1 00:00:00,600 --> 00:00:05,280 تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NESTED با افتخار تقدیم میکند 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,000 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 4 00:00:22,200 --> 00:00:26,400 به همه واحدها یه دزدی توی منطقه پورت مایو گزارش شده 5 00:00:26,480 --> 00:00:28,360 همه ایستگاه‌ها، دریافت رو تایید کنید 6 00:00:30,040 --> 00:00:31,440 پی‌اس16، دریافت شد 7 00:00:31,520 --> 00:00:32,600 پی‌اس8، دریافت شد 8 00:00:34,520 --> 00:00:36,760 سه مظنون سوار موتورهای مشکی تی‌مکس هستن 9 00:00:36,840 --> 00:00:39,480 دارن به سمت پورت سن کلو توی بزرگراه میرن 10 00:00:42,200 --> 00:00:46,120 تی‌ان51 این تی‌ان51 آلفا هست واحدهای یک و دو دارن به پورت مایو نزدیک میشن 11 00:00:48,960 --> 00:00:51,080 تی‌ان51 آلفا، دریافت شد 12 00:01:00,600 --> 00:01:04,400 تی‌ان51 این تی‌ان51 آلفا هست اولویت: دید مستقیم به تی‌مکس‌ها داریم 13 00:01:05,520 --> 00:01:09,200 به همه واحدهای اطراف تی‌ان51، راه بدین 14 00:01:13,360 --> 00:01:16,680 تی‌ان51، نیاز به پشتیبانی داریم دارن به سمت پورت سن کلو میرن 15 00:01:16,760 --> 00:01:21,040 دریافت شد به همه ایستگاه‌ها پشتیبانی به سمت پورت ورسای بفرستید 16 00:01:22,400 --> 00:01:23,800 براوو، چارلی، عقب برین 17 00:01:25,240 --> 00:01:27,840 براوو، یکی جدا شده از سمت راست بگیرش 18 00:01:27,920 --> 00:01:28,960 دریافت شد دارم میرم سمتش 19 00:01:33,960 --> 00:01:35,440 براوو زمین خورد 20 00:01:38,360 --> 00:01:40,720 دریافت شد آمبولانس خبر میکنیم 21 00:01:40,800 --> 00:01:42,360 پورت دِ ایتالی مسدوده پشتیبانی؟ 22 00:01:43,560 --> 00:01:45,400 منفی، تی‌ان51 تعقیب رو متوقف کنید 23 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 لعنتی 24 00:01:51,440 --> 00:01:54,120 دارن از استرلتیز رد میشن پشتیبانی بفرستید 25 00:01:55,120 --> 00:01:57,080 پشتیبانی نداریم سرگرد، تعقیب رو متوقف کنید 26 00:01:59,160 --> 00:02:01,720 چارلی، وای نستا - نمیذارم از دستمون در برن - 27 00:02:15,040 --> 00:02:16,080 چارلی زمین خورد 28 00:02:16,160 --> 00:02:18,240 آلفا، تعقیب رو فورا متوقف کن 29 00:02:18,320 --> 00:02:20,160 حرومزاده‌ها. چارلی، حالت خوبه؟ 30 00:02:36,560 --> 00:02:39,400 تی‌ان51 آلفا، تعقیب رو متوقف کن تکرار می‌کنم، تعقیب رو متوقف کن 31 00:02:39,480 --> 00:02:41,280 اصلاً دستمون بهشون می‌رسه 32 00:02:41,360 --> 00:02:42,360 موتورو نگه دار 33 00:02:42,920 --> 00:02:44,560 تی‌ان51، گزارش بده 34 00:02:44,640 --> 00:02:46,600 بله، چی شده، سرگرد؟ 35 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 لعنتی 36 00:02:50,080 --> 00:02:51,080 پاسخ بده 37 00:02:55,720 --> 00:03:00,320 تی‌ان51 آلفا، سرگرد دلوو الان موقعیتت رو گزارش کن 38 00:03:02,560 --> 00:03:04,040 سرگرد دلوو، پاسخ بده 39 00:03:06,440 --> 00:03:07,440 پاسخ بده 40 00:03:54,240 --> 00:03:59,240 اینجا، روی پیست کورلا 41 00:04:00,000 --> 00:04:05,480 یادآوری پیروزی لوتیه، که تا آخر خیلی سخت جنگید 42 00:04:05,560 --> 00:04:10,040 همچنین سیلوان رو داشتیم که سوم شد - مایکل؟ - 43 00:04:11,040 --> 00:04:12,120 گوشیتو دربیار 44 00:04:13,200 --> 00:04:15,160 الان بهت نیاز دارم، نه دو ساعت دیگه 45 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 آره، دارم میام 46 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 باشه 47 00:04:25,640 --> 00:04:26,680 مایکل کورلا 48 00:04:27,520 --> 00:04:28,840 مسابقه 20 دقیقه دیگه شروع میشه 49 00:04:32,280 --> 00:04:33,360 باشه، آماده‌ام 50 00:04:35,280 --> 00:04:36,640 تنها آدم مهم کوین هست 51 00:04:37,800 --> 00:04:39,560 {\an8}آخی، نگاه کن چه خودشو می‌زن به نمایش 52 00:04:40,440 --> 00:04:43,560 {\an8}پسره کامل یاماها پوشیده تیمش هدفون و تبلت دارن 53 00:04:44,080 --> 00:04:45,920 هی - ...جدی، این کامل - 54 00:04:46,000 --> 00:04:49,760 خفه شو و تمرکز کن این دور مقدماتی‌یه سطح بالاست 55 00:04:50,320 --> 00:04:53,320 اگه ببازی، بابا می‌زنتم - نگران نباش، کنترلش دارم - 56 00:04:54,560 --> 00:04:56,560 سه ضربه؟ - دنده سه، گاز تا آخر - 57 00:04:56,640 --> 00:04:59,520 وضعیت خروج از پیچ؟ - روی موتور خم میشم، آرنج بیرونه - 58 00:04:59,600 --> 00:05:01,560 چشمات؟ - بالا نگاه می‌کنم، می‌دونم - 59 00:05:03,640 --> 00:05:05,600 ...هرچی شد - زنده می‌مونیم - 60 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 باشه 61 00:05:22,800 --> 00:05:27,400 جی‌پی8 روی این پیست که توسط زوج افسانه‌ای دهه 90 ساخته شده 62 00:05:27,480 --> 00:05:31,640 و با ماست مردی که برای 13 سال 63 00:05:31,720 --> 00:05:33,840 روی سکوی مسابقات موتو کراس سلطنت کرد 64 00:05:33,920 --> 00:05:37,240 یک سفیر بزرگ برای این ورزش آقای دانیل کارلا 65 00:05:45,240 --> 00:05:48,040 ممنونم، ژان-ایو ممنون از همه 66 00:05:48,680 --> 00:05:53,080 برای حمایت و حضورتون در این پیست 67 00:05:53,160 --> 00:05:55,720 که من و همسرم، کلارا 68 00:05:55,800 --> 00:05:59,480 خیلی وقت پیش تصور کردیم و ساختیم 69 00:06:00,560 --> 00:06:03,360 .این دو سال اخیر، کلی احساساتی شدم 70 00:06:03,440 --> 00:06:07,200 خانواده‌ام، خواهرم و من شما رو اینجا خوش‌آمد میگیم 71 00:06:07,960 --> 00:06:11,640 با همدیگه، بیاید میراث کلارا رو زنده نگه داریم 72 00:06:14,000 --> 00:06:17,480 به نسل بعدی میگم بهترین موتور سوار پیروز بشه 73 00:06:18,000 --> 00:06:21,600 و امیدوارم امروز بهترین، کارلا باشه 74 00:06:21,680 --> 00:06:24,840 ممنون از همه شما برای عشق و حمایتتون 75 00:06:25,400 --> 00:06:26,640 امیدوارم مسابقه خوبی داشته باشید 76 00:06:26,720 --> 00:06:31,200 خیلی ممنون دانیل، دستش درد نکنه یه دست گرم تشویق براش 77 00:06:31,840 --> 00:06:35,120 این مسابقه‌ی نهایی انتخابی هست 78 00:06:35,200 --> 00:06:40,520 آخرین جدالی که همه منتظرش بودیم 79 00:06:40,600 --> 00:06:43,120 و امروز صبح، در طول تمرین‌ها 80 00:06:43,200 --> 00:06:46,920 امروز مایکل تو خونه مسابقه داد و بهترین زمان رو گرفت 81 00:06:47,000 --> 00:06:50,400 مایکل، با شماره 107 در جایگاه دوم قرار داره 82 00:06:50,480 --> 00:06:53,480 دقیقا پشت کوین لوتیه، شماره 187 83 00:06:53,560 --> 00:06:57,600 اون دو امتیاز از جایگاه اول و صلاحیت فاصله داره 84 00:07:00,160 --> 00:07:03,000 پرچم سبز اومد آماده‌اند برای شروع 85 00:07:03,680 --> 00:07:04,880 این می‌تونه انفجاری باشه 86 00:07:05,920 --> 00:07:06,960 پنج ثانیه 87 00:07:16,560 --> 00:07:19,160 تو اولین پیچ، برای موقعیت خواهند جنگید 88 00:07:27,400 --> 00:07:29,040 مایکل کارلا پیشتازه 89 00:07:29,880 --> 00:07:34,560 مایکل با تمام توان میره جلو و لوتیه به جایگاه دوم وارد میشه 90 00:07:37,960 --> 00:07:38,880 باورنکردنیه 91 00:07:38,960 --> 00:07:41,040 اون از سمت دیگه پرواز می‌کنه 92 00:07:41,600 --> 00:07:44,080 اون موقعیتش رو روی تپه تثبیت می‌کنه 93 00:07:47,160 --> 00:07:50,280 در عقب، شلوغه همه دارن فشار میارن 94 00:07:50,360 --> 00:07:53,280 این پیست خانگی مایکل کارلاست 95 00:07:53,360 --> 00:07:56,160 اون یه برتری بزرگ داره - برو، میکا - 96 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 اون توی پیشتازی میمونه 97 00:07:58,280 --> 00:08:00,440 اون فرار می‌کنه و حریفش هم پشت سرشه 98 00:08:00,520 --> 00:08:03,400 کوین لوتیه که برگشته به جایگاه دوم 99 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 دو دور دیگه 100 00:08:07,840 --> 00:08:11,360 و مایکل پیشتازیش رو حفظ کرده گرمای رقابت زیاده 101 00:08:11,920 --> 00:08:15,640 اما هنوز تموم نشده کوین لوتیه داره بهش نزدیک می‌شه 102 00:08:16,720 --> 00:08:20,400 مواظب باش، کوین لوتیه هنوز فشار میاره 103 00:08:20,480 --> 00:08:24,400 فشار زیاد شده. اون درست پشتشه تهاجمی روی پستی‌ها 104 00:08:24,480 --> 00:08:26,120 و دو برابر چرخ 105 00:08:26,200 --> 00:08:27,720 برو، مایکل 106 00:08:27,800 --> 00:08:29,320 یالا 107 00:08:32,320 --> 00:08:33,600 اون پیشتازی رو پس می‌گیره 108 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 ادامه بده، میکا 109 00:08:35,040 --> 00:08:38,080 چه خط باورنکردنی مایکل توی پیشتازی می‌مونه 110 00:08:38,160 --> 00:08:39,760 با چرخش از داخل 111 00:08:39,840 --> 00:08:42,200 مایکل کارلا کمی جلوتر از حریفش می‌مونه 112 00:08:44,320 --> 00:08:47,640 این دو نفر به شدت برای قهرمانی جهان می‌جنگن 113 00:08:47,720 --> 00:08:49,680 در حالی که بقیه موتورسوارها دارن کنار می‌کشن 114 00:08:53,080 --> 00:08:55,800 آه، بله، برگشته. محکم باش 115 00:08:55,880 --> 00:08:57,200 لعنتی، اینکارو نکن 116 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 گلگیر جلوشو نشون میده ... 