234 --> 00:07:26,696 Mysli na mě 61 00:07:31,326 --> 00:07:37,248 Když se ti chce plakat 62 00:07:38,625 --> 00:07:41,336 Mysli na mě 63 00:07:45,965 --> 00:07:50,136 Nevidíš, že uctívám 64 00:07:52,222 --> 00:07:57,185 Tvůj svatý obrázek? 65 00:08:00,480 --> 00:08:04,067 Tvá nevinná ústa 66 00:08:05,235 --> 00:08:07,946 Jež mě v mládí 67 00:08:09,948 --> 00:08:13,034 Naučila hřešit 68 00:08:14,119 --> 00:08:17,622 Až se vrátím, už nás nic nerozdělí. 69 00:08:48,319 --> 00:08:50,030 Pomozte mi! 70 00:08:50,113 --> 00:08:52,532 Pomozte mi, prosím vás! Pomoc! 71 00:08:53,199 --> 00:08:55,452 -Pomoc! -Uklidni se, uklidni se. 72 00:08:55,952 --> 00:08:57,370 -Pomozte! -Uklidni se. 73 00:08:58,079 --> 00:08:59,289 Co se stalo? 74 00:09:00,623 --> 00:09:04,377 Byla jich spousta. Neviděli jsme je přijít. 75 00:09:05,211 --> 00:09:08,131 Křičeli na nás: "Kde je schováváte?" 76 00:09:08,214 --> 00:09:10,717 Násilím vtrhli do domů. 77 00:09:11,134 --> 00:09:12,177 Kdo? 78 00:09:14,304 --> 00:09:18,683 Vojáci bičovali děti, aby jim řekly, kde jsou vzbouřenci. 79 00:09:18,767 --> 00:09:19,809 Ale... 80 00:09:20,268 --> 00:09:23,813 Když nikoho nenašli, obrátili se proti ženám. 81 00:09:24,689 --> 00:09:26,858 Svlékli mě do naha. 82 00:09:29,194 --> 00:09:30,945 Víš, jaký to byl regiment? 83 00:09:32,238 --> 00:09:33,823 Víš, kdo jim velel? 84 00:09:36,868 --> 00:09:39,329 Poslouchali rozkazy nějakého Muzquize. 85 00:09:40,955 --> 00:09:42,624 Plukovník tě znásilnil? 86 00:09:44,000 --> 00:09:47,796 Ne. Ten se jenom smál tomu, co nám dělají. 87 00:09:50,215 --> 00:09:52,759 Pojď. Pojď se mnou. 88 00:09:56,513 --> 00:09:58,181 Pomozte mi ji umýt, ano? 89 00:09:59,307 --> 00:10:02,352 -Já toho plukovníka zabiju. -Zabijeme všechny jeho muže. 90 00:10:02,435 --> 00:10:04,396 -Správně. -Mrtvý nám k ničemu není. 91 00:10:04,979 --> 00:10:08,149 Živý taky ne. Bude dál masakrovat. 92 00:10:08,233 --> 00:10:10,860 Musíme ho zajmout a dostat z něj všechny informace 93 00:10:10,944 --> 00:10:12,987 o jejich plánech proti nám. 94 00:10:13,446 --> 00:10:15,532 -Jak ho chceš chytit? -Nevím. 95 00:10:15,949 --> 00:10:17,200 Určitě je nějaký způsob. 96 00:10:19,703 --> 00:10:20,870 To si piš. 97 00:10:21,871 --> 00:10:23,707 Uneseme jeho ženu a dítě. 98 00:10:23,790 --> 00:10:26,084 -Jeho rodina za nic nemůže. -Ale tohle ho přinutí. 99 00:10:26,167 --> 00:10:30,171 Poslyš. Musel jsem před ním utéct, protože mě chtěl zabít. 100 00:10:30,714 --> 00:10:32,924 Kvůli němu nemůžu vidět Titu ani svého syna. 101 00:10:34,342 --> 00:10:38,096 Ale nesmí se z toho stát záležitost osobní pomsty. 102 00:10:38,596 --> 00:10:40,265 Tohle je větší než my všichni, Juane. 