1 00:00:10,468 --> 00:00:14,347 Después de la huida de Pedro y la partida de Robertito, 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,893 cocinar dejó de ser un acto de amor y placer para Tita. 3 00:00:18,977 --> 00:00:21,187 Se sentía inexpresiva, 4 00:00:21,271 --> 00:00:25,400 perdida en un mundo insípido y sin aromas. 5 00:00:32,656 --> 00:00:34,284 Esto no se puede ni oler. 6 00:00:38,038 --> 00:00:41,124 Claro, como ya no tienes a quien darle gusto... 7 00:00:49,591 --> 00:00:53,887 -Está bueno. -Aquí las cosas se hacen bien, Tita. 8 00:00:53,970 --> 00:00:57,432 -Hay frijoles. -No tengo hambre. Fina, tíralo. 9 00:00:57,515 --> 00:01:02,145 Fina, no, no lo tires. Hace falta comida. 10 00:01:03,563 --> 00:01:06,399 ¡Se acercan los bandoleros! 11 00:01:06,483 --> 00:01:09,611 Escondeos. ¡Escondeos y no hagáis ruido! 12 00:01:24,417 --> 00:01:28,170 Antes muerta de que entren en esta casa. 13 00:01:43,144 --> 00:01:45,521 Tengo mucho miedo. 14 00:01:45,604 --> 00:01:48,942 Padre nuestro que estás en el cielo. Dios te salve María. 15 00:01:49,025 --> 00:01:52,529 -Cordero de Dios. -Calla, no hagas ruido. 16 00:01:52,612 --> 00:01:58,076 Iré al infierno, Tita, no me sé ninguna oración. 17 00:02:01,705 --> 00:02:05,083 Madre es capaz de hacer cualquier tontería. 18 00:02:10,922 --> 00:02:15,260 ¿A qué habéis venido? ¿Qué queréis? 19 00:02:15,343 --> 00:02:18,763 Tenemos hambre. Necesitamos entrar para comer. 20 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 No hay comida para maleantes. 21 00:02:24,894 --> 00:02:26,271 Vamos. 22 00:02:26,353 --> 00:02:30,316 -Nadie pone un pie en mi casa. -¡Mirad! 23 00:02:35,947 --> 00:02:38,533 -Tengo buena puntería y mala leche. -Tranquila. 24 00:02:38,616 --> 00:02:40,243 ¿Quién sigue? 25 00:02:41,911 --> 00:02:45,874 Vamos a respetarnos. Ya has visto que no me tiembla la mano. 26 00:02:48,126 --> 00:02:51,629 No le hagáis caso. Entrad y lleváoslo todo. 27 00:02:53,340 --> 00:02:55,175 ¡Fuera de mi casa! 28 00:02:56,593 --> 00:02:59,804 -¡Fuera, he dicho! -Madre. 29 00:03:02,265 --> 00:03:06,603 -¿Estás loca? -Aquí nadie disparará a nadie. 30 00:03:11,566 --> 00:03:16,863 Crispín, por el respeto de conocernos y haber compartido el pan, 31 00:03:18,823 --> 00:03:20,367 te pido que te sosiegues. 32 00:03:21,493 --> 00:03:24,496 Aquí no habrá ni heridos ni muertos. 33 00:03:29,793 --> 00:03:32,587 Benito, don Jorge. 34 00:03:33,838 --> 00:03:35,590 ¿De verdad vais a hacer eso? 35 00:03:45,642 --> 00:03:48,645 Dejad la casa en paz. 36 00:03:48,728 --> 00:03:51,856 Coged todo lo que podáis y volved a los caballos. 37 00:03:57,362 --> 00:03:58,947 Andando. 38 00:04:13,211 --> 00:04:17,173 Muy bien. Muy buen botín. 39 00:04:17,257 --> 00:04:21,886 Disculpe las molestias, señora. ¡Vámonos! 