117 00:08:58,760 --> 00:09:02,360 در رو ببند، مایکل چون اون برگشته 118 00:09:02,440 --> 00:09:05,200 خیلی شدید شده هر چیزی ممکنه اتفاق بیفته 119 00:09:05,280 --> 00:09:08,040 نه - چه پایانی فشار وحشتناکه - 120 00:09:08,560 --> 00:09:12,560 اوه، چه مسابقه‌ای دارن به خط پایان می‌رسن 121 00:09:12,640 --> 00:09:14,160 لعنتی 122 00:09:14,240 --> 00:09:15,440 میخواد بگیرتش 123 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 میخواد بگیرتش و ازش رد می‌شه - لعنتی - 124 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 از اونجایی که جایگاه اول رو از دست داده 125 00:09:22,320 --> 00:09:25,640 کیوین امروز برنده بزرگه 126 00:09:25,720 --> 00:09:32,200 و مایکل کارلا در جایگاه دوم تموم می‌کنه 127 00:09:38,840 --> 00:09:40,600 می‌تونستی این مسابقه رو ببری 128 00:09:42,840 --> 00:09:43,920 اون رو داشتی 129 00:09:46,000 --> 00:09:47,040 بازم دوم شدم 130 00:09:50,520 --> 00:09:53,280 جایگاه دوم فقط اولین بازنده هست - بابا - 131 00:09:56,600 --> 00:09:59,800 تو استعداد داری، ولی استعداد کافی نیست این فقط حداقل‌هاست 132 00:10:00,320 --> 00:10:04,000 بردن یه انتخاب و اراده‌ست این رو میدونی 133 00:10:05,480 --> 00:10:09,000 امروز روز تو نبود، بد شانسی آوردی - بابا، دیگه کافیه. فهمید دیگه - 134 00:10:09,080 --> 00:10:13,040 تمرین می‌کنیم کل فصل رو داریم - دیگه تمرینی نیست. تموم شده - 135 00:10:15,440 --> 00:10:16,640 یعنی چی؟ 136 00:10:18,840 --> 00:10:23,120 پادوک‌ها رو تمیز کنین، بعد خونه می بینمتون، باشه؟ 137 00:10:38,200 --> 00:10:40,000 پس زیاد پیشرفت نکردیم 138 00:10:40,080 --> 00:10:41,960 سه هفته پیش تقریبا بهشون رسیدم 139 00:10:42,480 --> 00:10:44,600 ولی اونا سازماندهی شده و آموزش دیدن 140 00:10:44,680 --> 00:10:46,960 خیلی قدرتمنده TMAXشون موتور .خودشون هم روش دستکاری کردن 141 00:10:47,040 --> 00:10:50,760 دزدها ۶۰۰ هزار یورو ساعت لوکس دزدیدن .که توسط یه کارمند حمل میشد 142 00:10:50,840 --> 00:10:52,120 یکی از اونا خبرچین داشته 143 00:10:52,200 --> 00:10:54,440 می‌خوای بیشتر نیرو و منابع بیاری تا جلوی اونا رو بگیری 144 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 من به اهرم فشار نیاز دارم نیاز دارم پلیس هر وقت که لازم شد دخالت کنه 145 00:10:58,640 --> 00:11:01,160 وسایل نقلیه کافی برای جلوگیری ازشون نداشتم کمکم کن 146 00:11:28,360 --> 00:11:30,040 لعنتی، وینسنت - ساعتت - 147 00:11:30,640 --> 00:11:32,600 برو به جهنم - ساعتت رو بده - 148 00:11:32,680 --> 00:11:34,120 لعنتی الان بده بهش 149 00:11:39,520 --> 00:11:40,520 پایین بمون، احمق 150 00:11:43,240 --> 00:11:45,600 حالا چی می‌گی، خر؟ - وینسنت - 151 00:11:47,720 --> 00:11:49,040 بیا اینجا 152 00:11:50,360 --> 00:11:51,360 بس کن 153 00:11:54,600 --> 00:11:57,760 چی شده؟ - برگرد تو ماشینت - 154 00:11:57,840 --> 00:11:59,080 وینسنت، به من نگاه کن 155 00:12:00,280 --> 00:12:02,600 داری چی کار می‌کنی؟ - پلیس روخبر کن - 156 00:12:03,920 --> 00:12:04,920 وینسنت 157 00:12:05,840 --> 00:12:07,400 حرکت نکن کمک می‌گیرم 158 00:12:10,440 --> 00:12:12,200 آره، گمشو، احمق 159 00:12:21,920 --> 00:12:23,320 دو تا از همکارام تو بیمارستانن 160 00:12:24,400 --> 00:12:27,240 تیم موتوری شما هزینه زیادی داره از نظر نیرو و تجهیزات 161 00:12:27,320 --> 00:12:29,560 من پلیسم، نه بیمه‌گذار 162 00:12:29,640 --> 00:12:31,080 سوارام خطر رو میدونن 163 00:12:32,960 --> 00:12:35,520 این بچه‌ها دنبال هیجان هستن 164 00:12:35,600 --> 00:12:36,720 نه پول 165 00:12:37,320 --> 00:12:41,080 دوست دارن ما رو احمق نشون بدن می‌تونی مطمئن باشی که دوباره این کارو می‌کنن 166 00:12:41,160 --> 00:12:45,640 داره دیگه غیرممکن میشه که عملیات‌ها رو برای وزارت توجیه کنیم 167 00:12:45,720 --> 00:12:46,720 من نتیجه می‌خوام 168 00:12:49,920 --> 00:12:51,080 هفته بلور 169 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 چی؟ 170 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 السا، لطفا 171 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 می‌دونیم که هدفشون جواهریه اینو ببین 172 00:13:04,880 --> 00:13:06,240 با نزدیک شدن به هفته بلور 173 00:13:06,320 --> 00:13:10,360 برجسته‌ترین نمایش، الماس قرمز هست نادرترین سنگ‌ها 174 00:13:10,440 --> 00:13:12,840 دلال الماس، مازتی اونها رو در حراجی رونمایی می‌کنه 175 00:13:12,920 --> 00:13:15,160 با ارزیابی محرمانه 176 00:13:15,240 --> 00:13:16,280 این الماس‌ها 177 00:13:17,560 --> 00:13:21,080 یه محموله جواهر میلیاردی داره از رد میشه A1 رویسی به اورلی میره و از جاده 178 00:13:21,160 --> 00:13:22,400 .و لو بورژه و پاریس 179 00:13:22,480 --> 00:13:23,480 اونا بهشون حمله می‌کنن 180 00:13:24,160 --> 00:13:27,040 چیزی قابل اعتماد داری یا دوباره داری روی غریزه ات حساب می کنی؟ 181 00:13:30,160 --> 00:13:31,320 می‌دونم چطور فکر می‌کنن 182 00:13:31,400 --> 00:13:34,160 من اهداف و روش‌های عملیاتی‌شون رو تحلیل کردم 183 00:13:34,720 --> 00:13:36,840 اگه جای اون‌ها بودم اجازه نمی‌دادم اینطور پیش بره 184 00:13:39,440 --> 00:13:40,840 میروم به دفترم 185 00:13:40,920 --> 00:13:44,360 که توسط مقام‌ها و پلیس‌هایی که می‌خوان بندازنت بیرون، مورد سرزنش قرار بگیرم 186 00:13:44,440 --> 00:13:45,680 پس لطفا درخواست کمک نکن 187 00:13:46,840 --> 00:13:47,840 و مهم‌تر از همه 188 00:13:48,720 --> 00:13:50,240 نمی‌خواهم ازت خبری بشنوم 189 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 روز خوبی داشته باشی 190 00:14:03,120 --> 00:14:04,120 حالا چی؟ 191 00:14:04,480 --> 00:14:07,320 نتایج سرقت پل بیر-هاکیم آماده شده؟ 192 00:14:07,400 --> 00:14:08,600 هنوز نه - پیگیری کن - 193 00:14:08,680 --> 00:14:09,680 باشه 194 00:14:17,360 --> 00:14:19,720 ساعت 3 بعد از ظهر، در مدرسه رانندگی در سن-اوئن 195 00:14:20,680 --> 00:14:22,440 چقدر؟ - سه هزار - 196 00:14:24,800 --> 00:14:26,720 می‌تونیم روی تو حساب کنیم؟ - مایکل؟ - 197 00:14:29,720 --> 00:14:31,120 آره، بهش فکر می‌کنم 198 00:14:32,240 --> 00:14:34,400 خوب، زیاد فکر نکن - باشه - 199 00:14:36,880 --> 00:14:38,520 تو و یاسین چی کار می‌کنین؟ 200 00:14:38,600 --> 00:14:41,240 یه پیشنهاد کاری بهم داده سه هزار یورو، کار راحت 201 00:14:41,320 --> 00:14:44,560 پیشنهاد کاری؟ - یه کاری که یاسین نمی‌تونه انجام بده زخمیه - 202 00:14:44,640 --> 00:14:47,360 جزئیات رو نگفتم ولی طرف پول نقد میده 203 00:14:48,280 --> 00:14:49,280 هی 204 00:14:49,760 --> 00:14:50,760 آیا این کار قانونیه؟ 205 00:14:51,440 --> 00:14:52,520 البته که قانونیه 206 00:14:56,520 --> 00:14:58,200 زود باش پدرمون منتظرمه 207 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 باشه 208 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 مرسی 209 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 مرسی 210 00:15:32,440 --> 00:15:33,440 زیاد نه 211 00:15:43,560 --> 00:15:44,600 ...پس 212 00:15:45,400 --> 00:15:46,440 چی شده؟ 213 00:15:49,920 --> 00:15:53,160 دیگه نمی‌تونیم ادامه بدیم شاید یه سال دیگه می‌تونستیم دوام بیاریم 214 00:15:53,240 --> 00:15:55,800 اما با شکست مایکل حامیها دارن کنار میرن 215 00:15:56,400 --> 00:15:57,440 خب 216 00:15:58,720 --> 00:16:00,600 چرا قبل از مسابقه نگفتی؟ 217 00:16:02,000 --> 00:16:03,880 متوجه نمی‌شم - صبر کن - 218 00:16:03,960 --> 00:16:07,000 وضعیت ما چطوره؟ دقیقا چی شده؟ 219 00:16:08,840 --> 00:16:11,440 نمی‌خوام وارد جزئیات بشم این کار منِه 220 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 بگو دیگه 221 00:16:16,680 --> 00:16:18,240 150 هزار یورو بدهکاریم 222 00:16:19,880 --> 00:16:22,320 اجاره پیست مسابقه کافی نیست 223 00:16:22,800 --> 00:16:27,680 بانک می‌خواد که خونه و پیست مسابقه رو فوری بفروشیم 224 00:16:28,520 --> 00:16:30,560 دقیقا. دیگه بچه نیستن 225 00:16:30,640 --> 00:16:32,200 باشه، شروع نکن 226 00:16:32,280 --> 00:16:34,640 اصلا فکر نکردی که این ماجرا همه‌مون رو درگیر کرده؟ 227 00:16:36,680 --> 00:16:38,360 داریم بی‌خانمان می‌شیم، پدر - نه - 228 00:16:39,640 --> 00:16:43,320 این اتفاق نمی‌افته یه راه حل دارم - چه راه حلی؟ - 229 00:16:44,720 --> 00:16:45,720 موتورها رو میفروشم 230 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 موتورها؟ 231 00:16:52,200 --> 00:16:53,240 موتورهای مامان؟ 232 00:16:59,840 --> 00:17:01,040 داری چی می‌گی؟ 233 00:17:01,560 --> 00:17:04,880 تو و مامان سال‌ها اون‌ها رو ترمیم کردید داری چی میگی؟ 234 00:17:06,200 --> 00:17:09,080 تحقیق کردم حداقل 100 هزار یورو می‌تونیم به دست بیاریم 235 00:17:09,800 --> 00:17:10,920 ...پس 236 00:17:14,560 --> 00:17:16,160 شماها می‌تونید شروع کنین 237 00:17:16,240 --> 00:17:18,080 تو و برادرت می‌تونین از نو شروع کنین 238 00:17:22,040 --> 00:17:23,600 عمه هلن، تو می‌دونستی؟ 239 00:17:24,160 --> 00:17:25,160 آره 240 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 و؟ 241 00:17:30,200 --> 00:17:33,640 اون‌ها رو با موتوذها دفن نمی‌کنه اندازه‌شون نمی‌خوره 242 00:17:38,080 --> 00:17:39,200 پس هیچ‌کس اهمیتی نمیده؟ 243 00:17:40,840 --> 00:17:43,600 تو داری موتور‌های مامان رو میفروشی و هیچ‌کس اهمیتی نمیده 244 00:17:43,680 --> 00:17:49,400 عزیزم، مامانت اون موتور‌ها رو ترمیم کرد تا بهشون زندگی بده، نه اینکه جمع کنه 245 00:17:49,480 --> 00:17:53,480 اگه اینجا بود قبول می‌کرد - !اما دیگه اینجا نیست - 246 00:17:56,560 --> 00:17:59,240 اگه اینا رو بفروشی انگار دوباره داری خاکش میکنی 247 00:18:01,280 --> 00:18:02,800 یاسین یه کار پیشنهاد داده 248 00:18:04,040 --> 00:18:05,160 سه هزار یورو پولشه 249 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 اون پول میتونه به ما کمک کنه 250 00:18:09,800 --> 00:18:11,560 فقط باید تو مسابقه‌ها برنده بشم 251 00:18:11,640 --> 00:18:14,440 مسابقه‌ای که باید میبردی همین امروز بود، فهمیدی؟ 252 00:18:15,200 --> 00:18:17,560 پس این کارای مسخره‌تو واسه خودت نگه دار 253 00:18:22,720 --> 00:18:23,920 حقیقت رو بگو 254 00:18:25,720 --> 00:18:26,720 کدوم حقیقت؟ 255 00:18:27,080 --> 00:18:28,280 چیزی که واقعا فکر می‌کنی 256 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 نمی‌فهمم - بگو - 257 00:18:34,120 --> 00:18:36,760 اگه تصادف نکرده بودم کارمون به اینجا نمی‌کشید 258 00:18:36,840 --> 00:18:38,920 مایکل، داری چرت و پرت میگی 259 00:18:39,000 --> 00:18:40,880 جدی می‌گی؟ خب از خودش بپرس 260 00:18:42,240 --> 00:18:44,880 درسته، بابا؟ کی بهتره؟ من یا سولیه؟ 261 00:18:45,400 --> 00:18:48,920 ...سولیه دیگه نمی‌خواد سوارکاری کنه، پس - اینو نپرسیدم - 262 00:18:49,000 --> 00:18:52,120 جوابم همینه - کی بهتره، من یا سولیه؟ - 263 00:18:53,560 --> 00:18:55,880 فقط جواب سوالمو بده کی بهتره؟ 264 00:18:55,960 --> 00:18:57,680 من یا سولیه؟ - سولیه - 265 00:18:59,720 --> 00:19:00,560 همین 266 00:19:00,640 --> 00:19:04,360 صداقت افسانه‌ای دنیل کارلا - آروم باش - 267 00:19:04,440 --> 00:19:06,600 یه کم احترام بذار - کافیه دیگه - 268 00:19:07,640 --> 00:19:09,720 ببین ما رو به کجا کشوند - مواظب حرف زدنت باش - 269 00:19:09,800 --> 00:19:11,640 ببین ما رو به کجا کشوند - بس کن - 270 00:19:14,080 --> 00:19:15,280 میدونی چیه؟ 271 00:19:15,360 --> 00:19:17,120 اگه سر سرطان مامان نظر منو میپرسیدن 272 00:19:18,480 --> 00:19:20,000 تو رو انتخاب میکردم 273 00:19:36,720 --> 00:19:39,840 چیزی میخوای اضافه کنی؟ الان وقتشه 274 00:19:43,000 --> 00:19:44,320 مایکل میخواد کمکت کنه 275 00:19:46,320 --> 00:19:47,440 و تو تحقیرش میکنی 276 00:19:50,440 --> 00:19:51,440 باهاش حرف زدم 277 00:19:53,120 --> 00:19:54,120 براش توضیح دادم 278 00:19:55,720 --> 00:19:58,080 باید اینو بفهمه 279 00:19:59,720 --> 00:20:02,720 اون نه ذهنیتشو داره نه غرورشو که یه قهرمان بشه 280 00:20:03,480 --> 00:20:04,480 منم ندارم، بابا 281 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 ببخشید 282 00:20:21,320 --> 00:20:22,320 تو باباشی 283 00:20:24,240 --> 00:20:25,320 نه فقط مربیش 284 00:20:26,960 --> 00:20:28,200 سعی کن یادت بمونه 285 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 همین‌جاست؟ - نمی‌دونم - 286 00:20:45,680 --> 00:20:47,400 منم هیچ ست جهشی نمی‌بینم 287 00:20:47,480 --> 00:20:48,960 چرا، همین‌جاست یاسین رو می‌بینم 288 00:20:49,680 --> 00:20:51,960 بهش اعتماد ندارم بذار اول من چک کنم 289 00:20:52,040 --> 00:20:53,040 آره، نگران نباش 290 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 سوارکاره 291 00:20:59,520 --> 00:21:00,840 به موقع رسیدی - چطوری؟ - 292 00:21:00,920 --> 00:21:02,360 چطوری؟ خوبی؟ 293 00:21:02,440 --> 00:21:03,480 چطوری، سولیه؟ 294 00:21:04,880 --> 00:21:05,880 آره 295 00:21:06,240 --> 00:21:07,520 به نظرش خوب میاد 296 00:21:07,600 --> 00:21:09,400 دستت بهتر شده؟ - آره - 297 00:21:09,480 --> 00:21:11,240 این موتورته؟ - آره - 298 00:21:11,320 --> 00:21:12,600 چه غولیه 299 00:21:12,680 --> 00:21:14,080 میبرمت پیش تئو 300 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 تئو 301 00:21:19,600 --> 00:21:20,600 این موتورسوار 302 00:21:21,280 --> 00:21:22,480 سلام - من مایکلم - 303 00:21:23,480 --> 00:21:25,080 یه کم جوونی - بیست سالمه - 304 00:21:25,160 --> 00:21:26,960 ده ساله موتورسواری می‌کنم، خوبم 305 00:21:27,720 --> 00:21:28,880 خانوم هم موتورسواری میکنه؟ 306 00:21:30,000 --> 00:21:33,840 خانوم مکانیکه می‌خواد پیست رو چک کنه 307 00:21:35,000 --> 00:21:37,560 موتور کاملا آماده‌ست هیچ مشکلی نیست 308 00:21:37,640 --> 00:21:39,000 من باید تصمیم بگیرم 309 00:21:39,520 --> 00:21:41,360 برادرم میپره، ولی با موتور خودمون 310 00:21:41,440 --> 00:21:43,400 آروم باش، فقط یه پرش نیست 311 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 یعنی چی؟ 312 00:21:46,200 --> 00:21:47,680 نگفتی یه پرشه؟ 313 00:21:51,000 --> 00:21:52,200 بیا ببین 314 00:21:58,360 --> 00:21:59,960 اون یارو که ساعت داشت چی شد؟ 315 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 آره، گفت نهایتا دویست 316 00:22:02,400 --> 00:22:05,320 نه، برو بالاتر کمتر از پونصد قبول نمیکنم 317 00:22:05,400 --> 00:22:06,440 باشه - الیاس - 318 00:22:07,240 --> 00:22:08,240 باید برم 319 00:22:10,720 --> 00:22:13,280 این مایکل کرلاست همون که گفتم 320 00:22:13,360 --> 00:22:15,120 با یه خواهر غافلگیرکننده 321 00:22:22,280 --> 00:22:24,040 سلام، من الیاسم 322 00:22:24,120 --> 00:22:24,960 سولی - سلام - 323 00:22:25,040 --> 00:22:26,360 سلام، من مایکلم - خوش اومدی - 324 00:22:27,040 --> 00:22:32,360 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 325 00:22:33,800 --> 00:22:35,600 این قبلا اسکوتر بوده؟ 326 00:22:37,040 --> 00:22:38,440 شبیه یاماهاست 327 00:22:39,320 --> 00:22:40,320 آره 328 00:22:41,800 --> 00:22:44,320 تانکی که موتور کراس شده؟ - دقیقا - 329 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 باید این جواهر کوچیکو تست کنیم 330 00:22:46,200 --> 00:22:48,240 برادرم سوارش نمی‌شه خیلی خطرناکه 331 00:22:49,160 --> 00:22:51,080 داری زیادی حساس می‌شی - بریم، من دیگه تموم کردم - 332 00:22:51,160 --> 00:22:52,360 موتورسواری میکنی؟ 333 00:22:54,800 --> 00:22:57,280 تئو بهترین مکانیک منه می‌تونی بهش اعتماد کنی 334 00:23:00,400 --> 00:23:02,120 من موتور کراس بلدم 335 00:23:02,200 --> 00:23:04,360 نمی‌فهمم چرا تانکتو آوردی پیست مسابقه 336 00:23:06,880 --> 00:23:08,320 این یه پیست موانعه 337 00:23:10,160 --> 00:23:13,200 باید سرعت و مقاومت چنگالش رو تست کنیم 338 00:23:13,280 --> 00:23:17,040 مشتری من موتوری میخواد که واکنش‌پذیر و قوی باشه 339 00:23:17,960 --> 00:23:21,560 یه موتورسواری کراس خوب می‌خوام که نهایتشو ببره. میتونی؟ 340 00:23:24,720 --> 00:23:26,040 آره، می‌تونم - جدی؟ - 341 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 خب؟ 342 00:23:31,000 --> 00:23:33,480 تی‌مکس رو تغییر دادی؟ - آره - 343 00:23:34,080 --> 00:23:37,600 دمت گرم، خیلی تمیز کار کردی ولی هنوز یه تانک هجومیه 344 00:23:38,800 --> 00:23:39,800 بیشتر توضیح بده 345 00:23:40,680 --> 00:23:42,000 گشتاورش ضعیفه 346 00:23:42,600 --> 00:23:44,480 باید واسه دور موتور بیشتر تنظیم بشه 347 00:23:44,560 --> 00:23:46,600 چنگالش هم باید سفت‌تر شه 348 00:23:46,680 --> 00:23:48,600 واریاتورش جبران می‌کنه خودم تست کردم 349 00:23:49,200 --> 00:23:51,920 دامنه‌ش جواب نمیده قدرت کم میاره 350 00:23:52,880 --> 00:23:56,280 مخصوصا تو پیست موانع شلنگاتم افتضاحه 351 00:23:58,280 --> 00:23:59,400 مطمئنی؟ 