1 00:00:10,468 --> 00:00:14,347 Efter att Pedro hade flytt och Robertito tagits därifrån- 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,893 -fann Tita inte längre kärlek och glädje i att laga mat. 3 00:00:18,977 --> 00:00:25,400 Hon kände sig tom, vilse i en fadd värld utan dofter. 4 00:00:32,656 --> 00:00:35,326 Det här har inte ens någon doft. 5 00:00:38,038 --> 00:00:41,124 Fast du har ju inte längre någon att ge smak åt. 6 00:00:49,591 --> 00:00:53,887 -Det är gott. -Här gör vi saker på rätt sätt, Tita. 7 00:00:53,970 --> 00:00:57,432 -Här finns bönor. -Jag är inte hungrig. Släng det. 8 00:00:57,515 --> 00:01:02,562 Nej, Fina, kasta det inte. Vi behöver all mat vi har. 9 00:01:03,563 --> 00:01:06,399 Banditerna kommer! 10 00:01:06,483 --> 00:01:09,611 Göm er och inte ett ljud! 11 00:01:24,417 --> 00:01:28,170 Vill de ta sig in blir det över min döda kropp. 12 00:01:43,144 --> 00:01:45,521 Jag är rädd. 13 00:01:45,604 --> 00:01:49,984 Vår fader, du som är i himlen. Gud vare oss nådig. 14 00:01:50,068 --> 00:01:52,529 Sluta. Du måste vara tyst. 15 00:01:52,612 --> 00:01:58,076 Jag hamnar i helvetet, Tita. Jag kan inga böner. 16 00:02:01,705 --> 00:02:05,083 Min mamma kan få för sig att göra något dumt. 17 00:02:10,922 --> 00:02:15,260 Vad gör ni här? Vad vill ni? 18 00:02:15,343 --> 00:02:18,763 Vi är hungriga. Vi behöver mat. 19 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 Här finns ingen mat åt onda människor. 20 00:02:24,894 --> 00:02:26,271 Kom nu. 21 00:02:26,353 --> 00:02:28,773 Ingen sätter en fot i mitt hus! 22 00:02:28,857 --> 00:02:30,483 Se här! 23 00:02:35,405 --> 00:02:37,781 Jag skjuter bra och har hetsigt humör. 24 00:02:37,866 --> 00:02:40,243 -Lugn. -Vems tur är det nu? 25 00:02:41,911 --> 00:02:46,875 Låt oss respektera varandra. Du ser att min hand inte darrar. 26 00:02:48,126 --> 00:02:53,256 Bry er inte om henne. Gå in och ta allt. 27 00:02:53,340 --> 00:02:55,175 Ut ur mitt hus! 28 00:02:56,593 --> 00:02:58,345 Ut, sa jag! 29 00:02:58,428 --> 00:02:59,804 Mamma! 30 00:03:02,265 --> 00:03:06,603 -Är du inte klok? -Här ska ingen bli skjuten. 31 00:03:11,566 --> 00:03:13,443 Crispín... 32 00:03:14,527 --> 00:03:17,822 Vi känner varandra och har brutit bröd ihop. 33 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 Därför ber jag dig att lugna dig. 34 00:03:21,493 --> 00:03:24,496 Här ska ingen bli sårad och ingen ska dö. 35 00:03:29,793 --> 00:03:32,712 Benito och don Jorge. 36 00:03:33,838 --> 00:03:36,633 Vill ni verkligen göra så här? 37 00:03:45,642 --> 00:03:48,645 Huset lämnar ni i fred. 38 00:03:48,728 --> 00:03:51,856 Ta det ni kan och sitt upp på era hästar. 39 00:03:57,362 --> 00:03:58,947 Kom nu. 40 00:04:13,211 --> 00:04:17,173 Inte illa. Det var ett bra byte. 41 00:04:17,257 --> 00:04:21,886 Ledsen att vi störde, frun. -Nu ger vi oss av! 42 00:04:42,532 --> 00:04:44,743 "Frun". 43 00:04:46,911 --> 00:04:49,789 Förnedra mig aldrig mer inför andra. 44 00:06:18,253 --> 00:06:21,673 Han har inte ätit sen vi lämnade gården. 45 00:06:21,756 --> 00:06:26,720 Ibland tror vi att de inte äter, men små barn behöver inte mycket. 46 00:06:36,312 --> 00:06:39,774 -Jag vet inte vad jag gör fel. -Det är därför jag är här. 47 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 Barnet vill inte äta. 48 00:06:46,322 --> 00:06:48,491 Han behöver lugn och ro. 49 00:06:49,492 --> 00:06:52,037 Han äter inte om han är upprörd. 50 00:06:58,752 --> 00:07:02,672 Han äter! -Nu äter han. 51 00:07:16,353 --> 00:07:23,026 När din sorg blir för djup 52 00:07:23,109 --> 00:07:26,780 Tänk på mig 53 00:07:31,284 --> 00:07:37,123 När du känner tårarna komma 54 00:07:38,375 --> 00:07:42,671 Tänk på mig 55 00:07:45,924 --> 00:07:51,179 Då förstår du att jag avgudar 56 00:07:52,347 --> 00:07:57,477 Din gudomliga silhuett 57 00:08:00,480 --> 00:08:03,900 Din troskyldiga mun 58 00:08:05,151 --> 00:08:08,822 Där i din ungdom 59 00:08:09,823 --> 00:08:14,244 Den lärde mig om synd 60 00:08:14,327 --> 00:08:18,289 När jag kommer tillbaka ska inget få skilja oss åt. 61 00:08:48,361 --> 00:08:53,366 Hjälp mig! Hjälp mig, snälla ni! 62 00:08:53,450 --> 00:08:56,119 -Hjälp! -Lugna dig. 63 00:08:56,202 --> 00:08:58,079 Hjälp mig! 64 00:08:58,163 --> 00:09:00,540 Vad har hänt? 65 00:09:00,623 --> 00:09:05,295 De var så många. Vi såg dem inte komma. 66 00:09:05,378 --> 00:09:07,881 De skrek: "Var gömmer ni dem?" 67 00:09:07,964 --> 00:09:11,384 De gick in i huset utan lov. 68 00:09:11,468 --> 00:09:12,802 Vem? 69 00:09:14,220 --> 00:09:18,683 De piskade barnen för att få veta var rebellerna var. 70 00:09:18,767 --> 00:09:21,853 Men de hittade dem inte. 71 00:09:21,936 --> 00:09:26,983 Sen gav de sig på kvinnorna. De slet i mina underkläder. 72 00:09:28,985 --> 00:09:34,491 Vet du vilket regemente det var eller vem som förde befälet? 73 00:09:36,785 --> 00:09:39,662 De tog order från någon som hette Múzquiz. 74 00:09:40,997 --> 00:09:45,168 -Våldförde sig översten på dig? -Nej. 75 00:09:45,251 --> 00:09:48,630 Han bara skrattade åt vad de gjorde mot oss. 76 00:09:50,131 --> 00:09:53,426 Kom, följ med mig. 77 00:09:56,471 --> 00:09:59,057 Hjälp mig att tvätta av henne. 78 00:09:59,140 --> 00:10:02,811 -Jag ska döda översten. -Ja, och alla hans soldater. 79 00:10:02,894 --> 00:10:04,813 Död är han värdelös. 80 00:10:04,896 --> 00:10:08,191 Vid liv också. Han fortsätter bara sin slakt. 81 00:10:08,274 --> 00:10:13,321 Vi tar honom till fånga och pressar honom på deras planer mot oss. 82 00:10:13,405 --> 00:10:17,867 -Hur kommer vi åt honom? -Vet inte, men vi hittar ett sätt. 83 00:10:19,703 --> 00:10:23,790 Det enda sättet är att kidnappa hans fru och hans son. 84 00:10:23,873 --> 00:10:27,335 -Det är inte familjens fel. -Det skrämmer honom. 85 00:10:27,419 --> 00:10:30,714 Jag fick fly odjuret för att han ville döda mig. 86 00:10:30,797 --> 00:10:34,342 Det är hans fel att jag inte kan träffa Tita eller min son. 87 00:10:34,426 --> 00:10:38,596 Men det får inte handla om personlig hämnd. 88 00:10:38,680 --> 00:10:41,683 -Det är större än oss alla. -Det är ingen personlig... 89 00:10:41,766 --> 00:10:44,978 Nu räcker det! 90 00:10:48,064 --> 00:10:50,358 Vi ska ta Múzquiz. 91 00:10:56,740 --> 00:10:59,659 Kommer du ihåg vilka örter det var i, Fina? 92 00:10:59,743 --> 00:11:02,871 Det står helt still. Minns inte du? 93 00:11:12,505 --> 00:11:17,260 -Är de här gamla? -Nej, de luktar gott. 94 00:11:19,512 --> 00:11:23,767 -Jag känner ingen doft alls. -Tita! 95 00:11:23,850 --> 00:11:29,564 Om vi jobbar hårt får vi en ny skörd och mer frukt. 96 00:11:30,565 --> 00:11:34,819 Gården blir aldrig sig lik, inte ens med en ny skörd och frukt. 97 00:11:38,198 --> 00:11:41,242 Jag minns inte om det ska vara koriander i. 98 00:12:30,125 --> 00:12:33,503 -Är allt bra? -Jadå. 99 00:12:40,719 --> 00:12:43,096 I Nachas recept står det- 100 00:12:43,179 --> 00:12:47,809 -att till korv från norr behöver man åtta kilo fläskkött- 101 00:12:47,892 --> 00:12:51,062 -och två kilo stuvbitar eller grishuvud. 102 00:12:53,481 --> 00:12:55,567 Man värmer upp vinäger- 103 00:12:55,650 --> 00:13:01,239 -och lägger i ett kilo torkad chili utan frön. 104 00:13:07,287 --> 00:13:11,666 Den dagen följde Tita receptet till punkt och pricka. 105 00:13:11,750 --> 00:13:15,670 Hon fick inte lust att experimentera med örter- 106 00:13:15,754 --> 00:13:20,467 -en tesked kummin eller lite extra salt. 107 00:13:20,550 --> 00:13:23,720 Tita kände sig vilsen och tom. 108 00:13:25,055 --> 00:13:28,933 Det fanns inget inom henne som kunde ge rätten smak. 109 00:13:39,110 --> 00:13:42,405 Så gott det doftar, Tita! Känn här. 110 00:13:45,241 --> 00:13:48,453 Nu gör vi i ordning korvarna. 111 00:13:48,536 --> 00:13:51,706 "Pressa ordentligt för att inte släppa in luft." 112 00:13:52,540 --> 00:13:54,751 -Är du redo? -Ja. 113 00:14:15,772 --> 00:14:21,778 KORV FRÅN NORR 114 00:14:23,071 --> 00:14:25,699 Det krävs en kanon för att spränga porten. 115 00:14:25,782 --> 00:14:27,701 -Kamrater! -En kanon? 116 00:14:27,784 --> 00:14:31,287 Valente har något att berätta. Sätt dig där. 117 00:14:32,747 --> 00:14:36,209 Jaha... Berätta. 118 00:14:41,965 --> 00:14:45,343 Som ni ser är jag på den goda sidan nu. 119 00:14:45,427 --> 00:14:47,637 Varför deserterade du? 120 00:14:48,430 --> 00:14:50,932 De svinen dödade min bror. 121 00:14:55,353 --> 00:14:57,689 Han var revolutionär. 122 00:15:04,779 --> 00:15:07,615 Manskapet vet att översten har en älskarinna. 123 00:15:08,992 --> 00:15:13,288 Hon bor i ett hus han har köpt. Dit åker han för att slappna av. 124 00:15:13,371 --> 00:15:17,792 Där röker den jäveln cigarrer och dricker. 125 00:15:19,753 --> 00:15:26,801 Han kontrollerar älskarinnans liv. Hon och tjänsteflickan går aldrig ut. 126 00:15:26,885 --> 00:15:31,765 Varje torsdag klockan sex är han där. Múzquiz är tokig i henne. 127 00:15:31,848 --> 00:15:34,392 I morgon är det torsdag. 128 00:15:34,476 --> 00:15:36,936 Nej, inte en chans. 129 00:15:37,937 --> 00:15:40,357 Vi behöver en vecka för att planera. 