40 00:04:42,532 --> 00:04:44,743 "Señora". 41 00:04:46,911 --> 00:04:49,789 No vuelvas a humillarme delante de todos. 42 00:06:18,253 --> 00:06:20,922 Desde que llegamos, no ha comido nada. 43 00:06:21,756 --> 00:06:25,510 A veces, pensamos que no comen, pero los bebés con poco se apañan. 44 00:06:25,593 --> 00:06:27,220 Démelo. 45 00:06:36,312 --> 00:06:39,357 -No sé qué hago mal. -Para eso estoy yo aquí. 46 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 ¡Que este bebé no quiere comer! 47 00:06:46,322 --> 00:06:48,491 El niño tiene que estar tranquilo. 48 00:06:49,492 --> 00:06:51,536 Intranquilo no comerá. 49 00:06:58,752 --> 00:07:01,463 Ay, ya está comiendo, ya come. 50 00:07:16,353 --> 00:07:23,026 Si tienes un hondo pesar, 51 00:07:23,109 --> 00:07:26,780 piensa en mí. 52 00:07:31,284 --> 00:07:37,123 Si tienes ganas de llorar, 53 00:07:38,375 --> 00:07:42,671 piensa en mí. 54 00:07:45,924 --> 00:07:51,179 Ya ves que venero 55 00:07:52,347 --> 00:07:58,436 tu imagen divina. 56 00:08:00,480 --> 00:08:05,068 Tu párvula boca 57 00:08:05,151 --> 00:08:08,113 que, siendo tan niña, 58 00:08:09,823 --> 00:08:14,244 me enseñó a pecar. 59 00:08:14,327 --> 00:08:18,289 Cuando vuelva, nada nos separará. 60 00:08:48,361 --> 00:08:53,366 ¡Ayudadme! ¡Ayudadme, por favor! ¡Ayuda! 61 00:08:53,450 --> 00:08:56,119 -¡Ayuda! -Tranquila. 62 00:08:56,202 --> 00:08:58,079 -Ayuda. -Tranquila. 63 00:08:58,163 --> 00:09:00,540 ¿Qué ha pasado? 64 00:09:00,623 --> 00:09:05,295 Eran muchos. No los vimos llegar. 65 00:09:05,378 --> 00:09:07,881 Preguntaban a gritos: "¿Dónde los escondéis?". 66 00:09:07,964 --> 00:09:11,384 Se metieron en las casas sin permiso. 67 00:09:11,468 --> 00:09:12,802 ¿Quién? 68 00:09:14,220 --> 00:09:16,973 Les pegaron a los niños para que les dijeran 69 00:09:17,057 --> 00:09:18,683 dónde estaban los rebeldes. 70 00:09:18,767 --> 00:09:21,853 Pero no los encontraron. 71 00:09:21,936 --> 00:09:26,983 Luego fueron contra las mujeres. Me arrastraron por las enaguas. 72 00:09:28,985 --> 00:09:34,491 ¿Sabes qué regimiento era? ¿Sabes quién estaba al cargo? 73 00:09:36,785 --> 00:09:38,661 Seguían órdenes de un tal Muzquiz. 74 00:09:40,997 --> 00:09:43,208 ¿El coronel abusó de ti? 75 00:09:43,290 --> 00:09:45,168 No. 76 00:09:45,251 --> 00:09:48,630 Pero se reía de lo que nos hacían. 77 00:09:50,131 --> 00:09:53,426 Ven. Acompáñame. 78 00:09:56,471 --> 00:09:59,057 Ayudadme a limpiarlas. 79 00:09:59,140 --> 00:10:00,767 Voy a matar al coronel. 80 00:10:00,850 --> 00:10:02,811 -Matamos a todas sus tropas. -Sí. 81 00:10:02,894 --> 00:10:04,813 Muerto no te servirá de nada. 82 00:10:04,896 --> 00:10:08,191 Tampoco vivo. Seguirá masacrando. 