1 00:00:38,205 --> 00:00:44,461 SEIS DIAS DEPOIS 2 00:01:51,862 --> 00:01:55,115 - Ei! Qual foi? - Calma aí. Não se mexa. 3 00:01:57,034 --> 00:01:59,494 - Está cometendo um erro. - Cale a boca. 4 00:01:59,495 --> 00:02:00,537 - Vamos. - Droga! 5 00:02:03,957 --> 00:02:05,626 Vá para a porta. Cale a boca. 6 00:02:07,127 --> 00:02:09,545 - O meu casaco, cara. É novo. - Cale a boca. 7 00:02:19,389 --> 00:02:20,682 Escute. 8 00:02:21,391 --> 00:02:23,393 Se alertar o seu irmão, atiro. 9 00:02:23,394 --> 00:02:24,561 Entendeu? 10 00:02:25,145 --> 00:02:26,354 Tudo bem. 11 00:02:26,355 --> 00:02:27,523 Você manda. 12 00:02:29,066 --> 00:02:30,150 Devagar. 13 00:02:37,157 --> 00:02:38,450 Opa! 14 00:02:39,993 --> 00:02:42,829 Trouxe o frappé de abóbora? 15 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 Não. 16 00:02:49,002 --> 00:02:51,463 Se pegar nisso ele morre. Mãos para cima. 17 00:02:52,923 --> 00:02:56,134 Seu lesado! Sabe quem somos? 18 00:02:56,135 --> 00:02:57,844 Sei quem são. 19 00:02:57,845 --> 00:03:01,306 Em janeiro, os dois atiraram numa mãe com o filho. 20 00:03:01,307 --> 00:03:03,183 Mataram eles. Em Newark. 21 00:03:03,851 --> 00:03:06,895 É? Quem disse? Quem é você? 22 00:03:11,149 --> 00:03:12,860 Trouxe algo para você. 23 00:03:15,279 --> 00:03:17,030 Mas tem que ver o que vou fazer. 24 00:03:19,533 --> 00:03:20,701 Está vendo? 25 00:03:24,079 --> 00:03:25,080 Não. 26 00:03:26,248 --> 00:03:28,709 Não. 27 00:03:40,888 --> 00:03:43,265 Merda! Não. 28 00:03:43,807 --> 00:03:46,267 Não. Droga! 29 00:03:46,268 --> 00:03:49,020 Droga! Não morra. 30 00:03:49,021 --> 00:03:50,939 Não morra. 31 00:03:50,940 --> 00:03:53,358 Droga! Olhe para mim. 32 00:03:53,359 --> 00:03:56,694 Olhe para mim, seu puto. Não pode morrer. Não pode. 33 00:03:56,695 --> 00:03:59,948 Precisa de alguém para passar. Se morrer, não funciona. 34 00:03:59,949 --> 00:04:01,032 Olhe para mim. 35 00:04:01,033 --> 00:04:03,869 Fique vivo, seu merda. 36 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 Não. 37 00:04:17,673 --> 00:04:19,009 Não. 38 00:04:20,177 --> 00:04:21,512 Não. 39 00:04:28,018 --> 00:04:30,562 Droga! 40 00:04:30,563 --> 00:04:32,105 Droga! 41 00:04:33,106 --> 00:04:36,443 Agora não tem ninguém para passar. Droga! 42 00:04:39,029 --> 00:04:40,321 Droga! 43 00:04:40,322 --> 00:04:41,489 Não. 44 00:04:41,490 --> 00:04:43,408 - Quem é você? - Ninguém. 45 00:04:43,409 --> 00:04:45,369 - Quem é você? - O Lewis. 46 00:04:45,869 --> 00:04:47,078 Não sou ninguém. Ninguém. 47 00:04:47,079 --> 00:04:48,913 - Mesmo! - O que faz aqui? 48 00:04:48,914 --> 00:04:50,456 - Não atire. - Responda. 49 00:04:50,457 --> 00:04:52,250 O que faz aqui? 50 00:04:52,251 --> 00:04:54,002 Eu compro deles, tá? 51 00:04:54,003 --> 00:04:56,504 Odeio eles. Também odeio eles. 52 00:04:56,505 --> 00:04:59,466 Odeio eles, principalmente ele. Por favor, não atire. 53 00:05:02,219 --> 00:05:03,804 Não sabia que tinha mais gente. 54 00:05:04,972 --> 00:05:06,473 Tudo bem. Dane-se! 55 00:05:07,391 --> 00:05:10,102 Não sabia que tinha mais gente. 56 00:05:12,062 --> 00:05:13,688 Eu ferrei com tudo! 57 00:05:13,689 --> 00:05:16,733 Ferrei com tudo! Me desculpe. 58 00:05:18,235 --> 00:05:19,736 Não era para você. 59 00:05:19,737 --> 00:05:21,112 O quê? 60 00:05:21,113 --> 00:05:22,864 Não era para você. 61 00:05:22,865 --> 00:05:24,324 O que não era para mim? 62 00:05:26,159 --> 00:05:27,327 Me desculpe. 63 00:05:27,328 --> 00:05:31,081 O quê? Droga! Desculpar o quê? 64 00:05:34,084 --> 00:05:35,627 Droga! 65 00:05:35,628 --> 00:05:36,920 Me desculpe. 66 00:05:37,421 --> 00:05:38,589 O quê? 67 00:05:44,344 --> 00:05:45,345 Ei, 68 00:05:45,846 --> 00:05:47,514 quem é esse cara? 69 00:05:48,599 --> 00:05:49,850 Merda! 70 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 Droga! 71 00:05:54,354 --> 00:05:56,064 Quem tem a chave? 72 00:06:00,527 --> 00:06:02,362 Abra. Droga! 73 00:06:13,165 --> 00:06:14,750 Não. Não atire. 74 00:06:15,626 --> 00:06:16,834 Droga! 75 00:06:16,835 --> 00:06:19,713 - O Alexi e o Yev estão mortos. - Droga! 76 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 Peguem aquele merda. 77 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 Abram. 78 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 Arrebentem a porta. 79 00:06:28,889 --> 00:06:31,225 Arrebentem. 80 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 Vão. 81 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 Andem! 82 00:06:39,441 --> 00:06:41,401 Atirem nesse puto. 83 00:06:48,200 --> 00:06:49,409 Problema resolvido! 84 00:07:54,308 --> 00:07:56,684 SORRIA 85 00:07:56,685 --> 00:08:01,565 SORRIA 2 86 00:08:14,828 --> 00:08:18,248 Já chorei por você 87 00:08:18,249 --> 00:08:21,709 Então diga o que quer, mas 88 00:08:21,710 --> 00:08:25,296 Não acredito mais em você 89 00:08:25,297 --> 00:08:29,133 Repete o mesmo discurso Sempre que é surpreendido 90 00:08:29,134 --> 00:08:34,722 Já chorei por você, por você 91 00:08:35,974 --> 00:08:39,143 Obrigada a todos. Há quase um ano, 92 00:08:39,144 --> 00:08:42,897 a cantora, compositora e superstar do pop Skye Riley 93 00:08:42,898 --> 00:08:46,234 lutava pela vida após um acidente de carro. 94 00:08:46,235 --> 00:08:50,071 Acidente que também tirou a vida 95 00:08:50,072 --> 00:08:51,781 do ator Paul Hudson. 96 00:08:51,782 --> 00:08:55,577 Hoje, em sua primeira entrevista pública desde o acidente, 97 00:08:55,578 --> 00:08:57,120 senhoras e senhores, 98 00:08:57,121 --> 00:08:59,248 a incomparável Skye Riley. 99 00:09:09,258 --> 00:09:11,301 Meu Deus, Drew! 100 00:09:12,010 --> 00:09:14,179 Muito obrigada por me receber. 101 00:09:15,389 --> 00:09:18,224 Estou muito feliz por você estar aqui. 102 00:09:18,225 --> 00:09:21,394 Você está incrível. 103 00:09:21,395 --> 00:09:22,645 Você também. 104 00:09:22,646 --> 00:09:24,772 - Sou obcecada pelo seu cabelo. - O cabelo. 105 00:09:24,773 --> 00:09:27,650 Quis algo novo, não sei se está bom. 106 00:09:27,651 --> 00:09:29,360 Qual a nossa opinião? 107 00:09:29,361 --> 00:09:32,113 - Meu Deus! - Já sabe a resposta. 108 00:09:32,114 --> 00:09:34,490 - Você anunciou as datas da turnê… - Sim. 109 00:09:34,491 --> 00:09:38,661 …começando aqui em NY semana que vem. 110 00:09:38,662 --> 00:09:40,705 É um retorno afetivo? 111 00:09:40,706 --> 00:09:43,791 Sim. Muitas emoções diferentes nesta turnê. 112 00:09:43,792 --> 00:09:47,128 Há um ano, você ganhava um Grammy. 113 00:09:47,129 --> 00:09:50,215 Estava no meio de uma turnê mundial. 114 00:09:50,216 --> 00:09:53,927 E enfrentou essa turbulência. 115 00:09:53,928 --> 00:09:56,095 "Turbulência" é pouco! 116 00:09:56,096 --> 00:10:00,934 Quer compartilhar algo desse período da sua vida? 117 00:10:00,935 --> 00:10:05,439 Eu estava enfrentando estresse e pressão com as demandas da turnê. 118 00:10:05,939 --> 00:10:08,775 E devia ter pedido ajuda, 119 00:10:08,776 --> 00:10:11,612 mas encobri tudo com… 120 00:10:12,988 --> 00:10:16,742 drogas, álcool e muitas decisões erradas. 121 00:10:17,492 --> 00:10:19,953 E fiquei totalmente fora de controle. 122 00:10:19,954 --> 00:10:22,497 Quero aproveitar a oportunidade 123 00:10:23,081 --> 00:10:27,127 para me desculpar com os meus fãs, a minha família, 124 00:10:28,253 --> 00:10:29,629 a minha equipe. 125 00:10:29,630 --> 00:10:32,382 Todos que contavam comigo e me apoiavam. 126 00:10:33,675 --> 00:10:35,928 Decepcionei todos vocês 127 00:10:37,095 --> 00:10:38,263 e juro que… 128 00:10:38,764 --> 00:10:40,224 não vai se repetir. 129 00:10:41,558 --> 00:10:42,559 Obrigada. 130 00:10:45,020 --> 00:10:47,564 Você foi hospitalizada. 131 00:10:47,565 --> 00:10:51,568 Como tem sido desde que saiu? 132 00:10:56,323 --> 00:10:59,284 Passei muito tempo olhando para dentro de mim. 133 00:11:01,328 --> 00:11:04,706 Reaprendendo a gostar da vida estando sóbria. 134 00:11:05,749 --> 00:11:07,167 Estou… 135 00:11:08,001 --> 00:11:11,880 muito grata por esta segunda chance. Não quero desperdiçá-la. 136 00:11:20,180 --> 00:11:22,140 O carro já está lá fora. 137 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 Há uma pequena multidão. 138 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 Skye. 139 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 - O meu nome é Ashley. - Muito prazer! 140 00:12:01,138 --> 00:12:02,639 Foi muito bom. 141 00:12:03,390 --> 00:12:05,558 - Você foi uma graça! - É. 142 00:12:05,559 --> 00:12:10,189 Skye, o seu Instagram e TikTok estão bombando! 143 00:12:10,731 --> 00:12:12,106 Segunda trend do Twitter. 144 00:12:12,107 --> 00:12:14,776 Devia se orgulhar por tudo ter corrido bem. 145 00:12:14,777 --> 00:12:19,405 Nenhum remédio pode me mudar 146 00:12:19,406 --> 00:12:21,532 Estou enlouquecendo 147 00:12:21,533 --> 00:12:24,869 Doutor, preciso de um cérebro novo 148 00:12:24,870 --> 00:12:26,955 Perdida numa espiral 149 00:12:26,956 --> 00:12:29,958 Continuo cometendo os antigos erros 150 00:12:29,959 --> 00:12:32,710 Me dê um cérebro novo 151 00:12:32,711 --> 00:12:34,462 Presa num ciclo 152 00:12:34,463 --> 00:12:37,966 Se eu não parar, acabarei morta 153 00:12:37,967 --> 00:12:41,803 Pode mudar os meus pensamentos? Pode esvaziá-los? 154 00:12:41,804 --> 00:12:44,973 Pode esvaziar a minha cabeça? Consertar os meus sonhos? 