352 00:24:00,960 --> 00:24:02,920 خب، میخوای تستش کنی؟ 353 00:24:10,040 --> 00:24:11,040 باشه 354 00:24:14,240 --> 00:24:15,760 اوضاع خوبه؟ - به این یارو اعتماد داری؟ - 355 00:24:15,840 --> 00:24:17,560 باشه. راحت هستی؟ 356 00:24:17,640 --> 00:24:19,080 آره، خیالت راحت حرفه‌ایه، رفیقمه 357 00:24:19,160 --> 00:24:21,120 خوبم - حواست باشه - 358 00:24:21,200 --> 00:24:22,680 چی بهش گفتی؟ 359 00:24:22,760 --> 00:24:26,360 هیچی اومده موتور رو تست کنه ولشو بگیره و والسلام 360 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 دستت چطوره؟ 361 00:24:29,360 --> 00:24:31,760 اینجا مثل پیست خونه نیست - حواسم هست - 362 00:24:31,840 --> 00:24:33,760 باشه فردا بهتر میشه 363 00:24:33,840 --> 00:24:37,240 همیشه حواست بهم باشه - میدونم، نگران نباش از پسش برمیام - 364 00:24:37,320 --> 00:24:38,360 منو نگاه کن 365 00:24:38,440 --> 00:24:41,120 کار احمقانه‌ای نکردی؟ - این بازجویی‌یه؟ - 366 00:24:41,640 --> 00:24:42,720 به من اعتماد نداری؟ 367 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 آروم باش، داداش 368 00:24:44,640 --> 00:24:45,640 مطمئنی؟ 369 00:24:46,840 --> 00:24:48,760 آره، مطمئنم داری حرصم میدی 370 00:24:49,280 --> 00:24:50,600 یاسین - چیه؟ - 371 00:24:52,120 --> 00:24:53,400 امیدوارم به خاطر خودت 372 00:24:58,240 --> 00:25:00,400 دوشاخو دیدی؟ مثل چوب خشک می‌مونه 373 00:25:00,480 --> 00:25:01,960 اشکال نداره یه جوری میسازی 374 00:25:02,040 --> 00:25:03,920 ...محیطو چک کن 375 00:25:04,000 --> 00:25:04,920 همه چی اوکیه؟ 376 00:25:05,000 --> 00:25:07,680 اول ترمزو چک کن - آره، نگران نباش - 377 00:25:08,200 --> 00:25:09,440 باشه - ...هر چی شد - 378 00:25:09,520 --> 00:25:10,920 زنده میمونیم. میدونم 379 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 برو، داداش کوچیکه 380 00:25:15,280 --> 00:25:16,280 باشه، آماده‌ست 381 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 باشه، برو 382 00:25:28,280 --> 00:25:29,200 قدرت نداره 383 00:25:29,280 --> 00:25:31,840 نذار موتور سرعت کم کنه دور موتور رو بالا نگه دار 384 00:25:51,840 --> 00:25:52,720 لعنتی 385 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 ...ترمزا 386 00:25:56,720 --> 00:25:57,720 نمیرسه 387 00:25:58,240 --> 00:26:00,640 مشکل از داداشم نیست موتور خیلی کنده 388 00:26:00,720 --> 00:26:02,000 فکر میکنی تو بهتری؟ 389 00:26:40,440 --> 00:26:41,760 این خیلی سنگینه 390 00:26:42,280 --> 00:26:44,600 میتونی موتورو بذاری تو کامیون؟ بهت نشون میدم 391 00:26:44,680 --> 00:26:46,640 به موتور دست نزن - بذار ببینیم چیکاره‌ست - 392 00:26:49,200 --> 00:26:50,520 ببینیم چه کاره‌ست 393 00:27:31,160 --> 00:27:32,360 پلیسا اینجا چیکار می‌کنن؟ 394 00:27:37,040 --> 00:27:38,920 آقای فرا؟ - بله، خودم هستم - 395 00:27:40,760 --> 00:27:41,880 سرگرد دلوو 396 00:27:42,640 --> 00:27:44,720 کارمندتون گفت اینجایین 397 00:27:45,920 --> 00:27:48,000 دنبال یاسین مفلاح هستم - یاسین؟ - 398 00:27:49,000 --> 00:27:50,840 آره، همین بیرون بود 399 00:27:50,920 --> 00:27:53,120 نزدیک موتورای تمرینی - تکون نخور - 400 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 تکون نخور - چیکار داره می‌کنه؟ - 401 00:27:55,680 --> 00:27:57,520 نه… هی - وایسا - 402 00:27:57,600 --> 00:27:58,600 پیاده شو 403 00:27:59,760 --> 00:28:00,760 بگیرینش 404 00:28:01,640 --> 00:28:03,360 حرکت کن - لعنتی - 405 00:28:04,520 --> 00:28:05,840 هی 406 00:28:07,400 --> 00:28:08,560 لعنتی 407 00:28:33,880 --> 00:28:36,080 حالت خوبه؟ ببخشید ندیدمت 408 00:28:37,360 --> 00:28:38,520 خوب میشی 409 00:28:39,400 --> 00:28:40,400 تکون نخور 410 00:28:46,440 --> 00:28:48,720 آروم. دستم 411 00:28:48,800 --> 00:28:49,800 باشه 412 00:28:51,040 --> 00:28:52,640 موتورو ببرین پارکینگ 413 00:28:53,680 --> 00:28:55,000 آروم با دستم 414 00:28:55,800 --> 00:28:56,880 زیاد دور نشدی 415 00:29:03,800 --> 00:29:04,800 موتورم 416 00:29:13,080 --> 00:29:14,240 بیا، بریم 417 00:29:17,000 --> 00:29:19,120 از یاسین دور بمون، فهمیدی؟ 418 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 نمی‌دونستم. موتوسوار همراهه 419 00:29:21,640 --> 00:29:24,680 موتورسوار همراه؟ کسی که از پلیس فرار می‌کنه رفیق نیست 420 00:29:27,600 --> 00:29:29,920 و موتورو هم از دست دادیم به بابا چی بگم؟ 421 00:29:30,560 --> 00:29:32,520 بابا چی؟ برامون مهم نیست 422 00:29:32,600 --> 00:29:33,640 مهم نیست؟ 423 00:29:34,120 --> 00:29:36,760 بیمه به اسم اونه خودش باید اینا رو حل کنه 424 00:29:39,440 --> 00:29:40,960 برامون مهم نیست چرت نگو 425 00:29:42,560 --> 00:29:44,920 میشه یه‌بار مثل بچه ها دعوا نکنی؟ 426 00:29:45,440 --> 00:29:47,800 یه کم مثل آدمای بزرگ رفتار کنین و بذارین من یه نفس بکشم 427 00:29:50,040 --> 00:29:52,320 ببین چطوری باهام حرف میزنه مدام منو تحقیر میکنه 428 00:29:52,400 --> 00:29:53,760 خب، خودت باعثش شدی 429 00:29:55,800 --> 00:29:57,320 من باعثش شدم؟ چی داری می‌گی؟ 430 00:29:58,200 --> 00:30:01,280 یه بار درست و حسابی باهاش حرف بزن انقدر سخت نیست 431 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 سخته 432 00:30:05,440 --> 00:30:07,560 وقتی اینطوری حرف میزنه، سخته 433 00:30:13,040 --> 00:30:14,240 شما دوتا آدمو دیوونه میکنین 434 00:30:21,200 --> 00:30:23,160 می‌خوای بیام باهات؟ - نه، همین‌جا بمون - 435 00:30:39,720 --> 00:30:40,720 در لطفا 436 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 و بازم این تویی 437 00:31:09,720 --> 00:31:10,720 این کافی نیست 438 00:31:11,960 --> 00:31:15,400 باید موتورو از پارکینگ دربیارم یه عالمه خرج رو دستمه 439 00:31:31,600 --> 00:31:32,640 این کافیه؟ 440 00:31:39,800 --> 00:31:40,800 مرسی 441 00:31:41,840 --> 00:31:42,920 چرا خودت سوار نمیشی؟ 442 00:31:45,200 --> 00:31:47,200 برادرت هر چی بگی گوش میده 443 00:31:47,960 --> 00:31:50,680 خیلی واردی. پس چرا سوار نمی‌شی؟ 444 00:31:52,040 --> 00:31:53,040 تصادف کردم 445 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 خب که چی؟ 446 00:31:55,680 --> 00:31:56,880 دیگه سوار نمیشم 447 00:32:00,480 --> 00:32:03,160 یه کاری برات دارم دقیقا تخصص خودته 448 00:32:03,240 --> 00:32:04,440 مکانیکی موتوره 449 00:32:06,720 --> 00:32:09,000 ولی باید خیلی محتاط باشی 450 00:32:09,760 --> 00:32:12,720 خطرش چقدره؟ - راحت پول درمیاری - 451 00:32:22,040 --> 00:32:23,520 نباید پلیسا بو ببرن 452 00:32:25,320 --> 00:32:26,520 نمی‌تونم تضمین بدم 453 00:32:27,680 --> 00:32:30,760 پس نه، ممنون به اندازه کافی امروز دردسر داشتم 454 00:32:33,400 --> 00:32:34,400 حیف شد 455 00:32:35,560 --> 00:32:36,920 امیدوارم زود ببینمت 456 00:32:41,160 --> 00:32:42,840 تو که حتی نمیشناسیش 457 00:32:43,960 --> 00:32:44,960 از یاسین خبری نشد؟ 458 00:32:46,400 --> 00:32:48,240 برادرش گفت چیزی لو نمیده 459 00:32:48,320 --> 00:32:50,200 چرا دستگیرش کردن؟ 460 00:32:50,280 --> 00:32:52,400 کسی نمی‌دونه وکیلش شاید چیزی بگه 461 00:32:53,160 --> 00:32:56,120 برای روز پونزدهم چی؟ دنبال یه موتور‌سوار دیگه باشیم؟ 462 00:33:01,920 --> 00:33:04,600 یه دستکش روی پل بیر‌هاکیم پیدا کردیم دی‌ان‌ای تو روشه 463 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 من وکیل می‌خوام 464 00:33:08,640 --> 00:33:10,000 میتونی اظهاراتش رو بگیری؟ 465 00:33:15,720 --> 00:33:16,720 دستت چطوره؟ 466 00:33:20,080 --> 00:33:23,240 می‌خوای دکتر ببینتت؟ - دستم شکسته. وکیل میخوام - 467 00:33:24,760 --> 00:33:26,360 ...ماشین‌دزدی - وکیل می‌خوام - 468 00:33:26,440 --> 00:33:29,880 با این سابقه بری زندان دیگه کارت تمومه - خفه شو - 469 00:33:29,960 --> 00:33:32,160 ولی برات مهم نیست. خودت می‌دونی 470 00:33:34,680 --> 00:33:37,000 گفتم وکیل میخوام - چی گفتی؟ وکیل؟ - 471 00:33:43,400 --> 00:33:44,400 ...رک بگم 472 00:33:45,440 --> 00:33:46,440 هی 473 00:33:47,080 --> 00:33:49,160 تو هیچ ارزشی نداری هیچی نیستی 474 00:33:51,480 --> 00:33:53,480 مثل صدها تا آشغالی که تو زندانن 475 00:33:55,600 --> 00:33:58,280 من فقط به تی‌مکست علاقه دارم از کجا آوردیش؟ 476 00:34:02,520 --> 00:34:03,720 کسی بهت داده؟ 477 00:34:07,440 --> 00:34:09,640 موتور‌سوارای دیگه‌ای که این مدل داشته باشن میشناسی؟ 