83 00:10:08,274 --> 00:10:10,902 Deberíamos capturarlo y sacarle información 84 00:10:10,985 --> 00:10:13,321 de sus estrategias contra nosotros. 85 00:10:13,405 --> 00:10:17,867 -¿Cómo lo capturarás? -No lo sé. Pero algo se podrá hacer. 86 00:10:19,703 --> 00:10:21,162 Ni lo tuyo ni lo mío. 87 00:10:21,246 --> 00:10:23,790 Secuestraremos a su mujer y a su hijo. 88 00:10:23,873 --> 00:10:26,042 -No tienen la culpa. -Así escarmentará. 89 00:10:26,126 --> 00:10:29,129 Mira, tuve que salir huyendo de ese animal 90 00:10:29,212 --> 00:10:30,714 porque quiere matarme. 91 00:10:30,797 --> 00:10:34,342 Por su culpa, no puedo ver ni a Tita ni a mi hijo. 92 00:10:34,426 --> 00:10:38,596 Pero esto no puede ser una venganza personal. 93 00:10:38,680 --> 00:10:40,390 La causa es más grande, Juan. 94 00:10:40,473 --> 00:10:44,978 -No es venganza personal... -¡Se acabó! ¡Ya! Ya. 95 00:10:48,064 --> 00:10:50,358 Vamos a por Muzquiz. 96 00:10:56,740 --> 00:10:58,575 ¿Recuerdas qué hierbas llevaba? 97 00:10:59,743 --> 00:11:02,871 Pues no. ¿No lo recuerdas tú? 98 00:11:12,505 --> 00:11:17,260 -¿No está pasado? -No, a mí me huele bien. 99 00:11:19,512 --> 00:11:23,767 -Yo no huelo nada. -¡Tita! 100 00:11:23,850 --> 00:11:26,144 Si le echamos ganas y trabajamos mucho, 101 00:11:26,227 --> 00:11:30,482 pronto tendremos cosechas y recolectaremos frutos otra vez. 102 00:11:30,565 --> 00:11:34,319 Esta finca no será lo mismo ni con cosechas ni con frutos. 103 00:11:38,198 --> 00:11:41,034 No recuerdo si llevaba semillas de cilantro. 104 00:12:30,125 --> 00:12:33,503 -¿Estás bien? -Sí. 105 00:12:40,719 --> 00:12:43,096 Según el libro de recetas de Nacha, 106 00:12:43,179 --> 00:12:45,223 para elaborar el chorizo norteño 107 00:12:45,306 --> 00:12:47,809 se necesitan ocho kilos de lomo de cerdo, 108 00:12:47,892 --> 00:12:51,062 dos kilos de retazo o cabeza de lomo. 109 00:12:53,481 --> 00:12:55,191 Se calienta el vinagre 110 00:12:55,275 --> 00:12:58,194 y se incorpora un kilo de chiles anchos, 111 00:12:58,278 --> 00:13:01,865 a los que antes se les han quitado las semillas. 112 00:13:07,287 --> 00:13:11,666 Ese día, Tita se limitó a seguir al pie de la letra la receta. 113 00:13:11,750 --> 00:13:15,670 No sintió el impulso de experimentar con las hierbas aromáticas, 114 00:13:15,754 --> 00:13:20,467 una cucharadita de comino o una pizca extra de sal. 115 00:13:20,550 --> 00:13:23,720 Tita se sentía perdida, vacía. 116 00:13:25,055 --> 00:13:28,933 No había nada de ella que pudiera añadir a ese plato. 117 00:13:39,110 --> 00:13:42,405 Qué bien huele, Tita. ¡Huélelo! 118 00:13:45,241 --> 00:13:48,453 Ahora vamos a preparar los chorizos. 119 00:13:48,536 --> 00:13:51,790 "Se aprietan bien para que no les entre aire". 120 00:13:51,873 --> 00:13:54,751 -¿Lista? -Lista. 121 00:14:23,071 --> 00:14:25,699 Necesitaríamos un cañón para tirar la puerta. 