103 00:10:40,390 --> 00:10:43,184 -Tohle není osobní pomsta. -Přestaňte. 104 00:10:43,643 --> 00:10:44,686 Dost. 105 00:10:48,106 --> 00:10:49,607 Půjdem po Muzquizovi. 106 00:10:56,740 --> 00:10:58,867 Nevíš, jaké tam patří koření, Fino? 107 00:10:59,743 --> 00:11:01,911 Tak to netuším. Nepamatuješ si to? 108 00:11:12,589 --> 00:11:13,715 Není to staré? 109 00:11:14,841 --> 00:11:16,343 Ne. Podle mě voní krásně. 110 00:11:19,512 --> 00:11:20,680 Já vůbec nic necítím. 111 00:11:22,265 --> 00:11:23,308 Tito. 112 00:11:23,808 --> 00:11:28,813 Když se do toho dáme, brzy budeme mít sklizeň. 113 00:11:30,482 --> 00:11:33,318 Tahle usedlost nebude stejná se žádnou sklizní. 114 00:11:38,239 --> 00:11:40,492 Nevím, jestli tam patří semínka koriandru. 115 00:12:30,208 --> 00:12:31,376 Jsi v pořádku? 116 00:12:32,460 --> 00:12:33,545 Ano. 117 00:12:40,760 --> 00:12:42,721 Podle Nachina receptáře 118 00:12:43,179 --> 00:12:47,809 je na přípravu klobásy ze severu potřeba osm kilo vepřového boku. 119 00:12:47,934 --> 00:12:50,311 Dvě kila odřezků nebo vepřového hřbetu. 120 00:12:53,523 --> 00:12:57,902 Do hrnce se nalije ocet a přidá se kilo zelených papriček. 121 00:12:58,194 --> 00:13:00,780 Předem se z nich odstraní semínka. 122 00:13:07,287 --> 00:13:10,665 V ten den se Tita přesně držela receptu. 123 00:13:11,750 --> 00:13:15,462 Necítila potřebu experimentovat s hrstí čerstvých bylin, 124 00:13:15,628 --> 00:13:19,174 se lžičkou kmínu nebo špetkou soli navíc. 125 00:13:20,675 --> 00:13:24,471 Tita se cítila ztracená. Prázdná. 126 00:13:25,138 --> 00:13:27,891 Nebylo v ní nic, co by mohla do jídla přidat. 127 00:13:38,985 --> 00:13:42,113 Krásně to voní, Tito. Čichni si. 128 00:13:45,283 --> 00:13:47,160 A teď naplníme střívka. 129 00:13:48,453 --> 00:13:51,206 Pořádně mačkej, aby v nich nebyl vzduch. 130 00:13:52,457 --> 00:13:53,792 -Ano? -Ano. 131 00:14:17,315 --> 00:14:21,820 KLOBÁSA ZE SEVERU 132 00:14:23,196 --> 00:14:25,699 Potřebujem dělo, abychom vyrazili vrata kasáren. 133 00:14:25,782 --> 00:14:27,409 -Kamarádi. -Dělo? 134 00:14:27,784 --> 00:14:30,704 Valente vám chce něco povědět. Podej si židli. 135 00:14:32,831 --> 00:14:36,292 Dobře. Povídej. 136 00:14:42,048 --> 00:14:44,676 Jak už asi víte, přešel jsem k vám z armády. 137 00:14:45,343 --> 00:14:46,761 Proč jsi dezertoval? 138 00:14:48,304 --> 00:14:50,890 Protože ti mizerové mi zabili bratra. 139 00:14:55,395 --> 00:14:56,813 Byl revolucionář. 140 00:15:04,487 --> 00:15:07,657 Všichni vojáci vědí, že plukovník má milenku. 141 00:15:09,034 --> 00:15:11,119 Navštěvuje ji v domě, který koupil. 