478 00:34:32,360 --> 00:34:33,360 مازتی 479 00:34:34,680 --> 00:34:36,360 مازتی، همون جواهرفروشه 480 00:34:40,040 --> 00:34:41,040 یادت نمیاد؟ 481 00:34:45,240 --> 00:34:48,920 اگه جواب سوالامو بدی دیگه حتی نیازی به وکیل هم نداریم 482 00:34:52,960 --> 00:34:54,440 چیزی برای گفتن ندارم 483 00:34:55,760 --> 00:34:56,760 نمی‌فهمی؟ 484 00:35:01,560 --> 00:35:02,560 ببریدش 485 00:35:05,520 --> 00:35:06,640 من وکیل می‌خوام 486 00:35:07,800 --> 00:35:10,320 آروم، دستم درد می‌کنه - بلند شو دیگه - 487 00:35:10,400 --> 00:35:12,760 آروم، گفتم وکیل می‌خوام - بهت وکیل میدیم - 488 00:35:12,840 --> 00:35:15,680 وکیل می‌خوام ولم کنین - بس کن - 489 00:35:15,760 --> 00:35:16,800 حرکت کن 490 00:35:16,880 --> 00:35:18,680 یه وکیل لعنتی می‌خوام 491 00:35:18,760 --> 00:35:20,080 آروم باش 492 00:35:45,560 --> 00:35:47,680 میبندم و میام پیشت - باشه - 493 00:36:02,200 --> 00:36:05,120 هیچ‌وقت نفهمیدم چرا مادرت این موتور رو اینقدر دوست داشت 494 00:36:09,560 --> 00:36:12,400 موتورش ضعیفه. شاسیشم اصلا محکم نیست 495 00:36:14,840 --> 00:36:16,280 سوارش سخته 496 00:36:16,880 --> 00:36:18,000 ...رنگش هم 497 00:36:20,360 --> 00:36:21,600 آره 498 00:36:23,840 --> 00:36:26,240 ...ولی عاشقش بود خب 499 00:36:30,080 --> 00:36:31,880 شاید از نقص‌هاش خوشش میومد 500 00:36:33,640 --> 00:36:35,200 که کمم نبودن 501 00:36:39,160 --> 00:36:40,880 به همین خاطر عاشق تو هم بود 502 00:36:52,400 --> 00:36:53,400 دلم براش تنگ شده 503 00:37:53,920 --> 00:37:55,840 فکرامو کردم قبول دارم 504 00:38:15,320 --> 00:38:16,480 قراره ببریمت 505 00:38:17,320 --> 00:38:19,000 کتت - وکیلم کجاست؟ - 506 00:38:19,680 --> 00:38:21,480 .دیگه بسه با این وکیل بازی. اونو بپوش 507 00:38:27,560 --> 00:38:29,320 شوخی نمیکنم وکیلمو میخوام 508 00:38:30,560 --> 00:38:31,840 پاشو برو حالم ازت به هم میخوره 509 00:38:31,920 --> 00:38:33,760 منم از تو حالم بهم میخوره - بجنب - 510 00:38:34,800 --> 00:38:37,200 تندتر زود باش - این دستبندا اذیتم می‌کنه - 511 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 اصلا برام مهم نیست 512 00:38:38,920 --> 00:38:40,400 اصلا برام مهم نیست 513 00:38:40,480 --> 00:38:42,640 لعنتیا برین گمشین 514 00:38:45,560 --> 00:38:47,600 همین‌جا وایستا تکون نخور 515 00:39:00,200 --> 00:39:01,240 هی بگیرینش 516 00:39:11,280 --> 00:39:13,200 خوبی؟ نشونم بده - خوبم - 517 00:39:17,200 --> 00:39:19,600 جواب داد. ردیاب فعال شد 518 00:39:21,120 --> 00:39:23,120 تو قرار بود فقط مقاومت کنی 519 00:39:23,200 --> 00:39:24,920 میخواستی واقعی به نظر برسه 520 00:39:26,280 --> 00:39:27,560 چی، دلوا؟ 521 00:39:28,320 --> 00:39:29,320 زیاده‌روی کردم؟ 522 00:39:30,880 --> 00:39:33,080 کردم؟ - لعنتی قرارمون این نبود - 523 00:39:33,160 --> 00:39:34,960 قرار کنسله. گمشو 524 00:39:35,040 --> 00:39:38,000 لعنتیا. شما پلیسا. قابل اعتماد نیستین 525 00:39:38,080 --> 00:39:39,840 دیگه کمکتون نمیکنم 526 00:39:39,920 --> 00:39:42,440 مراقب یاسین باشید، ۲۴ ساعته - لعنتیا - 527 00:39:42,520 --> 00:39:44,360 گمشو - لعنتیا - 528 00:39:44,440 --> 00:39:46,640 اگه یه بار دیگه قیافتو ببینم 529 00:39:46,720 --> 00:39:47,880 گمشو - آشغال - 530 00:39:47,960 --> 00:39:49,160 داشتم کمکتون میکردم 531 00:39:52,840 --> 00:39:55,320 تا فردا آماده‌ست معذرت بابت تاخیر 532 00:39:55,400 --> 00:39:57,800 فردا میام، مرسی - خداحافظ آقا - 533 00:40:05,480 --> 00:40:06,480 چی شده؟ 534 00:40:10,080 --> 00:40:11,720 میدونستی؟ - چیرو؟ - 535 00:40:12,320 --> 00:40:14,000 .یاسین یه تی مکس رو دزدیده 536 00:40:14,080 --> 00:40:16,520 نمی‌فهمم - مطمئنی از این حرف؟ - 537 00:40:17,400 --> 00:40:18,560 داری بهم تهمت میزنی؟ 538 00:40:19,600 --> 00:40:22,000 بهم اعتماد نداری؟ - این چیزا آدمو بدبین میکنه - 539 00:40:22,080 --> 00:40:24,640 تو یه دختر غریبه آوردی حالا میگی 540 00:40:24,720 --> 00:40:27,560 مشکل اون نیست، یاسینه فراریه 541 00:40:36,640 --> 00:40:39,320 خب، لو داده؟ - نه، اگه داده بود الان زندان بودیم - 542 00:40:41,120 --> 00:40:42,440 نباید استخدامش میکردیم 543 00:40:42,520 --> 00:40:44,480 خودم حلش میکنم - هیچ کاری نکن - 544 00:40:45,160 --> 00:40:46,320 طبق نقشه پیش برو 545 00:41:00,200 --> 00:41:01,240 سلام، سولیه 546 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 سلام 547 00:41:06,520 --> 00:41:09,560 چطوری؟ خوشحالم دوباره می‌بینمت 548 00:41:45,200 --> 00:41:46,200 اینا هم موتورها 549 00:41:49,880 --> 00:41:51,880 این موتورها باید تا سه روز دیگه آماده بشن 550 00:41:55,360 --> 00:41:57,680 تو با تئو کار میکنی خیلی پیشرفت کرده 551 00:41:58,800 --> 00:42:01,360 .این هم تی-کراس، همونی که می‌شناسی. برهنه 552 00:42:02,040 --> 00:42:03,440 اون پشت هم توربو 553 00:42:03,960 --> 00:42:05,080 این اسما چیه آخه؟ 554 00:42:06,360 --> 00:42:08,000 تی کراس همونیه که دیروز دیدی 555 00:42:09,320 --> 00:42:11,280 باید هر مانعی رو بشکافه و رد بشه 556 00:42:11,360 --> 00:42:14,600 حتی اگه گشتاور موتور رو بالا ببریم مشکل فورک پیدا می‌کنیم 557 00:42:14,680 --> 00:42:15,600 دقیقا 558 00:42:15,680 --> 00:42:17,360 باید رو تعلیقش کار کنم 559 00:42:17,440 --> 00:42:20,080 اون برهنه هست بدون کاور موتور 560 00:42:20,160 --> 00:42:21,880 باید چابک‌تر و قدرتمندتر بشه 561 00:42:24,000 --> 00:42:27,360 هدف اینه که سبک باشه و رانندگی باهاش فوق‌العاده راحت 562 00:42:27,440 --> 00:42:29,640 و اون توربو باید سرعت بیشتری داشته باشه 563 00:42:30,280 --> 00:42:32,520 باید بتونه توی مسافت طولانی به ۲۳۰ برسه 564 00:42:32,600 --> 00:42:34,280 باید یه واریاتور قویتر بذاریم 565 00:42:34,800 --> 00:42:37,160 ممکنه از سرعت نهایی کم بشه ولی ارزش امتحان کردن داره 566 00:42:40,880 --> 00:42:41,920 یه سؤال دارم 567 00:42:42,920 --> 00:42:43,840 و یه درخواست 568 00:42:43,920 --> 00:42:44,920 بگو 569 00:42:46,600 --> 00:42:47,800 چرا اسکوتر تبدیل می‌کنین؟ 570 00:42:48,320 --> 00:42:49,480 یه موتور کراس بردارین 571 00:42:50,720 --> 00:42:53,320 سرعت نهایی، حرکت‌پذیری و ثبات راننده 572 00:42:54,200 --> 00:42:55,200 و درخواست؟ 573 00:42:58,760 --> 00:42:59,760 صد هزار یورو 574 00:43:04,280 --> 00:43:06,160 صد هزار یورو خیلی پوله، پسر 575 00:43:09,240 --> 00:43:12,640 نمی‌خوای بری پیک‌نیک، نه؟ جزئیات نمیخوام بدونم 576 00:43:13,160 --> 00:43:14,320 یا قبول کن یا بی‌خیال 577 00:43:15,640 --> 00:43:18,760 خب، از همین الان شروع میکنی و اگه لازمه، شب‌کاری میکنی 578 00:43:18,840 --> 00:43:21,120 و هر لحظه در اختیار منی 579 00:43:22,120 --> 00:43:23,120 باشه 580 00:43:23,200 --> 00:43:25,680 خوبه پس توافق کردیم 581 00:43:41,920 --> 00:43:42,920 اوه، لعنتی 582 00:43:44,240 --> 00:43:45,240 لعنتی 583 00:43:50,240 --> 00:43:51,320 ایناهاش 584 00:43:53,360 --> 00:43:54,960 خب، یاماها کو؟ 585 00:43:55,040 --> 00:43:57,240 یه مشکلی پیش اومد - چه مشکلی؟ - 586 00:43:59,600 --> 00:44:00,600 مشکل 587 00:44:01,320 --> 00:44:03,720 این آقا پلیسه - سرگرد دلوو - 588 00:44:04,520 --> 00:44:06,320 تو مدرسه رانندگی دیدمش 589 00:44:07,320 --> 00:44:08,720 چرا شما دوتا اونجا بودین؟ 590 00:44:09,960 --> 00:44:12,960 یاسین از من خواست جاش برم یه موتور رو تست کنم 591 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 یاسین رفیقته؟ 592 00:44:16,320 --> 00:44:18,080 چند باری با هم تمرین کردیم 593 00:44:19,480 --> 00:44:22,520 تو چی؟ - یکی دو بار دیدمش، همین - 594 00:44:23,360 --> 00:44:25,760 چرا به بابات نگفتی موتورش رو دزدیدن؟ 595 00:44:25,840 --> 00:44:29,120 من بهشون گفته بودم این کارو نکنن انگار تاثیری نداشته 596 00:44:29,200 --> 00:44:30,280 درستش میکنیم 597 00:44:30,360 --> 00:44:32,240 از اون موقع با یاسین حرف زدی؟ 598 00:44:33,960 --> 00:44:35,080 نه 599 00:44:37,640 --> 00:44:41,520 دیشب کجا بودی؟ بابات تعجب کرد که خونه نبودی 600 00:44:42,040 --> 00:44:44,480 با یه دوست. جزئیات بیشتر میخوای؟ - نه - 601 00:44:45,040 --> 00:44:48,480 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 602 00:44:49,600 --> 00:44:52,440 موتور رو برای بررسی نگه میداریم بعداً برش میگردونیم 603 00:44:53,720 --> 00:44:54,800 مرسی، دنیل 604 00:44:55,720 --> 00:44:56,720 خواهش می‌کنم 605 00:45:02,200 --> 00:45:03,200 دنیل؟ 606 00:45:04,000 --> 00:45:05,840 تلفن بانکه. - .