1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,200 An alle Einheiten. Raubüberfall im Viertel Porte Maillot. 4 00:00:26,280 --> 00:00:29,160 An alle Polizeireviere, Empfang bestätigen. 5 00:00:30,040 --> 00:00:31,440 PS16, verstanden. 6 00:00:31,520 --> 00:00:32,600 PS8, verstanden. 7 00:00:34,520 --> 00:00:36,760 Drei Mann auf schwarzen TMAX-Scootern. 8 00:00:36,840 --> 00:00:39,480 Nach Porte de Saint Cloud auf der Autobahn. 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,000 TN51 von TN51 Alpha, 10 00:00:44,080 --> 00:00:46,560 Einheiten eins und zwei nach Porte Maillot. 11 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 TN51 Alpha, verstanden. 12 00:01:00,320 --> 00:01:04,400 TN 51 von TN51 Alpha, Priorität. Wir sehen die TMAXs. 13 00:01:05,520 --> 00:01:09,200 An alle Einheiten in der Zone TN51, auf die Seite. 14 00:01:13,360 --> 00:01:16,720 Wir brauchen Verstärkung, Richtung Porte de Saint Cloud. 15 00:01:16,800 --> 00:01:20,840 Verstanden. An alle, schickt Verstärkung zur Porte de Versailles. 16 00:01:22,400 --> 00:01:23,800 Bravo, Charlie, zurück. 17 00:01:25,240 --> 00:01:27,840 Bravo, einer geht solo. Nimm ihn rechts. 18 00:01:27,920 --> 00:01:29,800 Verstanden. Mach ich. 19 00:01:33,800 --> 00:01:35,440 Bravo ist gestürzt! 20 00:01:38,280 --> 00:01:40,720 Verstanden. Wir rufen einen Krankenwagen. 21 00:01:40,800 --> 00:01:42,880 Porte d'Italie ist zu. Verstärkung? 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,400 Negativ, TN51. Verfolgung stoppen. 23 00:01:45,480 --> 00:01:46,360 Verdammt! 24 00:01:51,440 --> 00:01:54,640 Sie fahren durch Austerlitz. Mann, schickt Verstärkung! 25 00:01:55,120 --> 00:01:57,080 Negativ. Brechen Sie ab, Major. 26 00:01:59,040 --> 00:01:59,960 Charlie. Nein! 27 00:02:00,720 --> 00:02:02,360 Ich lasse sie nicht weg. 28 00:02:14,840 --> 00:02:16,080 Charlie ist gestürzt. 29 00:02:16,160 --> 00:02:18,920 Alpha, Verfolgung sofort beenden. 30 00:02:19,520 --> 00:02:20,840 Charlie, alles okay? 31 00:02:36,480 --> 00:02:39,400 TN51 Alpha, abbrechen. Ich wiederhole, stoppen! 32 00:02:39,480 --> 00:02:42,200 Niemals. Ich habe sie gleich. Anhalten! 33 00:02:42,920 --> 00:02:44,560 TN51, melden Sie sich. 34 00:02:44,640 --> 00:02:46,520 Antworten Sie. Was ist los? 35 00:02:48,760 --> 00:02:49,640 Verdammt! 36 00:02:50,160 --> 00:02:51,600 Antworten Sie! 37 00:02:54,600 --> 00:02:55,640 Verdammt! 38 00:02:55,720 --> 00:03:00,320 TN51, Alpha, Major Delvaux. Melden Sie umgehend Ihre Position. 39 00:03:02,560 --> 00:03:04,280 Major Delvaux, antworten Sie. 40 00:03:06,440 --> 00:03:07,400 Antworten Sie. 41 00:03:54,240 --> 00:03:59,240 …hier, auf der Carella-Rennstrecke 42 00:04:00,000 --> 00:04:05,480 erinnern wir uns an den Sieg von Lautiers, der bis zum Schluss schwierig war. 43 00:04:05,560 --> 00:04:10,040 -Sylvain war auf dem dritten Platz… -Michael? 44 00:04:11,040 --> 00:04:12,120 Leg das Handy weg. 45 00:04:13,200 --> 00:04:15,920 Ich brauche dich jetzt, nicht in zwei Stunden. 46 00:04:16,880 --> 00:04:17,960 Ja, ich komme. 47 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 Okay. 48 00:04:25,640 --> 00:04:26,680 Michael Carella. 49 00:04:27,520 --> 00:04:29,480 Das Rennen beginnt in 20 Minuten. 50 00:04:32,280 --> 00:04:33,520 Okay, ich bin bereit. 51 00:04:35,280 --> 00:04:37,720 Die einzige große Nummer ist Kevin. 52 00:04:37,800 --> 00:04:39,960 Mann, schau ihn dir an. Den Angeber. 53 00:04:40,440 --> 00:04:44,000 Er ist voll auf Yahama. Sein Team hat Kopfhörer und Tablets. 54 00:04:44,080 --> 00:04:45,920 -Hey! -Das ist total… 55 00:04:46,000 --> 00:04:49,800 Klappe. Konzentrier dich! Die Qualifikationsrunde. Hohes Niveau. 56 00:04:50,440 --> 00:04:53,760 -Papa nervt, wenn du verlierst. -Keine Sorge, wird schon. 57 00:04:54,440 --> 00:04:56,560 -Triple Bump? -Dritter Gang, Vollgas. 58 00:04:56,640 --> 00:04:59,520 -Position am Kurvenausgang? -Drauf lehnen, Ellbogen raus. 59 00:04:59,600 --> 00:05:01,560 -Die Augen? -Ganz oben, ich weiß. 60 00:05:03,560 --> 00:05:05,600 -Was auch passiert… -Wir überleben. 61 00:05:08,120 --> 00:05:08,960 Okay. 62 00:05:22,800 --> 00:05:27,400 …auf dieser Strecke vom legendären Paar der 90er, 63 00:05:27,480 --> 00:05:31,240 ist heute bei uns der Mann, der 13 Jahre lang auf den Podien 64 00:05:31,320 --> 00:05:33,840 der Motocross-Weltmeisterschaften stand. 65 00:05:33,920 --> 00:05:37,240 Ein toller Botschafter für diesen Sport, Daniel Carella! 66 00:05:45,240 --> 00:05:48,040 Danke, Jean-Yves. Danke, Leute, 67 00:05:48,680 --> 00:05:53,080 für eure Unterstützung und Anwesenheit auf dieser Rennstrecke, 68 00:05:53,160 --> 00:05:55,720 die meine Frau Clara und ich 69 00:05:55,800 --> 00:05:59,480 uns vor langer Zeit ausgedacht und erschaffen haben. 70 00:06:00,560 --> 00:06:03,360 Ich freue mich, dass ich euch seit zwei Jahren 71 00:06:03,440 --> 00:06:07,200 zusammen mit meiner Schwester hier willkommen heißen konnte. 72 00:06:07,960 --> 00:06:11,640 Lasst uns gemeinsam Claras Vermächtnis am Leben halten. 73 00:06:14,000 --> 00:06:17,480 Zur jungen Generation sage ich: Möge der Beste gewinnen! 74 00:06:18,000 --> 00:06:21,600 Und hoffentlich wird der Beste heute ein Carella sein. 75 00:06:21,680 --> 00:06:24,840 Ich danke euch allen für eure Liebe und Unterstützung. 76 00:06:25,400 --> 00:06:26,640 Ein tolles Rennen! 77 00:06:26,720 --> 00:06:31,200 Vielen Dank, Daniel. Gebt ihm einen großen Applaus. 78 00:06:31,840 --> 00:06:35,120 Es ist das letzte Qualifikationsrennen. 79 00:06:35,200 --> 00:06:40,520 Der letzte Showdown, auf den wir alle seit Wochen warten. 80 00:06:40,600 --> 00:06:43,120 Und heute Morgen, bei den Vorrennen 81 00:06:43,200 --> 00:06:46,920 war es Michael, der auf seiner Heimstrecke die beste Zeit fuhr. 82 00:06:47,000 --> 00:06:50,400 Michael mit der Nummer 107 ist in der zweiten Position, 83 00:06:50,480 --> 00:06:53,480 hinter Kevin Lautier, Nummer 187. 84 00:06:53,560 --> 00:06:57,600 Er ist zwei Punkte vom ersten Platz und der Qualifikation entfernt. 85 00:07:00,160 --> 00:07:03,600 Und bald beginnt dieses anspruchsvolle Rennen. 86 00:07:03,680 --> 00:07:05,480 Gegen eine schwere Konkurrenz! 87 00:07:05,960 --> 00:07:07,200 Fünf Sekunden! 88 00:07:12,320 --> 00:07:14,120 Es geht los! Mit voller Kraft! 89 00:07:14,640 --> 00:07:19,160 Das Feld kommt schnell in die erste Kurve! 90 00:07:20,640 --> 00:07:23,960 Michael schiebt sich aggressiv vor die 110. 91 00:07:24,040 --> 00:07:27,320 Er bremst etwas zu langsam. 92 00:07:27,400 --> 00:07:29,040 Michael Carella in Führung. 93 00:07:29,880 --> 00:07:34,560 Michael gibt Vollgas, Lautier auf dem zweiten Platz. 94 00:07:37,960 --> 00:07:38,880 …unglaublich! 95 00:07:38,960 --> 00:07:41,040 Er kommt von der anderen Seite. 96 00:07:41,600 --> 00:07:44,200 Er bestätigt seine Position auf dem Hügel. 97 00:07:47,160 --> 00:07:50,280 Im hinteren Feld ist viel los, alle wollen weiter. 98 00:07:50,360 --> 00:07:53,280 Dies ist die Heimatstrecke von Michael Carella. 99 00:07:53,360 --> 00:07:56,160 -Er hat einen großen Vorteil. -Los, Mika! 100 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 Er hat seine Position bestätigt! 101 00:07:58,280 --> 00:08:00,440 Er fliegt, sein Gegner hinterher, 102 00:08:00,520 --> 00:08:03,400 Kevin Lautier, wieder an zweiter Stelle. 103 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 Noch zwei Runden, 104 00:08:07,840 --> 00:08:11,360 und Michael kann seine Position halten. Der Druck wächst. 105 00:08:11,920 --> 00:08:15,960 Aber es ist nicht vorbei. Kevin Lautier ist direkt hinter ihm. 106 00:08:16,720 --> 00:08:20,400 Vorsicht, Kevin Lautier macht weiter Druck! 107 00:08:20,480 --> 00:08:24,400 Der Druck steigt, er ist hinter ihm. Aggressiv auf den Bodenwellen. 108 00:08:24,480 --> 00:08:26,120 Und ein Double Whip! 109 00:08:26,200 --> 00:08:29,320 -Los, Michael! -Mach schon! 110 00:08:32,320 --> 00:08:33,600 …hat aufgeholt. 111 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 Vorwärts, Mika. Los. 112 00:08:35,040 --> 00:08:38,080 Ein tolles Rennen! Michael hält seine Position. 113 00:08:38,160 --> 00:08:39,760 Er schafft es kaum raus. 114 00:08:39,840 --> 00:08:42,200 Michael Carella liegt knapp vorn. 115 00:08:44,320 --> 00:08:47,640 Diese beiden kämpfen hart um die Weltmeisterschaft, 116 00:08:47,720 --> 00:08:50,600 während ihnen die anderen auf den Fersen sitzen. 