122 00:14:25,782 --> 00:14:27,701 -¡Compañeros! -¿Un cañón? 123 00:14:27,784 --> 00:14:31,287 Valente tiene que contaros algo. Siéntate en esa silla. 124 00:14:32,747 --> 00:14:36,209 A ver, cuéntanos. 125 00:14:41,965 --> 00:14:44,718 Como visteis, me he pasado al bando de los buenos. 126 00:14:44,801 --> 00:14:47,721 ¿Por qué desertaste? 127 00:14:47,804 --> 00:14:50,932 Porque me mataron a mi hermano los hijos de puta. 128 00:14:55,353 --> 00:14:56,896 Era revolucionario. 129 00:15:04,779 --> 00:15:07,615 En la tropa se sabe que el coronel tiene una amante. 130 00:15:08,992 --> 00:15:13,288 La visita en una casa que compró y ahí se relaja. 131 00:15:13,371 --> 00:15:17,792 Fuma puros el muy cabrón, bebe. 132 00:15:19,753 --> 00:15:22,839 Él controla la vida de su amante. 133 00:15:22,922 --> 00:15:26,801 Ella y su sirvienta nunca salen de casa. 134 00:15:26,885 --> 00:15:29,679 Todos los jueves a las seis la visita. 135 00:15:29,763 --> 00:15:31,765 Muzquiz está loco por ella. 136 00:15:31,848 --> 00:15:37,854 -Mañana es jueves. -No, hombre, no. 137 00:15:37,937 --> 00:15:40,357 Necesitamos una semana para planearlo bien. 138 00:15:40,440 --> 00:15:42,233 ¿Y darle una semana a ese cabrón 139 00:15:42,317 --> 00:15:45,153 para que sus hombres sigan matando y violando mujeres? 140 00:15:46,738 --> 00:15:48,531 Iremos mañana. 141 00:16:38,206 --> 00:16:40,125 ¿Quién anda ahí? 142 00:16:47,424 --> 00:16:50,218 Buenas, señora. ¿Cómo está? 143 00:16:50,301 --> 00:16:55,056 No pierdas el tiempo, Nicolás. Se lo llevaron todo. No hay nada. 144 00:16:55,140 --> 00:16:59,894 No vengo a llevarme nada, señora. Disculpe la hora. 145 00:17:03,273 --> 00:17:08,694 -¿Qué quieres? -Tengo información muy valiosa, 146 00:17:08,778 --> 00:17:11,573 que no sé qué hacer con ella. 147 00:17:17,954 --> 00:17:22,666 -Te dije que nos dejaría mal. -Ha sido puntual y decente. 148 00:17:22,751 --> 00:17:28,339 -Es una buena nodriza. -La leche no le cae bien al niño. 149 00:17:30,884 --> 00:17:33,261 ¿Por qué no para de llorar? 150 00:17:33,345 --> 00:17:37,557 -¿Estará enfermo? ¿Un médico? -Este llanto es de hambre. 151 00:17:37,640 --> 00:17:40,685 Pero dijo que con poco se apañaba. Ya ha comido. 152 00:17:40,769 --> 00:17:42,812 No come porque me duelen los pechos. 153 00:17:42,896 --> 00:17:46,608 Tengo la leche dentro. No me había pasado esto nunca. 154 00:17:47,650 --> 00:17:49,611 Echa de menos la leche de su madre. 155 00:17:49,694 --> 00:17:53,239 Yo soy su madre y nunca le di el pecho. 156 00:17:53,323 --> 00:17:57,035 Se ha alimentado de tés y de atoles, nunca probó la leche materna. 157 00:17:57,118 --> 00:17:59,496 Pues echará de menos la de otra nodriza. 158 00:17:59,579 --> 00:18:04,501 Comió antes, pero ya no quiere. Y lo poco que come, lo vomita. 