142 00:15:11,536 --> 00:15:15,081 A tam se uvolní. Kouří doutníky, mizera. 143 00:15:16,166 --> 00:15:17,459 Pije. 144 00:15:19,836 --> 00:15:22,130 Ovládá celý život svojí milenky. 145 00:15:23,256 --> 00:15:25,508 Ona a její služka nevycházejí z domu. 146 00:15:26,801 --> 00:15:29,262 Každý čtvrtek v šest ji navštěvuje. 147 00:15:29,846 --> 00:15:31,890 Muzquiz je do ní blázen. 148 00:15:31,973 --> 00:15:33,224 Zítra je čtvrtek. 149 00:15:34,517 --> 00:15:36,561 Kdepak, ne. 150 00:15:37,937 --> 00:15:40,357 Musíme týden počkat a promyslet si strategii. 151 00:15:40,774 --> 00:15:44,235 A dát tomu mizerovi další týden, aby zabíjel a znásilňoval? 152 00:15:46,780 --> 00:15:48,156 Půjdeme zítra. 153 00:16:38,164 --> 00:16:39,290 Kdo je tam? 154 00:16:47,507 --> 00:16:49,718 Dobrý večer, madam. Jak se daří? 155 00:16:50,260 --> 00:16:52,345 Neztrácej čas, Nicolasi. 156 00:16:53,179 --> 00:16:55,015 Všechno si odvezli, nic nezbylo. 157 00:16:55,098 --> 00:16:59,394 Nepřišel jsem nic brát, madam. Promiňte to vyrušení. 158 00:17:03,356 --> 00:17:04,733 Tak co chceš? 159 00:17:05,983 --> 00:17:08,361 Mám moc důležitou informaci. 160 00:17:09,154 --> 00:17:11,489 A nevím, jak s ní naložit. 161 00:17:18,121 --> 00:17:22,416 -Říkala jsem, že se neosvědčí. -Byla přesná a slušná. 162 00:17:22,541 --> 00:17:24,711 Vidím, že je to dobrá kojná. 163 00:17:25,962 --> 00:17:28,131 Ale mléko nedělá malému dobře. 164 00:17:30,884 --> 00:17:32,177 Proč nepřestal plakat? 165 00:17:33,386 --> 00:17:36,639 -Vezmeme ho k lékaři? -Tenhle pláč je z hladu. 166 00:17:37,515 --> 00:17:40,310 Ale sama jsi řekla, že mu stačí málo. Co když má dost? 167 00:17:40,393 --> 00:17:42,604 Nepije, protože mě bolí prsa. 168 00:17:42,687 --> 00:17:46,608 Všechno mléko zůstává uvnitř. To se mi ještě nikdy nestalo. 169 00:17:47,609 --> 00:17:49,569 Malému chybí mléko jeho matky. 170 00:17:49,903 --> 00:17:52,822 Já jsem jeho matka. A nekojila jsem ho. 171 00:17:53,281 --> 00:17:56,618 Robertito pil jen čaje a atole. Neokusil mateřské mléko. 172 00:17:56,701 --> 00:17:58,953 Tak mu asi chybí mléko od jiné kojné. 173 00:17:59,496 --> 00:18:01,539 Před chvíli se napil, ale už nechce. 174 00:18:01,664 --> 00:18:03,375 A to málo, co vypil, vyzvracel. 175 00:18:04,501 --> 00:18:07,629 Já už nemůžu dál. Musíte si najít jinou kojnou. 176 00:18:07,712 --> 00:18:09,547 -Promiňte, madam. -Ne, prosím vás. 177 00:18:10,090 --> 00:18:11,466 Počkejte, prosím. 178 00:18:12,467 --> 00:18:14,886 Prosím vás, řekněte matce, že se vrátím, ano? 179 00:18:15,220 --> 00:18:18,973 Tita mu musí dát to své atole. Když ho dostával, tak prospíval. 180 00:19:26,875 --> 00:19:28,168 Co je tohle? 