155 00:12:44,974 --> 00:12:48,476 Doutor, estou ficando maluca 156 00:12:48,477 --> 00:12:51,145 Tenho uma mente ruim 157 00:12:51,146 --> 00:12:53,439 Me dê um cérebro novo 158 00:12:53,440 --> 00:12:56,401 Tenho dedo podre Para decisões erradas 159 00:12:56,402 --> 00:12:57,819 A mente mal-instalada 160 00:12:57,820 --> 00:13:00,364 - Ótimo. - Logo me tornarei a vilã 161 00:13:01,406 --> 00:13:04,325 Me cubra com algo que possa tirar 162 00:13:04,326 --> 00:13:07,120 Me faça esquecer As minhas dúvidas 163 00:13:07,121 --> 00:13:08,622 Atenção! 164 00:13:09,540 --> 00:13:13,418 Acha que alguém pode me salvar? 165 00:13:13,419 --> 00:13:17,255 Curioso, pode me deletar? 166 00:13:17,256 --> 00:13:21,134 Nenhum remédio pode me mudar 167 00:13:22,135 --> 00:13:23,637 Estou enlouquecendo 168 00:13:24,304 --> 00:13:27,599 Doutor, preciso de um cérebro novo 169 00:13:27,600 --> 00:13:29,351 Perdida numa espiral 170 00:13:31,520 --> 00:13:32,813 Você está bem? 171 00:13:33,397 --> 00:13:34,439 O que houve? 172 00:13:35,023 --> 00:13:36,066 Se machucou? 173 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 Estou bem. 174 00:13:38,360 --> 00:13:40,445 Estou bem. Acho que pisei errado. 175 00:13:41,113 --> 00:13:43,990 Vamos fazer uma pausa. Pode trazer gelo? 176 00:13:43,991 --> 00:13:45,325 Anton, estou bem. 177 00:13:45,326 --> 00:13:47,827 - Skye. - Podemos fazer de novo? 178 00:13:47,828 --> 00:13:50,413 - Quero acertar, tá? Vamos nessa! - Vamos repetir. 179 00:13:50,414 --> 00:13:51,998 - Em fila. - Volte a música. 180 00:13:51,999 --> 00:13:53,750 - Tá. - Do começo. 181 00:13:54,918 --> 00:13:55,960 Música. 182 00:13:55,961 --> 00:13:58,713 Me dê um cérebro novo 183 00:13:58,714 --> 00:14:00,007 Tenho dedo podre 184 00:14:42,466 --> 00:14:43,675 Merda! 185 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 Um segundo. 186 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 Pode entrar. 187 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 Oi. 188 00:14:57,523 --> 00:14:58,607 Você está bem? 189 00:14:59,942 --> 00:15:02,819 - Está pronta? - Sim, mãe. Só um minuto. 190 00:15:05,030 --> 00:15:07,616 Saiu-se muito bem hoje. 191 00:15:09,284 --> 00:15:10,285 Eu sei. 192 00:15:12,287 --> 00:15:13,288 Foi mesmo! 193 00:15:13,789 --> 00:15:14,790 Ótimo. 194 00:15:17,709 --> 00:15:19,044 Avise quando estiver pronta. 195 00:15:27,052 --> 00:15:28,846 Ensaio geral confirmado para quarta-feira. 196 00:15:29,596 --> 00:15:31,931 Estaremos lá no início da manhã. 197 00:15:31,932 --> 00:15:34,225 Prova de roupa, fotos, 198 00:15:34,226 --> 00:15:37,270 reconhecimento do palco, encontro com fãs. 199 00:15:37,271 --> 00:15:39,188 Durma assim que chegar. 200 00:15:39,189 --> 00:15:40,858 Será um dia longo! 201 00:15:41,525 --> 00:15:43,818 Oi. Posso ir aí? 202 00:15:43,819 --> 00:15:47,155 O Darius chega amanhã. Ele virá para a estreia. 203 00:15:48,156 --> 00:15:50,158 Quero que ele sinta o seu carinho. 204 00:15:51,076 --> 00:15:53,494 A gravadora adiantou muita grana. 205 00:15:53,495 --> 00:15:55,705 Quando não fui boa com o Darius? 206 00:15:55,706 --> 00:15:57,791 O Darius adora você. 207 00:15:58,709 --> 00:16:00,919 Só quero que lembre quem paga a conta. 208 00:16:16,143 --> 00:16:18,186 Direto para a cama, Skye. 209 00:16:18,187 --> 00:16:19,229 Boa noite. 210 00:16:22,232 --> 00:16:23,233 Srta. Riley. 211 00:16:55,807 --> 00:16:56,808 Oi! 212 00:17:02,523 --> 00:17:04,816 - Qual é, Lewis? - O que quer de mim? 213 00:17:04,817 --> 00:17:09,111 Vicodin. Só Vicodin. Para dor, como da última vez. 214 00:17:09,112 --> 00:17:12,699 Dane-se! A Skye Riley não viria aqui do nada! 215 00:17:13,992 --> 00:17:15,493 Escreveu para eu vir. 216 00:17:16,161 --> 00:17:17,453 - O quê? - O quê? 217 00:17:17,454 --> 00:17:20,249 - O quê? - O quê? 218 00:17:25,295 --> 00:17:27,339 Não lembro de escrever. 219 00:17:29,341 --> 00:17:31,259 Como não lembro? 220 00:17:31,260 --> 00:17:34,179 Sei lá! Mas me solte. 221 00:17:34,805 --> 00:17:35,806 Me solte. 222 00:17:36,807 --> 00:17:37,933 Merda! 223 00:17:38,433 --> 00:17:40,477 Que merda! Me desculpe. Desculpe. 224 00:17:43,981 --> 00:17:45,524 A semana está péssima. 225 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 Péssima. 226 00:17:57,744 --> 00:17:58,912 Lewis, 227 00:17:59,496 --> 00:18:01,039 qual é a dessa espada? 228 00:18:01,748 --> 00:18:03,458 O quê? Que espada? 229 00:18:04,418 --> 00:18:05,836 Essa espada. Meu Deus! 230 00:18:06,420 --> 00:18:08,338 Me desculpe por isso. 231 00:18:09,339 --> 00:18:12,217 Preciso ser muito cuidadoso agora. Tá? 232 00:18:12,218 --> 00:18:16,596 Estou no meio de uma parada de horror. 233 00:18:16,597 --> 00:18:20,601 De uma parada assustadora, tipo casa mal-assombrada, saca? 234 00:18:24,605 --> 00:18:25,606 Ei, 235 00:18:26,857 --> 00:18:29,985 acredita nessas coisas esquisitas? 236 00:18:31,195 --> 00:18:32,946 É, vou nessa! 237 00:18:32,947 --> 00:18:34,572 O quê? Não. 238 00:18:34,573 --> 00:18:38,159 Não. Por favor, fique. O que estou fazendo? 239 00:18:38,160 --> 00:18:41,120 A Skye Riley está aqui e o Lewis está enlouquecendo? 240 00:18:41,121 --> 00:18:43,331 Estou alucinado em ver você. 241 00:18:43,332 --> 00:18:44,874 Estou eufórico. Entre. 242 00:18:44,875 --> 00:18:48,419 Vou relaxar. Fique à vontade. Por favor, sente-se aqui. 243 00:18:48,420 --> 00:18:51,089 A casa é sua! Desculpe a bagunça. 244 00:18:51,090 --> 00:18:53,174 O que queria mesmo? 245 00:18:53,175 --> 00:18:55,218 Vicodin? Certo? 246 00:18:55,219 --> 00:18:57,428 - É. - Já é! 247 00:18:57,429 --> 00:18:59,347 Algo mais? Tenho cetamina poderosa. 248 00:18:59,348 --> 00:19:02,892 MD do bom. Tenho… 249 00:19:02,893 --> 00:19:06,230 - Sei lá o que é! - Não, só Vicodin para as costas. 250 00:19:08,482 --> 00:19:10,191 Certo, as costas. 251 00:19:10,192 --> 00:19:12,361 Ai! Que droga! Odeio isso. 252 00:19:13,070 --> 00:19:15,780 Tá legal, relaxe aí que já volto! 253 00:19:15,781 --> 00:19:18,075 Relaxe aí que já volto, tá legal? 254 00:19:19,076 --> 00:19:20,118 Já volto. 255 00:19:21,537 --> 00:19:23,288 - Meu Deus! - Cheiro bom! 256 00:19:23,289 --> 00:19:26,500 Senti saudade! É a Skye Riley, cara! 257 00:19:27,084 --> 00:19:29,669 Vicodin. O que está pensando? 258 00:19:29,670 --> 00:19:33,214 …ainda poderá ter temperaturas negativas ou… 259 00:19:33,215 --> 00:19:34,591 Qual é! 260 00:19:36,009 --> 00:19:37,094 Merda! 261 00:19:43,976 --> 00:19:45,685 Vamos ver como fica. 262 00:19:45,686 --> 00:19:47,980 O ar frio fica onde está. 263 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 - …ao norte da área. - Freddy. 264 00:19:52,568 --> 00:19:55,403 É só neve. Não é uma tempestade. 265 00:19:55,404 --> 00:19:58,573 Não é uma situação perigosa. 266 00:19:58,574 --> 00:20:00,033 É a primeira neve. 267 00:20:00,034 --> 00:20:04,370 A cantora e compositora Skye Riley está de volta 268 00:20:04,371 --> 00:20:07,373 quase um ano após a hospitalização devido ao acidente 269 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 que matou o ator Paul Hudson. 270 00:20:09,877 --> 00:20:11,628 Hudson estava dirigindo 271 00:20:11,629 --> 00:20:13,963 após o badalado casal sair de uma festa, 272 00:20:13,964 --> 00:20:16,466 onde foram vistos drogados. 273 00:20:16,467 --> 00:20:18,134 O acidente ocorreu 274 00:20:18,135 --> 00:20:20,720 enquanto a Riley estava em turnê. 275 00:20:20,721 --> 00:20:25,391 Falaram de uso abusivo de drogas pela Riley. 276 00:20:25,392 --> 00:20:27,810 Principalmente após umas fotos 277 00:20:27,811 --> 00:20:30,230 viralizarem duas semanas antes do… 278 00:20:40,240 --> 00:20:43,619 Lewis, tenho que acordar muito cedo amanhã e… 279 00:20:53,128 --> 00:20:54,338 Lewis. 280 00:20:57,966 --> 00:20:59,801 Esse cara! 281 00:21:02,304 --> 00:21:03,972 Lewis, qual é, cara? 282 00:21:16,568 --> 00:21:17,653 Lewis. 283 00:21:20,489 --> 00:21:22,824 Se estiver me zoando, cara… 284 00:21:36,380 --> 00:21:37,755 Meu Deus! 285 00:21:37,756 --> 00:21:38,756 Skye. 286 00:21:38,757 --> 00:21:41,634 - O que você tem? - De onde você veio? 287 00:21:41,635 --> 00:21:42,845 O quê? 288 00:21:44,638 --> 00:21:45,638 Não. 289 00:21:46,098 --> 00:21:48,141 - Não. - O quê? O que é? 290 00:21:48,142 --> 00:21:49,434 Fique longe de mim. 291 00:21:49,435 --> 00:21:51,728 O que está acontecendo? 292 00:21:51,729 --> 00:21:53,939 Não. 293 00:22:00,737 --> 00:22:01,905 Merda! 294 00:22:01,906 --> 00:22:04,699 Lewis? Droga! 295 00:22:04,700 --> 00:22:07,744 O que faço, chamo a ambulância? Droga! Merda! 296 00:22:07,745 --> 00:22:10,706 Lewis? Qual é! 297 00:22:11,665 --> 00:22:12,916 Lewis? 298 00:22:12,917 --> 00:22:14,375 Droga! Merda! 299 00:22:14,376 --> 00:22:16,836 Merda! Está tendo uma overdose? 300 00:22:16,837 --> 00:22:19,006 Merda! Droga! 301 00:22:22,426 --> 00:22:23,468 Lewis? 302 00:24:26,383 --> 00:24:27,634 Droga! 303 00:24:29,094 --> 00:24:30,345 Merda! 304 00:24:31,138 --> 00:24:32,306 Droga! 305 00:24:37,436 --> 00:24:38,770 Meu Deus! 306 00:28:03,600 --> 00:28:05,060 O que acha, Skye? 307 00:28:05,686 --> 00:28:06,687 Skye? 308 00:28:07,855 --> 00:28:09,773 Está prestando atenção? 309 00:28:11,608 --> 00:28:12,734 O quê? 310 00:28:12,735 --> 00:28:13,818 Sim. 311 00:28:13,819 --> 00:28:15,237 É importante. 312 00:28:17,948 --> 00:28:19,408 - Estou ouvindo. - Você está bem? 313 00:28:20,033 --> 00:28:21,868 - Parece exausta. - Obrigada! 314 00:28:21,869 --> 00:28:24,538 É importante manter o horário de sono. 315 00:28:25,080 --> 00:28:27,290 - Joshua, água para ela. - Não precisa. 316 00:28:27,291 --> 00:28:29,709 Quero alguém ajudando você. 317 00:28:29,710 --> 00:28:31,920 Perguntou se a Gemma vem? 318 00:28:31,921 --> 00:28:33,922 A Gemma não quer saber de mim! 319 00:28:33,923 --> 00:28:35,215 Falou com ela? 320 00:28:35,216 --> 00:28:37,967 - Não. - É a sua melhor amiga. 321 00:28:37,968 --> 00:28:40,011 Ela deve querer perdoar seja lá 322 00:28:40,012 --> 00:28:42,847 o que houve entre vocês. Você está diferente 323 00:28:42,848 --> 00:28:44,558 - do que há um ano. - Esqueça. 324 00:28:45,517 --> 00:28:49,103 É difícil ter amigos de verdade. 325 00:28:49,104 --> 00:28:51,606 Foi bom para você com a Gemma junto. 326 00:28:51,607 --> 00:28:53,399 Posso ajudar nos lances 327 00:28:53,400 --> 00:28:55,235 pessoais que a Skye precisar. 328 00:28:56,069 --> 00:28:57,320 Você quer… 329 00:28:57,321 --> 00:28:59,072 - Não quero. - Hidrate-se. 330 00:28:59,073 --> 00:29:00,365 Pode parar? 331 00:29:01,283 --> 00:29:02,367 Tudo bem. 332 00:29:03,702 --> 00:29:05,120 Desculpem, vocês não. 333 00:29:06,371 --> 00:29:07,414 Entre. 334 00:29:10,542 --> 00:29:11,668 Oi, Darius. 335 00:29:11,669 --> 00:29:13,836 Vim ver a minha estrela do rock favorita. 336 00:29:13,837 --> 00:29:16,464 Abraçaria você, mas estou presa. 337 00:29:16,465 --> 00:29:18,132 - Vou aí. - Olha só! 338 00:29:18,133 --> 00:29:19,384 - E aí? - Oi. 339 00:29:19,385 --> 00:29:22,095 - Oi, Darius. - Oi, cara. 340 00:29:22,721 --> 00:29:24,764 Está ficando animado por aqui. 341 00:29:24,765 --> 00:29:26,558 Estou superanimada! 342 00:29:26,559 --> 00:29:29,269 - Quero pedir um favor. - Claro! 343 00:29:29,270 --> 00:29:32,772 Haverá um jantar beneficente do Música Inspira Esperança. 344 00:29:32,773 --> 00:29:35,024 A fundação para jovens carentes. 345 00:29:35,025 --> 00:29:37,652 A Interscope trabalha com eles. 346 00:29:37,653 --> 00:29:39,112 Eu sei. Está em cima, 347 00:29:39,113 --> 00:29:42,241 mas podia ser a apresentadora especial. 348 00:29:43,659 --> 00:29:45,118 Sei que está ocupada, 349 00:29:45,119 --> 00:29:48,746 mas não haverá tapete vermelho, imprensa nem encheção! 350 00:29:48,747 --> 00:29:50,206 É pela garotada. 351 00:29:50,207 --> 00:29:51,875 Discurso pré-escrito. 352 00:29:51,876 --> 00:29:54,795 É só sorrir e ler o teleprompter. 353 00:29:57,673 --> 00:29:59,007 Impossível dizer não. 354 00:29:59,008 --> 00:30:01,385 - Número três. - Começaremos com a 70mm. 355 00:30:03,971 --> 00:30:05,222 Beleza, Skye! 356 00:30:09,184 --> 00:30:10,269 Adorei isso. 357 00:30:11,812 --> 00:30:13,188 Um pouco mais? 358 00:30:15,691 --> 00:30:16,692 Mais um pouco. 359 00:30:20,028 --> 00:30:21,029 Mais. 360 00:30:48,599 --> 00:30:51,310 Vômito tem DNA? 361 00:30:54,605 --> 00:30:57,900 Se vomitar, o DNA fica na cena do crime? Depende. 362 00:31:15,959 --> 00:31:17,836 Você é tóxica, Skye LIXO, VADIA 363 00:31:18,837 --> 00:31:19,963 "Oi…" 364 00:31:20,756 --> 00:31:24,843 como você está? 365 00:31:36,605 --> 00:31:38,607 Desconhecido 366 00:31:40,317 --> 00:31:44,488 Estava no apartamento do Lewis Fregoli ontem à noite? 367 00:33:13,702 --> 00:33:14,994 Qual é! 368 00:33:14,995 --> 00:33:16,871 Dane-se esse cara! 369 00:33:16,872 --> 00:33:18,081 Ande! 370 00:33:19,374 --> 00:33:21,835 Se controle. 371 00:33:28,091 --> 00:33:29,176 Meu Deus! 372 00:33:29,718 --> 00:33:30,843 Não pode bater? 373 00:33:30,844 --> 00:33:32,804 Batemos e não respondeu. 374 00:33:34,181 --> 00:33:35,349 Por que gritou? 375 00:33:36,350 --> 00:33:37,725 Vi uma aranha. 376 00:33:37,726 --> 00:33:40,436 Tem uma aranha aqui? 377 00:33:40,437 --> 00:33:43,774 A Tanya falou de um problema de figurino para eu resolver. 378 00:33:44,566 --> 00:33:46,151 É, não vou usar isto. 379 00:33:47,486 --> 00:33:50,864 - Adorei. Qual o problema? - Pode mostrar, por favor? 380 00:33:54,326 --> 00:33:56,744 A luz vai mostrar isto no palco. 381 00:33:56,745 --> 00:33:57,662 E daí? 382 00:33:57,663 --> 00:34:00,040 Não quero mostrar que estou monstruosa! 383 00:34:01,500 --> 00:34:03,877 Está exagerando um pouco. 384 00:34:03,878 --> 00:34:07,046 É, Skye. A sua cicatriz é top! 385 00:34:07,047 --> 00:34:08,464 - É top! - Sério. 386 00:34:08,465 --> 00:34:10,341 É um dos seus melhores looks. 387 00:34:10,342 --> 00:34:12,553 Não vou usar. 388 00:35:13,530 --> 00:35:14,781 Prontinho! 389 00:35:14,782 --> 00:35:18,118 - Obrigada. - Vamos tirar a foto? 390 00:35:21,038 --> 00:35:24,124 - Vamos posar igual? - Claro! Fazendo o quê? 391 00:35:24,666 --> 00:35:25,667 Tipo… 392 00:35:26,877 --> 00:35:27,878 Tá legal. 393 00:35:29,129 --> 00:35:32,173 Gemeazinhas! Superfofo! Obrigado. 394 00:35:32,174 --> 00:35:34,510 - Obrigado por vir. Próximo? - Obrigada. 395 00:35:35,969 --> 00:35:39,764 "Muito Para Um Coração" me ajudou no meu pior fora! 396 00:35:39,765 --> 00:35:41,725 Você é tipo o meu animal de poder. 397 00:35:42,476 --> 00:35:45,020 - Nossa! Posso te abraçar? - Nossa, sim! 398 00:35:47,773 --> 00:35:50,108 Skye, tem que ouvir o meu SoundCloud. 399 00:35:50,109 --> 00:35:52,110 Quem faz a sua produção? 400 00:35:52,111 --> 00:35:54,070 Beleza, vamos tirar a foto! 401 00:35:54,071 --> 00:35:56,656 - Maneiro! - E na vertical? 402 00:35:56,657 --> 00:35:59,784 Doutor, preciso de um cérebro novo 403 00:35:59,785 --> 00:36:01,954 Meu Deus, foi irado! 404 00:36:05,832 --> 00:36:09,795 Pode autografar: "Para o Alfredo…" 405 00:36:10,337 --> 00:36:11,463 Alfredo… 406 00:36:13,507 --> 00:36:14,675 "Com amor, 407 00:36:15,634 --> 00:36:16,635 Skye." 408 00:36:18,387 --> 00:36:19,388 Sim. 409 00:36:26,186 --> 00:36:27,354 Prontinho. 410 00:36:27,855 --> 00:36:30,023 Beleza! Vamos fazer a foto. 411 00:36:33,026 --> 00:36:36,738 - Sou muito seu fã! - Obrigada por ter vindo. 412 00:36:38,240 --> 00:36:40,784 Vejo que está triste por dentro. 413 00:36:42,160 --> 00:36:44,829 - O quê? - Posso fazê-la feliz. 414 00:36:44,830 --> 00:36:47,707 - Seríamos felizes. - Acabou. 415 00:36:47,708 --> 00:36:50,251 Você é muito linda. 416 00:36:50,252 --> 00:36:52,629 Tem uma pele 417 00:36:52,630 --> 00:36:53,922 muito irada! 418 00:36:53,923 --> 00:36:55,924 - Cara, me largue. - Pele irada! 419 00:36:55,925 --> 00:36:57,634 Skye, eu te amo. 420 00:36:57,635 --> 00:37:00,012 Eu te amo, Skye. Skye. 421 00:37:00,637 --> 00:37:03,265 Skye, eu te amo. 422 00:37:06,476 --> 00:37:09,188 Pessoal, só um segundinho. 423 00:37:16,361 --> 00:37:17,362 Você está bem? 424 00:37:20,741 --> 00:37:21,992 Quer fazer uma pausa? 425 00:37:25,329 --> 00:37:26,621 Tem certeza? 426 00:37:26,622 --> 00:37:28,081 Vamos acabar logo. 427 00:37:36,757 --> 00:37:37,799 Ei, Skye! 428 00:37:38,509 --> 00:37:40,636 - Suave? - Tranquilo. 429 00:37:42,054 --> 00:37:43,430 Beleza, o próximo? 430 00:37:54,066 --> 00:37:55,067 Oi. 431 00:37:55,776 --> 00:37:57,069 Qual o seu nome? 432 00:38:02,574 --> 00:38:05,327 Camiseta legal. Quer um autógrafo? 433 00:38:22,594 --> 00:38:24,304 Tudo bem. Quer uma foto? 434 00:38:27,266 --> 00:38:29,101 É, está bacana! 435 00:38:29,726 --> 00:38:31,645 Beleza, um, dois… 436 00:38:32,229 --> 00:38:33,563 Xis! 437 00:38:33,564 --> 00:38:34,606 Beleza! 438 00:38:35,107 --> 00:38:36,400 Vai ficar ótima. 439 00:39:01,383 --> 00:39:04,344 Estava no apartamento do Lewis Fregoli ontem à noite? 440 00:39:10,017 --> 00:39:12,769 Estava no apartamento do Lewis Fregoli ontem à noite? 441 00:39:39,463 --> 00:39:40,881 É a Gemma. Pode gravar. 442 00:39:42,716 --> 00:39:44,050 Oi. 443 00:39:44,051 --> 00:39:45,385 Oi, sou eu. 444 00:39:46,094 --> 00:39:50,182 Estava pensando em você e que eu… 445 00:39:52,434 --> 00:39:55,145 quero me desculpar por tudo. 446 00:39:57,397 --> 00:40:01,193 Não sei se quer falar comigo. 447 00:40:03,612 --> 00:40:05,531 Pode me ligar? Por favor? 448 00:40:06,782 --> 00:40:07,950 Estou com saudade. 449 00:40:10,953 --> 00:40:11,954 Merda. 450 00:40:20,295 --> 00:40:22,464 - Oi. - Oi. 451 00:40:26,885 --> 00:40:28,887 Como você está? 452 00:40:28,888 --> 00:40:30,263 Muito bem. 453 00:40:30,264 --> 00:40:32,348 Fiquei surpresa por me ligar. 454 00:40:32,349 --> 00:40:35,435 Eu sei. Desculpe ligar assim. 455 00:40:36,645 --> 00:40:38,104 Não, tudo bem. 456 00:40:38,105 --> 00:40:39,189 Tá legal. 457 00:40:41,108 --> 00:40:42,276 Na verdade… 458 00:40:44,528 --> 00:40:45,696 estou me sentindo 459 00:40:47,030 --> 00:40:50,033 sobrecarregada no momento. Sei que não é… 460 00:40:50,784 --> 00:40:53,494 problema seu e realmente 461 00:40:53,495 --> 00:40:56,206 é uma merda eu ligar para você, mas… 462 00:40:57,791 --> 00:41:00,335 não tenho mais ninguém para conversar agora. 463 00:41:01,295 --> 00:41:02,379 O que está rolando? 464 00:41:04,590 --> 00:41:07,258 - Tem chance de vir aqui? - Tipo agora? 465 00:41:07,259 --> 00:41:10,512 É, a não ser que esteja ocupada. 466 00:41:13,807 --> 00:41:14,892 Não, eu… 467 00:41:15,726 --> 00:41:19,854 É, posso ir. Me dê uns 45min. 468 00:41:19,855 --> 00:41:20,939 Perfeito. 469 00:41:20,940 --> 00:41:22,774 Tudo bem. Até mais. 470 00:41:22,775 --> 00:41:24,484 Até. Tchau. 471 00:42:00,312 --> 00:42:02,022 FODA-SE 472 00:42:08,946 --> 00:42:10,781 É SÓ O MEU NOME 473 00:42:17,329 --> 00:42:18,789 Eu endureci 474 00:42:34,263 --> 00:42:38,267 Endureci, mas estou vazia 475 00:42:39,935 --> 00:42:43,981 Feita de peças partidas 476 00:42:45,315 --> 00:42:49,319 Tenho um corpo, mas é emprestado 477 00:42:50,821 --> 00:42:54,908 E uma sombra como coração 478 00:42:55,659 --> 00:42:59,746 É assim que contam a minha história? 479 00:43:00,581 --> 00:43:02,207 Me entorpeço até… 480 00:43:11,331 --> 00:43:16,331 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com 481 00:43:39,578 --> 00:43:40,579 Olá? 482 00:44:56,029 --> 00:44:58,365 Para o Alfredo Skye Riley 483 00:46:01,637 --> 00:46:03,055 Meu Deus! 484 00:46:06,517 --> 00:46:08,018 O que está acontecendo? 485 00:46:21,156 --> 00:46:22,616 Tem mais alguém aqui? 486 00:46:43,011 --> 00:46:44,429 Skye, o que está rolando? 487 00:47:00,571 --> 00:47:02,030 Qual é! 488 00:47:02,031 --> 00:47:04,032 Está bem. 489 00:47:04,033 --> 00:47:05,284 Estou confusa. 490 00:47:07,661 --> 00:47:08,912 "Oi" para você também. 491 00:47:09,496 --> 00:47:11,331 - Como chegou tão rápido? - Espere. 492 00:47:11,332 --> 00:47:13,917 Como assim? Me ligou há uma hora. 493 00:47:17,296 --> 00:47:18,505 Uma hora? 494 00:47:27,514 --> 00:47:28,807 Como vai, Skye? 495 00:47:32,853 --> 00:47:33,854 Eu… 496 00:47:35,522 --> 00:47:37,815 não dormi à noite e eu… 497 00:47:37,816 --> 00:47:41,319 tive um pesadelo vívido tipo febril 498 00:47:41,320 --> 00:47:42,613 que me assustou… 499 00:47:43,447 --> 00:47:45,073 horrores. 500 00:47:49,286 --> 00:47:50,454 Está com sede? 501 00:47:56,043 --> 00:47:59,838 A terapeuta do programa de recuperação sugeriu 502 00:48:00,422 --> 00:48:03,508 que, se eu sentisse compulsão por drogas ou bebida, 503 00:48:03,509 --> 00:48:06,553 parasse tudo e bebesse água. 504 00:48:06,554 --> 00:48:10,974 É uma maneira de reconhecer o que posso e não posso controlar. 505 00:48:11,642 --> 00:48:12,934 Bem, 506 00:48:12,935 --> 00:48:14,561 é bom ver você. 507 00:48:18,148 --> 00:48:19,566 Meu Deus, Gemma! 508 00:48:23,779 --> 00:48:25,196 Me desculpe. 509 00:48:25,197 --> 00:48:28,325 Fui megababaca! 510 00:48:30,494 --> 00:48:33,163 - Devo milhões de desculpas. - Deve mesmo! 511 00:48:33,830 --> 00:48:36,624 Por que levou um ano para me dizer isso? 512 00:48:36,625 --> 00:48:37,960 Eu sei. Me desculpe. 513 00:48:38,752 --> 00:48:41,546 Quis ligar antes, mas não sabia 514 00:48:41,547 --> 00:48:44,716 se me perdoaria ou não queria mais saber de mim. 515 00:48:44,717 --> 00:48:45,968 Valeu, desculpas aceitas! 516 00:48:47,761 --> 00:48:49,137 Meu Deus! 517 00:48:51,849 --> 00:48:54,392 Eu te amo. Sabe disso, né? 518 00:48:54,393 --> 00:48:56,519 É a minha melhor amiga. 519 00:48:56,520 --> 00:48:58,938 Antes de puxar o saco uma da outra, 520 00:48:58,939 --> 00:49:00,649 por que está esquisita? 521 00:49:01,859 --> 00:49:03,110 Sei lá! 522 00:49:08,282 --> 00:49:09,366 Sei lá! 523 00:49:13,620 --> 00:49:14,913 Estou muito confusa. 524 00:49:22,629 --> 00:49:24,173 Confusa como? 525 00:49:28,010 --> 00:49:29,469 Algo ruim aconteceu. 526 00:49:37,477 --> 00:49:39,146 Lembra do Lewis Fregoli? 527 00:49:39,813 --> 00:49:41,356 O Lewis Fregoli do Ensino Médio? 528 00:49:41,940 --> 00:49:43,775 Morreu na minha frente ontem. 529 00:49:43,776 --> 00:49:44,859 O quê? 530 00:49:44,860 --> 00:49:47,111 - Fui ao apê dele comprar Vicodin. - Qual é! 531 00:49:47,112 --> 00:49:48,529 Para dor, juro. 532 00:49:48,530 --> 00:49:52,158 Não toco em álcool nem coca há um ano, juro. 533 00:49:52,159 --> 00:49:53,785 As minhas costas doem. 534 00:49:53,786 --> 00:49:55,495 Devido ao uso de drogas, 535 00:49:55,496 --> 00:49:57,997 não me receitam nada além de Tylenol. 536 00:49:57,998 --> 00:50:00,250 Há uma razão para isso! 537 00:50:00,918 --> 00:50:02,461 Não sei o que fazer. 538 00:50:03,879 --> 00:50:05,422 Todos contam comigo. 539 00:50:06,507 --> 00:50:08,550 Espere. Beleza! Volte. 540 00:50:08,551 --> 00:50:09,717 O que houve com o Lewis? 541 00:50:09,718 --> 00:50:12,888 Quando cheguei, ele não estava normal. 542 00:50:13,597 --> 00:50:15,224 Estava tipo assustado. 543 00:50:16,600 --> 00:50:18,226 Ele começou… 544 00:50:18,227 --> 00:50:21,896 a surtar e a gritar, gritar mesmo! 545 00:50:21,897 --> 00:50:23,357 Depois ele… 546 00:50:25,192 --> 00:50:28,612 pegou um peso de malhação… 547 00:50:30,781 --> 00:50:32,074 e ficou tipo… 548 00:50:33,992 --> 00:50:35,827 esmagando a cara dele toda. 549 00:50:35,828 --> 00:50:37,162 O quê? 550 00:50:38,580 --> 00:50:39,789 Meu Deus! O quê? 551 00:50:39,790 --> 00:50:42,292 Eu não sabia o que fazer. Surtei e fugi e… 552 00:50:43,794 --> 00:50:45,587 Gemma, deixei ele lá. 553 00:50:46,255 --> 00:50:48,548 - Alguém sabe disso? - Não. 554 00:50:48,549 --> 00:50:50,216 Devo contar à polícia? 555 00:50:50,217 --> 00:50:51,676 Não. Skye, escute. 556 00:50:51,677 --> 00:50:53,803 Se associarem você ` à morte de um traficante, 557 00:50:53,804 --> 00:50:56,848 vai render e acabar com a sua vida. 558 00:50:56,849 --> 00:50:58,100 A culpa não é sua. 559 00:50:58,684 --> 00:51:00,727 Vejo o rosto dele em todo lugar. 560 00:51:01,311 --> 00:51:02,729 Estou acabada! 561 00:51:02,730 --> 00:51:05,941 Não é para menos! Imagino como foi assustador. 562 00:51:07,234 --> 00:51:09,027 Meu Deus, desculpe! 563 00:51:09,028 --> 00:51:11,697 Desculpe despejar isso em você. É que… 564 00:51:14,700 --> 00:51:17,995 Sei lá! Não tenho ninguém com quem falar. 565 00:51:21,957 --> 00:51:23,292 Quer que eu durma aqui? 566 00:51:26,545 --> 00:51:27,879 Sério? Dormiria? 567 00:51:27,880 --> 00:51:29,214 Já estou aqui. 568 00:51:32,593 --> 00:51:34,887 Meu Deus, senti saudade, garota! 569 00:53:14,444 --> 00:53:16,947 Socorro! 570 00:53:17,447 --> 00:53:20,200 Por favor, alguém me ajude. 571 00:53:58,488 --> 00:53:59,781 Você está bem? 572 00:54:00,574 --> 00:54:01,658 Sim. 573 00:54:22,513 --> 00:54:25,057 Gemma, me desculpe por tudo. 574 00:54:27,100 --> 00:54:29,603 Eu sei, tudo bem. Já perdoei você. 575 00:54:38,362 --> 00:54:40,572 Não sei por que destruo tudo. 576 00:54:46,870 --> 00:54:49,748 É como se o meu cérebro fosse… 577 00:54:52,876 --> 00:54:55,003 um lugar bem ferrado, 578 00:54:56,213 --> 00:54:57,798 lotado de… 579 00:54:58,382 --> 00:55:00,259 caos e barulho. 580 00:55:00,801 --> 00:55:02,177 E estou presa ali, 581 00:55:03,720 --> 00:55:04,972 sozinha… 582 00:55:06,890 --> 00:55:08,349 na escuridão. 583 00:55:08,350 --> 00:55:11,979 Só quero silenciar o barulho, mas não sei como. 584 00:55:15,649 --> 00:55:17,860 É porque você é uma pessoa horrível. 585 00:55:23,824 --> 00:55:25,284 O que disse? 586 00:55:31,665 --> 00:55:32,749 Gemma? 587 00:55:50,517 --> 00:55:51,685 Gemma? 588 00:56:10,787 --> 00:56:12,039 Está acordada. 589 00:56:16,126 --> 00:56:17,586 O que está acontecendo? 590 00:56:18,337 --> 00:56:20,047 Como assim? Fiz matchá. 591 00:56:21,215 --> 00:56:22,382 Matchá? O quê? 592 00:56:25,052 --> 00:56:26,929 Já amanheceu? Que horas são? 593 00:56:27,888 --> 00:56:29,013 Droga! 594 00:56:29,014 --> 00:56:31,266 Estou atrasada. Por que não me acordou? 595 00:56:31,267 --> 00:56:33,393 Desculpe, não tenho a sua agenda. 596 00:56:33,977 --> 00:56:36,647 A minha mãe vai me matar. Merda! 597 00:56:44,154 --> 00:56:46,281 Posso ajudar? 598 00:56:46,282 --> 00:56:48,449 - Viria na turnê? - O quê? 599 00:56:48,450 --> 00:56:50,076 Ensaie comigo hoje. 600 00:56:50,077 --> 00:56:52,079 Não posso. Marquei com uma amiga. 601 00:56:52,829 --> 00:56:53,871 O quê? 602 00:56:53,872 --> 00:56:55,290 Que amiga? Precisa ir? 603 00:56:56,166 --> 00:56:57,960 Sim, já combinei. 604 00:56:58,544 --> 00:57:00,045 Pode começar amanhã? 605 00:57:01,463 --> 00:57:03,882 Não sei. Acho que devíamos 606 00:57:03,883 --> 00:57:06,176 conversar sobre isso antes. 607 00:57:09,179 --> 00:57:10,930 Está brincando? 608 00:57:10,931 --> 00:57:12,098 Desculpe. 609 00:57:12,099 --> 00:57:14,058 Há centenas de pessoas esperando. 610 00:57:14,059 --> 00:57:15,894 Eu sei. 611 00:57:19,439 --> 00:57:20,524 Oi, Elizabeth. 612 00:57:24,278 --> 00:57:25,862 A estrela chegou. 613 00:57:25,863 --> 00:57:27,197 Estrela entrando. 614 00:57:33,787 --> 00:57:35,079 Falamos 8h30. 615 00:57:35,080 --> 00:57:38,249 Desculpe. A culpa é minha. Estou pronta, vamos. 616 00:57:38,250 --> 00:57:40,752 Desculpe, pessoal. Estou aqui. Desculpem. 617 00:57:42,212 --> 00:57:43,213 Desculpe. 618 00:57:59,188 --> 00:58:02,857 Preciso de água para a minha filha. Para a minha filha, água. 619 00:58:02,858 --> 00:58:04,442 Um garçom com água. 620 00:58:04,443 --> 00:58:05,861 Um garçom com água. 621 00:58:46,068 --> 00:58:49,947 Tenho um segredo para contar Acho que já sabe 622 00:58:53,659 --> 00:58:57,955 Há algo de errado comigo Aposto que já consegue ver 623 00:59:01,583 --> 00:59:06,421 Sinto a pele diferente Tem uma coisa mudando 624 00:59:09,132 --> 00:59:14,429 É a minha imaginação Ou as cores derretem no quadro? 625 00:59:16,098 --> 00:59:18,225 Pode ser uma tragédia 626 00:59:18,725 --> 00:59:22,104 A devastação diante de mim 627 00:59:22,896 --> 00:59:26,983 Sou um futuro desastre Esperando acontecer? 628 00:59:26,984 --> 00:59:29,528 Esperando acontecer 629 00:59:30,696 --> 00:59:32,072 Tipo sangue no branco 630 00:59:33,782 --> 00:59:36,869 Abra-se o mar! Saia da minha frente 631 00:59:37,369 --> 00:59:40,079 Tenho vidro na mão Que pode quebrar 632 00:59:40,080 --> 00:59:41,915 É algo tão físico 633 00:59:41,916 --> 00:59:46,419 Me tornou um desastre mordaz Esperando acontecer 634 00:59:46,420 --> 00:59:49,131 Tipo sangue no cetim branco 635 00:59:55,304 --> 00:59:59,975 Parece o botão de um motor Acho que quebrei os freios 636 01:00:03,270 --> 01:00:07,900 Sou defeituosa? Só quero cometer erros idiotas 637 01:00:09,902 --> 01:00:11,320 Pode ser uma tragédia 638 01:00:13,739 --> 01:00:15,490 Droga! 639 01:00:16,074 --> 01:00:17,075 Meu Deus! 640 01:00:19,745 --> 01:00:21,705 Meu Deus! Droga! 641 01:00:22,748 --> 01:00:24,582 Droga! 642 01:00:24,583 --> 01:00:25,583 Droga! 643 01:00:26,835 --> 01:00:29,838 Meu Deus! Droga! 644 01:00:32,841 --> 01:00:34,050 Você está bem? 645 01:00:34,051 --> 01:00:35,302 A minha perna. 646 01:00:35,802 --> 01:00:38,305 - O que houve? O que foi? - A minha… 647 01:00:45,479 --> 01:00:46,563 Quem foi? 648 01:00:47,356 --> 01:00:50,692 Um de vocês saiu da posição e me derrubou. Quem foi? 649 01:00:51,818 --> 01:00:53,528 Não foi isso que aconteceu. 650 01:00:53,529 --> 01:00:56,364 Não me diga o que aconteceu comigo, Anton. 651 01:00:56,365 --> 01:00:57,449 Não. 652 01:00:58,700 --> 01:01:02,829 De onde eu estava, não vi ninguém fora de posição. 653 01:01:16,260 --> 01:01:17,260 Skye. 654 01:02:29,333 --> 01:02:31,460 - O que aconteceu? - Cadê o Joshua? 655 01:02:32,085 --> 01:02:33,586 O que você fez? 656 01:02:33,587 --> 01:02:36,005 Está tudo bem? Quer algo? 657 01:02:36,006 --> 01:02:38,217 O que você tem, cara? 658 01:02:39,551 --> 01:02:41,594 - Desculpe, o quê? - Está me zoando? 659 01:02:41,595 --> 01:02:43,596 Não sei do que está falando. 660 01:02:43,597 --> 01:02:46,099 - Ele destruiu o meu camarim. - O quê? 661 01:02:46,100 --> 01:02:48,643 - Não destruí. - Vi você, Joshua. 662 01:02:48,644 --> 01:02:50,103 Skye, eu… Skye. 663 01:02:50,104 --> 01:02:53,523 Eu nunca faria uma coisa dessas com você. 664 01:02:53,524 --> 01:02:55,859 Por favor! Que motivo eu teria? 665 01:02:58,028 --> 01:03:00,113 - Vai se foder! - Tudo bem. 666 01:03:00,114 --> 01:03:02,490 Vai se foder, Joshua! 667 01:03:02,491 --> 01:03:04,200 - Vai se foder! - Já chega. 668 01:03:04,201 --> 01:03:06,202 Mãe, acredite em mim. Foi ele. 669 01:03:06,203 --> 01:03:08,621 - Foi ele. - Precisa se acalmar. 670 01:03:08,622 --> 01:03:10,540 Vai ficar do lado dele? 671 01:03:10,541 --> 01:03:12,709 Estou do seu lado. Sempre. 672 01:03:12,710 --> 01:03:15,545 Mas o Joshua esteve comigo o dia todo. 673 01:03:15,546 --> 01:03:18,631 O quê? Do que está falando? 674 01:03:18,632 --> 01:03:22,761 Não importa o que houve aqui, vamos arrumar. Só precisa… 675 01:03:23,262 --> 01:03:25,346 me contar a verdade. Quero que… 676 01:03:25,347 --> 01:03:27,266 me responda honestamente. 677 01:03:27,850 --> 01:03:29,225 Skye? 678 01:03:29,226 --> 01:03:31,102 Voltou a usar? 679 01:03:31,103 --> 01:03:32,186 O quê? 680 01:03:32,187 --> 01:03:35,982 Ninguém precisa saber. Só conte a verdade. 681 01:03:35,983 --> 01:03:38,527 Meu Deus, não! Não voltei a usar, mãe. 682 01:03:39,278 --> 01:03:40,904 Quer que eu faça um teste? 683 01:03:42,281 --> 01:03:43,282 Tudo bem. 684 01:03:43,782 --> 01:03:44,825 Acredito em você. 685 01:03:47,911 --> 01:03:48,954 O que está rolando? 686 01:03:49,788 --> 01:03:51,665 Sei lá! Eu só… 687 01:03:53,458 --> 01:03:56,169 Droga, sinto que estou enlouquecendo! 688 01:03:56,170 --> 01:03:59,548 Está dando tudo errado. Ninguém me escuta e… 689 01:04:00,924 --> 01:04:02,008 todos me odeiam. 690 01:04:02,009 --> 01:04:04,677 Ouviu o que disse? Todos te amam. 691 01:04:04,678 --> 01:04:06,054 Estamos aqui para você. 692 01:04:06,805 --> 01:04:09,808 Porque acreditamos em você, acreditamos nesta turnê. 693 01:04:10,642 --> 01:04:12,769 Esta turnê é uma roubada! 694 01:04:13,437 --> 01:04:15,730 É muita coisa. Não estou pronta. 695 01:04:15,731 --> 01:04:18,316 Vamos ver a agenda à noite. 696 01:04:18,317 --> 01:04:22,111 Abriremos um espaço para desestressar antes da estreia. 697 01:04:22,112 --> 01:04:24,448 Mas precisa se controlar 698 01:04:25,240 --> 01:04:26,616 e voltar para lá. 699 01:04:26,617 --> 01:04:29,202 Ainda temos o evento do Darius. 700 01:04:29,203 --> 01:04:31,829 Não me obrigue a isso. 701 01:04:31,830 --> 01:04:34,582 Não falarei para um bando de gente. 702 01:04:34,583 --> 01:04:36,584 - Skye. - Mãe, você não… 703 01:04:36,585 --> 01:04:38,337 está me ouvindo. 704 01:04:39,004 --> 01:04:41,631 Não estou com cabeça para pôr um vestido 705 01:04:41,632 --> 01:04:44,551 e entreter um salão lotado de estranhos. 706 01:04:44,552 --> 01:04:48,221 O Darius conta com você lá. 707 01:04:48,222 --> 01:04:50,014 Deu a sua palavra. 708 01:04:50,015 --> 01:04:52,934 É uma mulher que cumpre com a palavra. 709 01:04:52,935 --> 01:04:57,313 Não cancelará um compromisso para jovens carentes 710 01:04:57,314 --> 01:05:00,234 antes do lançamento de uma turnê. 711 01:05:17,960 --> 01:05:21,045 MÚSICA INSPIRA ESPERANÇA 712 01:05:21,046 --> 01:05:25,758 "Música Inspira Esperança" tem por base que nenhum sonho… 713 01:05:25,759 --> 01:05:28,094 a que horas você acaba? 714 01:05:28,095 --> 01:05:29,429 …é impossível. 715 01:05:29,930 --> 01:05:32,974 Com a ajuda e apoio de todos neste salão 716 01:05:32,975 --> 01:05:35,810 e de todos os doadores no país, 717 01:05:35,811 --> 01:05:40,398 a fundação abraçou mais famílias neste ano. 718 01:05:40,399 --> 01:05:41,692 Vem me ver depois 719 01:05:42,901 --> 01:05:46,779 Graças a vocês, mais crianças, todos os dias… 720 01:05:46,780 --> 01:05:47,906 Desconhecido 721 01:05:47,907 --> 01:05:51,659 …podem transformar sonhos dos mais diversos em realidade. 722 01:05:51,660 --> 01:05:54,454 E sem me prolongar mais, apresento… 723 01:05:54,455 --> 01:05:56,081 É a cantora Skye Riley. 724 01:05:57,499 --> 01:06:01,502 - …uma jovem artista maravilhosa. - Dez segundos. 725 01:06:01,503 --> 01:06:04,214 Senhoras e senhores, aplausos para… 726 01:06:04,215 --> 01:06:05,298 Fico com isto. 727 01:06:05,299 --> 01:06:07,551 …a Skye Riley. 728 01:06:19,605 --> 01:06:20,606 Obrigada. 729 01:06:22,107 --> 01:06:23,358 Muito obrigada. 730 01:06:28,864 --> 01:06:30,865 Boa noite, senhoras e senhores. 731 01:06:30,866 --> 01:06:34,286 Sou a Skye Riley e estou aqui esta noite para… 732 01:06:41,835 --> 01:06:43,962 Estou aqui esta noite para… 733 01:06:46,131 --> 01:06:47,174 É que… 734 01:06:56,016 --> 01:07:00,437 Como vocês estão? Espero que estejam gostando da festa. 735 01:07:01,688 --> 01:07:04,233 Não se preocupem. Estou sóbria. 736 01:07:14,618 --> 01:07:18,371 O que dizer sobre a música inspirar esperança? 737 01:07:18,372 --> 01:07:19,914 Bem… 738 01:07:19,915 --> 01:07:21,834 a música me deu tudo o que eu quis. 739 01:07:23,752 --> 01:07:28,257 E depois a música quase me matou. É isso. 740 01:07:29,925 --> 01:07:31,175 Não é justo! 741 01:07:31,176 --> 01:07:33,637 A música não pôs drogas no meu nariz. Fui eu. 742 01:07:43,146 --> 01:07:47,567 Estou aqui em cima para dizer palavras 743 01:07:47,568 --> 01:07:50,528 que inspirem e aconselhem. 744 01:07:50,529 --> 01:07:53,156 Eu gostaria que tivessem me dito, 745 01:07:53,157 --> 01:07:56,535 quando era mais nova e quando comecei, 746 01:07:57,286 --> 01:07:58,704 que este… 747 01:08:00,372 --> 01:08:02,207 trabalho é realmente difícil. 748 01:08:03,125 --> 01:08:08,004 Que vocês passarão anos da sua vida correndo atrás do sucesso, 749 01:08:08,005 --> 01:08:10,548 achando que, quando ele chegar, 750 01:08:10,549 --> 01:08:14,219 tudo será magicamente consertado, tudo que… 751 01:08:14,970 --> 01:08:18,264 é ruim e errado em vocês. 752 01:08:18,265 --> 01:08:21,183 Mas, quando alcança o sucesso, percebe que ele não conserta 753 01:08:21,184 --> 01:08:24,436 a pessoa imperfeita que sempre foi. 754 01:08:24,437 --> 01:08:29,484 E agora não pode fugir do ser miserável que se tornou, 755 01:08:29,485 --> 01:08:33,404 e um dia percebe que trocaria 756 01:08:33,405 --> 01:08:36,158 tudo por um momento de felicidade. 757 01:08:44,249 --> 01:08:46,335 Espero que a próxima geração de jovens… 758 01:08:48,545 --> 01:08:49,630 Desculpem. 759 01:08:55,135 --> 01:08:56,886 Queria dizer que 760 01:08:57,638 --> 01:09:01,223 espero que a próxima geração de jovens artistas 761 01:09:01,224 --> 01:09:03,935 realmente inspire-se nesta noite. 762 01:09:04,645 --> 01:09:06,647 Eu me inspirei. 763 01:09:09,066 --> 01:09:10,108 E sem… 764 01:09:11,193 --> 01:09:12,443 me prolongar mais, 765 01:09:12,444 --> 01:09:14,862 apresento o próximo convidado, 766 01:09:14,863 --> 01:09:19,576 uma pessoa muito especial que dispensa apresentação: 767 01:09:19,577 --> 01:09:21,161 Paul Hudson. 768 01:09:23,913 --> 01:09:24,915 O quê? 769 01:09:26,375 --> 01:09:28,126 Por que escreveram isso? Não… 770 01:09:29,211 --> 01:09:30,796 Escute, por que… 771 01:09:32,464 --> 01:09:33,966 Isso… Por que… 772 01:09:35,133 --> 01:09:36,134 O quê? 773 01:09:45,269 --> 01:09:46,435 Não. 774 01:09:48,729 --> 01:09:49,731 Não. 775 01:09:53,277 --> 01:09:54,278 Não. 776 01:09:54,862 --> 01:09:56,279 Não, fique longe de mim. 777 01:09:56,280 --> 01:09:58,282 Fique longe de mim. 778 01:09:59,741 --> 01:10:00,992 O Paul está morto. 779 01:10:00,993 --> 01:10:05,205 Você não é o Paul. Pare de sorrir para mim. 780 01:10:08,542 --> 01:10:09,626 Não. 781 01:10:12,838 --> 01:10:14,840 Vou me segurar! Não, pare. 782 01:11:07,935 --> 01:11:11,355 MÚSICA INSPIRA ESPERANÇA 783 01:11:52,229 --> 01:11:55,565 cadê você? SOS! Tem algo bizarro acontecendo. 784 01:11:55,566 --> 01:11:57,568 RESPONDA. 785 01:12:01,363 --> 01:12:03,406 Desconhecido 786 01:12:03,407 --> 01:12:05,992 Está em perigo. 787 01:12:05,993 --> 01:12:07,953 Posso ajudar. Vamos nos encontrar. 788 01:12:13,292 --> 01:12:14,668 Quem é? 789 01:12:18,213 --> 01:12:21,008 Não está imaginando coisas. Tudo o que vê é real. 790 01:12:27,806 --> 01:12:28,807 Tudo bem. 791 01:12:39,276 --> 01:12:41,278 Lewis Fregoli postou isto há quatro dias: 792 01:13:39,628 --> 01:13:43,799 Tudo bem. 793 01:14:12,870 --> 01:14:14,204 Está vendo? 794 01:14:22,880 --> 01:14:24,214 Fica olhando para mim… 795 01:14:25,132 --> 01:14:26,466 sorrindo. 796 01:14:29,219 --> 01:14:30,637 Skye. 797 01:14:59,416 --> 01:15:01,502 Me encontre agora. 798 01:15:04,671 --> 01:15:06,840 Num lugar público. 799 01:15:08,717 --> 01:15:11,261 Espero você aqui: 800 01:15:30,739 --> 01:15:32,574 MÃE 801 01:16:11,238 --> 01:16:13,407 Obrigado por concordar… O que é isso? 802 01:16:14,074 --> 01:16:16,868 Enviando a foto a uma amiga, caso seja perturbado. 803 01:16:16,869 --> 01:16:18,078 Não sou perturbado. 804 01:16:18,745 --> 01:16:20,539 É o que todo perturbado diz. 805 01:16:24,001 --> 01:16:29,006 Vi que é super famosa e invadi a sua privacidade. Peço desculpa. 806 01:16:29,548 --> 01:16:31,299 Também é estranho para mim. 807 01:16:31,300 --> 01:16:32,842 - Como conhece o Lewis? - Não conheço. 808 01:16:32,843 --> 01:16:34,094 Não conhecia. 809 01:16:35,512 --> 01:16:37,472 Queria avisá-lo. 810 01:16:37,473 --> 01:16:39,307 Descobri o endereço e fui lá. 811 01:16:39,308 --> 01:16:41,935 A porta estava aberta e já estava morto. 812 01:16:41,936 --> 01:16:44,646 Vi no celular dele a sua última mensagem. 813 01:16:44,647 --> 01:16:46,773 Queria avisá-lo de quê? 814 01:16:47,858 --> 01:16:52,570 Sei que vai parecer insano, 815 01:16:52,571 --> 01:16:53,822 mas o Lewis não se matou. 816 01:16:54,406 --> 01:16:59,410 Ele foi infectado, possuído e assassinado 817 01:16:59,411 --> 01:17:01,120 por um ser metafísico. 818 01:17:01,121 --> 01:17:03,414 Do que está falando? 819 01:17:03,415 --> 01:17:08,253 Se preferir, chame de espírito ou demônio. 820 01:17:08,254 --> 01:17:11,172 Pode ser. Não tenho ideia do que seja. 821 01:17:11,173 --> 01:17:15,135 Mas ele se disfarça em pessoas. Tipo… 822 01:17:15,636 --> 01:17:17,011 pessoas sorrindo. 823 01:17:17,012 --> 01:17:19,931 Mas só quem foi infectado vê. 824 01:17:19,932 --> 01:17:23,101 Não é real. É invenção sobrenatural. 825 01:17:23,102 --> 01:17:25,521 Mas você vê, né? 826 01:17:26,230 --> 01:17:27,689 Por isso ainda está aqui. 827 01:17:28,941 --> 01:17:31,109 MÃE 828 01:17:33,904 --> 01:17:35,947 Não sei o que está acontecendo. 829 01:17:35,948 --> 01:17:37,699 Sinto que estou pirando. 830 01:17:37,700 --> 01:17:39,242 É o que isso faz. 831 01:17:39,243 --> 01:17:41,202 Fez também com o Lewis. 832 01:17:41,203 --> 01:17:44,539 É tipo um parasita que infecta a mente do hospedeiro. 833 01:17:44,540 --> 01:17:47,292 Em poucos dias, deixa o hospedeiro maluco. 834 01:17:47,293 --> 01:17:50,044 Alimenta-se dos piores pensamentos 835 01:17:50,045 --> 01:17:51,922 e, quando acaba, 836 01:17:52,422 --> 01:17:55,300 força o hospedeiro a matar-se na frente de alguém. 837 01:17:55,301 --> 01:17:57,802 E a testemunha torna-se um hospedeiro. 838 01:17:57,803 --> 01:18:02,223 Foi como você pegou. O Lewis, de um policial. 839 01:18:02,224 --> 01:18:03,892 Tentei contatar o policial. 840 01:18:03,893 --> 01:18:06,644 Mas ele sumiu. O policial pegou de uma médica, 841 01:18:06,645 --> 01:18:08,897 que pegou da paciente, que pegou do professor. 842 01:18:08,898 --> 01:18:10,732 E continua para trás. 843 01:18:10,733 --> 01:18:12,984 Documentei tudo. Posso mostrar. 844 01:18:12,985 --> 01:18:14,402 Como sabe? 845 01:18:14,403 --> 01:18:15,904 Porque matou o meu irmão. 846 01:18:17,698 --> 01:18:19,449 Ele foi um hospedeiro. 847 01:18:19,992 --> 01:18:21,535 Oito pessoas antes de você. 848 01:18:23,120 --> 01:18:25,288 Ele tentou me contar. 849 01:18:25,289 --> 01:18:28,417 Era difícil acreditar, e o que ele dizia 850 01:18:29,293 --> 01:18:31,837 era um atestado de loucura! 851 01:18:32,462 --> 01:18:35,924 Ele implorou ajuda. Mas não ouvi. 852 01:18:36,550 --> 01:18:38,135 Uns dias depois, 853 01:18:38,969 --> 01:18:42,931 me avisaram que ele rasgou a mandíbula com um pé de cabra. 854 01:18:49,062 --> 01:18:51,522 - Foi à polícia? - Dizer o quê? 855 01:18:51,523 --> 01:18:55,860 O suicídio do meu irmão foi causado por um ser cósmico diabólico 856 01:18:55,861 --> 01:18:57,237 que ninguém vê? 857 01:18:57,238 --> 01:19:01,241 - A polícia não pode deter isso. - Devo esperar ser morta? 858 01:19:01,242 --> 01:19:03,785 Não. Me ajude a destruí-lo. 859 01:19:03,786 --> 01:19:05,078 Como? 860 01:19:05,079 --> 01:19:09,165 Pelo que sei, isso para quando 861 01:19:09,166 --> 01:19:14,295 um hospedeiro infectado morre por outro motivo. 862 01:19:14,296 --> 01:19:18,758 Creio que, como outros parasitas, sem um hospedeiro, 863 01:19:18,759 --> 01:19:20,427 ele não sobrevive. 864 01:19:21,011 --> 01:19:22,512 Deixa de existir. 865 01:19:22,513 --> 01:19:24,722 Só para se eu morrer 866 01:19:24,723 --> 01:19:26,391 antes de ele me matar? 867 01:19:26,392 --> 01:19:28,309 Vamos matá-la antes. 868 01:19:28,310 --> 01:19:29,353 O quê? 869 01:19:30,020 --> 01:19:31,813 Só tecnicamente. Olhe. 870 01:19:32,898 --> 01:19:36,442 Podemos parar o seu coração com segurança. 871 01:19:36,443 --> 01:19:37,527 AGÊNCIA 872 01:19:37,528 --> 01:19:40,614 Ele ficará sem um hospedeiro vivo. Quando sair, 873 01:19:41,114 --> 01:19:43,074 faço reanimação cardíaca em você. 874 01:19:43,075 --> 01:19:44,993 Você pirou? 875 01:19:44,994 --> 01:19:46,452 Parece extremo. 876 01:19:46,453 --> 01:19:49,747 - "Extremo"? Quer me matar. - Fale baixo. 877 01:19:49,748 --> 01:19:52,292 Não conheço você. Não conheço. 878 01:19:52,293 --> 01:19:55,587 Sou o Morris. Enfermeiro emergencista. Se não fizermos, 879 01:19:55,588 --> 01:19:58,840 ele a matará como matou o Lewis e infectará outro. 880 01:19:58,841 --> 01:20:00,967 Já preparei tudo. 881 01:20:00,968 --> 01:20:02,051 AGÊNCIA DE RP 882 01:20:02,052 --> 01:20:03,679 Vamos nos livrar disso esta noite. 883 01:20:04,888 --> 01:20:06,848 Não posso fazer isso. 884 01:20:06,849 --> 01:20:08,558 O seu tempo está acabando. 885 01:20:08,559 --> 01:20:10,768 Ele se alimenta de você há três dias. 886 01:20:10,769 --> 01:20:14,022 Já está controlando o seu cérebro e logo 887 01:20:14,023 --> 01:20:16,399 não perceberá como a manipula, 888 01:20:16,400 --> 01:20:18,109 e será tarde para detê-lo. 889 01:20:18,110 --> 01:20:19,944 - Temos que ir agora. - Skye. 890 01:20:19,945 --> 01:20:22,238 - É a Skye Riley? - Caramba! 891 01:20:22,239 --> 01:20:23,740 - Cara! - É a Skye? 892 01:20:23,741 --> 01:20:26,326 - É a Skye Riley. - Faz um vídeo para o TikTok? 893 01:20:26,327 --> 01:20:29,245 - A Skye Riley está aqui. - Vi o empurrão 894 01:20:29,246 --> 01:20:31,497 naquela senhora 50 vezes! 895 01:20:31,498 --> 01:20:33,667 Muito engraçado. 896 01:20:35,711 --> 01:20:37,045 Skye! 897 01:20:37,838 --> 01:20:39,381 Skye, me dá um autógrafo? 898 01:22:10,848 --> 01:22:11,849 Droga! 899 01:22:14,017 --> 01:22:15,060 Droga! 900 01:22:25,445 --> 01:22:27,114 Droga! 901 01:22:35,455 --> 01:22:37,457 Droga! 902 01:25:55,197 --> 01:25:56,990 Não. 903 01:25:56,991 --> 01:25:59,159 Não. 904 01:26:05,332 --> 01:26:07,501 Não! 905 01:26:08,001 --> 01:26:09,002 Não. 906 01:27:25,495 --> 01:27:26,704 O que foi? 907 01:27:26,705 --> 01:27:28,039 O quê? 908 01:27:28,040 --> 01:27:29,249 - O que foi? - O que foi? 909 01:27:31,084 --> 01:27:32,294 Meu Deus! 910 01:27:34,254 --> 01:27:35,464 Está chorando agora? 911 01:27:36,673 --> 01:27:38,091 Não estou chorando. 912 01:27:39,510 --> 01:27:40,594 Está chorando? 913 01:27:45,432 --> 01:27:48,519 Estou falando com você. 914 01:27:53,815 --> 01:27:55,149 Está brincando? 915 01:27:55,150 --> 01:27:57,986 - O que você tem? - O que eu tenho? 916 01:27:57,987 --> 01:27:59,821 O que você tem? 917 01:27:59,822 --> 01:28:01,489 Sei lá! 918 01:28:01,490 --> 01:28:05,159 Sei lá, Paul. Diga você, já que não faço nada certo. 919 01:28:05,160 --> 01:28:07,745 Meu Deus! Juro que… 920 01:28:07,746 --> 01:28:10,331 Juro por Deus que você é muito… 921 01:28:10,332 --> 01:28:11,916 O quê? 922 01:28:11,917 --> 01:28:15,169 Sou o quê? Diga. O que sou? 923 01:28:15,170 --> 01:28:17,631 Fale, eu sou muito… 924 01:28:18,715 --> 01:28:20,717 Você é uma psicopata. 925 01:28:21,301 --> 01:28:22,510 - Tá. - É. 926 01:28:22,511 --> 01:28:25,179 - Psicopata. - Foi descoberta! 927 01:28:25,180 --> 01:28:27,015 Você é louca! 928 01:28:27,016 --> 01:28:29,934 Vou mostrar o que é loucura. Quer ver? 929 01:28:29,935 --> 01:28:33,021 - Pare. O que está fazendo? - É loucura o bastante? 930 01:28:33,022 --> 01:28:35,690 - Isto é ser sequelada? - Pare. 931 01:28:35,691 --> 01:28:38,861 - Isto é loucura para você? - É loucura, sua psicopata. 932 01:28:40,070 --> 01:28:43,698 Meu Deus do céu! Estou dirigindo. 933 01:28:43,699 --> 01:28:45,533 Eu odeio você. 934 01:28:45,534 --> 01:28:47,201 Ótimo. 935 01:28:47,202 --> 01:28:49,788 Porque também odeio você. Eu… 936 01:28:52,082 --> 01:28:53,375 Vadia louca! 937 01:28:57,212 --> 01:28:58,881 Sua vadia psicopata! 938 01:29:03,177 --> 01:29:04,552 Vai chorar! 939 01:29:04,553 --> 01:29:07,598 Vai chorar? É o seu barato? "Meu Deus!" 940 01:29:08,390 --> 01:29:12,227 Fica tão feia quando chora! É horrível. 941 01:29:13,687 --> 01:29:14,855 Eu não consigo… 942 01:29:19,151 --> 01:29:21,111 "Me ajude, Deus!" 943 01:29:25,616 --> 01:29:28,493 O que está fazendo? 944 01:29:29,328 --> 01:29:32,289 Meu Deus! 945 01:29:36,793 --> 01:29:40,380 Tudo bem. Está tudo certo. 946 01:29:41,632 --> 01:29:42,633 Você está bem. 947 01:29:43,967 --> 01:29:45,844 Teve uma concussão leve. 948 01:29:53,769 --> 01:29:55,395 Onde estou? 949 01:29:55,396 --> 01:29:58,314 Na Harvest Moon. É uma clínica particular. 950 01:29:58,315 --> 01:30:00,609 Desmaiou e bateu a cabeça. 951 01:30:01,193 --> 01:30:05,197 Achamos você no chão da sala, inconsciente. 952 01:30:05,864 --> 01:30:09,867 O médico disse que está com falta de sono e desidratada. 953 01:30:09,868 --> 01:30:11,620 Não. Não foi… 954 01:30:12,329 --> 01:30:13,955 Não foi o que aconteceu. 955 01:30:13,956 --> 01:30:17,500 Joshua, avise o Dr. Fowler que a Skye acordou. 956 01:30:17,501 --> 01:30:18,585 Claro! 957 01:30:18,586 --> 01:30:21,296 Espero que esteja melhor, Skye. 958 01:30:22,548 --> 01:30:25,342 Trouxe um moletom caso você… 959 01:30:26,635 --> 01:30:27,761 sinta frio. 960 01:30:43,360 --> 01:30:44,987 Cobriremos isso com maquiagem. 961 01:30:46,113 --> 01:30:49,074 A equipe já está preparando um aplique para o cabelo. 962 01:30:54,037 --> 01:30:56,081 Nem vai perceber. 963 01:30:57,791 --> 01:30:59,501 E cancelei a sua agenda. 964 01:31:00,127 --> 01:31:04,131 Hoje pode descansar o dia todo e se recuperar. 965 01:31:06,800 --> 01:31:08,927 - Preciso do meu celular. - Está aqui. 966 01:31:09,511 --> 01:31:10,595 Eu peguei. 967 01:31:10,596 --> 01:31:12,764 - Preciso dele. Me dê. - Mais tarde. 968 01:31:13,307 --> 01:31:16,018 Agora vamos relaxar. 969 01:31:16,894 --> 01:31:17,895 Mãe. 970 01:31:18,729 --> 01:31:19,938 Por favor. 971 01:31:20,480 --> 01:31:24,025 É uma coisa muito louca. Preciso sair daqui agora. 972 01:31:24,026 --> 01:31:25,276 Não. 973 01:31:25,277 --> 01:31:26,904 Ficaremos aqui juntas 974 01:31:27,654 --> 01:31:30,698 até irmos amanhã para o pré-show. 975 01:31:30,699 --> 01:31:34,911 Assim saberemos que está 100% pronta para se apresentar. 976 01:31:34,912 --> 01:31:36,621 Não posso. 977 01:31:36,622 --> 01:31:37,706 Não pode o quê? 978 01:31:41,835 --> 01:31:43,295 Fazer o show. 979 01:31:45,255 --> 01:31:46,298 Se você… 980 01:31:47,174 --> 01:31:49,717 cancelar, entrará 981 01:31:49,718 --> 01:31:53,096 para um programa de reabilitação. 982 01:31:53,097 --> 01:31:55,807 - É a única explicação… - Mãe… 983 01:31:55,808 --> 01:31:59,394 …para a Skye Riley cancelar outra turnê na véspera. 984 01:31:59,395 --> 01:32:03,690 Terá que explicar à gravadora, que investiu milhões de dólares. 985 01:32:03,691 --> 01:32:06,317 - Vai deixar os funcionários… - Não entende. 986 01:32:06,318 --> 01:32:09,363 Não. Você que não entende. 987 01:32:09,947 --> 01:32:11,864 Não há mais segundas chances. 988 01:32:11,865 --> 01:32:15,118 Se cancelar, acabou. 989 01:32:15,119 --> 01:32:20,331 A mídia vai arrasar com você. Será processada em milhões. 990 01:32:20,332 --> 01:32:23,544 Será o fim de tudo o que construímos. 991 01:32:25,295 --> 01:32:27,088 Meu Deus, mãe! 992 01:32:27,089 --> 01:32:29,632 Só se importa com isso, mãe? 993 01:32:29,633 --> 01:32:33,052 Me trata como um brinquedinho de corda. 994 01:32:33,053 --> 01:32:36,890 - Não liga para mim. - Como se atreve a falar assim? 995 01:32:36,891 --> 01:32:40,894 Babaca arrogante! Desisti de tudo por você. 996 01:32:40,895 --> 01:32:42,645 De cada segundo da minha vida. 997 01:32:42,646 --> 01:32:44,189 De anos da minha vida. 998 01:32:45,315 --> 01:32:46,441 Da minha carreira. 999 01:32:46,442 --> 01:32:51,946 E aqui estou, sacrificando cada parte do meu ser 1000 01:32:51,947 --> 01:32:53,114 para apoiá-la. 1001 01:32:53,115 --> 01:32:55,409 Mas é muito egoísta para ver. 1002 01:32:56,159 --> 01:32:59,954 Criou um inferno para todo mundo, 1003 01:32:59,955 --> 01:33:02,707 e continuamos a apoiá-la. 1004 01:33:02,708 --> 01:33:05,127 Mas quer jogar tudo fora? Certo. 1005 01:33:05,794 --> 01:33:07,963 Faça isso. Jogue fora. Não me importo. 1006 01:33:08,547 --> 01:33:10,841 É o que esperam de você. 1007 01:33:13,677 --> 01:33:18,682 Queria que sentisse como é viver na minha cabeça. 1008 01:33:22,394 --> 01:33:24,979 Experimentei o que há na sua cabeça. 1009 01:33:24,980 --> 01:33:26,982 Não, por favor. Não. 1010 01:33:27,566 --> 01:33:28,650 Por favor, não. 1011 01:33:29,193 --> 01:33:30,277 Não. 1012 01:33:33,614 --> 01:33:36,783 Não. Por favor. 1013 01:33:36,784 --> 01:33:37,868 Não. 1014 01:33:41,538 --> 01:33:43,332 Não. 1015 01:33:56,428 --> 01:33:59,598 Veja o que está fazendo à sua pobre mãe. 1016 01:34:02,434 --> 01:34:03,519 Não. Meu Deus! 1017 01:35:24,224 --> 01:35:25,851 Meu Deus, não é real! 1018 01:35:26,393 --> 01:35:28,520 Não é real. 1019 01:35:29,229 --> 01:35:30,314 Não é real. 1020 01:35:31,315 --> 01:35:32,316 Não. 1021 01:35:32,816 --> 01:35:33,859 Não. 1022 01:35:35,903 --> 01:35:38,322 Não é real. 1023 01:36:11,939 --> 01:36:13,148 É o Joshua. 1024 01:36:18,362 --> 01:36:20,321 Só um segundo. Estou me vestindo. 1025 01:36:20,322 --> 01:36:21,406 Desculpe. 1026 01:36:22,199 --> 01:36:23,534 Vou esperar aqui. 1027 01:36:24,284 --> 01:36:27,161 O médico disse que já vem. 1028 01:36:27,162 --> 01:36:28,622 Na verdade, eu… 1029 01:36:29,957 --> 01:36:32,709 estou com sede. Preciso de… 1030 01:36:32,710 --> 01:36:35,212 Pode me trazer algo para beber? 1031 01:36:35,879 --> 01:36:38,632 Deixei umas garrafas de água na geladeira. 1032 01:36:39,550 --> 01:36:42,010 Queria um refrigerante. Pode trazer? 1033 01:36:42,011 --> 01:36:43,720 Claro! Sem problema. 1034 01:36:45,305 --> 01:36:46,306 Qual? 1035 01:36:46,890 --> 01:36:49,017 Qualquer um, me surpreenda. 1036 01:36:49,560 --> 01:36:51,019 Pode deixar. 1037 01:36:51,020 --> 01:36:52,813 Já volto com… 1038 01:36:53,647 --> 01:36:54,940 um refri surpresa! 1039 01:37:23,135 --> 01:37:24,136 Droga! 1040 01:37:25,053 --> 01:37:28,807 Droga! 1041 01:37:34,021 --> 01:37:35,272 Droga! 1042 01:37:46,283 --> 01:37:47,618 Merda! 1043 01:38:57,187 --> 01:38:58,188 SAÍDA 1044 01:39:24,381 --> 01:39:25,507 Skye? 1045 01:39:27,467 --> 01:39:28,760 Você está… 1046 01:39:28,761 --> 01:39:30,846 Meu Deus! Isso é… 1047 01:39:32,222 --> 01:39:33,307 sangue? 1048 01:39:37,811 --> 01:39:38,812 Não. 1049 01:39:40,647 --> 01:39:41,648 Ei! 1050 01:39:42,482 --> 01:39:44,525 - Precisamos de um médico. - Cale a boca. 1051 01:39:44,526 --> 01:39:47,362 Alguém pode nos ajudar? 1052 01:39:47,363 --> 01:39:48,947 Cale essa sua boca! 1053 01:39:49,615 --> 01:39:51,866 - Está machucada? - Precisamos de um médico. 1054 01:39:51,867 --> 01:39:53,327 Meu Deus, Skye! 1055 01:39:54,912 --> 01:39:56,496 Ei, você! 1056 01:39:56,997 --> 01:39:58,248 Por favor, me ajude. 1057 01:39:58,249 --> 01:40:00,250 Calma. Estou te segurando. 1058 01:40:00,251 --> 01:40:01,543 Fiquem longe de mim. 1059 01:40:05,589 --> 01:40:07,424 Ei, fique calma. 1060 01:40:08,717 --> 01:40:11,678 Mandei ficarem longe de mim. 1061 01:40:13,847 --> 01:40:15,807 Desculpem. 1062 01:40:15,808 --> 01:40:17,017 Skye? 1063 01:40:17,851 --> 01:40:20,144 Skye? O que está fazendo? 1064 01:40:20,145 --> 01:40:21,772 Pense na turnê. 1065 01:40:23,857 --> 01:40:26,193 Dane-se a turnê! 1066 01:40:47,422 --> 01:40:49,508 Droga! 1067 01:40:50,425 --> 01:40:53,469 Droga! Meu Deus! 1068 01:40:53,470 --> 01:40:54,762 Skye? 1069 01:40:54,763 --> 01:40:56,098 O que faz aqui fora? 1070 01:40:56,890 --> 01:41:00,351 - Gemma, o que faz aqui? - A sua mãe me ligou. Está sangrando? 1071 01:41:00,352 --> 01:41:03,354 - É o seu carro? - O seu motorista me trouxe. 1072 01:41:03,355 --> 01:41:05,398 - Cadê ele? - Me deixou ali. 1073 01:41:05,399 --> 01:41:06,567 O que está rolando? 1074 01:41:08,652 --> 01:41:09,903 O que aconteceu? 1075 01:41:11,071 --> 01:41:13,114 É a Skye Riley. 1076 01:41:13,115 --> 01:41:14,658 Totalmente fora da casinha! 1077 01:41:15,325 --> 01:41:16,951 Saia. Preciso do carro. 1078 01:41:16,952 --> 01:41:18,412 Srta. Riley, o que… 1079 01:41:18,912 --> 01:41:21,497 Saia do carro. 1080 01:41:21,498 --> 01:41:22,749 Ela tem uma arma. 1081 01:41:22,750 --> 01:41:24,126 O que está fazendo? 1082 01:41:25,252 --> 01:41:28,338 Gemma, te amo, mas se eu não for agora, vou morrer. 1083 01:41:29,173 --> 01:41:31,049 Vou com você. Vá para lá. 1084 01:41:31,050 --> 01:41:34,094 - Não, Gemma. - Não sabe dirigir. Vá para lá. 1085 01:42:02,247 --> 01:42:04,165 Cara, aonde vamos? 1086 01:42:04,166 --> 01:42:05,875 O que faço? 1087 01:42:05,876 --> 01:42:08,086 Vou matar isso. Não machucará mais ninguém. 1088 01:42:08,087 --> 01:42:09,170 Me ajude. 1089 01:42:09,171 --> 01:42:10,588 Aonde vou? Skye. 1090 01:42:10,589 --> 01:42:12,131 Sei lá. Dirija. 1091 01:42:12,132 --> 01:42:14,593 Não. Me explique o que está rolando. 1092 01:42:16,220 --> 01:42:17,679 Encontre-me aqui: 1093 01:42:18,639 --> 01:42:22,183 - Tenho que ir para Staten Island. - O quê? Por quê? 1094 01:42:22,184 --> 01:42:23,227 Merda! 1095 01:42:24,311 --> 01:42:25,479 Droga! 1096 01:42:26,355 --> 01:42:27,356 Droga! 1097 01:42:31,652 --> 01:42:33,194 Precisa ir para o hospital. 1098 01:42:33,195 --> 01:42:34,988 Não. Para Staten Island. 1099 01:42:34,989 --> 01:42:37,741 O que está rolando? Por que Staten Island? 1100 01:42:46,875 --> 01:42:47,876 Skye. 1101 01:42:48,794 --> 01:42:49,878 Pare o carro. 1102 01:42:49,879 --> 01:42:51,254 E Staten Island? 1103 01:42:51,255 --> 01:42:53,674 Gemma, pare o carro. 1104 01:42:55,634 --> 01:42:58,554 Transformei a sua vida num inferno. 1105 01:42:59,221 --> 01:43:01,931 Não mereço você. Por favor, pare 1106 01:43:01,932 --> 01:43:04,601 e fique longe de mim para eu não ferrar com a sua vida. 1107 01:43:09,064 --> 01:43:10,440 Desencana! 1108 01:43:13,652 --> 01:43:15,529 É a minha melhor amiga. 1109 01:43:23,662 --> 01:43:25,079 Tenho que… 1110 01:43:25,080 --> 01:43:26,623 contar uma coisa. 1111 01:43:26,624 --> 01:43:28,083 O quê? 1112 01:43:32,921 --> 01:43:33,922 Skye? 1113 01:43:52,274 --> 01:43:53,316 Alô? 1114 01:43:53,317 --> 01:43:55,652 Oi, sou eu. Recebi o seu recado. 1115 01:43:55,653 --> 01:43:57,528 Desculpe retornar só agora. 1116 01:43:57,529 --> 01:44:01,325 Mas nem tinha certeza se ia te ligar. 1117 01:44:02,618 --> 01:44:05,620 Você dormiu no meu apartamento? 1118 01:44:05,621 --> 01:44:08,957 O quê? Não vou lá há um ano. 1119 01:44:08,958 --> 01:44:12,461 Desde que me chamou de "piranha oportunista", lembra? 1120 01:44:13,962 --> 01:44:16,506 E qual é dessas mensagens esquisitas 1121 01:44:16,507 --> 01:44:17,591 que tem me enviado? 1122 01:44:20,344 --> 01:44:21,345 Alô? 1123 01:44:22,429 --> 01:44:24,639 A Gemma te odeia, Skye. 1124 01:44:24,640 --> 01:44:29,686 Não, por favor. Gemma, não. Você não, por favor. 1125 01:44:30,771 --> 01:44:32,480 Não. 1126 01:44:32,481 --> 01:44:34,232 Não. 1127 01:44:34,233 --> 01:44:35,400 Vai se foder! 1128 01:44:35,984 --> 01:44:37,402 Vai se foder! 1129 01:44:38,153 --> 01:44:40,072 Vai se foder! 1130 01:44:40,989 --> 01:44:42,407 Me deixe sair. 1131 01:44:42,408 --> 01:44:45,243 - Me deixe ir. - Ninguém se importa com você. 1132 01:44:45,244 --> 01:44:48,204 Não é real. Você não está dirigindo. 1133 01:44:48,205 --> 01:44:50,165 Não está acontecendo. 1134 01:44:50,666 --> 01:44:52,458 Está na minha cabeça. 1135 01:44:52,459 --> 01:44:55,962 Você está na minha cabeça. Na cabeça. 1136 01:44:55,963 --> 01:44:57,881 Está na minha cabeça. 1137 01:44:57,882 --> 01:45:01,593 Você não está no controle. Eu estou. 1138 01:45:03,595 --> 01:45:07,182 Você não está no controle. Eu estou. 1139 01:45:08,934 --> 01:45:12,604 Eu estou no controle. 1140 01:45:13,856 --> 01:45:18,694 Eu estou no controle. 1141 01:45:39,548 --> 01:45:40,841 Eu estou no controle. 1142 01:45:46,054 --> 01:45:48,599 Vai se foder! Aprenda a dirigir. 1143 01:46:07,743 --> 01:46:09,661 Meu Deus! 1144 01:46:13,999 --> 01:46:15,708 Você está bem? E os sapatos? 1145 01:46:15,709 --> 01:46:17,043 Não tenho. Pegue isto. 1146 01:46:17,044 --> 01:46:19,546 - Por que tem uma arma? - Pegue. 1147 01:46:20,047 --> 01:46:24,134 Se essa sua teoria não funcionar ou se me vir mudar e sorrir, 1148 01:46:24,760 --> 01:46:26,928 - atire na minha cabeça. - Espere aí! 1149 01:46:26,929 --> 01:46:29,514 Tem que deter isso, custe o que custar! 1150 01:46:29,515 --> 01:46:30,807 Vamos deter. 1151 01:46:30,808 --> 01:46:32,351 - Prometa. - Está certo! 1152 01:46:33,519 --> 01:46:36,355 Eu prometo. Atiro em você. 1153 01:46:40,025 --> 01:46:41,193 Como paramos o meu coração? 1154 01:46:47,282 --> 01:46:49,701 Desculpe, não pude ligar as luzes. 1155 01:46:52,287 --> 01:46:53,871 É uma Pizza Hut? 1156 01:46:53,872 --> 01:46:56,749 Foi o que consegui alugar de última hora 1157 01:46:56,750 --> 01:46:58,460 com uma câmara frigorífica. 1158 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 Para quê? 1159 01:47:00,879 --> 01:47:02,381 Para o seu cérebro. 1160 01:47:04,466 --> 01:47:05,551 Droga! 1161 01:47:10,764 --> 01:47:14,851 Quando o coração para, o cérebro para de receber oxigênio. 1162 01:47:14,852 --> 01:47:16,769 Aí inicia-se a necrose. 1163 01:47:16,770 --> 01:47:19,772 Tem 2min antes da lesão cerebral irreversível. 1164 01:47:19,773 --> 01:47:23,401 Mas, baixando a sua temperatura, adiamos o processo 1165 01:47:23,402 --> 01:47:25,445 em 9min antes de lesão irreversível. 1166 01:47:25,446 --> 01:47:29,449 Temos que garantir que essa coisa não continuará aqui. 1167 01:47:30,200 --> 01:47:33,245 Gosto de termos 9min em vez de 2min. 1168 01:47:50,846 --> 01:47:52,388 A trava está quebrada. 1169 01:47:52,389 --> 01:47:54,766 Se fechar, não abre por dentro. 1170 01:47:59,438 --> 01:48:01,398 Pegue, vista isto. 1171 01:48:06,361 --> 01:48:08,196 Meu Deus, quanto sangue! 1172 01:48:08,197 --> 01:48:10,616 - A polícia está atrás de você? - Sei lá! 1173 01:48:11,283 --> 01:48:12,367 Vamos fazer logo. 1174 01:48:16,038 --> 01:48:18,331 Quando a sua temperatura baixar o suficiente, 1175 01:48:18,332 --> 01:48:19,916 injetarei uma droga 1176 01:48:19,917 --> 01:48:22,919 que diminuirá os batimentos do seu coração 1177 01:48:22,920 --> 01:48:24,087 até ele parar. 1178 01:48:25,380 --> 01:48:26,423 Quanto tempo leva? 1179 01:48:29,051 --> 01:48:31,762 É importante que você morra o mais rápido possível. 1180 01:48:32,638 --> 01:48:36,015 Por isso injetarei direto na jugular. 1181 01:48:36,016 --> 01:48:38,893 Após 30seg, estará morta. 1182 01:48:38,894 --> 01:48:41,688 Espere. "Jugular"? No pescoço? 1183 01:48:44,483 --> 01:48:45,692 Me deixe ver a agulha. 1184 01:48:49,780 --> 01:48:51,281 Qual é, cara? 1185 01:48:51,282 --> 01:48:52,783 Eu sei. Desculpe. 1186 01:48:54,326 --> 01:48:55,410 Deite-se aqui. 1187 01:49:18,350 --> 01:49:20,143 Meu Deus, que frio! 1188 01:49:20,144 --> 01:49:23,396 Essa é a ideia. Vou monitorar o seu coração. 1189 01:49:23,397 --> 01:49:26,483 Quando morrer, vou cronometrar 8min. 1190 01:49:27,109 --> 01:49:28,277 Quando finalizar, 1191 01:49:29,027 --> 01:49:32,530 injetarei uma dose de adrenalina no seu coração 1192 01:49:32,531 --> 01:49:34,199 e iniciarei a RCP. 1193 01:49:36,410 --> 01:49:38,995 Vou morrer na câmara frigorífica de uma Pizza Hut! 1194 01:49:38,996 --> 01:49:41,123 Prometo que a trago de volta. 1195 01:49:45,127 --> 01:49:46,211 Morris? 1196 01:49:46,712 --> 01:49:48,172 Sinto pelo seu irmão. 1197 01:49:49,214 --> 01:49:51,800 Está fazendo isto por ele. Obrigada por me ajudar. 1198 01:49:53,135 --> 01:49:56,597 O que fez você mudar de ideia? 1199 01:49:59,474 --> 01:50:01,351 Tudo de bom na minha vida 1200 01:50:02,561 --> 01:50:04,521 é arruinado por minha causa. 1201 01:50:07,566 --> 01:50:10,736 Destruo tudo e todos em que toco. 1202 01:50:14,406 --> 01:50:16,491 Não importa mais o que acontecer comigo. 1203 01:50:19,494 --> 01:50:22,706 Mas não deixarei essa coisa 1204 01:50:23,665 --> 01:50:24,750 me usar 1205 01:50:25,417 --> 01:50:26,710 para machucar mais ninguém. 1206 01:50:33,217 --> 01:50:34,927 Ponha isto na boca. 1207 01:50:38,180 --> 01:50:39,181 Não se mexa. 1208 01:50:39,681 --> 01:50:41,141 Tenho que pegar uma coisa. 1209 01:50:43,435 --> 01:50:45,229 Espere. Aonde vai? 1210 01:50:46,021 --> 01:50:47,064 Merda! 1211 01:50:50,192 --> 01:50:51,193 Espere. 1212 01:50:51,944 --> 01:50:52,945 Espere. 1213 01:50:59,201 --> 01:51:00,202 Morris? 1214 01:51:19,137 --> 01:51:20,513 SEJA MINHA 1215 01:51:20,514 --> 01:51:21,557 Ei! 1216 01:51:22,975 --> 01:51:24,560 Não me deixe aqui sozinha. 1217 01:51:25,310 --> 01:51:26,353 Por favor. 1218 01:51:28,230 --> 01:51:29,523 Morris? 1219 01:52:09,104 --> 01:52:11,773 Não. 1220 01:52:21,200 --> 01:52:23,327 Não. 1221 01:52:44,723 --> 01:52:47,601 Espero você há muito tempo. 1222 01:52:50,062 --> 01:52:52,063 Morris. Morris, ele está aqui. 1223 01:52:52,064 --> 01:52:55,317 O Morris não pode mais ajudar. 1224 01:52:57,736 --> 01:52:59,238 Somos só você e eu. 1225 01:53:02,074 --> 01:53:03,784 Gosto de vestir a sua pele. 1226 01:53:13,460 --> 01:53:15,462 Não pode fugir de mim, Skye. 1227 01:53:32,688 --> 01:53:36,024 Nunca escapará de quem você é por dentro. 1228 01:53:45,409 --> 01:53:46,785 Olhe para mim. 1229 01:54:35,751 --> 01:54:38,253 Vai se foder! 1230 01:54:39,338 --> 01:54:41,006 Skye. 1231 01:54:44,218 --> 01:54:46,970 Skye. 1232 01:54:49,264 --> 01:54:52,434 Skye. 1233 01:54:53,936 --> 01:54:55,270 Skye. 1234 01:54:56,480 --> 01:54:58,649 Skye. 1235 01:55:17,042 --> 01:55:18,877 Isto não é real, Skye. 1236 01:55:37,479 --> 01:55:38,730 Não. 1237 01:55:38,731 --> 01:55:40,023 Não. 1238 01:55:47,489 --> 01:55:49,491 Não. 1239 01:55:50,242 --> 01:55:51,659 Por favor, não. 1240 01:55:51,660 --> 01:55:54,495 Não está no controle, Skye. 1241 01:55:54,496 --> 01:55:55,539 Não. 1242 01:55:59,459 --> 01:56:00,669 Eu estou. 1243 01:56:14,016 --> 01:56:15,517 "Merda" para você lá! 1244 01:56:37,456 --> 01:56:39,124 Não. 1245 01:57:21,083 --> 01:57:22,793 Skye, eu te amo. 1246 01:57:23,377 --> 01:57:24,628 Skye. 1247 01:57:26,880 --> 01:57:27,881 Skye! 1248 01:57:28,507 --> 01:57:30,008 Skye, você é a melhor! 1249 01:57:30,676 --> 01:57:32,176 Skye! 1250 01:57:32,177 --> 01:57:33,470 Eu te amo, Skye. 1251 01:57:34,012 --> 01:57:35,472 Skye, você está linda. 1252 01:57:39,309 --> 01:57:41,227 Eu te amo, Skye. 1253 01:57:41,228 --> 01:57:42,855 Beleza, Skye! 1254 01:57:43,689 --> 01:57:45,232 - Skye! - Skye! 1255 01:57:48,819 --> 01:57:50,153 - Aí! - Skye. 1256 01:57:52,948 --> 01:57:54,240 Eu te amo, Skye. 1257 01:57:54,241 --> 01:57:55,284 Sorria. 1258 01:58:35,657 --> 01:58:38,534 MUITO PARA UM CORAÇÃO 1259 01:58:38,535 --> 01:58:39,786 Não. 1260 01:58:42,497 --> 01:58:45,000 Não! 1261 01:58:48,921 --> 01:58:54,468 Não! 1262 01:59:34,842 --> 01:59:36,051 Ajudem ela. 1263 01:59:38,470 --> 01:59:39,972 Meu Deus! Façam alguma coisa. 1264 01:59:41,014 --> 01:59:42,099 Eu te amo. 1265 01:59:42,808 --> 01:59:44,059 Levante, Skye. 1266 01:59:45,310 --> 01:59:47,229 É isso aí, Skye! 1267 01:59:48,897 --> 01:59:50,481 Nós te amamos, Skye. 1268 01:59:50,482 --> 01:59:51,984 Beleza, Skye! 1269 01:59:52,693 --> 01:59:54,403 Skye, nós te amamos. 1270 01:59:55,153 --> 01:59:56,822 Aí, Skye! Mandou bem! 1271 01:59:58,448 --> 01:59:59,825 Aí, Skye! 1272 02:07:23,352 --> 02:07:25,354 Legendas: Rossana Pasquale Fantauzzi Largman