117 00:08:53,080 --> 00:08:55,800 Ja, er kommt zurück! Wartet mal. 118 00:08:55,880 --> 00:08:58,720 Mann, lass das! Er zeigt ihm seinen Kotflügel. 119 00:08:58,800 --> 00:09:02,360 Sichere deine Spur, Michael, sonst passiert es wieder. 120 00:09:02,440 --> 00:09:05,200 Es ist so spannend, hier ist alles möglich. 121 00:09:05,280 --> 00:09:08,040 -Nein… -Was für ein Finale! Es geht richtig ab! 122 00:09:08,560 --> 00:09:12,560 Mann, was für ein Rennen! Sie sind 400 Meter vom… 123 00:09:12,640 --> 00:09:14,160 Verdammt… 124 00:09:14,240 --> 00:09:15,440 Er versucht es! 125 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 -Er legt es darauf an und überholt! -Scheiße! 126 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Nachdem er die Pole Position verloren hat, 127 00:09:22,320 --> 00:09:25,640 ist jetzt Kevin der große Gewinner des heutigen Tages 128 00:09:25,720 --> 00:09:32,200 und besiegt Michael Carella, der als Zweiter ins Ziel geht. 129 00:09:38,840 --> 00:09:40,600 Du hättest gewinnen können. 130 00:09:42,840 --> 00:09:44,400 Und zwar mit Leichtigkeit. 131 00:09:45,960 --> 00:09:47,040 Ich wurde Zweiter. 132 00:09:50,520 --> 00:09:53,600 -Der Zweite ist der erste Verlierer. -Papa… 133 00:09:56,600 --> 00:10:00,240 Du hast Talent, aber Talent reicht nicht. Es ist das Minimum. 134 00:10:00,320 --> 00:10:03,080 Gewinnen ist eine Frage der Entscheidung. 135 00:10:03,160 --> 00:10:04,000 Das weißt du. 136 00:10:05,480 --> 00:10:09,000 -Heute hattest du es nicht in dir. -Papa, er hat es kapiert. 137 00:10:09,080 --> 00:10:13,080 -Wir trainieren die ganze Saison. -Kein Training mehr. Es ist vorbei. 138 00:10:15,440 --> 00:10:16,640 Wie meinst du das? 139 00:10:18,840 --> 00:10:23,120 Macht die Paddocks sauber, dann sehen wir uns später, okay? 140 00:10:38,200 --> 00:10:40,000 Es gab keine Fortschritte. 141 00:10:40,080 --> 00:10:42,360 Vor drei Wochen hatte ich sie fast, 142 00:10:42,440 --> 00:10:44,600 aber sie sind gut organisiert. 143 00:10:44,680 --> 00:10:46,960 Sie haben leistungsstarke TMAXs. 144 00:10:47,040 --> 00:10:50,760 Sie stahlen Luxusuhren, die gerade transportiert wurden. 145 00:10:50,840 --> 00:10:52,120 Da war ein Informant. 146 00:10:52,200 --> 00:10:54,880 Du willst mehr Ressourcen, um sie zu stoppen. 147 00:10:54,960 --> 00:10:56,040 Ein Druckmittel. 148 00:10:56,120 --> 00:10:58,560 Die Polizei muss kommen, wenn ich es sage. 149 00:10:58,640 --> 00:11:01,200 Mir fehlten die nötigen Fahrzeuge. Hilf mir. 150 00:11:28,360 --> 00:11:30,040 -Mist, Vincent! -Deine Uhr! 151 00:11:30,640 --> 00:11:32,600 -Verdammt! -Deine Uhr! 152 00:11:32,680 --> 00:11:34,920 Verdammt, gib sie ihm! Sofort! 153 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 Unten bleiben! Arschloch! 154 00:11:43,240 --> 00:11:45,600 -Was sagst du jetzt, Arschloch? -Vincent! 155 00:11:47,720 --> 00:11:49,000 Komm her! 156 00:11:50,360 --> 00:11:51,400 Hör auf! 157 00:11:54,600 --> 00:11:57,760 -Was ist hier los? Ist alles gut? -Zurück ins Auto! 158 00:12:00,280 --> 00:12:02,600 -Was macht ihr da? -Ruft die Polizei! 159 00:12:03,920 --> 00:12:04,760 Vincent. 160 00:12:05,840 --> 00:12:07,520 Ich rufe einen Krankenwagen. 161 00:12:10,440 --> 00:12:12,200 Ja, verpiss dich, Arschloch! 162 00:12:21,920 --> 00:12:23,720 Zwei Kollegen im Krankenhaus. 163 00:12:24,400 --> 00:12:27,040 Das Motorradteam ist teuer, Leute und Sachen. 164 00:12:27,120 --> 00:12:29,560 Ich bin Polizist, kein Versicherungsmann. 165 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 Meine Fahrer kennen das Risiko. 166 00:12:32,960 --> 00:12:36,720 Diese Jungs sind Adrenalinjunkies, das Geld ist ihnen egal. 167 00:12:36,800 --> 00:12:38,960 Wir sollen wie Idioten rüberkommen. 168 00:12:39,040 --> 00:12:41,080 Sie tun das sicher wieder. 169 00:12:41,160 --> 00:12:45,560 Es wird unmöglich, diese Operationen vor dem Ministerium zu rechtfertigen. 170 00:12:45,640 --> 00:12:47,040 Ich brauche Ergebnisse. 171 00:12:49,920 --> 00:12:51,080 Die Crystal Week. 172 00:12:52,640 --> 00:12:53,840 Was? 173 00:12:53,920 --> 00:12:54,840 Elsa, bitte. 174 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 Wir wissen, dass sie Schmuck klauen. Schau mal. 175 00:13:04,880 --> 00:13:07,600 Die Crystal Week kommt bald, mit als Highlight 176 00:13:07,680 --> 00:13:10,360 den roten Diamanten, den seltensten Steinen. 177 00:13:10,440 --> 00:13:12,840 Sie werden bei einer Auktion enthüllt, 178 00:13:12,920 --> 00:13:15,160 wobei ihr Wert geheim bleiben wird. 179 00:13:15,240 --> 00:13:16,280 Diese Diamanten… 180 00:13:17,520 --> 00:13:21,080 Kostbarer Schmuck unterwegs auf der A1 zwischen Roissy, Orly, 181 00:13:21,160 --> 00:13:22,400 Le Bourget und Paris. 182 00:13:22,480 --> 00:13:23,640 Das überfallen sie. 183 00:13:24,160 --> 00:13:26,960 Verlässt du dich wieder nur auf deine Instinkte? 184 00:13:30,160 --> 00:13:31,320 Ich kenne sie. 185 00:13:31,400 --> 00:13:34,640 Ich habe ihre Ziele und ihre Vorgehensweise analysiert. 186 00:13:34,720 --> 00:13:37,120 Wenn ich sie wäre, würde ich es machen. 187 00:13:39,440 --> 00:13:40,840 Ich gehe in mein Büro, 188 00:13:40,920 --> 00:13:44,360 zu jeder Menge Beamten und Polizisten, die dich hassen. 189 00:13:44,440 --> 00:13:46,240 Also fordere nichts von mir. 190 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 Und vor allem 191 00:13:48,720 --> 00:13:50,520 will ich nichts von dir hören. 192 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 Schönen Tag noch. 193 00:14:03,280 --> 00:14:04,400 Was sollen wir tun? 194 00:14:04,480 --> 00:14:07,320 Hast du die Analyse vom Bir-Hakeim-Brückenraub? 195 00:14:07,400 --> 00:14:09,480 -Noch nicht. Okay. -Ruf noch mal an. 196 00:14:17,360 --> 00:14:20,200 Um 15 Uhr bei der Schule in Saint-Ouen. 197 00:14:20,680 --> 00:14:22,440 -Wie viel? -3.000. 198 00:14:24,800 --> 00:14:26,720 -Bist du morgen dabei? -Michael? 199 00:14:29,720 --> 00:14:31,360 Ja, ich denke darüber nach. 200 00:14:32,240 --> 00:14:34,400 -Denk nicht zu viel. -Ja, okay. 201 00:14:36,880 --> 00:14:38,520 Was planst du mit Yacine? 202 00:14:38,600 --> 00:14:41,240 Er bot mir einen Auftritt an. 3.000 Euro. 203 00:14:41,320 --> 00:14:44,560 -"Ein Auftritt"? -Ein Sprung. Er ist verletzt. 204 00:14:44,640 --> 00:14:47,360 Ich habe keine Details, aber er zahlt bar. 205 00:14:48,280 --> 00:14:49,120 Hey. 206 00:14:49,760 --> 00:14:50,640 Ist es legal? 207 00:14:51,440 --> 00:14:52,520 Natürlich. 208 00:14:56,600 --> 00:14:58,280 Mach schon, Papa wartet. 209 00:14:59,120 --> 00:14:59,960 Okay. 210 00:15:22,440 --> 00:15:23,320 Danke. 211 00:15:29,480 --> 00:15:30,440 Danke. 212 00:15:32,440 --> 00:15:33,440 Nicht so viel. 213 00:15:43,560 --> 00:15:44,600 Also… 214 00:15:45,400 --> 00:15:46,440 Was ist denn? 215 00:15:49,920 --> 00:15:53,160 Wir können nicht mehr. Es wäre noch ein Jahr gegangen, 216 00:15:53,240 --> 00:15:56,320 aber nach Michaels Niederlage sind die Sponsoren weg. 217 00:15:56,400 --> 00:15:57,440 Da habt ihr es. 218 00:15:58,720 --> 00:16:00,600 Warum hast du nichts gesagt? 219 00:16:02,000 --> 00:16:03,880 -Ich verstehe nicht. -Warte. 220 00:16:03,960 --> 00:16:07,000 Wo stehen wir? Was ist die Situation genau? 221 00:16:08,840 --> 00:16:11,560 Ich gehe nicht ins Detail. Das ist meine Sache. 222 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 Sag es uns! 223 00:16:16,680 --> 00:16:18,240 150.000 Euro Schulden. 224 00:16:19,880 --> 00:16:22,320 Die Rennbahnmiete bringt nicht genug ein. 225 00:16:22,800 --> 00:16:27,680 Die Bank will, dass wir das Haus und die Rennstrecke sofort verkaufen. 226 00:16:28,520 --> 00:16:30,560 Sie hat recht. Sie sind erwachsen. 227 00:16:30,640 --> 00:16:32,200 Okay, fang nicht damit an. 228 00:16:32,280 --> 00:16:35,120 Hast du nie bedacht, dass es uns alle betrifft? 229 00:16:36,680 --> 00:16:38,680 -Wir werden obdachlos, Papa. -Nein. 230 00:16:39,640 --> 00:16:43,320 -Sicher nicht. Ich habe eine Lösung. -Was für eine Lösung? 231 00:16:44,640 --> 00:16:46,000 Ich verkaufe die Bikes. 232 00:16:49,640 --> 00:16:50,560 Die Bikes? 233 00:16:52,120 --> 00:16:53,240 Die Bikes von Mama? 234 00:16:59,840 --> 00:17:01,040 Was sagst du da? 235 00:17:01,560 --> 00:17:05,120 Du hast sie jahrelang zusammen mit Mama restauriert. 