181 00:19:34,716 --> 00:19:36,051 Co jsi udělala, Tito? 182 00:19:49,689 --> 00:19:50,940 Panebože. 183 00:19:53,234 --> 00:19:57,113 -To je špatné znamení. -Nebuď pověrčivá, Fino. 184 00:19:58,031 --> 00:20:00,492 Nechala jsi v nich vzduch. Co jsi udělala? 185 00:20:01,785 --> 00:20:03,411 Udělala jsi to schválně, viď? 186 00:20:08,667 --> 00:20:11,044 Nedělej hloupou, Tito De la Garzová. 187 00:20:44,744 --> 00:20:45,870 Roberto? 188 00:20:48,623 --> 00:20:50,166 Roberto! 189 00:21:05,515 --> 00:21:08,643 Roberto... 190 00:21:48,516 --> 00:21:50,435 Nic nám nezůstalo. 191 00:21:53,021 --> 00:21:55,857 Všechno jsi zničila, už nemáme jídlo. 192 00:21:58,860 --> 00:21:59,903 Madam. 193 00:22:00,445 --> 00:22:04,074 Madam, spěšný telegram. Přišel vám spěšný telegram. 194 00:22:22,676 --> 00:22:24,094 Robertito je mrtvý. 195 00:22:45,198 --> 00:22:47,992 Pojď sem. 196 00:22:48,910 --> 00:22:52,914 Nedovolím, aby tenhle dům pohltil smutek. Slyšíš? 197 00:22:53,415 --> 00:22:56,001 Nemá smysl plakat ani bědovat. 198 00:22:56,626 --> 00:22:57,919 Máme spoustu práce. 199 00:23:01,631 --> 00:23:04,384 Já s tebou mluvím, Tito De la Garzová, neslyšíš? 200 00:23:07,512 --> 00:23:08,555 Už ne. 201 00:23:11,599 --> 00:23:14,519 Kdybych odjela s nimi, nic z toho by se nestalo. 202 00:23:16,730 --> 00:23:18,940 Robertito zemřel vaší vinou. 203 00:23:22,193 --> 00:23:24,696 Okamžitě se vrať, Tito De la Garzová! 204 00:23:27,073 --> 00:23:28,575 Vrať se, Tito! 205 00:24:48,947 --> 00:24:49,989 Pedro. 206 00:24:50,407 --> 00:24:51,950 -Pedro! -Vezmu si ho. 207 00:24:52,033 --> 00:24:53,243 Pedro, nejezdi. 208 00:24:53,535 --> 00:24:56,830 Víš, co se může stát mojí rodině, když tě chytí v Las Palomas? 209 00:24:56,913 --> 00:24:58,873 -To se nestane. -Co když ano? 210 00:24:59,040 --> 00:25:00,667 A co ten náš plán? 211 00:25:01,876 --> 00:25:04,838 -Co když se nevrátíš? -Vrátím se. Ano? 212 00:25:05,213 --> 00:25:08,299 Nebudeš mít čas. Cesta potrvá dlouho. 213 00:25:08,383 --> 00:25:11,302 -Je to riskantní. -Gertrudis. Nevím, jestli umřu. 214 00:25:11,386 --> 00:25:14,806 Když se to stane, chci naposledy vidět Titu a syna. 215 00:25:15,390 --> 00:25:16,433 Jeď. 216 00:25:21,229 --> 00:25:22,647 To je mezek. 217 00:25:55,722 --> 00:25:56,806 Co je ti? 218 00:26:01,353 --> 00:26:03,730 -Co? -Robertito. 219 00:26:05,607 --> 00:26:06,649 Je v pořádku? 220 00:26:08,360 --> 00:26:09,903 Co se stalo s Robertitem? 221 00:26:09,986 --> 00:26:12,614 Bály se, že jim plukovník ublíží. 222 00:26:13,073 --> 00:26:16,951 -A utekly s ním do Texasu. -Cože? 223 00:26:20,580 --> 00:26:21,915 Nechtěl nic jíst. 224 00:26:24,042 --> 00:26:25,794 Robertito je mrtvý. 