159 00:18:04,584 --> 00:18:07,671 Ya no puedo más. Tendrán que buscar otra nodriza. 160 00:18:07,754 --> 00:18:11,966 -Lo siento. -Por favor, espere. Por favor. 161 00:18:12,050 --> 00:18:14,928 Por favor, díganle a mi madre que quiero volver. 162 00:18:15,011 --> 00:18:19,724 Tita tiene que darle sus atoles. Eso sí que lo comía. ¡Por favor! 163 00:19:26,875 --> 00:19:28,793 ¿Qué es eso? 164 00:19:34,716 --> 00:19:37,177 ¿Qué has hecho, Tita? 165 00:19:49,689 --> 00:19:51,691 Ay, Dios mío. 166 00:19:53,276 --> 00:19:57,030 -Esto es un mal augurio. -No seas supersticiosa, Fina. 167 00:19:58,031 --> 00:20:01,743 ¿Les sacaste el aire? ¿Qué hiciste? 168 00:20:01,826 --> 00:20:03,995 Lo hiciste adrede, ¿verdad? 169 00:20:08,541 --> 00:20:11,544 No te hagas la tonta, Tita de la Garza. 170 00:20:44,577 --> 00:20:46,329 ¡Roberto! 171 00:20:48,373 --> 00:20:50,041 Roberto. Roberto. 172 00:21:05,223 --> 00:21:09,352 Roberto. Roberto. 173 00:21:48,516 --> 00:21:51,311 Nos dejaste sin nada. 174 00:21:52,896 --> 00:21:56,566 Echaste todo a perder, se acabó la comida. 175 00:21:58,693 --> 00:22:02,113 ¡Señora! Señora, un telegrama urgente. 176 00:22:02,197 --> 00:22:04,324 Llegó un telegrama urgente. 177 00:22:22,676 --> 00:22:25,053 Robertito está muerto. 178 00:22:44,989 --> 00:22:48,785 Ven aquí. ¡Ven aquí! 179 00:22:48,868 --> 00:22:53,498 No permitiré que la tristeza inunde esta casa, ¿me oyes? 180 00:22:53,581 --> 00:22:56,251 No sirve de nada llorar ni lamentarse. 181 00:22:56,334 --> 00:22:58,336 Hay mucho que hacer. 182 00:23:01,589 --> 00:23:05,010 ¡Te estoy hablando, Tita de la Garza! ¿No me oyes? 183 00:23:07,554 --> 00:23:09,264 Ya no. 184 00:23:11,599 --> 00:23:14,853 Si me hubiera ido con ellos, nada de esto hubiera pasado. 185 00:23:16,980 --> 00:23:19,315 Robertito está muerto por su culpa. 186 00:23:22,152 --> 00:23:25,697 ¡Vuelve aquí ahora mismo, Tita de la Garza! 187 00:23:27,282 --> 00:23:29,576 ¡Ven aquí, Tita! 188 00:24:48,863 --> 00:24:51,950 -¿Pedro? ¡Pedro! -Me lo llevo. 189 00:24:52,033 --> 00:24:53,535 ¡Pedro, no vayas! 190 00:24:53,618 --> 00:24:56,788 ¿Sabes qué le pasará a mi familia si te cogen allí? 191 00:24:56,871 --> 00:25:01,835 -Eso no pasará. -Y si pasa, ¿qué? ¿Y nuestro plan? 192 00:25:01,918 --> 00:25:05,171 -Si no vuelves, ¿qué? -Voy a volver. 193 00:25:05,255 --> 00:25:08,258 No te dará tiempo a ir y volver. 194 00:25:08,341 --> 00:25:11,052 -Muy arriesgado. -Gertrudis, no sé si moriré. 195 00:25:11,136 --> 00:25:15,348 Y si eso pasa, quiero poder ver a Tita y a mi hijo por última vez. 196 00:25:15,432 --> 00:25:16,850 Vamos. 197 00:25:21,563 --> 00:25:23,314 ¡Maldita sea! 198 00:25:55,513 --> 00:25:57,349 ¿Qué te pasa? 199 00:26:00,852 --> 00:26:05,482 -¿Qué? -Robertito. 200 00:26:05,565 --> 00:26:09,903 ¿Está bien? ¿Qué le ha pasado a Robertito? 201 00:26:09,986 --> 00:26:13,031 Tenían miedo de que el coronel les hiciera algo 202 00:26:13,114 --> 00:26:15,825 y huyeron a Texas. 203 00:26:15,909 --> 00:26:17,243 ¿Qué? 204 00:26:20,497 --> 00:26:22,707 Ya no quiso comer. 205 00:26:23,792 --> 00:26:26,294 Robertito está muerto. 206 00:26:29,255 --> 00:26:31,257 No, no. 207 00:26:33,343 --> 00:26:35,345 No es cierto. 208 00:26:38,723 --> 00:26:41,351 Él lo mató. 209 00:26:41,434 --> 00:26:45,647 Mi tío. ¡Mi tío mató a Robertito! 210 00:26:45,730 --> 00:26:49,317 No, no, no. 211 00:26:58,868 --> 00:27:00,620 Perdóname. 212 00:27:02,205 --> 00:27:05,333 ¡Pedro! ¿Adónde vas? 213 00:27:06,501 --> 00:27:08,294 ¡Pedro! 214 00:27:34,404 --> 00:27:36,364 Ese día Pedro perdió el control. 215 00:27:42,954 --> 00:27:46,082 El dolor que tenía dentro se apoderó de su razón. 216 00:27:48,960 --> 00:27:52,255 -¡Hijo de puta! -Vamos. 217 00:27:52,339 --> 00:27:55,425 ¡Pedro! ¡Vamos! ¡Pedro! 218 00:27:55,508 --> 00:27:56,926 En ese momento, 219 00:27:57,010 --> 00:28:00,055 vengar la muerte de su hijo era su único plan. 220 00:28:06,353 --> 00:28:09,939 Siempre he pensado que, aunque Pedro hubiera seguido el plan, 221 00:28:10,023 --> 00:28:12,776 el resultado hubiera sido el mismo. 222 00:28:15,737 --> 00:28:17,906 -¿Quién ha sido? -Muzquiz. 223 00:28:17,989 --> 00:28:21,326 Pero hay quien piensa que fue por culpa de Gertrudis, 224 00:28:21,409 --> 00:28:24,204 que la provocación de Muzquiz inició el tiroteo. 225 00:28:24,287 --> 00:28:26,998 ¿Pensabais que éramos idiotas? 226 00:28:27,082 --> 00:28:31,586 -¡Mataste a mi hijo! -Lo mataste tú. 227 00:28:36,299 --> 00:28:40,929 Yo creo que ni quienes estuvieron ahí supieron bien qué paso. 228 00:28:41,012 --> 00:28:42,972 ¡Fuera! 229 00:28:43,056 --> 00:28:47,769 Lo único que supimos fue que Muzquiz y sus hombres los esperaban. 230 00:28:53,900 --> 00:28:55,985 -¡Pedro! -¡Pedro! 231 00:28:56,069 --> 00:28:59,030 Que capturaron a Pedro 232 00:28:59,114 --> 00:29:02,450 y que cumplieron su parte del trato con doña Elena. 233 00:29:25,432 --> 00:29:27,726 ¿Respetó el acuerdo? 234 00:29:27,809 --> 00:29:31,271 Gertrudis salió bien. Huyó. 235 00:29:33,356 --> 00:29:37,736 -¿Y Pedro Muzquiz? -Lo cogieron los federales. 236 00:29:40,321 --> 00:29:43,241 Con eso tengo suficiente. 237 00:29:47,078 --> 00:29:49,998 Pero aquí falta. Me ha dado la mitad. 238 00:29:50,081 --> 00:29:54,252 Cuando corrobore lo que me dices, te doy lo que falta. 239 00:29:54,336 --> 00:29:57,839 Págame lo que acordamos. No quedamos en esto. 240 00:29:57,922 --> 00:30:01,301 Tú a mí no me pones condiciones, Nicolás. 241 00:30:11,353 --> 00:30:12,979 Tita. 242 00:30:14,981 --> 00:30:16,524 ¡Tita! 243 00:30:17,525 --> 00:30:19,110 ¡Tita! 244 00:30:22,155 --> 00:30:27,202 Tita. Mira lo que he encontrado. 245 00:30:27,285 --> 00:30:31,915 -Son los que te gustan. Cómetelo. -No quiero. 246 00:30:34,084 --> 00:30:36,544 Pero si no has comido nada. 247 00:30:39,214 --> 00:30:42,258 Estás helada. Te va a dar una pulmonía. 248 00:30:42,342 --> 00:30:44,386 Dentro se está calentito. 249 00:30:44,469 --> 00:30:47,889 -Vamos. -Fina, que no quiero. 250 00:30:47,972 --> 00:30:50,266 Por favor, déjame sola. 251 00:30:50,350 --> 00:30:53,478 Tita, de todas formas tienes que venir. 252 00:30:53,561 --> 00:30:56,231 Tu madre espera que le prepares el baño. 253 00:30:56,314 --> 00:30:58,191 ¡Tita de la Garza! 254 00:31:01,444 --> 00:31:03,822 Pero ¿cómo se me ha pasado? 255 00:31:05,115 --> 00:31:07,534 Ahora mismo le preparo su baño. 256 00:31:12,789 --> 00:31:17,794 A ver, madre. Métase. El agua está como le gusta. 257 00:31:17,877 --> 00:31:20,380 Con lavanda, para que duerma como una reina. 258 00:31:20,463 --> 00:31:22,841 -¿Qué haces? -¿La desvisto? 259 00:31:22,924 --> 00:31:25,385 -Porque usted no puede. -No me hables así. 260 00:31:25,468 --> 00:31:28,263 ¡Deprisa, se enfría! Mire qué buena está el agua. 261 00:31:28,346 --> 00:31:30,890 -Con los aceites. -Controla tus nervios. 262 00:31:30,974 --> 00:31:34,352 -¿No quiere meterse? ¡Métase! -¡Serénate! 263 00:31:38,023 --> 00:31:41,151 No tengo ni fuerza ni motivos para servirle más. 264 00:31:41,234 --> 00:31:44,320 Se acabó. No soy su esclava. 265 00:32:19,606 --> 00:32:23,401 -¿Y si lo han matado? -Pedro es de su sangre. 266 00:32:23,485 --> 00:32:26,863 Al final, siempre será el sobrino del coronel. 267 00:32:26,946 --> 00:32:31,868 -¡Deberíamos haber ido a por él! -Déjalo ya y acuéstate. 268 00:32:31,951 --> 00:32:34,537 Avísame cuando estés lista. 269 00:32:34,621 --> 00:32:38,458 Cuéntame algo. Distráeme. 270 00:32:38,541 --> 00:32:42,337 ¿Qué te voy a contar? ¿Cómo te voy a distraer? 271 00:32:42,420 --> 00:32:44,673 ¿Y si nos dejaron escapar? 272 00:32:44,756 --> 00:32:48,176 Todo fue un desastre. Tengo la cabeza hecha un lío. Venga. 273 00:32:58,353 --> 00:33:00,355 Muerde esto. 274 00:33:03,191 --> 00:33:04,818 ¿Lista? 275 00:33:35,765 --> 00:33:38,184 Tita no lo sabía, 276 00:33:38,268 --> 00:33:41,938 pero ese era el día en que su vida cambiaría por completo. 277 00:33:43,356 --> 00:33:44,941 Tita. 278 00:33:46,443 --> 00:33:48,737 Pedro está en el hospital. 279 00:33:50,822 --> 00:33:53,241 Lo hirieron de gravedad. 280 00:33:54,242 --> 00:33:56,036 ¿De arma? 281 00:33:56,119 --> 00:33:58,079 Sí. 282 00:33:58,163 --> 00:33:59,956 No me mienta. 283 00:34:00,040 --> 00:34:02,542 -¿Está muerto? -Te digo que está herido. 284 00:34:02,625 --> 00:34:05,754 -¿Está consciente? ¿Su padre lo sabe? -No sé más. 285 00:34:05,837 --> 00:34:08,840 -¿Quién se lo ha dicho? ¿Dónde está? -En el San Carlos. 286 00:34:08,922 --> 00:34:12,427 Date prisa. Tenemos que irnos. 287 00:35:09,984 --> 00:35:12,362 -¿Cuánto tardamos en llegar? -No lo sé. 288 00:35:12,445 --> 00:35:14,531 Ve lo más rápido que puedas. 289 00:35:41,683 --> 00:35:44,102 Este no es el hospital San Carlos. 290 00:35:46,813 --> 00:35:50,275 -¿Madre? -Señorita, baje, por favor. 291 00:35:50,358 --> 00:35:51,901 ¿Madre? 292 00:35:53,153 --> 00:35:57,407 -¿Qué pasa? ¿Madre? -No pasa nada. Aquí estará bien. 293 00:35:57,490 --> 00:35:58,825 ¿Por qué me hacen esto? 294 00:36:00,744 --> 00:36:03,121 ¿Por qué me odia tanto? 295 00:36:05,040 --> 00:36:06,750 ¡Madre! 296 00:36:25,352 --> 00:36:29,356 ¡No, por favor! ¡Ayuda! 297 00:36:47,916 --> 00:36:51,211 ¡Suéltenme! ¡Por favor! ¡Madre! 298 00:36:51,294 --> 00:36:55,006 ¡Madre! ¡Madre! 299 00:36:55,965 --> 00:36:59,719 ¡Madre! ¡Ayúdeme! 300 00:37:04,307 --> 00:37:05,642 ¡Madre! 301 00:37:21,574 --> 00:37:23,576 Preparados. 302 00:37:25,495 --> 00:37:27,622 Apunten. 303 00:37:42,220 --> 00:37:45,098 Tal vez, algún día, podamos estar juntos. 304 00:37:47,017 --> 00:37:49,853 Tal vez. Sí. 305 00:37:49,936 --> 00:37:56,735 Sola, sin tu cariño, 306 00:38:00,155 --> 00:38:06,244 voy caminando, 307 00:38:07,537 --> 00:38:12,709 voy caminando 308 00:38:14,711 --> 00:38:17,422 -y no sé qué hacer. -Te quiero. 309 00:38:17,505 --> 00:38:19,841 ¡Fuego! 310 00:38:19,924 --> 00:38:22,969 Ni el cielo me contesta 311 00:38:23,053 --> 00:38:29,476 cuando pregunto por ti, mujer. 312 00:38:30,977 --> 00:38:37,984 Mientras, yo estoy dormida, 313 00:38:40,862 --> 00:38:45,700 sueño que vamos 314 00:38:48,411 --> 00:38:54,125 los dos muy juntos 315 00:38:55,877 --> 00:39:00,173 al cielo azul. 316 00:39:04,219 --> 00:39:07,597 Pero, cuando despierto, 317 00:39:07,681 --> 00:39:13,395 el cielo es rojo, me faltas tú. 318 00:39:13,478 --> 00:39:18,650 Deja que yo te busque y, si te encuentro, 319 00:39:18,733 --> 00:39:22,278 y, si te encuentro, vuelve otra vez. 320 00:39:23,988 --> 00:39:25,407 Hace tiempo aprendí 321 00:39:25,490 --> 00:39:29,369 que las historias no son completamente verdad o mentira. 322 00:39:29,452 --> 00:39:32,997 Nadie sabe exactamente cómo pasó. 323 00:39:33,081 --> 00:39:36,876 Algunos dicen que Pedro no podía irse de este mundo sin Tita, 324 00:39:36,960 --> 00:39:40,547 porque sus almas, desde hace mucho tiempo, 325 00:39:40,630 --> 00:39:43,591 habían quedado fundidas para siempre. 326 00:39:58,690 --> 00:40:00,358 Pedro. 327 00:40:05,739 --> 00:40:08,742 BASADA EN LA NOVELA DE LAURA ESQUIVEL 328 00:40:23,465 --> 00:40:26,468 Subtítulos: Victoria Tormo Peris