236 00:17:06,200 --> 00:17:09,280 Wir könnten für sie mindestens 100.000 Euro bekommen. 237 00:17:09,800 --> 00:17:10,920 Also… 238 00:17:14,560 --> 00:17:16,160 Das wäre euer Anteil. 239 00:17:16,240 --> 00:17:18,640 Ihr beide könntet einen Neubeginn wagen. 240 00:17:21,960 --> 00:17:25,000 -Tante Hélène, wusstest du das? -Ja. 241 00:17:27,960 --> 00:17:28,840 Und? 242 00:17:30,160 --> 00:17:33,760 Er kann die Bikes nicht mit ins Grab nehmen. Sie sind zu groß. 243 00:17:38,080 --> 00:17:39,200 Ist es also egal? 244 00:17:40,800 --> 00:17:43,600 Wir verkaufen Mamas Bikes und es ist allen egal. 245 00:17:43,680 --> 00:17:49,400 Eure Mutter liebte es, die Bikes zu restaurieren, nicht nur sammeln. 246 00:17:49,480 --> 00:17:53,480 -Sie wäre einverstanden. -Aber sie lebt nicht mehr! 247 00:17:56,600 --> 00:17:59,680 Das ist, als würden wir sie ein zweites Mal begraben. 248 00:18:01,280 --> 00:18:03,960 Yacine will, dass ich einen Sprung mache. 249 00:18:04,040 --> 00:18:05,160 Für 3.000 Euros. 250 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 Das Geld kann uns helfen. 251 00:18:09,800 --> 00:18:11,560 Ich muss einfach Rennen gewinnen. 252 00:18:11,640 --> 00:18:14,560 Du hättest das Rennen heute gewinnen müssen, okay? 253 00:18:15,200 --> 00:18:18,000 Behalte diese billigen Gigs nur für dich. 254 00:18:22,720 --> 00:18:23,920 Sag die Wahrheit. 255 00:18:25,760 --> 00:18:27,000 Welche Wahrheit? 256 00:18:27,080 --> 00:18:28,880 Was dir wirklich Sorgen macht. 257 00:18:31,120 --> 00:18:33,000 -Ich verstehe es nicht. -Sag es. 258 00:18:34,280 --> 00:18:36,760 Ohne den Unfall wären wir heute nicht hier. 259 00:18:36,840 --> 00:18:38,920 Michael, du redest Unsinn. 260 00:18:39,000 --> 00:18:40,880 Wirklich? Los, frag ihn. 261 00:18:42,240 --> 00:18:45,320 Oder, Papa? Wer fährt besser? Ich oder Soelie? 262 00:18:45,400 --> 00:18:49,040 -Soelie fährt nicht mehr, also… -Das habe ich nicht gefragt. 263 00:18:49,120 --> 00:18:52,320 -Das ist die Antwort. -Wer ist besser, ich oder Soelie? 264 00:18:53,560 --> 00:18:56,800 Beantworte einfach die Frage. Wer fährt besser? 265 00:18:56,880 --> 00:18:58,240 Soelie! 266 00:18:59,720 --> 00:19:00,560 Hier. 267 00:19:00,640 --> 00:19:04,360 -Daniel Carellas legendäre Ehrlichkeit! -Hey, ganz ruhig. 268 00:19:04,440 --> 00:19:06,600 -Etwas Respekt. -Das reicht. 269 00:19:07,640 --> 00:19:09,840 -Wohin uns das gebracht hat! -Hör auf! 270 00:19:09,920 --> 00:19:11,920 -Wohin uns das gebracht hat! -Halt! 271 00:19:14,080 --> 00:19:15,280 Weißt du was? 272 00:19:15,360 --> 00:19:17,840 Hätte ich bei Mamas Krebs eine Wahl gehabt, 273 00:19:18,480 --> 00:19:20,360 hätte ich dich ausgewählt. 274 00:19:36,720 --> 00:19:39,920 Sonst noch was? Jetzt ist der perfekte Zeitpunkt dafür. 275 00:19:43,000 --> 00:19:44,480 Michael will dir helfen. 276 00:19:46,320 --> 00:19:47,600 Und du demütigst ihn. 277 00:19:50,440 --> 00:19:51,520 Ich rede mit ihm. 278 00:19:53,120 --> 00:19:54,440 Ich erkläre ihm etwas. 279 00:19:55,720 --> 00:19:58,080 Er muss das verstehen. 280 00:19:59,560 --> 00:20:02,720 Er hat weder Mentalität noch Stolz, um zu gewinnen. 281 00:20:03,560 --> 00:20:04,800 Ich auch nicht, Papa. 282 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 Tut mir leid. 283 00:20:21,320 --> 00:20:22,440 Du bist sein Vater. 284 00:20:24,240 --> 00:20:25,600 Nicht nur sein Trainer. 285 00:20:26,960 --> 00:20:28,720 Denk manchmal daran. 286 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 -Ist es hier? -Weiß ich nicht. 287 00:20:45,680 --> 00:20:47,400 Ich sehe keine Sprunganlage. 288 00:20:47,480 --> 00:20:49,200 Ja, hier. Ich sehe Yacine. 289 00:20:49,680 --> 00:20:52,000 Ich traue ihm nicht. Ich sehe mal nach. 290 00:20:52,080 --> 00:20:53,360 Ja, keine Sorge. 291 00:20:57,840 --> 00:20:58,720 Der Fahrer! 292 00:20:59,480 --> 00:21:00,840 -Pünktlich. -Wie geht's? 293 00:21:00,920 --> 00:21:02,360 Wie geht es dir? Gut? 294 00:21:02,440 --> 00:21:03,600 Und dir, Soelie? 295 00:21:04,880 --> 00:21:05,720 Ja. 296 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Sie wirkt in Ordnung. 297 00:21:07,560 --> 00:21:09,480 -Geht es deiner Hand besser? -Ja. 298 00:21:09,560 --> 00:21:11,240 -Ist das dein Bike? -Ja. 299 00:21:11,320 --> 00:21:12,600 Ein Monster! 300 00:21:12,680 --> 00:21:14,160 Ich stelle dich Theo vor. 301 00:21:16,560 --> 00:21:17,400 Theo. 302 00:21:19,600 --> 00:21:20,440 Der Fahrer. 303 00:21:21,280 --> 00:21:22,720 -Hallo. -Ich bin Michael. 304 00:21:23,480 --> 00:21:25,080 -Du bist jung. -Ich bin 20. 305 00:21:25,160 --> 00:21:27,400 Zehn Jahre auf dem Bike, alles bestens. 306 00:21:27,880 --> 00:21:29,320 Fährt die Dame auch? 307 00:21:30,000 --> 00:21:33,840 Sie ist die Mechanikerin und will die Strecke checken. 308 00:21:35,000 --> 00:21:37,560 Das Motorrad ist bereit. Alles problemlos. 309 00:21:37,640 --> 00:21:39,440 Das entscheide nur ich. 310 00:21:39,520 --> 00:21:41,360 Er springt mit unserem Bike. 311 00:21:41,440 --> 00:21:43,960 Ruhig, es ist mehr als nur ein Sprung. 312 00:21:44,040 --> 00:21:45,120 Was meinst du? 313 00:21:46,200 --> 00:21:48,000 Sollte das kein Sprung sein? 314 00:21:51,080 --> 00:21:52,760 Kommt mit, ich zeig's euch. 315 00:21:58,360 --> 00:21:59,960 Und der Typ mit den Uhren? 316 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 Ja, er sagte höchstens 200. 317 00:22:02,400 --> 00:22:05,320 Nein, mehr. Ich akzeptiere nicht weniger als 500. 318 00:22:05,400 --> 00:22:06,440 -Okay… -Elyas! 319 00:22:07,240 --> 00:22:08,120 Ich muss weg. 320 00:22:10,720 --> 00:22:13,320 Das ist der Typ, von dem ich erzählt habe. 321 00:22:13,400 --> 00:22:15,440 Mit seiner unerwarteten Schwester. 322 00:22:22,280 --> 00:22:24,040 Hallo. Ich bin Elyas. 323 00:22:24,120 --> 00:22:24,960 -Soelie. -Hi. 324 00:22:25,040 --> 00:22:26,560 -Hi, Michael. -Willkommen. 325 00:22:33,800 --> 00:22:35,960 War das ursprünglich ein Scooter? 326 00:22:37,040 --> 00:22:38,440 Vermutlich eine Yamaha. 327 00:22:39,320 --> 00:22:40,200 Ja. 328 00:22:41,800 --> 00:22:44,320 -Ein als Dirtbike getarnter Panzer? -Genau. 329 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 Das wollen wir testen. 330 00:22:46,200 --> 00:22:48,240 Das fährt er nicht. Zu gefährlich. 331 00:22:48,960 --> 00:22:51,080 -Du übertreibst. -Das langweilt mich. 332 00:22:51,160 --> 00:22:52,960 -Gehen wir. -Fährst du auch? 333 00:22:54,680 --> 00:22:57,680 Theo ist mein bester Mechaniker. Vertraue ihm ruhig. 334 00:23:00,200 --> 00:23:02,120 Ich weiß, was ein Crossbike ist. 335 00:23:02,200 --> 00:23:04,760 Was soll so ein Panzer auf der Rennstrecke? 336 00:23:06,920 --> 00:23:08,560 Es ist ein Hindernisrennen. 337 00:23:10,160 --> 00:23:13,200 Wir müssen es auf Tempo und Stärke testen. 338 00:23:13,280 --> 00:23:17,040 Mein Kunde will ein Bike, das reaktiv und total stark ist. 339 00:23:17,960 --> 00:23:20,680 Ein guter Crossfahrer soll es echt austesten. 340 00:23:20,760 --> 00:23:22,120 Kannst du das? 341 00:23:24,200 --> 00:23:26,040 -Ja, das kann ich. -Ja? 342 00:23:27,440 --> 00:23:28,400 Also? 343 00:23:31,040 --> 00:23:33,480 -Hast du das TMAX umgebaut? -Ja. 344 00:23:34,040 --> 00:23:37,600 Gut gemacht, einwandfrei. Es bleibt trotzdem ein Panzer. 345 00:23:38,800 --> 00:23:40,080 Wieso denn? 346 00:23:40,560 --> 00:23:42,000 Zu schwaches Drehmoment. 347 00:23:42,080 --> 00:23:46,640 Es muss neu programmiert und die Gabel straffer angepasst werden. 348 00:23:46,720 --> 00:23:48,600 Der Variator kompensiert das. 349 00:23:49,200 --> 00:23:51,920 Die Verlängerung reicht nicht für volle Kraft. 350 00:23:52,880 --> 00:23:56,280 Ganz sicher bei Hindernissen. Und die Schläuche sind mies. 351 00:23:58,280 --> 00:23:59,400 Bist du sicher? 352 00:24:00,960 --> 00:24:03,160 Willst du es jetzt testen oder nicht? 353 00:24:10,040 --> 00:24:11,000 Okay. 354 00:24:14,240 --> 00:24:15,760 -Gut? -Vertraust du ihm? 355 00:24:15,840 --> 00:24:17,560 Okay. Fühlst du dich wohl? 356 00:24:17,640 --> 00:24:19,080 Ja! Er ist ein Profi. 357 00:24:19,160 --> 00:24:21,120 -Gut. -Schau genau hin… 358 00:24:21,200 --> 00:24:22,680 Was hast du ihm gesagt? 