225 00:26:29,255 --> 00:26:30,799 Ne. Ne. 226 00:26:33,510 --> 00:26:34,844 To není pravda. 227 00:26:38,765 --> 00:26:39,933 To on ho zabil. 228 00:26:41,309 --> 00:26:42,352 Můj strýc. 229 00:26:43,353 --> 00:26:44,813 Můj strýc zabil Robertita. 230 00:26:58,785 --> 00:26:59,953 Odpusť mi. 231 00:27:02,247 --> 00:27:04,457 Pedro. Kam chceš jít? 232 00:27:06,584 --> 00:27:07,752 Pedro! 233 00:27:34,404 --> 00:27:36,531 V ten den se Pedro neovládl. 234 00:27:42,454 --> 00:27:45,248 Bolest, kterou v sobě cítil, přemohla jeho rozum. 235 00:27:49,002 --> 00:27:52,339 -Zatracenej blázen. -Jdeme. 236 00:27:52,422 --> 00:27:55,342 Pedro! Jdeme! Pedro! 237 00:27:55,592 --> 00:27:59,804 V tu chvíli byl jeho jediný plán pomstít smrt svého syna. 238 00:28:06,019 --> 00:28:07,395 Vždycky jsem myslela, 239 00:28:07,604 --> 00:28:09,939 že i kdyby Pedro dodržel původní plán, 240 00:28:10,023 --> 00:28:12,233 výsledek by byl stejný. 241 00:28:15,779 --> 00:28:17,864 -Kdo vám to udělal? -Muzquiz! 242 00:28:18,198 --> 00:28:20,617 Někdo si myslí, že to byla vina Gertrudis. 243 00:28:21,284 --> 00:28:24,329 Ale tu přestřelku způsobila Muzquizova provokace. 244 00:28:24,412 --> 00:28:26,331 Máte nás za hlupáky? 245 00:28:27,457 --> 00:28:29,000 Zabil jsi mi syna! 246 00:28:29,584 --> 00:28:30,919 Zabil jsi ho ty! 247 00:28:36,341 --> 00:28:39,678 Nejspíš ani ti, kteří tam byli, nevěděli, co se děje. 248 00:28:41,096 --> 00:28:42,347 Pozor! 249 00:28:43,014 --> 00:28:44,307 Jisté je jen to, 250 00:28:45,350 --> 00:28:47,977 že Muzquiz a jeho lidé tam na ně čekali. 251 00:28:53,942 --> 00:28:55,068 Pedro! 252 00:28:56,069 --> 00:28:57,987 Zajali Pedra. 253 00:28:59,072 --> 00:29:02,492 A splnili svou část dohody s mamá Elenou. 254 00:29:25,515 --> 00:29:26,975 Dodržel dohodu? 255 00:29:27,767 --> 00:29:30,895 Gertrudis vyvázla. Utekla. 256 00:29:33,440 --> 00:29:34,858 A Pedro Muzquiz? 257 00:29:35,316 --> 00:29:37,027 Chytili ho federálové. 258 00:29:40,405 --> 00:29:42,449 Tohle mi úplně stačí. 259 00:29:47,162 --> 00:29:49,914 Něco chybí. Dala jste mi jen půlku. 260 00:29:49,998 --> 00:29:53,626 Až si potvrdím tvé informace, dostaneš zbytek. 261 00:29:54,252 --> 00:29:57,172 Zaplaťte mi, co jste slíbila. Tak jsme se nedomluvili. 262 00:29:57,881 --> 00:30:00,300 Nebudeš si určovat podmínky, Nicolasi. 263 00:30:11,436 --> 00:30:12,604 Tito. 264 00:30:15,023 --> 00:30:16,191 Tito. 265 00:30:17,525 --> 00:30:18,735 Tito. 266 00:30:22,280 --> 00:30:23,573 Tito. 267 00:30:24,532 --> 00:30:25,909 Podívej, co jsem našla. 268 00:30:27,452 --> 00:30:30,163 Tohle máš přece ráda. Tak to sněz. 269 00:30:30,246 --> 00:30:31,456 Nechci. 270 00:30:34,334 --> 00:30:36,086 Vůbec nic jsi nejedla. 271 00:30:39,381 --> 00:30:41,675 Jsi ledová, dostaneš zápal plic. 272 00:30:42,175 --> 00:30:43,927 Uvnitř je teploučko. 273 00:30:44,469 --> 00:30:46,721 -Jdeme. -Fino, já nechci. 274 00:30:48,014 --> 00:30:49,974 Prosím tě, už mi dej pokoj. 275 00:30:50,433 --> 00:30:53,353 Tito. Stejně musíš jít dolů. 276 00:30:53,561 --> 00:30:56,147 Protože tvá matka čeká, až jí připravíš koupel. 277 00:30:56,231 --> 00:30:57,524 Tito De la Garzová! 278 00:31:01,611 --> 00:31:03,238 Jak jsem mohla zapomenout? 279 00:31:05,240 --> 00:31:07,033 Hned jí připravím koupel. 280 00:31:12,872 --> 00:31:16,835 Prosím, mamá. Do vany. Takhle ji máte ráda. 281 00:31:17,877 --> 00:31:20,505 S levandulí, abyste spala jako královna. 282 00:31:20,755 --> 00:31:22,924 -Co to vyvádíš? -Pomůžu vám se svlékáním. 283 00:31:23,008 --> 00:31:25,427 -Sama to nezvládnete. -S kým si myslíš, že mluvíš? 284 00:31:25,510 --> 00:31:28,263 Pospěšte si, ať nevystydne. Voda je tak příjemná. 285 00:31:28,388 --> 00:31:30,765 -Oleje máte ráda. -Koukej se zklidnit, Tito! 286 00:31:30,849 --> 00:31:33,518 -Nechcete do vany? Skočte tam! -Ovládej se! 287 00:31:38,106 --> 00:31:41,151 Já už nemám sílu ani důvod vás obskakovat. 288 00:31:41,609 --> 00:31:44,362 Je konec. Nejsem váš otrok. 289 00:32:19,689 --> 00:32:23,234 -Co když ho zabili? -Pedro je jejich krve. 290 00:32:23,651 --> 00:32:25,987 Pořád je to plukovníkův synovec. 291 00:32:26,905 --> 00:32:29,115 Měli jsme se pro něj vrátit. 292 00:32:29,199 --> 00:32:33,536 Přestaň na to myslet, lehni si. Řekni, až budeš připravená. 293 00:32:34,412 --> 00:32:35,789 Povídej mi něco. 294 00:32:36,706 --> 00:32:38,041 Rozptyl mě. 295 00:32:38,500 --> 00:32:41,419 Co bych ti měl vyprávět? Jak tě mám rozptýlit? 296 00:32:42,337 --> 00:32:44,047 Co když nás nechali utéct? 297 00:32:44,631 --> 00:32:48,218 Celé to byla past. Nejde mi to do hlavy. Napij se. 298 00:32:58,520 --> 00:32:59,813 Tohle si dej do pusy. 299 00:33:03,191 --> 00:33:04,484 Můžu? 300 00:33:35,807 --> 00:33:37,142 Tita to nevěděla. 301 00:33:38,184 --> 00:33:41,688 Ale byl to den, kdy se měl její život úplně změnit. 302 00:33:43,398 --> 00:33:44,649 Tito. 303 00:33:46,443 --> 00:33:47,944 Pedro je v nemocnici. 304 00:33:50,864 --> 00:33:52,365 Je vážně zraněný. 305 00:33:54,200 --> 00:33:55,452 Postřelený? 306 00:33:56,619 --> 00:33:57,871 Ano. 307 00:33:58,079 --> 00:33:59,330 Vy mi lžete. 308 00:33:59,998 --> 00:34:02,500 -Je mrtvý? -Řekla jsem, že je zraněný. 309 00:34:02,584 --> 00:34:05,712 -Je při vědomí? Dali vědět otci? -Já nic nevím. 310 00:34:05,837 --> 00:34:08,840 -Kdo vám to řekl? Kde je? -V nemocnici San Carlos. 311 00:34:09,215 --> 00:34:11,842 Pospěš si. Musíme vyrazit. 312 00:35:10,151 --> 00:35:12,737 -Jak dlouho nám potrvá cesta? -To nevím, slečno. 313 00:35:12,821 --> 00:35:14,197 Jeď co nejrychleji. 314 00:35:41,891 --> 00:35:43,685 Tohle není nemocnice San Carlos. 315 00:35:46,813 --> 00:35:47,939 Mamá? 316 00:35:48,481 --> 00:35:50,025 Slečno, vystupte, prosím. 317 00:35:50,442 --> 00:35:51,609 Mamá? 318 00:35:53,236 --> 00:35:54,654 Co se děje? 319 00:35:55,030 --> 00:35:57,282 -Mamá? -To nic, tady vám bude dobře. 320 00:35:57,782 --> 00:35:59,325 Proč mi tohle děláte? 321 00:36:00,910 --> 00:36:02,620 Proč mě tak nenávidíte? 322 00:36:05,373 --> 00:36:06,541 Mamá! 323 00:36:27,854 --> 00:36:29,022 Pusťte mě! 324 00:36:47,916 --> 00:36:49,918 Pusťte mě! Prosím! 325 00:36:50,168 --> 00:36:52,879 Mamá! 326 00:36:52,962 --> 00:36:54,339 Mamá! 327 00:36:55,965 --> 00:36:57,384 Mamá! 328 00:36:57,634 --> 00:36:58,968 Pusťte mě! 329 00:37:04,683 --> 00:37:05,850 Mamá! 330 00:37:21,866 --> 00:37:23,034 Připravit! 331 00:37:25,578 --> 00:37:26,705 Namířit! 332 00:37:42,303 --> 00:37:45,098 Možná jednoho dne budeme spolu. 333 00:37:47,017 --> 00:37:49,853 Možná ano. 334 00:37:50,061 --> 00:37:51,855 Sama 335 00:37:52,814 --> 00:37:55,525 Bez tvé lásky 336 00:38:00,280 --> 00:38:03,450 Kráčím 337 00:38:07,620 --> 00:38:10,790 Kráčím 338 00:38:15,920 --> 00:38:17,464 Miluju tě. 339 00:38:17,547 --> 00:38:18,757 Pal! 340 00:38:19,924 --> 00:38:22,927 Ani nebesa neodpovídají 341 00:38:23,011 --> 00:38:27,974 Když se na tebe ptám 342 00:38:31,102 --> 00:38:36,566 Zatím dávno spím 343 00:38:41,363 --> 00:38:44,783 A sním, že jdeme 344 00:38:48,661 --> 00:38:51,748 Spolu, bok po boku 345 00:38:56,044 --> 00:39:00,048 K modrému nebi 346 00:39:04,386 --> 00:39:07,430 Ale když se probudím 347 00:39:07,681 --> 00:39:11,184 Nebe je rudé a potřebuju tě 348 00:39:13,853 --> 00:39:16,648 Chci tě hledat 349 00:39:16,731 --> 00:39:18,483 A jestli tě najdu 350 00:39:18,566 --> 00:39:23,238 A jestli tě najdu, vrať se ke mně 351 00:39:24,114 --> 00:39:28,743 Dávno vím, že příběhy nejsou úplně pravdivé ani lživé. 352 00:39:29,452 --> 00:39:31,955 Nikdo přesně neví, jak se to stalo. 353 00:39:33,039 --> 00:39:36,835 Někdo tvrdí, že Pedro nemohl odejít ze světa bez Tity. 354 00:39:36,918 --> 00:39:40,255 Protože jejich duše už před dávnými lety 355 00:39:40,588 --> 00:39:42,674 svázalo silné pouto navždy. 356 00:39:58,732 --> 00:39:59,774 Pedro. 357 00:40:05,488 --> 00:40:08,491 České titulky Barbora Knobová Iyuno 2024