130 00:15:40,440 --> 00:15:45,153 En vecka så att svinets män kan döda och våldta kvinnor? 131 00:15:46,738 --> 00:15:48,990 Vi gör det i morgon. 132 00:16:38,206 --> 00:16:40,125 Vem är det? 133 00:16:47,424 --> 00:16:50,218 God kväll, frun. Hur står det till? 134 00:16:50,301 --> 00:16:55,056 Det är bortkastad tid, Nicolás. De har redan tagit allt. 135 00:16:55,140 --> 00:16:59,894 Jag är inte här för att stjäla. Ursäkta att jag kommer så sent. 136 00:17:03,273 --> 00:17:08,694 -Vad vill du? -Jag har värdefull information. 137 00:17:08,778 --> 00:17:11,656 Men jag vet inte vad jag ska göra med den. 138 00:17:17,954 --> 00:17:22,666 -Jag sa ju att det inte skulle gå. -Hon har varit punktlig och ärlig. 139 00:17:22,751 --> 00:17:28,339 -Jag ser att hon är en bra amma. -Men pojken ogillar hennes mjölk. 140 00:17:30,884 --> 00:17:33,261 Han slutar inte gråta. 141 00:17:33,345 --> 00:17:37,557 -Är han sjuk går vi till doktorn. -Han är bara hungrig. 142 00:17:37,640 --> 00:17:40,685 Ni sa ju att det räckte med det lilla han åt. 143 00:17:40,769 --> 00:17:44,356 Han äter inte. Mina bröst värker. Mjölken har fastnat. 144 00:17:44,439 --> 00:17:46,608 Det har aldrig hänt förut. 145 00:17:47,650 --> 00:17:49,611 Han saknar sin mammas mjölk. 146 00:17:49,694 --> 00:17:53,239 Jag är hans mamma och har aldrig ammat honom. 147 00:17:53,323 --> 00:17:57,035 Han drack te och majsvälling, men aldrig modersmjölk. 148 00:17:57,118 --> 00:17:59,496 Då saknar han en annan ammas mjölk. 149 00:17:59,579 --> 00:18:04,501 Först drack han, men inte nu längre. Det han får i sig kastar han upp. 150 00:18:04,584 --> 00:18:08,296 Jag orkar inte mer. Ni får hitta en annan amma. 151 00:18:08,380 --> 00:18:11,966 Snälla ni, vänta. Vänta! 152 00:18:12,050 --> 00:18:14,928 Be mamma att låta mig åka hem. 153 00:18:15,011 --> 00:18:19,724 Tita måste ge honom majsvälling. Den åt han. Snälla ni! 154 00:19:26,875 --> 00:19:28,793 Vad är det där?! 155 00:19:34,716 --> 00:19:37,177 Vad har du gjort, Tita? 156 00:19:49,689 --> 00:19:51,691 Herregud! 157 00:19:53,276 --> 00:19:57,947 -Det är ett dåligt omen. -Var inte vidskeplig, Fina. 158 00:19:58,031 --> 00:20:01,743 Tryckte ni ut luften? Vad har du gjort? 159 00:20:01,826 --> 00:20:04,412 Du gjorde väl det avsiktligt? 160 00:20:08,541 --> 00:20:11,544 Spela inte dum, Tita de la Garza. 161 00:20:44,577 --> 00:20:46,329 Roberto? 162 00:20:48,373 --> 00:20:50,041 Roberto! 163 00:21:05,223 --> 00:21:08,727 Roberto. Åh, nej. 164 00:21:48,516 --> 00:21:51,311 Nu har vi inget kvar. 165 00:21:52,896 --> 00:21:56,566 Du förstörde all mat vi hade. 166 00:21:58,693 --> 00:22:02,113 Señora! Ni har fått ett viktigt telegram! 167 00:22:02,197 --> 00:22:04,324 Ni har fått ett telegram. 168 00:22:22,676 --> 00:22:25,053 Robertito är död. 169 00:22:44,989 --> 00:22:48,785 Kom hit. Kom hit! 170 00:22:48,868 --> 00:22:53,498 Jag låter inte sorg ta över huset! Hör du det? 171 00:22:53,581 --> 00:22:58,336 Det tjänar inget till att gråta. Vi har mycket att göra. 172 00:23:01,589 --> 00:23:05,010 Jag pratar med dig, Tita de la Garza! Hör du det? 173 00:23:07,554 --> 00:23:09,597 Inte nu längre. 174 00:23:11,599 --> 00:23:15,228 Om jag hade fått följa med dem skulle det inte ha hänt. 175 00:23:16,980 --> 00:23:19,315 Det är ditt fel att Robertito är död. 176 00:23:22,152 --> 00:23:25,697 Kom tillbaka hit, Tita de la Garza! 177 00:23:27,282 --> 00:23:29,576 Kom hit, Tita! 178 00:24:48,863 --> 00:24:51,950 -Pedro? Pedro! -Jag gör det. 179 00:24:52,033 --> 00:24:53,535 Ge dig inte av! 180 00:24:53,618 --> 00:24:56,788 Du vet vad som händer med min familj om de tar dig där. 181 00:24:56,871 --> 00:25:01,835 -Det gör de inte. -Tänk om! Vad händer då med vår plan? 182 00:25:01,918 --> 00:25:05,171 -Om du inte kommer tillbaka. -Det gör jag. 183 00:25:05,255 --> 00:25:08,842 Du hinner inte rida dit och tillbaka. 184 00:25:08,925 --> 00:25:11,052 -Det är farligt! -Jag kanske dör. 185 00:25:11,136 --> 00:25:15,348 I så fall vill jag ha sett Tita och min son en sista gång. 186 00:25:15,432 --> 00:25:16,850 Hoppla. 187 00:25:21,563 --> 00:25:23,648 Fan också. 188 00:25:55,513 --> 00:25:57,349 Vad är det? 189 00:26:00,852 --> 00:26:04,189 -Vad? -Robertito! 190 00:26:05,565 --> 00:26:09,903 Mår han bra? Vad har hänt med Robertito? 191 00:26:09,986 --> 00:26:15,825 De var rädda att översten skulle göra något, så de flydde till Texas. 192 00:26:15,909 --> 00:26:17,243 Vad? 193 00:26:20,497 --> 00:26:22,707 Han ville inte längre äta. 194 00:26:23,792 --> 00:26:26,294 Robertito är död. 195 00:26:29,255 --> 00:26:31,257 Nej, nej... 196 00:26:33,343 --> 00:26:35,345 Det är inte sant. 197 00:26:38,723 --> 00:26:41,351 Han dödade honom. 198 00:26:41,434 --> 00:26:45,563 Det var min farbror. Min farbror dödade Robertito! 199 00:26:58,868 --> 00:27:00,620 Förlåt mig. 200 00:27:02,205 --> 00:27:05,333 Pedro! Vart ska du? 201 00:27:06,501 --> 00:27:08,294 Pedro! 202 00:27:34,404 --> 00:27:37,198 Den dagen förlorade Pedro all kontroll. 203 00:27:42,954 --> 00:27:46,082 Smärtan inom honom trängde undan allt förnuft. 204 00:27:48,960 --> 00:27:52,255 -Den jäkla dåren! -Kom nu. 205 00:27:52,339 --> 00:27:55,508 Pedro! Kom tillbaka! 206 00:27:55,592 --> 00:28:00,055 I det ögonblicket var hans enda plan att hämnas sin son. 207 00:28:05,727 --> 00:28:09,939 Jag har alltid känt att även om Pedro hade följt planen- 208 00:28:10,023 --> 00:28:12,984 -så skulle resultatet ha blivit detsamma. 209 00:28:15,737 --> 00:28:17,906 -Vem gjorde det här? -Múzquiz! 210 00:28:17,989 --> 00:28:21,326 Men andra tror att det var Gertrudis fel. 211 00:28:21,409 --> 00:28:24,204 Att hon provocerade fram Múzquiz kulregn. 212 00:28:24,287 --> 00:28:26,998 Tar ni oss för idioter? 213 00:28:27,082 --> 00:28:31,586 -Du dödade min son! -Nej, du dödade honom. 214 00:28:36,299 --> 00:28:40,929 Jag tror inte ens att de som var där vet exakt vad som hände. 215 00:28:41,012 --> 00:28:42,972 Ta er ut! 216 00:28:43,056 --> 00:28:47,769 Vi vet bara att Múzquiz och hans män väntade på dem. 217 00:28:53,900 --> 00:28:55,985 Pedro! 218 00:28:56,069 --> 00:28:59,030 De tog Pedro till fånga- 219 00:28:59,114 --> 00:29:02,450 -och de bröt inte mot avtalet med doña Elena. 220 00:29:25,432 --> 00:29:27,726 Höll han sitt ord? 221 00:29:27,809 --> 00:29:31,271 Gertrudis lever. Hon flydde. 222 00:29:33,356 --> 00:29:37,736 -Och Pedro Múzquiz? -Militärerna tog honom. 223 00:29:40,321 --> 00:29:43,241 Det räcker gott och väl för mig. 224 00:29:47,078 --> 00:29:49,998 Det är inte nog. Ni ger mig bara hälften. 225 00:29:50,081 --> 00:29:54,252 När jag har bekräftat det du säger ger jag dig resten. 226 00:29:54,336 --> 00:29:57,839 Betala mig vad vi var överens om. 227 00:29:57,922 --> 00:30:01,301 Försök inte ställa krav, Nicolás. 228 00:30:11,353 --> 00:30:12,979 Tita. 229 00:30:14,981 --> 00:30:16,524 Tita! 230 00:30:17,525 --> 00:30:19,110 Tita! 231 00:30:22,155 --> 00:30:27,202 Tita, se här vad jag hittade. 232 00:30:27,285 --> 00:30:31,915 -Det är såna du tycker om. Ät. -Jag vill inte. 233 00:30:34,084 --> 00:30:36,544 Du har ju inte ätit något. 234 00:30:39,214 --> 00:30:42,133 Du är iskall. Du får lunginflammation. 235 00:30:42,217 --> 00:30:45,387 Det är varmare där inne. Kom nu. 236 00:30:45,470 --> 00:30:47,889 Jag vill inte, Fina. 237 00:30:47,972 --> 00:30:50,266 Lämna mig bara i fred. 238 00:30:50,350 --> 00:30:53,478 Tita, du måste gå in. 239 00:30:53,561 --> 00:30:56,231 Din mamma väntar på sitt bad. 240 00:30:56,314 --> 00:30:58,191 Tita de la Garza. 241 00:31:01,444 --> 00:31:03,822 Varför tänkte jag inte på det? 242 00:31:05,115 --> 00:31:07,534 Hon ska få sitt bad. 243 00:31:12,789 --> 00:31:17,794 Badet är klart, mamma. Det är precis som du vill ha det. 244 00:31:17,877 --> 00:31:21,589 -Lavendeln hjälper dig att sova. -Vad tar du dig till? 245 00:31:21,673 --> 00:31:25,385 Ska jag klä på dig? Du klarar ju inte det själv. 246 00:31:25,468 --> 00:31:28,263 Sätt fart innan det blir kallt. Känn så skönt! 247 00:31:28,346 --> 00:31:30,890 -Med oljan du älskar. -Lugna dig! 248 00:31:30,974 --> 00:31:34,352 -Ska du inte ner i badet? -Lugn! 249 00:31:38,023 --> 00:31:41,151 Jag har varken ork eller lust att tjäna dig mer. 250 00:31:41,234 --> 00:31:44,320 Det är slut. Jag är inte din slav. 251 00:32:19,606 --> 00:32:23,401 -Tänk om de dödar honom. -Pedro tillhör hans familj. 252 00:32:23,485 --> 00:32:26,863 Han är trots allt överstens brorson. 253 00:32:26,946 --> 00:32:31,868 -Vi borde ha hämtat honom. -Sluta tänka och ligg ner. 254 00:32:31,951 --> 00:32:34,537 Säg till när du är redo. 255 00:32:34,621 --> 00:32:38,458 Berätta något. Ge mig något annat att tänka på. 256 00:32:38,541 --> 00:32:42,337 Vad skulle jag kunna berätta? 257 00:32:42,420 --> 00:32:44,673 Tänk om de lät oss fly. 258 00:32:44,756 --> 00:32:49,427 Förvirra mig inte mer. Det snurrar tillräckligt i huvudet redan. 259 00:32:58,353 --> 00:33:00,355 Bit i den här. 260 00:33:03,191 --> 00:33:04,818 Är du redo? 261 00:33:35,765 --> 00:33:38,184 Tita visste det inte- 262 00:33:38,268 --> 00:33:41,938 -men den dagen skulle hennes liv förändras helt. 263 00:33:43,356 --> 00:33:44,941 Tita. 264 00:33:46,443 --> 00:33:48,737 Pedro är på sjukhus. 265 00:33:50,822 --> 00:33:53,241 Han är allvarligt sårad. 266 00:33:54,242 --> 00:33:58,079 -Sköt de honom? -Ja. 267 00:33:58,163 --> 00:34:02,542 -Ljug inte för mig. Han är död. -Jag sa ju att han är sårad. 268 00:34:02,625 --> 00:34:05,795 -Är han vid medvetande? -Jag vet inte mer. 269 00:34:05,879 --> 00:34:08,840 -Var är han? -På San Carlos-sjukhuset. 270 00:34:08,922 --> 00:34:12,427 Skynda på. Vi måste ge oss av direkt. 271 00:35:09,984 --> 00:35:14,531 Hur lång tid tar det till sjukhuset? Kör så fort du kan. 272 00:35:41,683 --> 00:35:44,352 Det här är inte San Carlos-sjukhuset! 273 00:35:46,813 --> 00:35:50,275 -Mamma? -Kom ut, är ni snäll. 274 00:35:50,358 --> 00:35:51,901 Mamma? 275 00:35:53,153 --> 00:35:55,363 Vad är det som händer? Mamma? 276 00:35:55,447 --> 00:35:57,407 Ni får det bra här. 277 00:35:57,490 --> 00:35:59,743 Varför gör du så här? 278 00:36:00,744 --> 00:36:03,121 Varför hatar du mig så mycket? 279 00:36:05,040 --> 00:36:06,833 Mamma! 280 00:36:47,916 --> 00:36:51,211 Släpp mig! Snälla! Mamma! 281 00:36:51,294 --> 00:36:54,255 Mamma! 282 00:36:55,965 --> 00:36:59,344 Mamma, hjälp mig! 283 00:37:04,307 --> 00:37:05,642 Mamma! 284 00:37:21,574 --> 00:37:23,576 Lägg an! 285 00:37:25,495 --> 00:37:27,622 Sikta! 286 00:37:42,220 --> 00:37:46,016 Kanske kan vi en dag vara tillsammans. 287 00:37:47,017 --> 00:37:49,853 Kanske det, ja. 288 00:37:49,936 --> 00:37:56,735 Ensam, utan din kärlek 289 00:38:00,155 --> 00:38:03,825 Här jag vandrar 290 00:38:07,537 --> 00:38:12,709 Här jag vandrar 291 00:38:15,879 --> 00:38:17,422 Jag älskar dig. 292 00:38:17,505 --> 00:38:19,841 Fyr! 293 00:38:19,924 --> 00:38:22,969 Inte ens himlen ger mig svar 294 00:38:23,053 --> 00:38:28,350 När jag frågar efter dig 295 00:38:30,977 --> 00:38:37,984 På natten när jag sover 296 00:38:40,862 --> 00:38:45,075 Drömmer jag att vi är där 297 00:38:48,411 --> 00:38:54,125 Vi två, sida vid sida 298 00:38:55,877 --> 00:39:00,173 Mot en himmel så blå 299 00:39:04,219 --> 00:39:07,597 Men när jag sen vaknar upp 300 00:39:07,681 --> 00:39:13,395 Är himmeln röd och du är inte där 301 00:39:13,478 --> 00:39:18,650 Jag ska söka efter dig och om jag dig hittar 302 00:39:18,733 --> 00:39:22,278 Ja, om jag hittar dig kom tillbaka hit till mig 303 00:39:23,988 --> 00:39:29,369 För längesedan insåg jag att ingen berättelse är helt sann eller falsk. 304 00:39:29,452 --> 00:39:32,997 Ingen vet exakt hur det gick till. 305 00:39:33,081 --> 00:39:36,876 Vissa säger att Pedro inte kunde lämna världen utan Tita- 306 00:39:36,960 --> 00:39:40,547 -för att deras själar, sedan lång tid tillbaka- 307 00:39:40,630 --> 00:39:43,925 -hade smält samman för evigt. 308 00:39:58,690 --> 00:40:00,358 Pedro... 309 00:40:05,739 --> 00:40:08,742 BYGGER PÅ LAURA ESQUIVELS ROMAN 310 00:40:23,465 --> 00:40:27,469 Text: Gustaf Lundskog Iyuno