359 00:24:22,760 --> 00:24:26,360 Nichts. Er ist hier, um das Motorrad zu testen. Sonst nichts. 360 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Wie ist der Arm? 361 00:24:29,360 --> 00:24:31,760 -Die Strecke ist anders. -Ich passe auf. 362 00:24:31,840 --> 00:24:33,760 Gut. Morgen wird es besser. 363 00:24:33,840 --> 00:24:37,240 -Behalte mich im Blick. -Keine Sorge, ich kriege das hin. 364 00:24:37,320 --> 00:24:38,360 Achte auf mich. 365 00:24:38,440 --> 00:24:41,160 -Hast du was Blödes getan? -Ist das ein Verhör? 366 00:24:41,640 --> 00:24:42,840 Traust du mir nicht? 367 00:24:43,320 --> 00:24:44,560 Reg dich ab, Bro. 368 00:24:44,640 --> 00:24:45,560 Bist du sicher? 369 00:24:46,840 --> 00:24:49,200 Ja, ich bin sicher. Du nervst mich. 370 00:24:49,280 --> 00:24:50,600 -Yacine. -Was? 371 00:24:52,640 --> 00:24:54,080 Sag besser die Wahrheit. 372 00:24:58,040 --> 00:25:00,520 Hast du die Gabel gesehen? Ein Stück Holz. 373 00:25:00,600 --> 00:25:01,960 Komm, du schaffst das. 374 00:25:02,040 --> 00:25:03,920 Check die Umgebung aus… 375 00:25:04,000 --> 00:25:04,920 Alles gut? 376 00:25:05,000 --> 00:25:08,120 -Überprüfe beim Start die Bremsen. -Keine Sorge. 377 00:25:08,200 --> 00:25:09,400 -Okay. -Was auch ist… 378 00:25:09,480 --> 00:25:10,920 Wir überleben. Ich weiß. 379 00:25:11,000 --> 00:25:12,200 Los, kleiner Bruder. 380 00:25:15,320 --> 00:25:16,600 Okay, er ist bereit. 381 00:25:17,320 --> 00:25:18,400 Gut, fahr los. 382 00:25:28,320 --> 00:25:29,280 Zu wenig Power! 383 00:25:29,360 --> 00:25:32,120 Halte die Drehzahl oben, auch in den Kurven. 384 00:25:51,840 --> 00:25:52,720 Bremsen! 385 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 Die Bremsen… 386 00:25:56,720 --> 00:25:58,240 Er schafft es nicht. 387 00:25:58,320 --> 00:26:00,720 Nicht er. Das Bike ist zu langsam. 388 00:26:00,800 --> 00:26:02,000 Kannst du es besser? 389 00:26:40,440 --> 00:26:42,200 Das Ding ist superschwer. 390 00:26:42,280 --> 00:26:44,600 Heb das Bike da rauf. Ich zeige es dir. 391 00:26:44,680 --> 00:26:46,640 -Finger weg. -Lass sie machen. 392 00:26:49,080 --> 00:26:50,800 Mal sehen, ob sie so gut ist. 393 00:27:31,120 --> 00:27:32,360 Was will die Polizei? 394 00:27:37,040 --> 00:27:38,920 -Monsieur Farah? -Das bin ich. 395 00:27:40,760 --> 00:27:41,880 Major Delvaux. 396 00:27:42,640 --> 00:27:45,320 Ein Mitarbeiter sagte, wir finden Sie hier. 397 00:27:45,880 --> 00:27:48,200 -Ich suche Yacine Meflah. -Yacine? 398 00:27:49,000 --> 00:27:50,840 Ja, er war vorher draußen. 399 00:27:50,920 --> 00:27:53,280 -Bei den Trainingsbikes. -Keine Bewegung! 400 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 -Keine Bewegung! -Was tut er? 401 00:27:55,680 --> 00:27:57,520 -Nein… Hey! -Stopp! 402 00:27:57,600 --> 00:27:58,480 Runter da! 403 00:27:59,760 --> 00:28:01,560 Haltet ihn an, stoppt ihn! 404 00:28:01,640 --> 00:28:03,360 -Los, macht schon! -Scheiße! 405 00:28:04,520 --> 00:28:05,840 Hey! 406 00:28:07,400 --> 00:28:08,560 Verdammt! 407 00:28:33,880 --> 00:28:36,080 Entschuldigung, ich habe Sie nicht gesehen! 408 00:28:37,280 --> 00:28:38,520 Das wird schon wieder. 409 00:28:39,440 --> 00:28:40,680 Nicht bewegen. 410 00:28:46,440 --> 00:28:48,720 Langsam. Mein Arm. 411 00:28:48,800 --> 00:28:49,640 Ja. 412 00:28:51,040 --> 00:28:52,640 Schleppt das Motorrad ab. 413 00:28:53,680 --> 00:28:55,000 Vorsicht mit dem Arm. 414 00:28:55,800 --> 00:28:57,480 Weit bist du nicht gekommen. 415 00:29:03,800 --> 00:29:04,760 Das Motorrad. 416 00:29:13,080 --> 00:29:14,240 Komm, gehen wir. 417 00:29:17,000 --> 00:29:19,120 Du hältst dich von Yacine fern, ja? 418 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 Keine Ahnung. Ein Kumpel. 419 00:29:21,640 --> 00:29:25,120 Ein Kumpel? Wer vor der Polizei wegläuft, ist kein Freund. 420 00:29:27,600 --> 00:29:30,480 Das Bike ist weg. Was soll ich Papa sagen? 421 00:29:30,560 --> 00:29:32,520 Warum erwähnst du Papa? Ist egal. 422 00:29:32,600 --> 00:29:33,640 Ist das egal? 423 00:29:34,120 --> 00:29:37,320 Das Motorrad ist auf ihn versichert. Er kriegt Ärger. 424 00:29:39,440 --> 00:29:40,960 "Ist uns egal." Unsinn. 425 00:29:42,560 --> 00:29:45,400 Könnt ihr nicht aufhören, euch wie Kinder zoffen? 426 00:29:45,480 --> 00:29:48,480 Benehmt euch wie Erwachsene und lasst mich in Ruhe. 427 00:29:49,960 --> 00:29:52,320 Siehst du, wie er mich immer untergräbt. 428 00:29:52,400 --> 00:29:54,200 Ja, aber du wolltest es so. 429 00:29:55,800 --> 00:29:58,120 "Ich wollte es so"? Was sagst du da? 430 00:29:58,200 --> 00:30:01,720 Rede ein für alle Mal mit ihm. So kompliziert ist das nicht. 431 00:30:03,000 --> 00:30:04,520 Doch, es ist kompliziert. 432 00:30:05,440 --> 00:30:08,040 Wenn dein Vater so redet, ist es kompliziert. 433 00:30:13,040 --> 00:30:14,240 Ihr macht mich irre. 434 00:30:21,200 --> 00:30:23,160 -Soll ich mitkommen? -Nein, warte. 435 00:30:39,720 --> 00:30:40,720 Die Tür bitte. 436 00:30:59,640 --> 00:31:00,600 Bitte sehr. 437 00:31:09,880 --> 00:31:10,960 Das reicht nicht. 438 00:31:11,960 --> 00:31:15,600 Das kostet ein Vermögen. Ich muss das Bike reparieren, oder? 439 00:31:31,600 --> 00:31:32,640 Reicht das? 440 00:31:39,800 --> 00:31:40,640 Danke. 441 00:31:41,600 --> 00:31:42,920 Warum fährst du nicht? 442 00:31:45,280 --> 00:31:47,200 Dein Bruder folgt dem, was du sagst. 443 00:31:47,960 --> 00:31:50,680 Du kennst dich aus. Warum fährst du nicht? 444 00:31:52,040 --> 00:31:53,400 Ich hatte einen Unfall. 445 00:31:53,880 --> 00:31:54,840 Na und? 446 00:31:55,680 --> 00:31:57,120 Ich fahre nicht mehr. 447 00:32:00,480 --> 00:32:03,160 Ich habe einen Job für dich. Genau dein Ding. 448 00:32:03,240 --> 00:32:04,440 Als Mechaniker. 449 00:32:06,720 --> 00:32:09,000 Aber es erfordert absolute Diskretion. 450 00:32:09,760 --> 00:32:12,720 -Was ist das Risiko? -Du verdienst leichtes Geld. 451 00:32:21,720 --> 00:32:23,520 Ohne Probleme mit der Polizei. 452 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 Das ist nicht sicher. 453 00:32:27,680 --> 00:32:31,120 Dann nein, danke. Ich hatte für heute genug Ärger. 454 00:32:33,400 --> 00:32:34,360 Sehr schade. 455 00:32:35,560 --> 00:32:36,920 Hoffentlich bis bald. 456 00:32:41,160 --> 00:32:43,040 Du kennst sie nicht einmal. 457 00:32:43,960 --> 00:32:45,520 Gibt es Neues von Yacine? 458 00:32:46,280 --> 00:32:48,240 Sein Bruder sagt, er sagt nichts. 459 00:32:48,320 --> 00:32:50,080 Warum wurde er verhaftet? 460 00:32:50,160 --> 00:32:52,640 Keiner weiß das. Sein Anwalt sagt uns mehr. 461 00:32:53,160 --> 00:32:56,640 Und am Fünfzehnten? Brauchen wir einen anderen Fahrer? 462 00:33:01,840 --> 00:33:05,040 Hast du einen Handschuh verloren? Mit deiner DNA drauf. 463 00:33:06,480 --> 00:33:07,800 Ich will einen Anwalt. 464 00:33:08,640 --> 00:33:10,200 Übernimmst du das Verhör? 465 00:33:15,560 --> 00:33:17,040 Was macht das Handgelenk? 466 00:33:20,080 --> 00:33:22,320 -Willst du zum Arzt? -Es ist gebrochen. 467 00:33:22,400 --> 00:33:23,720 Ich will einen Anwalt. 468 00:33:24,760 --> 00:33:26,520 -Carjacking… -Ich will einen Anwalt! 469 00:33:26,600 --> 00:33:29,880 -Du fährst ins Gefängnis ein. -Halt die Klappe. 470 00:33:29,960 --> 00:33:32,600 Aber es ist dir egal. Du weißt es schon, was? 471 00:33:34,680 --> 00:33:37,360 -Ich will einen Anwalt. -Wie bitte? Was? 472 00:33:43,400 --> 00:33:44,320 Ehrlich gesagt… 473 00:33:45,440 --> 00:33:46,280 Hey! 474 00:33:47,080 --> 00:33:49,480 Du bist egal. Nur ein Stück Scheiße. 475 00:33:51,480 --> 00:33:53,800 Wie Hunderte Stücke Scheiße im Knast. 476 00:33:55,560 --> 00:33:58,760 Ich interessiere mich für dein TMAX. Wo hast du es her? 477 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 Hast du eine Quelle? 478 00:34:07,440 --> 00:34:09,920 Kennst du andere Typen, die sowas fahren? 479 00:34:32,360 --> 00:34:33,240 Mazetti. 480 00:34:34,640 --> 00:34:36,360 Der Diamantenhändler Mazetti. 481 00:34:40,040 --> 00:34:41,320 Schon mal gehört? 482 00:34:45,240 --> 00:34:48,920 Wenn du meine Fragen beantwortest, brauchen wir keinen Anwalt. 483 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 Ich habe dir nichts zu sagen. 484 00:34:55,880 --> 00:34:57,120 Kapierst du es nicht? 485 00:35:01,560 --> 00:35:02,480 Bringt ihn weg. 486 00:35:05,520 --> 00:35:06,880 Ich will meinen Anwalt. 487 00:35:07,800 --> 00:35:10,440 -Langsam, mein Arm tut weh. -Komm, steh auf. 488 00:35:10,520 --> 00:35:12,760 -Einen Anwalt. -Wir besorgen dir einen. 489 00:35:12,840 --> 00:35:15,800 -Einen Anwalt! Finger weg. -Hör auf zu diskutieren. 490 00:35:15,880 --> 00:35:16,800 Bewegung! 491 00:35:16,880 --> 00:35:18,680 Besorgt mir einen Anwalt! 492 00:35:18,760 --> 00:35:20,080 Beruhige dich. 493 00:35:45,640 --> 00:35:47,840 -Ich mache zu und komme später. -Okay. 494 00:36:02,120 --> 00:36:05,440 Ich wusste nie, warum deine Mutter dieses Bike so liebte. 495 00:36:09,560 --> 00:36:12,760 Schwacher Motor, der Rahmen ist nicht stabil genug. 496 00:36:14,840 --> 00:36:16,280 Es fährt sich schwer… 497 00:36:16,880 --> 00:36:18,000 Und die Farbe… 498 00:36:20,360 --> 00:36:21,600 Ja. 499 00:36:23,320 --> 00:36:26,240 Sie hat es geliebt. Also… 500 00:36:30,080 --> 00:36:31,880 Sie mochte wohl seine Fehler. 501 00:36:33,640 --> 00:36:35,760 Ich verstehe, warum sie es mochte. 502 00:36:39,160 --> 00:36:41,080 Darum hat sie dich auch geliebt. 503 00:36:52,400 --> 00:36:53,520 Ich vermisse sie. 504 00:37:52,800 --> 00:37:55,840 ICH HABE DARÜBER NACHGEDACHT. BIN DABEI. 505 00:38:15,320 --> 00:38:16,680 Wir bringen dich weg. 506 00:38:17,280 --> 00:38:19,600 -Jacke an. -Wurde mein Anwalt angerufen? 507 00:38:19,680 --> 00:38:21,640 Genug davon. Zieh deine Jacke an. 508 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 Ernsthaft. Ich will meinen Anwalt. 509 00:38:30,560 --> 00:38:31,840 Raus. Es reicht mir. 510 00:38:31,920 --> 00:38:34,120 -Mir reicht es auch. -Los, beweg dich. 511 00:38:34,800 --> 00:38:37,200 -Beweg dich. -Die Handschellen tun weh! 512 00:38:37,280 --> 00:38:38,840 Ist mir egal! 513 00:38:38,920 --> 00:38:40,400 Ist mir scheißegal! 514 00:38:40,480 --> 00:38:42,640 Scheißbullen! Fickt euch! 515 00:38:42,720 --> 00:38:43,760 Bitte sehr! 516 00:38:45,560 --> 00:38:47,600 Du bleibst hier. Nicht bewegen. 517 00:39:00,200 --> 00:39:01,440 Hey! Haltet ihn auf! 518 00:39:02,120 --> 00:39:03,320 Schnappt ihn euch! 519 00:39:11,280 --> 00:39:13,200 -Okay? Zeig her. -Ja, alles gut. 520 00:39:17,200 --> 00:39:19,600 Es klappt. Der Tracker ist aktiviert. 521 00:39:21,120 --> 00:39:23,120 Du solltest dich nur etwas wehren. 522 00:39:23,200 --> 00:39:24,920 Es sollte doch echt aussehen. 523 00:39:26,280 --> 00:39:27,560 Was, Delvaux? 524 00:39:28,320 --> 00:39:29,440 War es übertrieben? 525 00:39:30,760 --> 00:39:33,080 -Und jetzt? -Wir hatten doch einen Deal! 526 00:39:33,160 --> 00:39:34,960 Damit ist Schluss. Hau ab. 527 00:39:35,040 --> 00:39:38,000 Scheißbullen. Euch kann man nicht trauen. 528 00:39:38,080 --> 00:39:39,840 Euch helfe ich nie mehr! 529 00:39:39,920 --> 00:39:42,440 -Beobachtet Yacine ständig. -Scheißbullen! 530 00:39:42,520 --> 00:39:44,360 -Verschwinde. -Scheißbullen! 531 00:39:44,440 --> 00:39:46,600 Komm nie mehr in diese Gegend! 532 00:39:46,680 --> 00:39:47,760 -Weg da! -Mistkerl! 533 00:39:47,840 --> 00:39:49,160 Ich habe euch geholfen! 534 00:39:52,840 --> 00:39:55,320 Das Bike ist leider erst morgen fertig. 535 00:39:55,400 --> 00:39:58,200 -Ich komme morgen wieder. -Auf Wiedersehen. 536 00:40:05,480 --> 00:40:06,520 Was ist los? 537 00:40:10,080 --> 00:40:11,720 -Wusstest du das? -Was denn? 538 00:40:12,440 --> 00:40:14,000 Ein Überfall auf einem TMAX? 539 00:40:14,080 --> 00:40:16,520 -Was sagst du da. -Bist du dir sicher? 540 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Machst du du mir Vorwürfe? 541 00:40:19,520 --> 00:40:22,000 -Vertraust du mir nicht? -Ich bin paranoid. 542 00:40:22,080 --> 00:40:24,640 Du holst diese Frau her, und erzählst ihr… 543 00:40:24,720 --> 00:40:27,560 Yacine ist das Problem. Er ist auf der Flucht. 544 00:40:36,640 --> 00:40:39,560 -Hat er geredet? -Nein, dann wären wir im Knast. 545 00:40:41,120 --> 00:40:42,440 Er war der Fehler! 546 00:40:42,520 --> 00:40:44,600 -Ich kümmere mich um ihn. -Nein. 547 00:40:45,160 --> 00:40:46,520 Wir bleiben beim Plan. 548 00:41:00,200 --> 00:41:01,240 Hallo, Soelie. 549 00:41:01,840 --> 00:41:02,720 Hallo. 550 00:41:06,520 --> 00:41:09,800 Wie geht's? Schön, dich wiederzusehen. Hier entlang. 551 00:41:45,200 --> 00:41:46,440 Hier sind sie. 552 00:41:49,880 --> 00:41:52,200 Sie müssen in drei Tagen fertig sein. 553 00:41:55,360 --> 00:41:57,880 Du arbeitest mit Theo. Er kommt gut voran. 554 00:41:58,760 --> 00:42:01,680 Hier das T-Cross, das du schon kennst, das Naked. 555 00:42:02,160 --> 00:42:03,880 Und da hinten das Turbo. 556 00:42:03,960 --> 00:42:05,320 Was sollen diese Namen? 557 00:42:06,360 --> 00:42:10,840 Das T-Cross von gestern muss alle Hindernisse überwinden. 558 00:42:11,360 --> 00:42:14,680 Selbst bei erhöhtem Motormoment macht die Gabel Probleme. 559 00:42:14,760 --> 00:42:15,600 Stimmt. 560 00:42:15,680 --> 00:42:17,360 Ich arbeite an der Federung. 561 00:42:17,440 --> 00:42:21,880 Das Naked Bike. Ohne Motorabdeckung. Es braucht Beweglichkeit und Kraft. 562 00:42:24,000 --> 00:42:27,360 Das Ziel ist, es leicht zu machen, und einfach zu fahren. 563 00:42:27,440 --> 00:42:29,640 Und der Turbo muss schneller werden. 564 00:42:30,280 --> 00:42:32,520 Er muss 143 erreichen. 565 00:42:32,600 --> 00:42:34,720 Mit verstärktem Variator erreichen wir 143. 566 00:42:34,800 --> 00:42:37,600 Man verliert Tempo, aber es könnte klappen. 567 00:42:40,880 --> 00:42:42,080 Ich habe eine Frage. 568 00:42:42,920 --> 00:42:43,840 Und eine Bitte. 569 00:42:43,920 --> 00:42:44,840 Sag schon. 570 00:42:46,600 --> 00:42:50,080 Warum bauen wir Scooter um? Nehmt doch einfach ein Dirtbike. 571 00:42:50,720 --> 00:42:53,600 Beste Geschwindigkeit, Mobilität und Stabilität. 572 00:42:54,120 --> 00:42:55,200 Was war die Bitte? 573 00:42:58,760 --> 00:42:59,880 Einhunderttausend. 574 00:43:04,280 --> 00:43:06,520 100.000 Euro sind viel Geld, Mädchen. 575 00:43:09,240 --> 00:43:12,640 Das wird kein Picknick. Die Details sind mir egal. 576 00:43:13,160 --> 00:43:14,320 Dann bin ich dabei. 577 00:43:15,640 --> 00:43:18,760 Du fängst sofort an und arbeitest die ganze Nacht. 578 00:43:18,840 --> 00:43:21,480 Du stehst mir rund um die Uhr zur Verfügung. 579 00:43:22,120 --> 00:43:23,120 Okay. 580 00:43:23,200 --> 00:43:25,680 Gut. Dann haben wir einen Deal. 581 00:43:41,920 --> 00:43:43,040 Oh, verdammt! 582 00:43:44,240 --> 00:43:45,160 Scheiße. 583 00:43:50,240 --> 00:43:51,320 Hier kommt sie ja. 584 00:43:53,360 --> 00:43:54,960 Sag mal, wo ist die Yam? 585 00:43:55,040 --> 00:43:57,240 -Wir hatten ein Problem. -Was für eins? 586 00:43:59,600 --> 00:44:00,480 Ein Problem. 587 00:44:01,320 --> 00:44:03,720 -Der Herr ist Polizist. -Major Delvaux. 588 00:44:04,520 --> 00:44:06,560 Wir kennen uns vom Fahrtraining. 589 00:44:07,320 --> 00:44:08,720 Warum waren Sie da? 590 00:44:09,960 --> 00:44:12,960 Ich soll Yacine vertreten, um ein Bike zu testen. 591 00:44:14,200 --> 00:44:15,600 Ist Yacine ein Freund? 592 00:44:16,320 --> 00:44:18,600 Wir haben manchmal zusammen trainiert. 593 00:44:19,480 --> 00:44:22,840 -Und Sie? -Ich habe ihn ein- oder zweimal gesehen. 594 00:44:23,400 --> 00:44:25,920 Warum haben Sie nichts vom Diebstahl gesagt? 595 00:44:26,000 --> 00:44:29,120 Ich hatte es ihnen verboten. Das war wohl egal. 596 00:44:29,200 --> 00:44:30,280 Wir kümmern uns drum. 597 00:44:30,360 --> 00:44:32,240 Haben Sie Yacine seitdem gesehen? 598 00:44:33,960 --> 00:44:35,040 Nein. 599 00:44:37,640 --> 00:44:41,920 Wo waren Sie vergangene Nacht? Ihr Vater sagt, Sie waren nicht zu Hause. 600 00:44:42,000 --> 00:44:44,600 -Bei einem Freund. Wollen Sie Details? -Nein. 601 00:44:49,080 --> 00:44:52,880 Wir behalten das Bike für Ermittlungen, geben es bald zurück. 602 00:44:53,720 --> 00:44:54,800 Danke, Daniel. 603 00:44:55,720 --> 00:44:56,680 Gern. 604 00:45:02,200 --> 00:45:03,200 Daniel! 605 00:45:04,000 --> 00:45:06,120 -Die Bank am Telefon. -Ich komme. 606 00:45:17,200 --> 00:45:18,120 Ja? 607 00:45:20,960 --> 00:45:23,600 In welche Scheiße steckt ihr beide? 608 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 In so einer Scheiße. 609 00:45:30,840 --> 00:45:33,760 Was ist das? Wo kommt das her? 610 00:45:35,720 --> 00:45:37,200 Das ist von Michael. 611 00:45:37,280 --> 00:45:40,120 Er hat ein Bike getestet. Ein ganz normaler Job. 612 00:45:41,080 --> 00:45:44,760 -Wir wollen dir helfen. -Helfen? Indem ihr Bullen heimbringt? 613 00:45:44,840 --> 00:45:48,080 Soll das Hilfe sein? Dieser Polizist, wie heißt er noch? 614 00:45:48,160 --> 00:45:49,280 -Delvaux. -Delvaux. 615 00:45:49,360 --> 00:45:50,840 Er ist ein harter Typ. 616 00:45:50,920 --> 00:45:53,400 Ehemaliger Champion. Er hat nie aufgegeben. 617 00:45:53,480 --> 00:45:56,080 Ja. Weißt du, was er mir gesagt hat? 618 00:45:57,520 --> 00:46:01,440 Deinem Freund Yacine wird ein bewaffneter Raubüberfall vorgeworfen. 619 00:46:01,520 --> 00:46:02,760 Wusstest du das? 620 00:46:02,840 --> 00:46:05,400 -Wir haben nichts damit zu tun. -Wirklich? 621 00:46:06,240 --> 00:46:07,240 Das hoffe ich. 622 00:46:07,320 --> 00:46:09,800 Ich habe schon genug Probleme, okay? 623 00:46:12,720 --> 00:46:15,720 Klar, die Lage ist schwierig. Aber sie wird besser. 624 00:46:15,800 --> 00:46:18,160 Rührend, dass ihr euch Sorgen macht. 625 00:46:18,240 --> 00:46:21,280 Aber lasst mich das Problem lösen. Einverstanden? 626 00:46:24,040 --> 00:46:25,040 Alles klar? 627 00:46:28,280 --> 00:46:30,120 Wer ist dieser Freund von dir? 628 00:46:30,200 --> 00:46:31,440 Willst du Details? 629 00:46:32,320 --> 00:46:34,160 Darf ich ein Privatleben haben? 630 00:46:35,800 --> 00:46:39,080 Die Zigarette! Geh raus! Das sind nicht die 80er Jahre! 631 00:46:39,760 --> 00:46:40,960 Wirklich zu schade. 632 00:47:20,560 --> 00:47:22,320 BESTESANGEBOT.CO 633 00:47:44,400 --> 00:47:46,080 -Brauchst du Hilfe? -Nein. 634 00:47:53,560 --> 00:47:54,400 Okay. 635 00:47:57,600 --> 00:48:00,400 Ich schlafe etwas. Ruiniere meine Arbeit nicht. 636 00:48:10,160 --> 00:48:11,600 Er landet um 11:30. 637 00:48:12,320 --> 00:48:14,520 Die Strecke vom Landeplatz zum Hotel. 638 00:48:14,600 --> 00:48:16,560 -Und die Security? -Nur ein Wagen. 639 00:48:17,080 --> 00:48:18,520 -Bist du sicher? -Ja. 640 00:48:22,200 --> 00:48:24,440 Der Peilsender. Kleb ihn drauf. 641 00:48:25,040 --> 00:48:26,600 Vorsicht, zerbrechlich. 642 00:48:26,680 --> 00:48:28,720 Den Knopf hier einmal drücken. 643 00:48:51,200 --> 00:48:52,240 Gib mir einen. 644 00:48:52,920 --> 00:48:53,800 Hier. 645 00:48:58,720 --> 00:49:00,280 Wissen wir die Etage? 646 00:49:00,360 --> 00:49:02,880 Er ist nicht rausgekommen. Wir passen auf. 647 00:49:02,960 --> 00:49:05,040 Ich habe noch nie so etwas gesehen. 648 00:49:05,120 --> 00:49:06,800 Ein unglaubliches Comeback. 649 00:49:06,880 --> 00:49:12,040 Soelie Carella übernimmt die Führung, und es ist einfach unglaublich. 650 00:49:12,120 --> 00:49:15,640 Mit dieser spektakulären Runde sind wir im Finale… 651 00:49:33,960 --> 00:49:35,640 So leicht wie ein Fahrrad. 652 00:49:36,320 --> 00:49:39,560 -Du hast es geschafft! -Es scheint dir zu gefallen. 653 00:49:40,120 --> 00:49:41,720 Es ist ein ganz neues Bike. 654 00:49:50,000 --> 00:49:51,920 Kommst du mit dem Turbo klar? 655 00:49:52,000 --> 00:49:54,720 -Wir machen Fortschritte. So? -Ja, erledigt. 656 00:49:54,800 --> 00:49:58,280 Die Hälfte der Bikes ist verpackt. Ich hole den Rest später. 657 00:49:59,280 --> 00:50:00,480 Ein Ersatzschlüssel. 658 00:50:09,640 --> 00:50:10,960 Dein Vater ist nett. 659 00:50:13,480 --> 00:50:15,320 Ja, wenn er will. 660 00:50:22,560 --> 00:50:23,640 Danke. 661 00:51:08,960 --> 00:51:09,800 Großartig! 662 00:51:19,920 --> 00:51:20,800 Also… 663 00:51:21,280 --> 00:51:23,680 Du bekommst die restlichen Bikes zurück. 664 00:51:25,480 --> 00:51:26,400 Danke. 665 00:51:43,240 --> 00:51:45,520 Darf ich dich vielleicht was fragen? 666 00:51:46,600 --> 00:51:47,600 Ja, mach nur. 667 00:51:48,440 --> 00:51:50,960 Bist du nach deinem Unfall wieder gefahren? 668 00:51:52,560 --> 00:51:54,360 Darüber will ich nicht reden. 669 00:51:55,360 --> 00:51:56,480 Okay, tut mir leid. 670 00:52:15,040 --> 00:52:16,720 Meine Mutter starb an Krebs. 671 00:52:19,200 --> 00:52:20,480 Ich war so wütend. 672 00:52:22,040 --> 00:52:23,600 Wütend auf die ganze Welt. 673 00:52:29,200 --> 00:52:30,320 Ich nahm ihr Bike. 674 00:52:37,520 --> 00:52:38,760 Ich fuhr schnell. 675 00:52:40,280 --> 00:52:41,360 Ohne nachzudenken. 676 00:52:50,440 --> 00:52:52,600 Ich war einen Monat im Krankenhaus. 677 00:52:52,680 --> 00:52:54,520 Und ein Jahr in Physiotherapie. 678 00:52:59,080 --> 00:53:01,520 Als ich fahren wollte, war es vorbei. 679 00:53:02,520 --> 00:53:04,760 Ich erlebte meinen Sturz immer wieder. 680 00:53:05,920 --> 00:53:09,160 Wie Panikattacken, Zittern und so. 681 00:53:10,560 --> 00:53:12,520 Nicht mal Fahrradfahren kann ich. 682 00:53:14,920 --> 00:53:16,680 Diese Sachen kann man heilen. 683 00:53:17,880 --> 00:53:18,720 Ja? 684 00:53:19,480 --> 00:53:20,360 Keine Ahnung. 685 00:53:25,400 --> 00:53:27,400 Lass es langsam angehen. 686 00:53:29,120 --> 00:53:33,080 Vielleicht gibt es ja Psychiater, die dir helfen können? 687 00:53:37,920 --> 00:53:40,360 Sie helfen traumatisierten Menschen. 688 00:53:42,080 --> 00:53:43,640 Dir vielleicht auch? 689 00:53:59,760 --> 00:54:01,960 HEY, BRO! ICH HABE EINEN NEUEN PLAN 690 00:54:02,040 --> 00:54:05,000 20K FÜR DICH ICH RUFE DICH IN EINER STUNDE AN, OK? 691 00:54:11,920 --> 00:54:16,320 OKAY, RUF AN. HABEN DICH DIE BULLEN GEHEN LASSEN? 692 00:54:16,400 --> 00:54:17,840 Da bewegt sich was. 693 00:54:17,920 --> 00:54:19,720 Der Arsch hat sich nie bewegt! 694 00:54:22,960 --> 00:54:24,320 Boss, Sichtkontakt. 695 00:54:28,920 --> 00:54:30,600 Er hat eine andere Jacke an. 696 00:54:36,520 --> 00:54:38,200 Er nimmt sein Bike. Und wir? 697 00:54:39,280 --> 00:54:40,320 Folgt ihm. 698 00:54:40,400 --> 00:54:41,280 Okay. 699 00:54:43,560 --> 00:54:45,880 Ohne Funkgeräte. Bleibt weit genug weg. 700 00:54:52,960 --> 00:54:54,320 Pass auf die Ampel auf! 701 00:54:54,400 --> 00:54:56,680 -Er nahm den Radweg! -Blinklicht an! 702 00:54:56,760 --> 00:54:59,040 So ein Chaos, wir stecken fest! 703 00:55:01,880 --> 00:55:05,120 Vorbei. Wir haben ihn verloren. Wir finden ihn nicht. 704 00:55:05,200 --> 00:55:06,400 Scheiße! 705 00:55:14,880 --> 00:55:17,280 -Was machst du hier? -Es ist Yacine. 706 00:55:17,360 --> 00:55:18,560 Was ist mit ihm? 707 00:55:18,640 --> 00:55:20,920 -Er sagt, ich soll herkommen. -Kommt er? 708 00:55:21,520 --> 00:55:22,560 Er ist unterwegs. 709 00:55:23,440 --> 00:55:25,280 Hast du einen Job für mich. 710 00:55:27,320 --> 00:55:28,920 Alles gut, wir sind bereit. 711 00:55:30,200 --> 00:55:33,440 -Was will er? Gibt es ein Problem? -Er ist das Problem. 712 00:55:36,400 --> 00:55:37,360 Geh rein. 713 00:55:38,520 --> 00:55:39,440 Du auch. 714 00:55:49,800 --> 00:55:51,720 Du bist wirklich ein Idiot! 715 00:55:51,800 --> 00:55:53,240 Pass auf, was du sagst. 716 00:55:54,760 --> 00:55:55,800 Du bleibst hier. 717 00:55:57,000 --> 00:55:59,400 Hör mir zu! Die Bullen sind hinter dir her. 718 00:55:59,480 --> 00:56:02,400 -Du riskierst den Job. -Ich habe einen Fahrer. 719 00:56:04,880 --> 00:56:06,880 Der Fahrer ist nicht dein Problem. 720 00:56:06,960 --> 00:56:08,680 Michael. Wenn du bereit bist. 721 00:56:08,760 --> 00:56:10,920 Wenn ich was? Wenn ich bereit bin? 722 00:56:14,440 --> 00:56:17,040 Nach zehn Monaten fragst du, ob ich bereit bin? 723 00:56:22,320 --> 00:56:25,320 Ich mache das seit drei Jahren. Nie erwischt. Warum? 724 00:56:26,320 --> 00:56:27,320 Frag mich, warum. 725 00:56:27,880 --> 00:56:28,880 Warum? 726 00:56:29,880 --> 00:56:31,040 Warum? 727 00:56:31,840 --> 00:56:33,360 Weil ich ein Profi bin. 728 00:56:34,080 --> 00:56:35,880 Ich plane alles sekundengenau. 729 00:56:45,160 --> 00:56:46,600 Ich gab dir eine Chance. 730 00:56:48,880 --> 00:56:50,840 Du warst wie ein Stück Scheiße. 731 00:56:54,280 --> 00:56:56,080 Und bringst deinen Freund mit. 732 00:56:56,760 --> 00:56:58,960 Was hat er dir erzählt? Was weißt du? 733 00:56:59,760 --> 00:57:03,200 Von einer Fahrt auf einem Scooter, und einem Überfall. 734 00:57:03,280 --> 00:57:04,760 Was hat er dir geboten? 735 00:57:07,840 --> 00:57:08,880 Zwanzigtausend. 736 00:57:11,440 --> 00:57:12,400 Zwanzigtausend. 737 00:57:13,000 --> 00:57:14,520 Du bist echt mies. 738 00:57:15,880 --> 00:57:17,200 Zwanzigtausend Euros? 739 00:57:21,520 --> 00:57:23,320 Und die Bullen? Sag schon. 740 00:57:25,120 --> 00:57:26,600 Wie bist du weggekommen? 741 00:57:27,360 --> 00:57:28,960 Wieso? Ich bin abgehauen. 742 00:57:29,560 --> 00:57:31,240 -Du bist abgehauen? -Ja. 743 00:57:32,400 --> 00:57:33,400 Er ist abgehauen. 744 00:57:36,200 --> 00:57:37,160 Okay. 745 00:57:38,280 --> 00:57:42,400 Du bist in Polizeigewahrsam, wirst wegen eines Raubüberfalls verhaftet, 746 00:57:42,880 --> 00:57:45,040 und du entkommst? Einfach so? 747 00:57:46,240 --> 00:57:49,280 Dein Ernst? Werdet ihr echt paranoid? 748 00:57:49,360 --> 00:57:50,720 Ich bin weg. Alles gut. 749 00:57:50,800 --> 00:57:54,360 Die Bullen nahmen einen Besoffenen hoch. Da war ich weg. 750 00:57:54,440 --> 00:57:55,920 Bleiben wir beim Plan. 751 00:57:56,000 --> 00:58:00,080 Ich erledige das, bekomme meinen Anteil und verlasse das Land. Fertig. 752 00:58:05,960 --> 00:58:07,000 Michael… 753 00:58:09,760 --> 00:58:11,440 Verbock das nicht, Elyas. 754 00:58:20,720 --> 00:58:21,640 Keine Bewegung! 755 00:58:26,280 --> 00:58:27,120 Hey! 756 00:58:27,920 --> 00:58:30,960 Hey! Planst du einen Raubüberfall? Hier, nur zu. 757 00:58:31,520 --> 00:58:34,640 Zeig mir, was du kannst. Dafür hat man Waffen. 758 00:58:46,400 --> 00:58:48,440 Die Fingerabdrücke deines Bruders. 759 00:58:48,920 --> 00:58:50,880 Du bist mein dritter Fahrer. 760 00:58:53,480 --> 00:58:55,880 Los! Alle auf die Bikes! 761 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 Alles okay? 762 00:58:57,640 --> 00:58:59,440 -Auf die Bikes! -Kommt schon. 763 00:59:06,640 --> 00:59:09,480 Die Bullen kommen. Uns läuft die Zeit davon! Los! 764 00:59:09,560 --> 00:59:10,760 -Beeilung! -Nein. 765 00:59:11,320 --> 00:59:12,360 Lasst mich los! 766 00:59:13,760 --> 00:59:16,080 Bis morgen. Ich schicke dir die Adresse. 767 00:59:18,280 --> 00:59:20,400 -Theo. -Ja, ich folge ihr. 768 00:59:22,720 --> 00:59:23,800 Beeilung! 769 00:59:42,320 --> 00:59:43,520 Komm! Los, Soelie! 770 00:59:50,680 --> 00:59:51,880 Alles wird gut. 771 00:59:53,200 --> 00:59:54,800 Ich bin direkt hinter dir. 772 01:01:06,280 --> 01:01:07,280 Major. 773 01:01:08,280 --> 01:01:10,560 Da ist ein echtes Hightech-Motorradlabor. 774 01:01:10,640 --> 01:01:12,520 Hinten in der Werkstatt. 775 01:01:13,000 --> 01:01:14,960 -Habt ihr die TMAX gesehen? -Nein. 776 01:01:15,040 --> 01:01:16,400 Sie haben aufgeräumt. 777 01:01:18,240 --> 01:01:20,760 -Und er? -Was meinst du? 778 01:01:20,840 --> 01:01:23,440 Er sollte sich doch nicht umbringen lassen. 779 01:01:25,320 --> 01:01:26,560 Ihr wisst von nichts. 780 01:01:27,520 --> 01:01:28,640 Ich erledige das. 781 01:01:52,640 --> 01:01:56,080 -Ich wollte nur das Geld, sonst nichts. -Ich weiß doch… 782 01:01:56,600 --> 01:01:57,560 Ja, tu ich. 783 01:01:58,920 --> 01:02:00,000 Ja, tu ich. 784 01:02:03,240 --> 01:02:06,480 Wir waren im Kino, ok? Das ist alles. 785 01:02:08,920 --> 01:02:12,120 Hey, sieh mich an. 786 01:02:12,200 --> 01:02:13,720 Sieh mich an! 787 01:02:14,200 --> 01:02:17,800 Wir waren im Kino. Zusammen. Ok? 788 01:02:20,040 --> 01:02:21,080 Komm her. 789 01:02:25,360 --> 01:02:28,160 Geh schlafen. Wir reden morgen weiter. 790 01:02:36,600 --> 01:02:37,680 So? 791 01:02:40,400 --> 01:02:41,320 Danke. 792 01:03:08,520 --> 01:03:11,440 -Wo sind die Bikes? -Im Schuppen versteckt. 793 01:03:11,520 --> 01:03:12,360 Wo ist Elyas? 794 01:03:13,600 --> 01:03:14,840 Er versteckt sich. 795 01:03:15,760 --> 01:03:17,480 -Super. -Er weiß, was er tut. 796 01:03:17,560 --> 01:03:18,560 Hör doch mal auf! 797 01:03:20,480 --> 01:03:22,400 Dein Kumpel ist ein Mörder! 798 01:03:23,280 --> 01:03:25,280 Verstehst du? Er hat mich benutzt. 799 01:03:27,280 --> 01:03:30,480 -Tut mir leid, das sollte… -Das ist mir scheißegal. 800 01:03:30,560 --> 01:03:33,520 Meinem Bruder wird der Mord vorgeworfen, nicht dir. 801 01:03:41,280 --> 01:03:42,480 Ich habe keine Wahl. 802 01:03:44,760 --> 01:03:46,520 Ich hatte das nicht erwartet. 803 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Soelie, du musst mir vertrauen. 804 01:03:53,360 --> 01:03:54,520 Vertrau mir. 805 01:04:02,160 --> 01:04:03,880 Kann ich irgendwo schlafen? 806 01:08:01,840 --> 01:08:02,720 Hey… 807 01:08:06,400 --> 01:08:10,680 Als hätte ich ein Gespenst gesehen. Du hast ausgesehen wie deine Mutter. 808 01:08:11,480 --> 01:08:12,800 Das war überwältigend. 809 01:08:14,040 --> 01:08:15,000 Es tut mir leid. 810 01:08:17,600 --> 01:08:18,600 Was tut dir leid? 811 01:08:22,800 --> 01:08:24,920 Mir tut es leid. 812 01:08:26,840 --> 01:08:29,640 Es passte mir, dass du nicht mehr gefahren bist. 813 01:08:30,320 --> 01:08:31,680 Ich fühlte mich besser. 814 01:08:33,200 --> 01:08:35,080 Ich konnte dich beschützen, 815 01:08:35,560 --> 01:08:38,520 wie ich deine Mutter vor der Krankheit schützen wollte. 816 01:08:49,120 --> 01:08:51,920 Der Nervenkitzel, den du auf dem Motorrad hast, 817 01:08:53,200 --> 01:08:56,280 ist das Beste, das ich seit langem gesehen habe. 818 01:09:09,760 --> 01:09:12,080 Aber du musst jetzt üben. 819 01:09:18,680 --> 01:09:22,840 -Du wolltest es doch nie verkaufen. -Das hier? Niemals. 820 01:09:25,760 --> 01:09:29,120 Ich habe die anderen verkauft, um uns Zeit zu schinden. 821 01:09:39,440 --> 01:09:40,440 Entschuldigung. 822 01:09:42,520 --> 01:09:44,600 Hast du was in der Küche vergessen? 823 01:09:46,880 --> 01:09:48,240 Ein Typ in Unterwäsche. 824 01:09:49,360 --> 01:09:50,240 Was? 825 01:09:52,320 --> 01:09:54,560 -Er ist ein Freund. -Ein Freund? 826 01:09:55,320 --> 01:09:57,880 -Ein Biker. -Ein Biker in Unterwäsche? 827 01:09:59,720 --> 01:10:01,520 Ich kümmere mich darum. Okay? 828 01:10:01,600 --> 01:10:02,480 Hier. 829 01:10:03,680 --> 01:10:04,520 Ja, danke. 830 01:10:08,840 --> 01:10:10,840 Hélène, was ist hier los? 831 01:10:11,920 --> 01:10:13,000 Keine Sorge. 832 01:10:17,680 --> 01:10:20,080 -Wir treffen uns im Schuppen. -Ich komme. 833 01:10:29,560 --> 01:10:30,800 Alles wird gut. 834 01:10:33,280 --> 01:10:34,600 -Ich komme mit. -Nein. 835 01:10:35,560 --> 01:10:36,560 Ja. 836 01:10:37,160 --> 01:10:38,120 Du bleibst hier. 837 01:10:38,760 --> 01:10:40,120 Kümmere dich um Papa. 838 01:10:59,520 --> 01:11:00,840 Und was auch passiert… 839 01:11:01,640 --> 01:11:02,720 Wir überleben. 840 01:11:07,760 --> 01:11:09,360 Das wissen wir bisher. 841 01:11:09,440 --> 01:11:11,320 Mazetti kommt beim Heliport an. 842 01:11:11,840 --> 01:11:15,120 Es sind zwei Autos, der Konvoi, der uns interessiert. 843 01:11:15,840 --> 01:11:17,920 Wenn du kalte Füße hast, steig aus. 844 01:11:20,480 --> 01:11:21,680 -Theo? -Alles gut. 845 01:11:22,840 --> 01:11:24,680 Soelie? Bist du bereit? 846 01:11:27,480 --> 01:11:28,480 Bist du bereit? 847 01:11:32,240 --> 01:11:33,480 Ich habe keine Wahl. 848 01:11:35,280 --> 01:11:36,120 Okay. 849 01:11:37,080 --> 01:11:38,160 Also, 850 01:11:38,960 --> 01:11:39,880 wie besprochen: 851 01:11:40,880 --> 01:11:43,360 Um 11.30 Uhr sind wir am Place du Panama. 852 01:11:44,040 --> 01:11:45,960 Ich bin hier. Theo, du bist da. 853 01:11:46,440 --> 01:11:48,760 Soelie, du wartest hier auf den Konvoi. 854 01:11:48,840 --> 01:11:51,440 Mazetti kommt mit sechs Konvois zur Crystal Week. 855 01:11:52,120 --> 01:11:55,720 Über die Flughäfen und den Heliport und mit einem Panzerwagen. 856 01:11:55,800 --> 01:11:57,920 Verdammt, Lucas. Wach doch auf! 857 01:11:58,440 --> 01:11:59,520 Das ist es nicht. 858 01:11:59,600 --> 01:12:02,080 Mit meinem Team schaffe ich zwei Transfers. 859 01:12:02,160 --> 01:12:07,120 Mit der mobilisierten Sondereinheit haben wir genug Männer für jeden Konvoi. 860 01:12:07,200 --> 01:12:08,480 Du wirst suspendiert. 861 01:12:09,000 --> 01:12:11,840 Bis sie herausfinden, wie Yacine entkommen ist. 862 01:12:11,920 --> 01:12:13,720 Wenn alles nach Plan läuft… 863 01:12:15,520 --> 01:12:16,760 bleiben wir auf Kurs. 864 01:12:18,440 --> 01:12:21,240 Wenn uns die Bullen verfolgen, trennen wir uns. 865 01:12:22,720 --> 01:12:25,720 Wir wechseln uns ab. Dann wird es technisch. 866 01:12:26,520 --> 01:12:28,120 Wir nutzen die Navis. 867 01:12:28,200 --> 01:12:30,640 Wir müssen ständig in Kontakt bleiben. 868 01:12:32,400 --> 01:12:34,160 Wir machen sie wahnsinnig. 869 01:12:34,760 --> 01:12:37,560 -Er ist tot, weil du es verbockt hast. -Hör auf. 870 01:12:37,640 --> 01:12:39,600 Du bist besessen, gib's zu. 871 01:12:39,680 --> 01:12:42,320 Deine Meinung ändert das Ergebnis nicht. 872 01:12:43,000 --> 01:12:45,400 Morgen liegt in deiner Verantwortung. 873 01:12:53,880 --> 01:12:55,960 Gib den Ausweis und deine Waffe ab. 874 01:12:57,480 --> 01:12:59,360 Ich kann dir nicht mehr helfen. 875 01:13:06,640 --> 01:13:07,520 Okay. 876 01:13:38,040 --> 01:13:39,840 Tut so, als wäre ich nicht da. 877 01:14:40,640 --> 01:14:41,520 Bitte sehr. 878 01:15:04,280 --> 01:15:05,560 Los. Bereithalten. 879 01:15:07,240 --> 01:15:08,280 Verstanden. 880 01:15:09,280 --> 01:15:10,160 Verstanden. 881 01:15:11,640 --> 01:15:14,680 -Wann sind wir da? -In 15 Minuten, Monsieur Mazetti. 882 01:16:31,280 --> 01:16:32,520 Peilsender aktiviert. 883 01:16:53,040 --> 01:16:55,200 Soelie, auf mein Zeichen. Los! 884 01:16:58,240 --> 01:16:59,200 Pass doch auf! 885 01:17:00,360 --> 01:17:01,680 Aufpassen! 886 01:17:02,280 --> 01:17:03,640 Vorsicht! 887 01:17:27,640 --> 01:17:29,680 Komm, mach schon! Schlag zu! 888 01:17:30,720 --> 01:17:32,880 Raus da! Bewegung! 889 01:17:32,960 --> 01:17:34,120 Los, beweg dich! 890 01:17:34,640 --> 01:17:35,840 Mach schon! 891 01:17:35,920 --> 01:17:38,920 Bewegung! Verzieh dich! Los, raus hier! 892 01:17:39,400 --> 01:17:40,960 Verzieh dich! 893 01:17:41,440 --> 01:17:42,560 Bewegung, sage ich! 894 01:17:44,000 --> 01:17:45,160 Theo, hinter dir! 895 01:17:46,720 --> 01:17:47,680 Verzieht euch! 896 01:18:03,320 --> 01:18:04,680 Gib mir Deckung, Theo! 897 01:18:08,920 --> 01:18:10,080 Die Steine! 898 01:18:10,840 --> 01:18:12,120 Die Steine! 899 01:18:14,960 --> 01:18:16,360 Verarsch mich nicht. 900 01:18:23,880 --> 01:18:24,920 Beeilung, Elyas! 901 01:18:28,680 --> 01:18:30,840 -Ich habe die Diamanten! Los! -Okay. 902 01:18:44,680 --> 01:18:45,840 Verschwinden wir! 903 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 Was jetzt? 904 01:19:07,280 --> 01:19:08,640 Diesmal habe ich dich. 905 01:19:10,320 --> 01:19:11,880 Plan B, aufteilen! 906 01:19:18,440 --> 01:19:21,600 Biker hinter mir. Ich hänge ihn ab. Bleibt dran! 907 01:19:21,680 --> 01:19:23,680 Verdächtige flüchten zum Rivoli. 908 01:19:23,760 --> 01:19:25,600 V32 in der Nähe, los! 909 01:19:25,680 --> 01:19:26,920 V32, auf die Seite… 910 01:19:47,880 --> 01:19:50,720 -Was ist mit dir los? -Polizei! Bewegung! 911 01:19:53,880 --> 01:19:55,160 Verdammt! 912 01:20:02,480 --> 01:20:06,560 Vorsicht! Der Bulle von der Autobahn. Er gibt nicht auf! 913 01:20:10,000 --> 01:20:11,800 Theo, bereit? Du bist dran. 914 01:20:11,880 --> 01:20:13,040 Ich sehe dich. Komme! 915 01:20:25,560 --> 01:20:26,440 Super! 916 01:20:30,880 --> 01:20:32,040 Scheiße! 917 01:20:38,520 --> 01:20:39,600 Komm und hol mich! 918 01:21:07,200 --> 01:21:08,640 Soelie, du bist dran! 919 01:21:24,480 --> 01:21:25,760 Verdammt, wo bist du? 920 01:21:33,400 --> 01:21:34,440 Scheiße… 921 01:21:35,800 --> 01:21:38,560 Was ist los, Theo? Antworte, Theo! 922 01:21:39,640 --> 01:21:40,840 Antworte, verdammt! 923 01:21:41,320 --> 01:21:43,960 -Alles ok? -Mir geht's gut. Echt, alles gut! 924 01:21:44,040 --> 01:21:45,120 Alles okay? 925 01:21:50,680 --> 01:21:51,520 Steig auf! 926 01:21:54,880 --> 01:21:56,960 Dann sind wir zu langsam! Fahr! 927 01:21:59,400 --> 01:22:00,600 Verdammt! 928 01:22:14,400 --> 01:22:17,160 Warte! Hast du ihn gefunden, Soelie? 929 01:22:17,240 --> 01:22:19,480 Theo ist gestürzt! Ich habe die Steine! 930 01:22:30,240 --> 01:22:32,800 Was ist los? Wo ist Theo? 931 01:22:38,280 --> 01:22:40,080 Ich fahre zum Treffpunkt. 932 01:22:43,120 --> 01:22:44,720 Ein Polizeiauto, ein Motorrad. 933 01:22:44,800 --> 01:22:46,640 Häng sie ab! Irgendwie! 934 01:23:08,800 --> 01:23:11,480 Es sind zu viele! Das schaffe ich nicht mehr lange. 935 01:23:30,720 --> 01:23:32,040 Anhalten! 936 01:23:32,640 --> 01:23:33,880 Ich ändere die Route. 937 01:24:16,760 --> 01:24:18,000 Scheiße! 938 01:24:22,760 --> 01:24:25,680 Wir müssen ihn stoppen, er gibt nicht auf! Elyas! 939 01:24:25,760 --> 01:24:27,240 Konzentriere dich. 940 01:24:37,480 --> 01:24:39,520 Was tust du? Er erwischt mich! 941 01:24:41,520 --> 01:24:43,320 Fahr! Ich will nur die Steine. 942 01:25:06,640 --> 01:25:07,800 Beeilung! 943 01:25:16,040 --> 01:25:17,120 Oh, Scheiße! 944 01:27:18,840 --> 01:27:19,920 Die Waffe. 945 01:27:20,920 --> 01:27:22,240 Ich habe sie entsorgt. 946 01:27:24,760 --> 01:27:26,840 Dein Bruder sollte nie ins Gefängnis. 947 01:27:28,680 --> 01:27:31,720 Ich brauchte einen dritten Fahrer, und du warst da. 948 01:27:32,400 --> 01:27:33,960 Komm, lass mich los. 949 01:27:34,040 --> 01:27:35,600 Gib mir den Schlüssel. 950 01:27:35,680 --> 01:27:37,640 Beeil dich. Theo wartet auf uns. 951 01:27:38,160 --> 01:27:39,640 Du siehst ihn nie wieder. 952 01:27:54,000 --> 01:27:56,200 Wir haben den Mord an Yacine gesehen. 953 01:27:58,520 --> 01:28:00,080 Wenn du redest, reden wir. 954 01:28:02,560 --> 01:28:05,040 Lass mich frei und hör auf. Lass mich los! 955 01:28:10,680 --> 01:28:12,600 Sag mir nicht, was ich tun soll. 956 01:28:13,760 --> 01:28:14,640 Es ist vorbei. 957 01:28:22,720 --> 01:28:23,560 Okay. 958 01:28:42,560 --> 01:28:44,800 EIN JAHR SPÄTER 959 01:29:15,560 --> 01:29:16,400 Daniel! 960 01:29:18,600 --> 01:29:19,520 So… 961 01:29:20,160 --> 01:29:21,200 Wie geht's? 962 01:29:24,080 --> 01:29:25,640 Sie haben die Rennbahn noch. 963 01:29:26,400 --> 01:29:29,120 Wollen Sie das Rennen sehen oder Fragen stellen? 964 01:29:29,200 --> 01:29:32,200 Ich stelle keine Fragen mehr. Nicht offiziell. 965 01:29:33,040 --> 01:29:35,480 -Aber ich bekomme Antworten. -Welche denn? 966 01:29:35,560 --> 01:29:37,520 Komm, wir verpassen das Rennen. 967 01:29:42,920 --> 01:29:45,320 -Was wollte er? -Nichts. Alles ist gut. 968 01:29:45,800 --> 01:29:48,760 Heute ist der große Tag. Viel Spaß. 969 01:29:48,840 --> 01:29:51,520 -Schlag deine Schwester. -Keine Sorge. 970 01:29:58,680 --> 01:30:00,800 -Ein schönes Rennen. -Ebenso. 971 01:30:09,640 --> 01:30:13,520 Hier wären wir. Willkommen auf der Carella-Rennstrecke, Leute! 972 01:30:13,600 --> 01:30:16,760 Heute erleben wir das Comeback von Soelie Carella, 973 01:30:16,840 --> 01:30:19,400 der zweifachen Weltmeisterin. 974 01:30:19,480 --> 01:30:22,040 Sie wuchs wirklich auf den Rennstrecken auf. 975 01:30:22,120 --> 01:30:25,000 Begrüßen wir sie nach zweijähriger Abwesenheit, 976 01:30:25,080 --> 01:30:28,400 hier auf der Startlinie neben ihrem Bruder Michael. 977 01:30:28,480 --> 01:30:32,640 Diese beiden sind mit Wettkämpfen aufgewachsen. 978 01:30:32,720 --> 01:30:37,400 Alle Fahrer sind bereit, um in der neuen Saison an ihre Grenzen zu gehen. 979 01:30:37,480 --> 01:30:39,520 Das wird eine tolle Show. 980 01:30:41,440 --> 01:30:46,760 Heute sind viele Leute für dieses große Sportereignis am Start. 981 01:30:48,920 --> 01:30:52,720 Die Geschwister wärmen sich auf, bereiten sich fürs Rennen vor. 982 01:30:52,800 --> 01:30:55,520 Scharfe Konkurrenten, unter dem wachsamen Auge 983 01:30:55,600 --> 01:30:58,240 des stolzen und aufmerksamen Daniel Carella. 984 01:31:00,600 --> 01:31:02,040 Die Atmosphäre ist gut, 985 01:31:02,120 --> 01:31:06,520 aber ihr Temperament wird uns heute umhauen. 986 01:31:27,880 --> 01:31:30,560 Wir sind startbereit. Alle Fahrer sind da. 987 01:31:30,640 --> 01:31:33,560 Letzte Vorbereitungen, die Motoren laufen warm. 988 01:31:33,640 --> 01:31:37,240 Wir machen die Startlinie frei. Der Start steht direkt bevor. 989 01:31:37,320 --> 01:31:38,600 Das wird explosiv! 990 01:31:38,680 --> 01:31:42,240 Seid ihr bereit für dieses epische Rennen? 991 01:31:42,320 --> 01:31:44,160 Passt ihr alle auf? 992 01:31:44,240 --> 01:31:48,880 Applaus, Carella-Fans! Wir können euch nicht hören! 993 01:31:50,120 --> 01:31:52,680 Lasst euch hören! 15 Sekunden noch! 994 01:31:52,760 --> 01:31:56,360 Ich erinnere euch daran, dass Michael Carella mit der Yam 107 995 01:31:56,440 --> 01:31:59,400 die beste Punktzahl in der Vorrunde holte. Fünf Sekunden! 996 01:31:59,480 --> 01:32:01,280 Soelie hat die Nummer 106. 997 01:32:07,040 --> 01:32:08,840 Es geht los! Volle Kraft voraus! 998 01:32:08,920 --> 01:32:11,440 Und los geht's! 999 01:35:37,280 --> 01:35:39,280 Übersetzung von: Angela Starkmann