دارم میام - 607 00:45:17,200 --> 00:45:18,200 بله؟ 608 00:45:20,960 --> 00:45:23,600 شما دوتا دیگه چه گندی زدین؟ 609 00:45:28,320 --> 00:45:29,760 یه همچین گندی 610 00:45:30,840 --> 00:45:33,760 این چیه؟ از کجا آوردینش؟ 611 00:45:35,720 --> 00:45:37,200 کارِ مایکل بود 612 00:45:37,280 --> 00:45:38,360 یه موتور تست کرده 613 00:45:38,440 --> 00:45:39,760 مثل بقیه‌ی کاراست 614 00:45:41,080 --> 00:45:42,440 میخوای کمک کنی؟ - کمک؟ - 615 00:45:42,960 --> 00:45:44,680 با آوردن یه پلیس خونه؟ 616 00:45:44,760 --> 00:45:46,800 این اسمش کمک کردنه؟ اون پلیسه 617 00:45:46,880 --> 00:45:48,760 اسمش چی بود؟ - دلوو - 618 00:45:48,840 --> 00:45:50,840 دلوو - خیلی جدیه - 619 00:45:50,920 --> 00:45:53,400 اون قهرمان بوده عقب‌نشینی تو کارش نیست 620 00:45:53,480 --> 00:45:56,080 آره، میدونی چی گفت؟ 621 00:45:57,520 --> 00:46:01,440 دوستت یاسین به سرقت مسلحانه متهم شده 622 00:46:01,520 --> 00:46:02,760 میدونستین؟ 623 00:46:02,840 --> 00:46:05,240 ما هیچ دخالتی نداریم - واقعاً؟ - 624 00:46:06,240 --> 00:46:07,240 امیدوارم همین‌طور باشه 625 00:46:07,320 --> 00:46:09,800 چون دیگه حوصله‌ی این چرندیاتو ندارم، باشه؟ 626 00:46:12,720 --> 00:46:15,280 میدونم شرایط سخته، ولی درست میشه 627 00:46:15,800 --> 00:46:17,720 خوشحالم که نگرانی 628 00:46:18,240 --> 00:46:21,280 ولی بذار خودم حلش کنم 629 00:46:24,040 --> 00:46:25,040 مفهومه؟ 630 00:46:28,280 --> 00:46:29,640 این دوستت کیه؟ 631 00:46:30,200 --> 00:46:31,440 جزئیات میخوای؟ 632 00:46:32,280 --> 00:46:33,720 نمیتونم زندگی شخصی داشته باشم؟ 633 00:46:35,760 --> 00:46:38,920 هلن، بیرون سیگار بکش دهه‌ی هشتاد نیست 634 00:46:39,760 --> 00:46:40,760 حیف شد 635 00:47:20,560 --> 00:47:23,040 BESTOFFERCO 636 00:47:44,400 --> 00:47:46,080 کمک لازم داری؟ - نه - 637 00:47:57,600 --> 00:48:00,120 من یه ساعت میخوابم خرابش نکنی 638 00:48:10,160 --> 00:48:11,600 باید ساعت 11:30 برسه 639 00:48:12,440 --> 00:48:14,520 این مسیرش تا هتله 640 00:48:14,600 --> 00:48:16,560 محافظاش چی؟ - فقط یه ماشین - 641 00:48:17,080 --> 00:48:18,520 مطمئنی؟ - کاملا - 642 00:48:22,200 --> 00:48:24,440 این ردیابه، نصبش کن 643 00:48:25,040 --> 00:48:26,600 مراقب باش، حساسه 644 00:48:26,680 --> 00:48:28,440 روی ریموت یه بار اینجا رو فشار بده 645 00:48:51,200 --> 00:48:52,240 یکی بده 646 00:48:52,920 --> 00:48:53,920 بفرما 647 00:48:58,720 --> 00:49:00,280 میشه طبقه‌ی دقیقش رو فهمید؟ 648 00:49:00,360 --> 00:49:02,880 از ساختمون بیرون نرفته، ولی تحت نظره 649 00:49:33,880 --> 00:49:35,640 مثل موتور ‌سواریه لعنتی 650 00:49:36,320 --> 00:49:39,560 نمیدونم چی کار کردی، ولی عالی شده - انگار خوشت اومده - 651 00:49:40,120 --> 00:49:41,160 خیلی فرق کرده 652 00:49:50,000 --> 00:49:51,440 وضع توربو چطوره؟ 653 00:49:52,000 --> 00:49:53,200 رو به راهه. خب؟ 654 00:49:53,720 --> 00:49:54,720 آره، تمومه 655 00:49:54,800 --> 00:49:58,280 نصف موتورات تو انباره بقیه‌ش رو وقتی تموم شد میارم 656 00:49:59,280 --> 00:50:00,280 اینم یه کلید اضافی 657 00:50:09,640 --> 00:50:10,640 بابات آدم خوبیه 658 00:50:13,480 --> 00:50:14,960 آره، وقتی دلش بخواد 659 00:50:22,560 --> 00:50:23,640 مرسی 660 00:51:08,920 --> 00:51:09,920 خوب شد 661 00:51:19,920 --> 00:51:20,920 ...خب 662 00:51:21,280 --> 00:51:23,280 بقیه موتورات رو میتونی پس بگیری 663 00:51:25,480 --> 00:51:26,480 مرسی 664 00:51:43,200 --> 00:51:45,320 نمیخوام فضولی کنم یه سوال دارم 665 00:51:46,600 --> 00:51:47,600 بپرس 666 00:51:48,440 --> 00:51:50,400 بعد تصادف سوار موتور شدی؟ 667 00:51:52,560 --> 00:51:54,080 نمیخوام دربارش حرف بزنم 668 00:51:55,360 --> 00:51:56,360 باشه، ببخشید 669 00:52:15,120 --> 00:52:16,320 مامانم از سرطان مرد 670 00:52:19,200 --> 00:52:20,240 خیلی عصبانی بودم 671 00:52:22,040 --> 00:52:23,200 از دنیا دلخور بودم 672 00:52:29,200 --> 00:52:30,200 واسه همین رفتم سراغ موتور اون 673 00:52:37,520 --> 00:52:38,600 با تمام سرعت رفتم 674 00:52:40,280 --> 00:52:41,280 بی‌فکر 675 00:52:50,440 --> 00:52:53,720 یه ماه تو بیمارستان و یه سالم فیزیوتراپی 676 00:52:59,200 --> 00:53:01,200 وقتی دوباره خواستم سوار شم، تموم شد 677 00:53:02,520 --> 00:53:04,280 هر بار انگار سقوطمو دوباره تجربه می‌کردم 678 00:53:05,920 --> 00:53:09,160 مثل حمله‌های عصبی، لرزش و اینا 679 00:53:10,560 --> 00:53:12,000 حتی دوچرخه هم نمی‌تونم سوار شم 680 00:53:14,920 --> 00:53:16,320 ولی این چیزا بهتر میشن 681 00:53:17,880 --> 00:53:18,880 آره؟ 682 00:53:19,400 --> 00:53:20,400 نمیدونم 683 00:53:25,320 --> 00:53:27,240 شاید باید آروم آروم شروع کنی 684 00:53:29,120 --> 00:53:32,760 من خیلی وارد نیستم، ولی دکترایی هستن که واسه این چیزا کمک میکنن، نه؟ 685 00:53:37,920 --> 00:53:40,360 واسه آدمایی که از تروما گذشتن کمک میکنه 686 00:53:41,960 --> 00:53:43,320 چرا واسه تو جواب نده؟ 687 00:53:59,760 --> 00:54:01,960 یاسین داداش یه کار جدید جور کردم 688 00:54:02,040 --> 00:54:05,000 بیست هزار مال توئه. یه ساعت دیگه زنگ میزنم، باشه؟ 689 00:54:11,920 --> 00:54:16,320 مایکل باشه، زنگ بزن. پلیسا آزادت کردن؟ 690 00:54:16,400 --> 00:54:17,840 یه حرکتی هست 691 00:54:17,920 --> 00:54:19,680 اون مرتیکه هیچ وقت تکون نمیخورد 692 00:54:22,960 --> 00:54:24,160 رئیس، یه تصویر داریم 693 00:54:28,920 --> 00:54:30,280 کتش رو عوض کرد 694 00:54:36,560 --> 00:54:38,200 داره موتورش رو برمیداره چیکار کنیم؟ 695 00:54:39,280 --> 00:54:40,920 تعقیبش کن - باشه - 696 00:54:43,560 --> 00:54:45,760 از بیسیم استفاده نمی‌کنیم نزدیک نشین 697 00:54:52,920 --> 00:54:54,320 مواظب چراغ قرمز باشین 698 00:54:54,400 --> 00:54:56,680 رفت تو مسیر دوچرخه‌سوارا - چراغ بالایی رو روشن کنین - 699 00:54:56,760 --> 00:54:58,560 شلوغ شده. گیر کردیم 700 00:55:02,000 --> 00:55:05,120 رئیس، تموم شد گمش کردیم هیچ راهی واسه ردیابی نیست 701 00:55:05,200 --> 00:55:06,400 لعنتی 702 00:55:14,880 --> 00:55:16,840 اینجا چیکار میکنی؟ - یاسین - 703 00:55:17,360 --> 00:55:18,560 چی شده؟ 704 00:55:18,640 --> 00:55:20,640 گفت بیام اینجا - خودش میاد اینجا؟ - 705 00:55:21,520 --> 00:55:22,560 داره میاد 706 00:55:23,320 --> 00:55:24,840 شنیدم واسه من کاری داری 707 00:55:27,320 --> 00:55:28,320 الیاس، آماده‌ایم 708 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 چرا اینجاست؟ مشکلی هست؟ 709 00:55:32,400 --> 00:55:33,440 مشکل اینه 710 00:55:36,400 --> 00:55:37,400 برو داخل 711 00:55:38,520 --> 00:55:39,520 تو هم برو 712 00:55:49,800 --> 00:55:51,280 واقعا خری 713 00:55:52,320 --> 00:55:53,320 حواستو جمع کن 714 00:55:54,760 --> 00:55:55,800 تو، تکون نخور 715 00:55:57,000 --> 00:55:59,400 هر جور دلم بخواد حرف میزنم پلیسا دنبالتن 716 00:55:59,480 --> 00:56:02,400 داری عملیاتو به خطر میندازی - من یه موتورسوار دارم - 717 00:56:04,960 --> 00:56:06,440 موتورسوار مشکل تو نیست 718 00:56:06,960 --> 00:56:08,680 ...مایکل انجامش میده اگه آماده‌ای 719 00:56:08,760 --> 00:56:10,760 اگه چی؟ اگه آماده‌ام؟ 720 00:56:14,480 --> 00:56:16,480 چند ماه کار کردم بعد میپرسی آماده‌ای؟ 721 00:56:22,240 --> 00:56:25,320 سه سال دزدی کردم و هیچ وقت گیر نیفتادم. چرا؟ 722 00:56:26,320 --> 00:56:27,320 ازم بپرس چرا 723 00:56:27,880 --> 00:56:28,880 چرا؟ 724 00:56:29,680 --> 00:56:30,680 چرا؟ 725 00:56:31,840 --> 00:56:33,200 چون حرفه‌ایم 726 00:56:34,080 --> 00:56:35,720 همه چی رو تا ثانیه برنامه‌ریزی میکنم 727 00:56:45,240 --> 00:56:46,320 بهت فرصت دادم 728 00:56:48,880 --> 00:56:50,400 مثل آشغال رفتار کردی 729 00:56:54,280 --> 00:56:55,760 بعدم یه دوست آوردی 730 00:56:56,760 --> 00:56:58,720 چی بهت گفته؟ چی میدونی؟ 731 00:56:59,760 --> 00:57:03,200 گفت یه ماموریت با یه موتور داشتین و یه سرقت 732 00:57:03,280 --> 00:57:04,600 چقدر بهت پیشنهاد داده؟ 733 00:57:07,840 --> 00:57:08,880 بیست هزار 734 00:57:11,440 --> 00:57:12,440 بیست هزار 735 00:57:13,000 --> 00:57:14,520 واقعا یه آشغالی 736 00:57:15,880 --> 00:57:17,200 بیست هزار یورو؟ 737 00:57:21,520 --> 00:57:23,320 و پلیس‌ها؟ بهم بگو 738 00:57:25,120 --> 00:57:26,600 چجوری فرار کردی؟ 739 00:57:27,320 --> 00:57:28,400 چی؟ فرار کردم 740 00:57:29,560 --> 00:57:31,240 فرار کردی؟ - آره - 741 00:57:32,400 --> 00:57:33,400 فرار کرده 742 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 باشه 743 00:57:38,360 --> 00:57:41,760 یعنی تو بازداشت پلیس بودی به خاطر سرقت مسلحانه دستگیر شدی 744 00:57:42,880 --> 00:57:44,680 و فرار کردی؟ همین‌طوری؟ 745 00:57:46,240 --> 00:57:48,840 جدی میگی؟ شماها دچار پارانویید شدید؟ 746 00:57:49,360 --> 00:57:50,720 من فرار کردم. پاک‌پاکم 747 00:57:50,800 --> 00:57:54,360 پلیس‌ها درگیر کنترل یه مست بودن منم فرار کردم 748 00:57:54,440 --> 00:57:55,920 بذار برنامه رو ادامه بدیم 749 00:57:56,000 --> 00:58:00,080 کارمو انجام میدم، سهمم رو میگیرم و از کشور میرم .همین 750 00:58:05,960 --> 00:58:07,000 مایکل 751 00:58:09,760 --> 00:58:10,880 گند نزن، الیاس 752 00:58:20,720 --> 00:58:21,720 تکون نخور 753 00:58:26,280 --> 00:58:27,280 هی 754 00:58:27,920 --> 00:58:30,960 هی میخوای مردم رو بزنی؟ بفرما، بزن ببینم چی کار میکنی 755 00:58:31,040 --> 00:58:32,600 نشون بده چه کاری ازت برمیاد 756 00:58:33,120 --> 00:58:34,400 این اسلحه برای همین کاره 757 00:58:46,320 --> 00:58:48,160 حالا اثر انگشت داداشت رو دارم 758 00:58:48,920 --> 00:58:50,600 چاره‌ای نیست تو شدی نفر سومم 759 00:58:53,480 --> 00:58:55,280 بریم همه سوار موتورها 760 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 حالت خوبه؟ 761 00:58:57,640 --> 00:58:59,440 سوار شید - بدو - 762 00:59:06,800 --> 00:59:09,480 پلیس‌ها دارن میان وقت نداریم. بجنب 763 00:59:09,560 --> 00:59:10,760 عجله کن - بجنب، میکا - 764 00:59:11,360 --> 00:59:12,360 ولم کن 765 00:59:13,840 --> 00:59:16,080 فردا میبینمت آدرس رو میفرستم 766 00:59:18,280 --> 00:59:19,960 تئو - آره، من دنبالش میرم - 767 00:59:22,720 --> 00:59:23,800 بجنب، میکا 768 00:59:42,320 --> 00:59:43,520 بجنب زود باش، سولی 769 00:59:50,680 --> 00:59:51,880 حالت خوب میشه 770 00:59:53,200 --> 00:59:54,480 من پشتتم 771 01:01:06,280 --> 01:01:07,280 جناب 772 01:01:08,280 --> 01:01:10,560 یه آزمایشگاه پیشرفته موتور سیکلت پیدا کردیم 773 01:01:10,640 --> 01:01:12,240 همش پشت مغازه‌شون مخفی شده 774 01:01:13,000 --> 01:01:14,960 خبری از تی‌مکس‌ها نیست؟ - هیچی - 775 01:01:15,040 --> 01:01:16,400 همه‌جا رو تمیز کردن 776 01:01:18,240 --> 01:01:19,320 اون چی؟ 777 01:01:19,840 --> 01:01:20,760 چی میگی؟ 778 01:01:20,840 --> 01:01:23,440 قرار نبود وقتی آزادش کردیم کشته بشه 779 01:01:25,320 --> 01:01:26,320 هیچی نمیدونی 780 01:01:27,520 --> 01:01:28,600 خودم درستش میکنم 781 01:01:52,640 --> 01:01:56,080 من فقط پول میخواستم، همین - میدونم - 782 01:01:56,600 --> 01:01:57,600 میدونم 783 01:01:58,920 --> 01:02:00,000 میدونم 784 01:02:03,240 --> 01:02:06,480 ما سینما بودیم، باشه؟ همین 785 01:02:08,920 --> 01:02:12,120 هی، به من نگاه کن 786 01:02:12,200 --> 01:02:13,720 به من نگاه کن 787 01:02:14,200 --> 01:02:17,800 ما سینما بودیم با هم باشه؟ 788 01:02:20,040 --> 01:02:21,080 بیا اینجا 789 01:02:25,360 --> 01:02:27,800 یه کم استراحت کن فردا دربارش حرف میزنیم 790 01:02:36,600 --> 01:02:37,680 خب؟ 791 01:02:40,400 --> 01:02:41,400 مرسی 792 01:03:08,520 --> 01:03:09,880 موتورها کجان؟ 793 01:03:09,960 --> 01:03:11,440 تو انبار قایمشون کردم 794 01:03:11,520 --> 01:03:12,520 الیاس کجاست؟ 795 01:03:13,600 --> 01:03:14,840 یه جایی قایم شده 796 01:03:15,760 --> 01:03:17,480 عالی - اون بلد کارشه - 797 01:03:17,560 --> 01:03:18,560 بس کن دیگه؟ 798 01:03:20,480 --> 01:03:22,720 رفیقت قاتله تازه یکی رو کشته 799 01:03:23,320 --> 01:03:25,080 نمیفهمی؟ منو بازی داد 800 01:03:27,280 --> 01:03:30,480 ببخشید، قرار نبود اینجوری بشه - برام مهم نیست، باشه؟ - 801 01:03:30,560 --> 01:03:33,480 برادرم باید جواب قتل بده، نه تو 802 01:03:41,280 --> 01:03:42,280 راه دیگه‌ای ندارم 803 01:03:44,760 --> 01:03:46,400 فکر نمیکردم انقدر پیش بره 804 01:03:48,000 --> 01:03:49,520 سولی، باید بهم اعتماد کنی 805 01:03:53,360 --> 01:03:54,520 اعتماد کن 806 01:04:02,080 --> 01:04:03,560 یه جا برای خوابیدن هست؟ 807 01:08:01,840 --> 01:08:02,840 ...هی 808 01:08:06,400 --> 01:08:07,840 فکر کردم روح دیدم 809 01:08:07,920 --> 01:08:09,360 شبیه مادرت بودی 810 01:08:11,480 --> 01:08:12,800 خیلی عجیب بود 811 01:08:14,040 --> 01:08:15,040 ببخشید 812 01:08:17,600 --> 01:08:18,600 ببخشید واسه چی؟ 813 01:08:22,800 --> 01:08:24,440 من باید معذرت بخوام 814 01:08:26,840 --> 01:08:29,200 .فهمیدم که برات خوب شد که دیگه موتورسواری نکردی 815 01:08:30,320 --> 01:08:31,480 حالمو بهتر میکرد 816 01:08:33,120 --> 01:08:34,640 میتونستم ازت محافظت کنم 817 01:08:35,680 --> 01:08:38,520 همونجوری که میخواستم از مادرت در برابر مریضیش محافظت کنم 818 01:08:49,120 --> 01:08:51,520 اون هیجانی که از موتورسواری میگیری، دخترم 819 01:08:53,200 --> 01:08:55,920 قشنگ‌ترین چیزیه که تو این مدت طولانی دیدم 820 01:09:09,760 --> 01:09:12,080 خب، حالا باید تمرین کنی 821 01:09:18,600 --> 01:09:20,120 میدونستی نمیفروشیش 822 01:09:21,280 --> 01:09:22,840 این یکی؟ هرگز 823 01:09:25,760 --> 01:09:29,120 بقیه موتورها رو فروختم تا یه کم وقت بخریم 824 01:09:39,360 --> 01:09:40,360 ببخشید 825 01:09:42,560 --> 01:09:44,600 چیزی تو آشپزخونه جا گذاشتی؟ 826 01:09:46,880 --> 01:09:48,080 یه مرد با شورت 827 01:09:49,360 --> 01:09:50,360 چی؟ 828 01:09:52,320 --> 01:09:54,560 دوستمه - دوستت؟ - 829 01:09:55,320 --> 01:09:57,880 یه موتورسواره - موتورسواری با شورت؟ - 830 01:09:59,720 --> 01:10:01,520 خودم درستش میکنم، باشه؟ 831 01:10:01,600 --> 01:10:02,600 بیا 832 01:10:03,680 --> 01:10:04,680 مرسی 833 01:10:08,840 --> 01:10:10,560 هلن، چه خبره؟ 834 01:10:11,920 --> 01:10:13,000 نگران نباش 835 01:10:17,680 --> 01:10:19,560 تو انبار میبینمت - منم میام - 836 01:10:29,560 --> 01:10:30,640 همه‌چی درست میشه 837 01:10:33,280 --> 01:10:34,560 منم میام - نه - 838 01:10:35,560 --> 01:10:36,560 نه 839 01:10:37,160 --> 01:10:38,160 تو همینجا بمون 840 01:10:38,760 --> 01:10:39,760 تو بابا رو آروم کن 841 01:10:59,520 --> 01:11:00,600 ...و هرچی بشه 842 01:11:01,640 --> 01:11:02,720 زنده میمونیم 843 01:11:07,760 --> 01:11:08,920 چیزی که میدونیم اینه 844 01:11:09,520 --> 01:11:11,240 مازتی توی هلی‌پورت فرود میاد 845 01:11:11,840 --> 01:11:15,120 دو تا ماشین خواهد بود کاروانی که ما بهش علاقه داریم 846 01:11:15,840 --> 01:11:17,760 اگه داری دَست‌دست می‌کنی، الان وقتشه 847 01:11:20,480 --> 01:11:21,680 تئو؟ - خوبم 848 01:11:22,840 --> 01:11:24,680 سولیه؟ آماده‌ای؟ 849 01:11:27,480 --> 01:11:28,480 آماده‌ای؟ 850 01:11:32,240 --> 01:11:33,240 چاره‌ای ندارم 851 01:11:35,280 --> 01:11:36,280 باشه 852 01:11:37,080 --> 01:11:38,080 باشه 853 01:11:38,960 --> 01:11:39,960 همونطور که گفتیم 854 01:11:40,880 --> 01:11:43,360 ساعت ۱۱:۳۰، در موقعیت، مید.ن پاناما 855 01:11:44,040 --> 01:11:45,920 اینجام تئو، تو اینجا هستی 856 01:11:46,440 --> 01:11:48,760 سولیه، می‌خوام اینجا باشی منتظر کاروان 857 01:11:48,840 --> 01:11:51,440 مازتی برای هفته بلور با شش کاروان میاد 858 01:11:52,240 --> 01:11:55,720 چهار تا از طریق فرودگاه یکی از طریق هلی‌پورت و یه ون ضد گلوله 859 01:11:55,800 --> 01:11:57,640 برای خدا، لوکاس بیدار شو 860 01:11:58,480 --> 01:11:59,600 ماجرا این نیست 861 01:11:59,680 --> 01:12:01,640 می‌تونم دو انتقال رو با تیمم پوشش بدم 862 01:12:01,720 --> 01:12:03,680 اگه اجازه بدی نیروهای ویژه رو بسیج کنم 863 01:12:03,760 --> 01:12:07,120 تعداد کافی نیرو داریم تا هر کاروان رو در صورت پیدا کردنش پوشش بدیم 864 01:12:07,200 --> 01:12:08,480 .تو تعلیق میشی 865 01:12:08,560 --> 01:12:11,400 تا بفهمن یاسین چطور فرار کرد 866 01:12:11,920 --> 01:12:13,440 ...اگه همه چی طبق برنامه پیش بره 867 01:12:15,840 --> 01:12:16,840 ما مسیر رو ادامه میدیم 868 01:12:18,440 --> 01:12:20,800 .ولی اگه پلیس دنبالمون بیاد، جدا میشیم 869 01:12:22,720 --> 01:12:25,240 نوبت‌به‌نوبت میریم اون موقع کار سخت میشه 870 01:12:26,520 --> 01:12:27,680 از مسیریاب استفاده میکنیم 871 01:12:28,200 --> 01:12:30,280 ارتباط مداوم میخوایم 872 01:12:32,400 --> 01:12:33,560 همه رو دیوونه میکنیم 873 01:12:34,760 --> 01:12:37,280 ...بچه مرد. چون تو خراب کردی - بسه دیگه - 874 01:12:37,360 --> 01:12:39,600 تو اینقدر وسواس داری و حتی نمیخوای قبول کنی 875 01:12:39,680 --> 01:12:42,320 قضاوت کردن من چیزی رو تغییر نمیده 876 01:12:43,000 --> 01:12:45,120 اونا فردا حمله میکنن، و همه‌چی گردن توهست 877 01:12:53,880 --> 01:12:55,680 اسلحه و نشان رو بده 878 01:12:57,480 --> 01:12:58,760 دیگه نمیتونم کمکت کنم 879 01:13:06,640 --> 01:13:07,640 باشه 880 01:13:38,040 --> 01:13:39,120 تظاهر کن من اینجا نیستم 881 01:14:40,640 --> 01:14:41,640 لطفا 882 01:15:04,280 --> 01:15:05,560 شروع کردیم آماده باش 883 01:15:07,240 --> 01:15:08,280 متوجه شدم 884 01:15:09,280 --> 01:15:10,280 متوجه شدم 885 01:15:11,640 --> 01:15:14,680 کی می‌رسیم؟ - پونزده دقیقه دیگه، آقای مازتی - 886 01:16:31,280 --> 01:16:32,440 جی پی اس فعال شد 887 01:16:53,080 --> 01:16:55,200 سولیه، منتظر علامت من باش. برو 888 01:17:00,360 --> 01:17:01,680 مراقب باش 889 01:17:02,280 --> 01:17:03,640 مراقب باش 890 01:17:27,640 --> 01:17:29,680 یالا، برو حالا. حمله کن 891 01:17:30,720 --> 01:17:32,880 !گمشو بیرون! برو 892 01:17:32,960 --> 01:17:34,120 زودباش، برو 893 01:17:34,640 --> 01:17:35,840 بجنب 894 01:17:35,920 --> 01:17:38,920 !گمشو! برو گم شو! پاشو برو بیرون 895 01:17:39,400 --> 01:17:40,960 گمشو 896 01:17:41,600 --> 01:17:42,600 گفتم برو 897 01:17:44,000 --> 01:17:45,400 تئو، پشت سرت 898 01:17:46,720 --> 01:17:47,720 گمشو 899 01:18:03,320 --> 01:18:04,320 پوشش بده، تئو 900 01:18:08,800 --> 01:18:10,080 سنگ‌ها 901 01:18:10,680 --> 01:18:11,680 سنگ‌ها 902 01:18:14,920 --> 01:18:16,360 با من ور نرو 903 01:18:23,880 --> 01:18:24,920 زود باش، الیاس 904 01:18:28,680 --> 01:18:30,840 الماس‌ها رو دارم برو - باشه - 905 01:18:44,680 --> 01:18:45,840 بیا بریم 906 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 الان چی؟ 907 01:19:07,320 --> 01:19:08,480 این دفعه گرفتمت 908 01:19:10,320 --> 01:19:11,880 طرح ب، جدا بشیم 909 01:19:18,440 --> 01:19:21,160 موتورسوار پشت سرمه میلرزونمش ارتباط داشته باش 910 01:19:21,680 --> 01:19:23,920 همه واحدها، مظنون‌ها دارن به سمت ریولی میرن 911 01:19:24,000 --> 01:19:25,600 رو دیدیم. درگیرش شدیم V32 واحد 912 01:19:25,680 --> 01:19:26,920 ...جا بده ،V32 واحد 913 01:19:28,600 --> 01:19:29,600 لعنتی 914 01:19:47,880 --> 01:19:50,720 چته؟ - پلیسه حرکت کن - 915 01:19:53,720 --> 01:19:54,720 لعنت بهت 916 01:20:02,480 --> 01:20:06,560 مواظب باش همون پلیس از بزرگراهه نمیذاره رها بشی 917 01:20:10,000 --> 01:20:11,800 تئو، آماده‌ای؟ نوبت توئه 918 01:20:11,880 --> 01:20:13,040 میبینمت. دارم میام 919 01:20:25,400 --> 01:20:26,440 عالی بود 920 01:20:38,560 --> 01:20:39,600 بیا بگیرم 921 01:21:07,200 --> 01:21:08,200 سولیه، نوبت توئه 922 01:21:24,480 --> 01:21:25,760 کدوم گوری هستی؟ 923 01:21:33,400 --> 01:21:34,440 ...لعنتی 924 01:21:35,800 --> 01:21:38,320 چی شده تئو؟ جواب بده، تئو 925 01:21:39,640 --> 01:21:40,800 جواب بده، لعنتی 926 01:21:41,320 --> 01:21:43,960 حالت خوبه، آقا؟ - خوبم گفتم خوبم - 927 01:21:44,040 --> 01:21:45,120 مطمئنی؟ 928 01:21:50,680 --> 01:21:51,680 برو 929 01:21:54,400 --> 01:21:56,960 خیلی دیر میشه. برو 930 01:21:59,400 --> 01:22:00,600 لعنتی 931 01:22:14,640 --> 01:22:17,160 صبر کن پیداش کردی؟ سولیه؟ 932 01:22:17,240 --> 01:22:19,120 تئو تصادف کرده. سنگ‌ها رو دارم 933 01:22:30,240 --> 01:22:32,200 چه خبر؟ تئو کجاست؟ 934 01:22:38,280 --> 01:22:40,080 دارم میرم به نقطه‌ی ملاقات 935 01:22:43,240 --> 01:22:44,720 یه ماشین پلیس و یه موتور 936 01:22:44,800 --> 01:22:46,640 از شرشون خلاص شو !خودتو جمع و جور کن 937 01:23:08,800 --> 01:23:10,920 زیادن. نمی‌تونم جلوشون رو بگیرم 938 01:23:30,720 --> 01:23:32,040 بایست 939 01:23:32,640 --> 01:23:33,760 برنامه عوض شد 940 01:24:16,760 --> 01:24:18,000 لعنتی 941 01:24:22,760 --> 01:24:25,680 باید جلوشو بگیریم. ول کن نیست الیاس، جواب بده؟ 942 01:24:25,760 --> 01:24:26,960 متمرکز بمون 943 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 داری چیکار میکنی؟ میگیرتم 944 01:24:41,640 --> 01:24:43,320 برو. فقط سنگ‌ها رو میخوام 945 01:25:06,640 --> 01:25:07,800 زود باش 946 01:25:16,080 --> 01:25:17,120 آه، لعنتی 947 01:27:18,840 --> 01:27:19,920 تفنگ 948 01:27:20,920 --> 01:27:21,960 از دستش دادم 949 01:27:24,680 --> 01:27:26,840 هیچ‌وقت نمیخواستم برادرت رو بندازم زندان 950 01:27:28,680 --> 01:27:31,720 به یه سومین موتورسوار نیاز داشتم و تو در دسترس بودی 951 01:27:32,400 --> 01:27:33,520 زودباش بذار من برم 952 01:27:34,040 --> 01:27:35,080 کلید رو بده 953 01:27:35,680 --> 01:27:37,360 زود باش تئو منتظر ماست 954 01:27:38,160 --> 01:27:39,640 دیگه اون رو نمی بینی 955 01:27:54,080 --> 01:27:56,160 سه نفر از ما شاهد کشتن یاسین بودیم 956 01:27:58,520 --> 01:27:59,800 اگه حرف بزنی، ما هم میزنیم 957 01:28:02,560 --> 01:28:04,640 بذار برم و بس کن دستبند رو باز کن 958 01:28:10,760 --> 01:28:12,400 بهم نگو چی کار کنم یا چطور 959 01:28:13,760 --> 01:28:14,760 پایان کاره 960 01:28:22,720 --> 01:28:23,720 باشه 961 01:28:42,560 --> 01:28:44,800 یک سال بعد 962 01:29:15,560 --> 01:29:16,560 دنیل 963 01:29:18,600 --> 01:29:19,600 ...خب 964 01:29:20,160 --> 01:29:21,200 حالت چطوره؟ 965 01:29:24,280 --> 01:29:25,640 میبینم که پیستت رو نگه داشتی 966 01:29:26,480 --> 01:29:28,560 واسه مسابقه اومدی یا سوال داری؟ 967 01:29:29,160 --> 01:29:31,760 دیگه سوال نمیپرسم بیشتر به‌صورت رسمی نه 968 01:29:33,080 --> 01:29:35,480 ولی جواب‌ها رو میگیرم - چه جواب‌هایی؟ - 969 01:29:35,560 --> 01:29:37,520 زودباش، دانیال مسابقه رو از دست میدیم 970 01:29:42,920 --> 01:29:45,320 چی میخواست؟ - هیچی همه چی خوبه - 971 01:29:45,800 --> 01:29:48,760 امروز روز بزرگه برو حالشو ببر 972 01:29:48,840 --> 01:29:51,520 سعی کن خواهرت رو شکست بدی - .- به اون کاری نداشته باش. فقط تمرکز کن 973 01:29:58,680 --> 01:29:59,720 مسابقه خوبی داشته باشی 974 01:29:59,800 --> 01:30:00,800 مسابقه خوبی داشته باشی 975 01:30:09,640 --> 01:30:13,520 اینجایم به پیست کارلا خوش اومدین 976 01:30:13,600 --> 01:30:16,760 برای این جام بین‌المللی که شاهد بازگشت 977 01:30:16,840 --> 01:30:19,400 سولیه کارلا، قهرمان دو دوره‌ای جهان هستیم 978 01:30:19,480 --> 01:30:22,040 که عملا تو پیست‌های مسابقه بزرگ شده 979 01:30:22,120 --> 01:30:25,000 بیاین ازش استقبال کنیم، بعد از دو سال دوری 980 01:30:25,080 --> 01:30:28,400 که کنار برادرش، مایکل، در خط شروع ایستاده 981 01:30:28,480 --> 01:30:32,640 و من به شما میگم که این دو با طعم رقابت بزرگ شدن 982 01:30:32,720 --> 01:30:37,400 همه موتور سوارها امروز آماده‌ان که برای این فصل جدید حداکثر تلاششون رو بکنن 983 01:30:37,480 --> 01:30:39,520 قراره یه نمایش عالی باشه 984 01:30:41,440 --> 01:30:46,760 برای این رویداد ورزشی بزرگ امروز جمعیت خیلی زیادی داریم 985 01:30:48,920 --> 01:30:52,720 برادر و خواهر دارن گرم میکنن آماده میشن برای مسابقه 986 01:30:52,800 --> 01:30:55,520 اونا به همدیگه رحم نمیکنن زیر نگاه‌های تیز 987 01:30:55,600 --> 01:30:58,240 دنیل کارلا که خیلی بهشون مینازه 988 01:31:00,600 --> 01:31:02,040 اگه جَو خوب باشه 989 01:31:02,120 --> 01:31:06,520 مطمئنم که روحیه جنگندگی‌شون امروز همه رو شوکه خواهد کرد 990 01:31:27,880 --> 01:31:30,560 برای شروع آماده‌ایم همه موتور سوارها اینجان 991 01:31:30,640 --> 01:31:33,560 آماده‌سازی‌های نهایی موتور‌ها دارن گرم میشن 992 01:31:33,640 --> 01:31:37,240 داریم خط شروع رو پاک میکنیم و پرچم به زودی تکون میخوره 993 01:31:37,320 --> 01:31:38,600 این انفجاری خواهد بود 994 01:31:38,680 --> 01:31:42,240 برای این مسابقه حماسی آماده ایی؟ 995 01:31:42,320 --> 01:31:44,160 همه حواستون جمعه؟ 996 01:31:44,240 --> 01:31:48,880 صداتون نمیاد !داد بزنید هوادارای کارلا! 997 01:31:50,120 --> 01:31:52,680 صدای بیشتر. پانزده ثانیه 998 01:31:52,760 --> 01:31:56,360 پانزده ثانیه تا یادآوری که مایکل کارلا، روی یام 107 999 01:31:56,440 --> 01:31:59,400 بهترین زمان رو تو آزمایش‌ها داشت پنج ثانیه 1000 01:31:59,480 --> 01:32:01,280 سولیه شماره 106 رو پوشیده 1001 01:32:07,080 --> 01:32:08,840 ادامه بدیم! تمام توانمون رو بزاریم 1002 01:32:08,920 --> 01:32:11,440 و شروع شد 1003 01:32:12,920 --> 01:32:19,440 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub