1
00:00:38,205 --> 00:00:44,461
SEIS DIAS DEPOIS
2
00:01:51,862 --> 00:01:55,115
- Ei! Qual foi?
- Calma aí. Não se mexa.
3
00:01:57,034 --> 00:01:59,494
- Está cometendo um erro.
- Cale a boca.
4
00:01:59,495 --> 00:02:00,537
- Vamos.
- Droga!
5
00:02:03,957 --> 00:02:05,626
Vá para a porta. Cale a boca.
6
00:02:07,127 --> 00:02:09,545
- O meu casaco, cara. É novo.
- Cale a boca.
7
00:02:19,389 --> 00:02:20,682
Escute.
8
00:02:21,391 --> 00:02:23,393
Se alertar o seu irmão, atiro.
9
00:02:23,394 --> 00:02:24,561
Entendeu?
10
00:02:25,145 --> 00:02:26,354
Tudo bem.
11
00:02:26,355 --> 00:02:27,523
Você manda.
12
00:02:29,066 --> 00:02:30,150
Devagar.
13
00:02:37,157 --> 00:02:38,450
Opa!
14
00:02:39,993 --> 00:02:42,829
Trouxe o frappé de abóbora?
15
00:02:46,667 --> 00:02:48,210
Não.
16
00:02:49,002 --> 00:02:51,463
Se pegar nisso ele morre.
Mãos para cima.
17
00:02:52,923 --> 00:02:56,134
Seu lesado! Sabe quem somos?
18
00:02:56,135 --> 00:02:57,844
Sei quem são.
19
00:02:57,845 --> 00:03:01,306
Em janeiro, os dois
atiraram numa mãe com o filho.
20
00:03:01,307 --> 00:03:03,183
Mataram eles. Em Newark.
21
00:03:03,851 --> 00:03:06,895
É? Quem disse? Quem é você?
22
00:03:11,149 --> 00:03:12,860
Trouxe algo para você.
23
00:03:15,279 --> 00:03:17,030
Mas tem que ver o que vou fazer.
24
00:03:19,533 --> 00:03:20,701
Está vendo?
25
00:03:24,079 --> 00:03:25,080
Não.
26
00:03:26,248 --> 00:03:28,709
Não.
27
00:03:40,888 --> 00:03:43,265
Merda! Não.
28
00:03:43,807 --> 00:03:46,267
Não. Droga!
29
00:03:46,268 --> 00:03:49,020
Droga! Não morra.
30
00:03:49,021 --> 00:03:50,939
Não morra.
31
00:03:50,940 --> 00:03:53,358
Droga! Olhe para mim.
32
00:03:53,359 --> 00:03:56,694
Olhe para mim, seu puto.
Não pode morrer. Não pode.
33
00:03:56,695 --> 00:03:59,948
Precisa de alguém para passar.
Se morrer, não funciona.
34
00:03:59,949 --> 00:04:01,032
Olhe para mim.
35
00:04:01,033 --> 00:04:03,869
Fique vivo, seu merda.
36
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
Não.
37
00:04:17,673 --> 00:04:19,009
Não.
38
00:04:20,177 --> 00:04:21,512
Não.
39
00:04:28,018 --> 00:04:30,562
Droga!
40
00:04:30,563 --> 00:04:32,105
Droga!
41
00:04:33,106 --> 00:04:36,443
Agora não tem
ninguém para passar. Droga!
42
00:04:39,029 --> 00:04:40,321
Droga!
43
00:04:40,322 --> 00:04:41,489
Não.
44
00:04:41,490 --> 00:04:43,408
- Quem é você?
- Ninguém.
45
00:04:43,409 --> 00:04:45,369
- Quem é você?
- O Lewis.
46
00:04:45,869 --> 00:04:47,078
Não sou ninguém. Ninguém.
47
00:04:47,079 --> 00:04:48,913
- Mesmo!
- O que faz aqui?
48
00:04:48,914 --> 00:04:50,456
- Não atire.
- Responda.
49
00:04:50,457 --> 00:04:52,250
O que faz aqui?
50
00:04:52,251 --> 00:04:54,002
Eu compro deles, tá?
51
00:04:54,003 --> 00:04:56,504
Odeio eles. Também odeio eles.
52
00:04:56,505 --> 00:04:59,466
Odeio eles, principalmente ele.
Por favor, não atire.
53
00:05:02,219 --> 00:05:03,804
Não sabia que tinha mais gente.
54
00:05:04,972 --> 00:05:06,473
Tudo bem. Dane-se!
55
00:05:07,391 --> 00:05:10,102
Não sabia que tinha mais gente.
56
00:05:12,062 --> 00:05:13,688
Eu ferrei com tudo!
57
00:05:13,689 --> 00:05:16,733
Ferrei com tudo! Me desculpe.
58
00:05:18,235 --> 00:05:19,736
Não era para você.
59
00:05:19,737 --> 00:05:21,112
O quê?
60
00:05:21,113 --> 00:05:22,864
Não era para você.
61
00:05:22,865 --> 00:05:24,324
O que não era para mim?
62
00:05:26,159 --> 00:05:27,327
Me desculpe.
63
00:05:27,328 --> 00:05:31,081
O quê? Droga! Desculpar o quê?
64
00:05:34,084 --> 00:05:35,627
Droga!
65
00:05:35,628 --> 00:05:36,920
Me desculpe.
66
00:05:37,421 --> 00:05:38,589
O quê?
67
00:05:44,344 --> 00:05:45,345
Ei,
68
00:05:45,846 --> 00:05:47,514
quem é esse cara?
69
00:05:48,599 --> 00:05:49,850
Merda!
70
00:05:52,352 --> 00:05:53,353
Droga!
71
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Quem tem a chave?
72
00:06:00,527 --> 00:06:02,362
Abra. Droga!
73
00:06:13,165 --> 00:06:14,750
Não. Não atire.
74
00:06:15,626 --> 00:06:16,834
Droga!
75
00:06:16,835 --> 00:06:19,713
- O Alexi e o Yev estão mortos.
- Droga!
76
00:06:20,631 --> 00:06:22,466
Peguem aquele merda.
77
00:06:23,383 --> 00:06:24,801
Abram.
78
00:06:26,303 --> 00:06:28,055
Arrebentem a porta.
79
00:06:28,889 --> 00:06:31,225
Arrebentem.
80
00:06:33,018 --> 00:06:34,228
Vão.
81
00:06:35,521 --> 00:06:36,730
Andem!
82
00:06:39,441 --> 00:06:41,401
Atirem nesse puto.
83
00:06:48,200 --> 00:06:49,409
Problema resolvido!
84
00:07:54,308 --> 00:07:56,684
SORRIA
85
00:07:56,685 --> 00:08:01,565
SORRIA 2
86
00:08:14,828 --> 00:08:18,248
Já chorei por você
87
00:08:18,249 --> 00:08:21,709
Então diga o que quer, mas
88
00:08:21,710 --> 00:08:25,296
Não acredito mais em você
89
00:08:25,297 --> 00:08:29,133
Repete o mesmo discurso
Sempre que é surpreendido
90
00:08:29,134 --> 00:08:34,722
Já chorei por você, por você
91
00:08:35,974 --> 00:08:39,143
Obrigada a todos.
Há quase um ano,
92
00:08:39,144 --> 00:08:42,897
a cantora, compositora
e superstar do pop Skye Riley
93
00:08:42,898 --> 00:08:46,234
lutava pela vida
após um acidente de carro.
94
00:08:46,235 --> 00:08:50,071
Acidente que também tirou a vida
95
00:08:50,072 --> 00:08:51,781
do ator Paul Hudson.
96
00:08:51,782 --> 00:08:55,577
Hoje, em sua primeira entrevista
pública desde o acidente,
97
00:08:55,578 --> 00:08:57,120
senhoras e senhores,
98
00:08:57,121 --> 00:08:59,248
a incomparável Skye Riley.
99
00:09:09,258 --> 00:09:11,301
Meu Deus, Drew!
100
00:09:12,010 --> 00:09:14,179
Muito obrigada por me receber.
101
00:09:15,389 --> 00:09:18,224
Estou muito feliz
por você estar aqui.
102
00:09:18,225 --> 00:09:21,394
Você está incrível.
103
00:09:21,395 --> 00:09:22,645
Você também.
104
00:09:22,646 --> 00:09:24,772
- Sou obcecada pelo seu cabelo.
- O cabelo.
105
00:09:24,773 --> 00:09:27,650
Quis algo novo,
não sei se está bom.
106
00:09:27,651 --> 00:09:29,360
Qual a nossa opinião?
107
00:09:29,361 --> 00:09:32,113
- Meu Deus!
- Já sabe a resposta.
108
00:09:32,114 --> 00:09:34,490
- Você anunciou as datas da turnê…
- Sim.
109
00:09:34,491 --> 00:09:38,661
…começando aqui
em NY semana que vem.
110
00:09:38,662 --> 00:09:40,705
É um retorno afetivo?
111
00:09:40,706 --> 00:09:43,791
Sim. Muitas emoções diferentes
nesta turnê.
112
00:09:43,792 --> 00:09:47,128
Há um ano,
você ganhava um Grammy.
113
00:09:47,129 --> 00:09:50,215
Estava no meio
de uma turnê mundial.
114
00:09:50,216 --> 00:09:53,927
E enfrentou essa turbulência.
115
00:09:53,928 --> 00:09:56,095
"Turbulência" é pouco!
116
00:09:56,096 --> 00:10:00,934
Quer compartilhar algo
desse período da sua vida?
117
00:10:00,935 --> 00:10:05,439
Eu estava enfrentando estresse
e pressão com as demandas da turnê.
118
00:10:05,939 --> 00:10:08,775
E devia ter pedido ajuda,
119
00:10:08,776 --> 00:10:11,612
mas encobri tudo com…
120
00:10:12,988 --> 00:10:16,742
drogas,
álcool e muitas decisões erradas.
121
00:10:17,492 --> 00:10:19,953
E fiquei totalmente
fora de controle.
122
00:10:19,954 --> 00:10:22,497
Quero aproveitar a oportunidade
123
00:10:23,081 --> 00:10:27,127
para me desculpar
com os meus fãs, a minha família,
124
00:10:28,253 --> 00:10:29,629
a minha equipe.
125
00:10:29,630 --> 00:10:32,382
Todos que contavam
comigo e me apoiavam.
126
00:10:33,675 --> 00:10:35,928
Decepcionei todos vocês
127
00:10:37,095 --> 00:10:38,263
e juro que…
128
00:10:38,764 --> 00:10:40,224
não vai se repetir.
129
00:10:41,558 --> 00:10:42,559
Obrigada.
130
00:10:45,020 --> 00:10:47,564
Você foi hospitalizada.
131
00:10:47,565 --> 00:10:51,568
Como tem sido desde que saiu?
132
00:10:56,323 --> 00:10:59,284
Passei muito tempo
olhando para dentro de mim.
133
00:11:01,328 --> 00:11:04,706
Reaprendendo a gostar da vida
estando sóbria.
134
00:11:05,749 --> 00:11:07,167
Estou…
135
00:11:08,001 --> 00:11:11,880
muito grata por esta segunda
chance. Não quero desperdiçá-la.
136
00:11:20,180 --> 00:11:22,140
O carro já está lá fora.
137
00:11:22,766 --> 00:11:24,476
Há uma pequena multidão.
138
00:11:35,737 --> 00:11:37,114
Skye.
139
00:11:48,333 --> 00:11:50,961
- O meu nome é Ashley.
- Muito prazer!
140
00:12:01,138 --> 00:12:02,639
Foi muito bom.
141
00:12:03,390 --> 00:12:05,558
- Você foi uma graça!
- É.
142
00:12:05,559 --> 00:12:10,189
Skye, o seu Instagram e TikTok
estão bombando!
143
00:12:10,731 --> 00:12:12,106
Segunda trend do Twitter.
144
00:12:12,107 --> 00:12:14,776
Devia se orgulhar
por tudo ter corrido bem.
145
00:12:14,777 --> 00:12:19,405
Nenhum remédio pode me mudar
146
00:12:19,406 --> 00:12:21,532
Estou enlouquecendo
147
00:12:21,533 --> 00:12:24,869
Doutor,
preciso de um cérebro novo
148
00:12:24,870 --> 00:12:26,955
Perdida numa espiral
149
00:12:26,956 --> 00:12:29,958
Continuo cometendo
os antigos erros
150
00:12:29,959 --> 00:12:32,710
Me dê um cérebro novo
151
00:12:32,711 --> 00:12:34,462
Presa num ciclo
152
00:12:34,463 --> 00:12:37,966
Se eu não parar, acabarei morta
153
00:12:37,967 --> 00:12:41,803
Pode mudar os meus pensamentos?
Pode esvaziá-los?
154
00:12:41,804 --> 00:12:44,973
Pode esvaziar a minha cabeça?
Consertar os meus sonhos?
155
00:12:44,974 --> 00:12:48,476
Doutor, estou ficando maluca
156
00:12:48,477 --> 00:12:51,145
Tenho uma mente ruim
157
00:12:51,146 --> 00:12:53,439
Me dê um cérebro novo
158
00:12:53,440 --> 00:12:56,401
Tenho dedo podre
Para decisões erradas
159
00:12:56,402 --> 00:12:57,819
A mente mal-instalada
160
00:12:57,820 --> 00:13:00,364
- Ótimo.
- Logo me tornarei a vilã
161
00:13:01,406 --> 00:13:04,325
Me cubra com algo que possa tirar
162
00:13:04,326 --> 00:13:07,120
Me faça esquecer
As minhas dúvidas
163
00:13:07,121 --> 00:13:08,622
Atenção!
164
00:13:09,540 --> 00:13:13,418
Acha que alguém pode me salvar?
165
00:13:13,419 --> 00:13:17,255
Curioso, pode me deletar?
166
00:13:17,256 --> 00:13:21,134
Nenhum remédio pode me mudar
167
00:13:22,135 --> 00:13:23,637
Estou enlouquecendo
168
00:13:24,304 --> 00:13:27,599
Doutor,
preciso de um cérebro novo
169
00:13:27,600 --> 00:13:29,351
Perdida numa espiral
170
00:13:31,520 --> 00:13:32,813
Você está bem?
171
00:13:33,397 --> 00:13:34,439
O que houve?
172
00:13:35,023 --> 00:13:36,066
Se machucou?
173
00:13:36,650 --> 00:13:37,651
Estou bem.
174
00:13:38,360 --> 00:13:40,445
Estou bem. Acho que pisei errado.
175
00:13:41,113 --> 00:13:43,990
Vamos fazer uma pausa.
Pode trazer gelo?
176
00:13:43,991 --> 00:13:45,325
Anton, estou bem.
177
00:13:45,326 --> 00:13:47,827
- Skye.
- Podemos fazer de novo?
178
00:13:47,828 --> 00:13:50,413
- Quero acertar, tá? Vamos nessa!
- Vamos repetir.
179
00:13:50,414 --> 00:13:51,998
- Em fila.
- Volte a música.
180
00:13:51,999 --> 00:13:53,750
- Tá.
- Do começo.
181
00:13:54,918 --> 00:13:55,960
Música.
182
00:13:55,961 --> 00:13:58,713
Me dê um cérebro novo
183
00:13:58,714 --> 00:14:00,007
Tenho dedo podre
184
00:14:42,466 --> 00:14:43,675
Merda!
185
00:14:44,593 --> 00:14:45,719
Um segundo.
186
00:14:53,519 --> 00:14:54,520
Pode entrar.
187
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
Oi.
188
00:14:57,523 --> 00:14:58,607
Você está bem?
189
00:14:59,942 --> 00:15:02,819
- Está pronta?
- Sim, mãe. Só um minuto.
190
00:15:05,030 --> 00:15:07,616
Saiu-se muito bem hoje.
191
00:15:09,284 --> 00:15:10,285
Eu sei.
192
00:15:12,287 --> 00:15:13,288
Foi mesmo!
193
00:15:13,789 --> 00:15:14,790
Ótimo.
194
00:15:17,709 --> 00:15:19,044
Avise quando estiver pronta.
195
00:15:27,052 --> 00:15:28,846
Ensaio geral
confirmado para quarta-feira.
196
00:15:29,596 --> 00:15:31,931
Estaremos lá no início da manhã.
197
00:15:31,932 --> 00:15:34,225
Prova de roupa, fotos,
198
00:15:34,226 --> 00:15:37,270
reconhecimento do palco,
encontro com fãs.
199
00:15:37,271 --> 00:15:39,188
Durma assim que chegar.
200
00:15:39,189 --> 00:15:40,858
Será um dia longo!
201
00:15:41,525 --> 00:15:43,818
Oi. Posso ir aí?
202
00:15:43,819 --> 00:15:47,155
O Darius chega amanhã.
Ele virá para a estreia.
203
00:15:48,156 --> 00:15:50,158
Quero que ele
sinta o seu carinho.
204
00:15:51,076 --> 00:15:53,494
A gravadora adiantou muita grana.
205
00:15:53,495 --> 00:15:55,705
Quando não fui boa com o Darius?
206
00:15:55,706 --> 00:15:57,791
O Darius adora você.
207
00:15:58,709 --> 00:16:00,919
Só quero que lembre
quem paga a conta.
208
00:16:16,143 --> 00:16:18,186
Direto para a cama, Skye.
209
00:16:18,187 --> 00:16:19,229
Boa noite.
210
00:16:22,232 --> 00:16:23,233
Srta. Riley.
211
00:16:55,807 --> 00:16:56,808
Oi!
212
00:17:02,523 --> 00:17:04,816
- Qual é, Lewis?
- O que quer de mim?
213
00:17:04,817 --> 00:17:09,111
Vicodin. Só Vicodin.
Para dor, como da última vez.
214
00:17:09,112 --> 00:17:12,699
Dane-se! A Skye Riley
não viria aqui do nada!
215
00:17:13,992 --> 00:17:15,493
Escreveu para eu vir.
216
00:17:16,161 --> 00:17:17,453
- O quê?
- O quê?
217
00:17:17,454 --> 00:17:20,249
- O quê?
- O quê?
218
00:17:25,295 --> 00:17:27,339
Não lembro de escrever.
219
00:17:29,341 --> 00:17:31,259
Como não lembro?
220
00:17:31,260 --> 00:17:34,179
Sei lá! Mas me solte.
221
00:17:34,805 --> 00:17:35,806
Me solte.
222
00:17:36,807 --> 00:17:37,933
Merda!
223
00:17:38,433 --> 00:17:40,477
Que merda! Me desculpe. Desculpe.
224
00:17:43,981 --> 00:17:45,524
A semana está péssima.
225
00:17:53,991 --> 00:17:55,367
Péssima.
226
00:17:57,744 --> 00:17:58,912
Lewis,
227
00:17:59,496 --> 00:18:01,039
qual é a dessa espada?
228
00:18:01,748 --> 00:18:03,458
O quê? Que espada?
229
00:18:04,418 --> 00:18:05,836
Essa espada. Meu Deus!
230
00:18:06,420 --> 00:18:08,338
Me desculpe por isso.
231
00:18:09,339 --> 00:18:12,217
Preciso ser muito
cuidadoso agora. Tá?
232
00:18:12,218 --> 00:18:16,596
Estou no meio
de uma parada de horror.
233
00:18:16,597 --> 00:18:20,601
De uma parada assustadora,
tipo casa mal-assombrada, saca?
234
00:18:24,605 --> 00:18:25,606
Ei,
235
00:18:26,857 --> 00:18:29,985
acredita
nessas coisas esquisitas?
236
00:18:31,195 --> 00:18:32,946
É, vou nessa!
237
00:18:32,947 --> 00:18:34,572
O quê? Não.
238
00:18:34,573 --> 00:18:38,159
Não. Por favor, fique.
O que estou fazendo?
239
00:18:38,160 --> 00:18:41,120
A Skye Riley está aqui
e o Lewis está enlouquecendo?
240
00:18:41,121 --> 00:18:43,331
Estou alucinado em ver você.
241
00:18:43,332 --> 00:18:44,874
Estou eufórico. Entre.
242
00:18:44,875 --> 00:18:48,419
Vou relaxar. Fique à vontade.
Por favor, sente-se aqui.
243
00:18:48,420 --> 00:18:51,089
A casa é sua! Desculpe a bagunça.
244
00:18:51,090 --> 00:18:53,174
O que queria mesmo?
245
00:18:53,175 --> 00:18:55,218
Vicodin? Certo?
246
00:18:55,219 --> 00:18:57,428
- É.
- Já é!
247
00:18:57,429 --> 00:18:59,347
Algo mais?
Tenho cetamina poderosa.
248
00:18:59,348 --> 00:19:02,892
MD do bom. Tenho…
249
00:19:02,893 --> 00:19:06,230
- Sei lá o que é!
- Não, só Vicodin para as costas.
250
00:19:08,482 --> 00:19:10,191
Certo, as costas.
251
00:19:10,192 --> 00:19:12,361
Ai! Que droga! Odeio isso.
252
00:19:13,070 --> 00:19:15,780
Tá legal, relaxe aí que já volto!
253
00:19:15,781 --> 00:19:18,075
Relaxe aí que já volto, tá legal?
254
00:19:19,076 --> 00:19:20,118
Já volto.
255
00:19:21,537 --> 00:19:23,288
- Meu Deus!
- Cheiro bom!
256
00:19:23,289 --> 00:19:26,500
Senti saudade!
É a Skye Riley, cara!
257
00:19:27,084 --> 00:19:29,669
Vicodin. O que está pensando?
258
00:19:29,670 --> 00:19:33,214
…ainda poderá ter temperaturas
negativas ou…
259
00:19:33,215 --> 00:19:34,591
Qual é!
260
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
Merda!
261
00:19:43,976 --> 00:19:45,685
Vamos ver como fica.
262
00:19:45,686 --> 00:19:47,980
O ar frio fica onde está.
263
00:19:49,606 --> 00:19:51,817
- …ao norte da área.
- Freddy.
264
00:19:52,568 --> 00:19:55,403
É só neve. Não é uma tempestade.
265
00:19:55,404 --> 00:19:58,573
Não é uma situação perigosa.
266
00:19:58,574 --> 00:20:00,033
É a primeira neve.
267
00:20:00,034 --> 00:20:04,370
A cantora e compositora
Skye Riley está de volta
268
00:20:04,371 --> 00:20:07,373
quase um ano após a hospitalização
devido ao acidente
269
00:20:07,374 --> 00:20:09,876
que matou o ator Paul Hudson.
270
00:20:09,877 --> 00:20:11,628
Hudson estava dirigindo
271
00:20:11,629 --> 00:20:13,963
após o badalado
casal sair de uma festa,
272
00:20:13,964 --> 00:20:16,466
onde foram vistos drogados.
273
00:20:16,467 --> 00:20:18,134
O acidente ocorreu
274
00:20:18,135 --> 00:20:20,720
enquanto a Riley estava em turnê.
275
00:20:20,721 --> 00:20:25,391
Falaram de uso abusivo de drogas
pela Riley.
276
00:20:25,392 --> 00:20:27,810
Principalmente após umas fotos
277
00:20:27,811 --> 00:20:30,230
viralizarem duas
semanas antes do…
278
00:20:40,240 --> 00:20:43,619
Lewis, tenho que acordar
muito cedo amanhã e…
279
00:20:53,128 --> 00:20:54,338
Lewis.
280
00:20:57,966 --> 00:20:59,801
Esse cara!
281
00:21:02,304 --> 00:21:03,972
Lewis, qual é, cara?
282
00:21:16,568 --> 00:21:17,653
Lewis.
283
00:21:20,489 --> 00:21:22,824
Se estiver me zoando, cara…
284
00:21:36,380 --> 00:21:37,755
Meu Deus!
285
00:21:37,756 --> 00:21:38,756
Skye.
286
00:21:38,757 --> 00:21:41,634
- O que você tem?
- De onde você veio?
287
00:21:41,635 --> 00:21:42,845
O quê?
288
00:21:44,638 --> 00:21:45,638
Não.
289
00:21:46,098 --> 00:21:48,141
- Não.
- O quê? O que é?
290
00:21:48,142 --> 00:21:49,434
Fique longe de mim.
291
00:21:49,435 --> 00:21:51,728
O que está acontecendo?
292
00:21:51,729 --> 00:21:53,939
Não.
293
00:22:00,737 --> 00:22:01,905
Merda!
294
00:22:01,906 --> 00:22:04,699
Lewis? Droga!
295
00:22:04,700 --> 00:22:07,744
O que faço, chamo a ambulância?
Droga! Merda!
296
00:22:07,745 --> 00:22:10,706
Lewis? Qual é!
297
00:22:11,665 --> 00:22:12,916
Lewis?
298
00:22:12,917 --> 00:22:14,375
Droga! Merda!
299
00:22:14,376 --> 00:22:16,836
Merda! Está tendo uma overdose?
300
00:22:16,837 --> 00:22:19,006
Merda! Droga!
301
00:22:22,426 --> 00:22:23,468
Lewis?
302
00:24:26,383 --> 00:24:27,634
Droga!
303
00:24:29,094 --> 00:24:30,345
Merda!
304
00:24:31,138 --> 00:24:32,306
Droga!
305
00:24:37,436 --> 00:24:38,770
Meu Deus!
306
00:28:03,600 --> 00:28:05,060
O que acha, Skye?
307
00:28:05,686 --> 00:28:06,687
Skye?
308
00:28:07,855 --> 00:28:09,773
Está prestando atenção?
309
00:28:11,608 --> 00:28:12,734
O quê?
310
00:28:12,735 --> 00:28:13,818
Sim.
311
00:28:13,819 --> 00:28:15,237
É importante.
312
00:28:17,948 --> 00:28:19,408
- Estou ouvindo.
- Você está bem?
313
00:28:20,033 --> 00:28:21,868
- Parece exausta.
- Obrigada!
314
00:28:21,869 --> 00:28:24,538
É importante
manter o horário de sono.
315
00:28:25,080 --> 00:28:27,290
- Joshua, água para ela.
- Não precisa.
316
00:28:27,291 --> 00:28:29,709
Quero alguém ajudando você.
317
00:28:29,710 --> 00:28:31,920
Perguntou se a Gemma vem?
318
00:28:31,921 --> 00:28:33,922
A Gemma não quer saber de mim!
319
00:28:33,923 --> 00:28:35,215
Falou com ela?
320
00:28:35,216 --> 00:28:37,967
- Não.
- É a sua melhor amiga.
321
00:28:37,968 --> 00:28:40,011
Ela deve querer perdoar seja lá
322
00:28:40,012 --> 00:28:42,847
o que houve entre vocês.
Você está diferente
323
00:28:42,848 --> 00:28:44,558
- do que há um ano.
- Esqueça.
324
00:28:45,517 --> 00:28:49,103
É difícil ter amigos de verdade.
325
00:28:49,104 --> 00:28:51,606
Foi bom para você
com a Gemma junto.
326
00:28:51,607 --> 00:28:53,399
Posso ajudar nos lances
327
00:28:53,400 --> 00:28:55,235
pessoais que a Skye precisar.
328
00:28:56,069 --> 00:28:57,320
Você quer…
329
00:28:57,321 --> 00:28:59,072
- Não quero.
- Hidrate-se.
330
00:28:59,073 --> 00:29:00,365
Pode parar?
331
00:29:01,283 --> 00:29:02,367
Tudo bem.
332
00:29:03,702 --> 00:29:05,120
Desculpem, vocês não.
333
00:29:06,371 --> 00:29:07,414
Entre.
334
00:29:10,542 --> 00:29:11,668
Oi, Darius.
335
00:29:11,669 --> 00:29:13,836
Vim ver a minha estrela
do rock favorita.
336
00:29:13,837 --> 00:29:16,464
Abraçaria você, mas estou presa.
337
00:29:16,465 --> 00:29:18,132
- Vou aí.
- Olha só!
338
00:29:18,133 --> 00:29:19,384
- E aí?
- Oi.
339
00:29:19,385 --> 00:29:22,095
- Oi, Darius.
- Oi, cara.
340
00:29:22,721 --> 00:29:24,764
Está ficando animado por aqui.
341
00:29:24,765 --> 00:29:26,558
Estou superanimada!
342
00:29:26,559 --> 00:29:29,269
- Quero pedir um favor.
- Claro!
343
00:29:29,270 --> 00:29:32,772
Haverá um jantar beneficente
do Música Inspira Esperança.
344
00:29:32,773 --> 00:29:35,024
A fundação para jovens carentes.
345
00:29:35,025 --> 00:29:37,652
A Interscope trabalha com eles.
346
00:29:37,653 --> 00:29:39,112
Eu sei. Está em cima,
347
00:29:39,113 --> 00:29:42,241
mas podia ser
a apresentadora especial.
348
00:29:43,659 --> 00:29:45,118
Sei que está ocupada,
349
00:29:45,119 --> 00:29:48,746
mas não haverá tapete vermelho,
imprensa nem encheção!
350
00:29:48,747 --> 00:29:50,206
É pela garotada.
351
00:29:50,207 --> 00:29:51,875
Discurso pré-escrito.
352
00:29:51,876 --> 00:29:54,795
É só sorrir e ler o teleprompter.
353
00:29:57,673 --> 00:29:59,007
Impossível dizer não.
354
00:29:59,008 --> 00:30:01,385
- Número três.
- Começaremos com a 70mm.
355
00:30:03,971 --> 00:30:05,222
Beleza, Skye!
356
00:30:09,184 --> 00:30:10,269
Adorei isso.
357
00:30:11,812 --> 00:30:13,188
Um pouco mais?
358
00:30:15,691 --> 00:30:16,692
Mais um pouco.
359
00:30:20,028 --> 00:30:21,029
Mais.
360
00:30:48,599 --> 00:30:51,310
Vômito tem DNA?
361
00:30:54,605 --> 00:30:57,900
Se vomitar, o DNA fica
na cena do crime? Depende.
362
00:31:15,959 --> 00:31:17,836
Você é tóxica, Skye LIXO, VADIA
363
00:31:18,837 --> 00:31:19,963
"Oi…"
364
00:31:20,756 --> 00:31:24,843
como você está?
365
00:31:36,605 --> 00:31:38,607
Desconhecido
366
00:31:40,317 --> 00:31:44,488
Estava no apartamento
do Lewis Fregoli ontem à noite?
367
00:33:13,702 --> 00:33:14,994
Qual é!
368
00:33:14,995 --> 00:33:16,871
Dane-se esse cara!
369
00:33:16,872 --> 00:33:18,081
Ande!
370
00:33:19,374 --> 00:33:21,835
Se controle.
371
00:33:28,091 --> 00:33:29,176
Meu Deus!
372
00:33:29,718 --> 00:33:30,843
Não pode bater?
373
00:33:30,844 --> 00:33:32,804
Batemos e não respondeu.
374
00:33:34,181 --> 00:33:35,349
Por que gritou?
375
00:33:36,350 --> 00:33:37,725
Vi uma aranha.
376
00:33:37,726 --> 00:33:40,436
Tem uma aranha aqui?
377
00:33:40,437 --> 00:33:43,774
A Tanya falou de um problema
de figurino para eu resolver.
378
00:33:44,566 --> 00:33:46,151
É, não vou usar isto.
379
00:33:47,486 --> 00:33:50,864
- Adorei. Qual o problema?
- Pode mostrar, por favor?
380
00:33:54,326 --> 00:33:56,744
A luz vai mostrar isto no palco.
381
00:33:56,745 --> 00:33:57,662
E daí?
382
00:33:57,663 --> 00:34:00,040
Não quero mostrar
que estou monstruosa!
383
00:34:01,500 --> 00:34:03,877
Está exagerando um pouco.
384
00:34:03,878 --> 00:34:07,046
É, Skye. A sua cicatriz é top!
385
00:34:07,047 --> 00:34:08,464
- É top!
- Sério.
386
00:34:08,465 --> 00:34:10,341
É um dos seus melhores looks.
387
00:34:10,342 --> 00:34:12,553
Não vou usar.
388
00:35:13,530 --> 00:35:14,781
Prontinho!
389
00:35:14,782 --> 00:35:18,118
- Obrigada.
- Vamos tirar a foto?
390
00:35:21,038 --> 00:35:24,124
- Vamos posar igual?
- Claro! Fazendo o quê?
391
00:35:24,666 --> 00:35:25,667
Tipo…
392
00:35:26,877 --> 00:35:27,878
Tá legal.
393
00:35:29,129 --> 00:35:32,173
Gemeazinhas! Superfofo! Obrigado.
394
00:35:32,174 --> 00:35:34,510
- Obrigado por vir. Próximo?
- Obrigada.
395
00:35:35,969 --> 00:35:39,764
"Muito Para Um Coração"
me ajudou no meu pior fora!
396
00:35:39,765 --> 00:35:41,725
Você é tipo
o meu animal de poder.
397
00:35:42,476 --> 00:35:45,020
- Nossa! Posso te abraçar?
- Nossa, sim!
398
00:35:47,773 --> 00:35:50,108
Skye,
tem que ouvir o meu SoundCloud.
399
00:35:50,109 --> 00:35:52,110
Quem faz a sua produção?
400
00:35:52,111 --> 00:35:54,070
Beleza, vamos tirar a foto!
401
00:35:54,071 --> 00:35:56,656
- Maneiro!
- E na vertical?
402
00:35:56,657 --> 00:35:59,784
Doutor,
preciso de um cérebro novo
403
00:35:59,785 --> 00:36:01,954
Meu Deus, foi irado!
404
00:36:05,832 --> 00:36:09,795
Pode autografar:
"Para o Alfredo…"
405
00:36:10,337 --> 00:36:11,463
Alfredo…
406
00:36:13,507 --> 00:36:14,675
"Com amor,
407
00:36:15,634 --> 00:36:16,635
Skye."
408
00:36:18,387 --> 00:36:19,388
Sim.
409
00:36:26,186 --> 00:36:27,354
Prontinho.
410
00:36:27,855 --> 00:36:30,023
Beleza! Vamos fazer a foto.
411
00:36:33,026 --> 00:36:36,738
- Sou muito seu fã!
- Obrigada por ter vindo.
412
00:36:38,240 --> 00:36:40,784
Vejo que está triste por dentro.
413
00:36:42,160 --> 00:36:44,829
- O quê?
- Posso fazê-la feliz.
414
00:36:44,830 --> 00:36:47,707
- Seríamos felizes.
- Acabou.
415
00:36:47,708 --> 00:36:50,251
Você é muito linda.
416
00:36:50,252 --> 00:36:52,629
Tem uma pele
417
00:36:52,630 --> 00:36:53,922
muito irada!
418
00:36:53,923 --> 00:36:55,924
- Cara, me largue.
- Pele irada!
419
00:36:55,925 --> 00:36:57,634
Skye, eu te amo.
420
00:36:57,635 --> 00:37:00,012
Eu te amo, Skye. Skye.
421
00:37:00,637 --> 00:37:03,265
Skye, eu te amo.
422
00:37:06,476 --> 00:37:09,188
Pessoal, só um segundinho.
423
00:37:16,361 --> 00:37:17,362
Você está bem?
424
00:37:20,741 --> 00:37:21,992
Quer fazer uma pausa?
425
00:37:25,329 --> 00:37:26,621
Tem certeza?
426
00:37:26,622 --> 00:37:28,081
Vamos acabar logo.
427
00:37:36,757 --> 00:37:37,799
Ei, Skye!
428
00:37:38,509 --> 00:37:40,636
- Suave?
- Tranquilo.
429
00:37:42,054 --> 00:37:43,430
Beleza, o próximo?
430
00:37:54,066 --> 00:37:55,067
Oi.
431
00:37:55,776 --> 00:37:57,069
Qual o seu nome?
432
00:38:02,574 --> 00:38:05,327
Camiseta legal.
Quer um autógrafo?
433
00:38:22,594 --> 00:38:24,304
Tudo bem. Quer uma foto?
434
00:38:27,266 --> 00:38:29,101
É, está bacana!
435
00:38:29,726 --> 00:38:31,645
Beleza, um, dois…
436
00:38:32,229 --> 00:38:33,563
Xis!
437
00:38:33,564 --> 00:38:34,606
Beleza!
438
00:38:35,107 --> 00:38:36,400
Vai ficar ótima.
439
00:39:01,383 --> 00:39:04,344
Estava no apartamento
do Lewis Fregoli ontem à noite?
440
00:39:10,017 --> 00:39:12,769
Estava no apartamento
do Lewis Fregoli ontem à noite?
441
00:39:39,463 --> 00:39:40,881
É a Gemma. Pode gravar.
442
00:39:42,716 --> 00:39:44,050
Oi.
443
00:39:44,051 --> 00:39:45,385
Oi, sou eu.
444
00:39:46,094 --> 00:39:50,182
Estava pensando em você e que eu…
445
00:39:52,434 --> 00:39:55,145
quero me desculpar por tudo.
446
00:39:57,397 --> 00:40:01,193
Não sei se quer falar comigo.
447
00:40:03,612 --> 00:40:05,531
Pode me ligar? Por favor?
448
00:40:06,782 --> 00:40:07,950
Estou com saudade.
449
00:40:10,953 --> 00:40:11,954
Merda.
450
00:40:20,295 --> 00:40:22,464
- Oi.
- Oi.
451
00:40:26,885 --> 00:40:28,887
Como você está?
452
00:40:28,888 --> 00:40:30,263
Muito bem.
453
00:40:30,264 --> 00:40:32,348
Fiquei surpresa por me ligar.
454
00:40:32,349 --> 00:40:35,435
Eu sei. Desculpe ligar assim.
455
00:40:36,645 --> 00:40:38,104
Não, tudo bem.
456
00:40:38,105 --> 00:40:39,189
Tá legal.
457
00:40:41,108 --> 00:40:42,276
Na verdade…
458
00:40:44,528 --> 00:40:45,696
estou me sentindo
459
00:40:47,030 --> 00:40:50,033
sobrecarregada no momento.
Sei que não é…
460
00:40:50,784 --> 00:40:53,494
problema seu e realmente
461
00:40:53,495 --> 00:40:56,206
é uma merda eu ligar para você,
mas…
462
00:40:57,791 --> 00:41:00,335
não tenho mais ninguém
para conversar agora.
463
00:41:01,295 --> 00:41:02,379
O que está rolando?
464
00:41:04,590 --> 00:41:07,258
- Tem chance de vir aqui?
- Tipo agora?
465
00:41:07,259 --> 00:41:10,512
É, a não ser que esteja ocupada.
466
00:41:13,807 --> 00:41:14,892
Não, eu…
467
00:41:15,726 --> 00:41:19,854
É, posso ir. Me dê uns 45min.
468
00:41:19,855 --> 00:41:20,939
Perfeito.
469
00:41:20,940 --> 00:41:22,774
Tudo bem. Até mais.
470
00:41:22,775 --> 00:41:24,484
Até. Tchau.
471
00:42:00,312 --> 00:42:02,022
FODA-SE
472
00:42:08,946 --> 00:42:10,781
É SÓ O MEU NOME
473
00:42:17,329 --> 00:42:18,789
Eu endureci
474
00:42:34,263 --> 00:42:38,267
Endureci, mas estou vazia
475
00:42:39,935 --> 00:42:43,981
Feita de peças partidas
476
00:42:45,315 --> 00:42:49,319
Tenho um corpo, mas é emprestado
477
00:42:50,821 --> 00:42:54,908
E uma sombra como coração
478
00:42:55,659 --> 00:42:59,746
É assim que contam
a minha história?
479
00:43:00,581 --> 00:43:02,207
Me entorpeço até…
480
00:43:11,331 --> 00:43:16,331
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com
481
00:43:39,578 --> 00:43:40,579
Olá?
482
00:44:56,029 --> 00:44:58,365
Para o Alfredo Skye Riley
483
00:46:01,637 --> 00:46:03,055
Meu Deus!
484
00:46:06,517 --> 00:46:08,018
O que está acontecendo?
485
00:46:21,156 --> 00:46:22,616
Tem mais alguém aqui?
486
00:46:43,011 --> 00:46:44,429
Skye, o que está rolando?
487
00:47:00,571 --> 00:47:02,030
Qual é!
488
00:47:02,031 --> 00:47:04,032
Está bem.
489
00:47:04,033 --> 00:47:05,284
Estou confusa.
490
00:47:07,661 --> 00:47:08,912
"Oi" para você também.
491
00:47:09,496 --> 00:47:11,331
- Como chegou tão rápido?
- Espere.
492
00:47:11,332 --> 00:47:13,917
Como assim? Me ligou há uma hora.
493
00:47:17,296 --> 00:47:18,505
Uma hora?
494
00:47:27,514 --> 00:47:28,807
Como vai, Skye?
495
00:47:32,853 --> 00:47:33,854
Eu…
496
00:47:35,522 --> 00:47:37,815
não dormi à noite e eu…
497
00:47:37,816 --> 00:47:41,319
tive um pesadelo
vívido tipo febril
498
00:47:41,320 --> 00:47:42,613
que me assustou…
499
00:47:43,447 --> 00:47:45,073
horrores.
500
00:47:49,286 --> 00:47:50,454
Está com sede?
501
00:47:56,043 --> 00:47:59,838
A terapeuta do programa
de recuperação sugeriu
502
00:48:00,422 --> 00:48:03,508
que, se eu sentisse compulsão
por drogas ou bebida,
503
00:48:03,509 --> 00:48:06,553
parasse tudo e bebesse água.
504
00:48:06,554 --> 00:48:10,974
É uma maneira de reconhecer
o que posso e não posso controlar.
505
00:48:11,642 --> 00:48:12,934
Bem,
506
00:48:12,935 --> 00:48:14,561
é bom ver você.
507
00:48:18,148 --> 00:48:19,566
Meu Deus, Gemma!
508
00:48:23,779 --> 00:48:25,196
Me desculpe.
509
00:48:25,197 --> 00:48:28,325
Fui megababaca!
510
00:48:30,494 --> 00:48:33,163
- Devo milhões de desculpas.
- Deve mesmo!
511
00:48:33,830 --> 00:48:36,624
Por que levou
um ano para me dizer isso?
512
00:48:36,625 --> 00:48:37,960
Eu sei. Me desculpe.
513
00:48:38,752 --> 00:48:41,546
Quis ligar antes, mas não sabia
514
00:48:41,547 --> 00:48:44,716
se me perdoaria ou não queria
mais saber de mim.
515
00:48:44,717 --> 00:48:45,968
Valeu, desculpas aceitas!
516
00:48:47,761 --> 00:48:49,137
Meu Deus!
517
00:48:51,849 --> 00:48:54,392
Eu te amo. Sabe disso, né?
518
00:48:54,393 --> 00:48:56,519
É a minha melhor amiga.
519
00:48:56,520 --> 00:48:58,938
Antes de puxar
o saco uma da outra,
520
00:48:58,939 --> 00:49:00,649
por que está esquisita?
521
00:49:01,859 --> 00:49:03,110
Sei lá!
522
00:49:08,282 --> 00:49:09,366
Sei lá!
523
00:49:13,620 --> 00:49:14,913
Estou muito confusa.
524
00:49:22,629 --> 00:49:24,173
Confusa como?
525
00:49:28,010 --> 00:49:29,469
Algo ruim aconteceu.
526
00:49:37,477 --> 00:49:39,146
Lembra do Lewis Fregoli?
527
00:49:39,813 --> 00:49:41,356
O Lewis Fregoli do Ensino Médio?
528
00:49:41,940 --> 00:49:43,775
Morreu na minha frente ontem.
529
00:49:43,776 --> 00:49:44,859
O quê?
530
00:49:44,860 --> 00:49:47,111
- Fui ao apê dele comprar Vicodin.
- Qual é!
531
00:49:47,112 --> 00:49:48,529
Para dor, juro.
532
00:49:48,530 --> 00:49:52,158
Não toco em álcool nem coca
há um ano, juro.
533
00:49:52,159 --> 00:49:53,785
As minhas costas doem.
534
00:49:53,786 --> 00:49:55,495
Devido ao uso de drogas,
535
00:49:55,496 --> 00:49:57,997
não me receitam
nada além de Tylenol.
536
00:49:57,998 --> 00:50:00,250
Há uma razão para isso!
537
00:50:00,918 --> 00:50:02,461
Não sei o que fazer.
538
00:50:03,879 --> 00:50:05,422
Todos contam comigo.
539
00:50:06,507 --> 00:50:08,550
Espere. Beleza! Volte.
540
00:50:08,551 --> 00:50:09,717
O que houve com o Lewis?
541
00:50:09,718 --> 00:50:12,888
Quando cheguei,
ele não estava normal.
542
00:50:13,597 --> 00:50:15,224
Estava tipo assustado.
543
00:50:16,600 --> 00:50:18,226
Ele começou…
544
00:50:18,227 --> 00:50:21,896
a surtar e a gritar,
gritar mesmo!
545
00:50:21,897 --> 00:50:23,357
Depois ele…
546
00:50:25,192 --> 00:50:28,612
pegou um peso de malhação…
547
00:50:30,781 --> 00:50:32,074
e ficou tipo…
548
00:50:33,992 --> 00:50:35,827
esmagando a cara dele toda.
549
00:50:35,828 --> 00:50:37,162
O quê?
550
00:50:38,580 --> 00:50:39,789
Meu Deus! O quê?
551
00:50:39,790 --> 00:50:42,292
Eu não sabia o que fazer.
Surtei e fugi e…
552
00:50:43,794 --> 00:50:45,587
Gemma, deixei ele lá.
553
00:50:46,255 --> 00:50:48,548
- Alguém sabe disso?
- Não.
554
00:50:48,549 --> 00:50:50,216
Devo contar à polícia?
555
00:50:50,217 --> 00:50:51,676
Não. Skye, escute.
556
00:50:51,677 --> 00:50:53,803
Se associarem você `
à morte de um traficante,
557
00:50:53,804 --> 00:50:56,848
vai render e acabar
com a sua vida.
558
00:50:56,849 --> 00:50:58,100
A culpa não é sua.
559
00:50:58,684 --> 00:51:00,727
Vejo o rosto dele em todo lugar.
560
00:51:01,311 --> 00:51:02,729
Estou acabada!
561
00:51:02,730 --> 00:51:05,941
Não é para menos!
Imagino como foi assustador.
562
00:51:07,234 --> 00:51:09,027
Meu Deus, desculpe!
563
00:51:09,028 --> 00:51:11,697
Desculpe despejar isso em você.
É que…
564
00:51:14,700 --> 00:51:17,995
Sei lá!
Não tenho ninguém com quem falar.
565
00:51:21,957 --> 00:51:23,292
Quer que eu durma aqui?
566
00:51:26,545 --> 00:51:27,879
Sério? Dormiria?
567
00:51:27,880 --> 00:51:29,214
Já estou aqui.
568
00:51:32,593 --> 00:51:34,887
Meu Deus, senti saudade, garota!
569
00:53:14,444 --> 00:53:16,947
Socorro!
570
00:53:17,447 --> 00:53:20,200
Por favor, alguém me ajude.
571
00:53:58,488 --> 00:53:59,781
Você está bem?
572
00:54:00,574 --> 00:54:01,658
Sim.
573
00:54:22,513 --> 00:54:25,057
Gemma, me desculpe por tudo.
574
00:54:27,100 --> 00:54:29,603
Eu sei, tudo bem.
Já perdoei você.
575
00:54:38,362 --> 00:54:40,572
Não sei por que destruo tudo.
576
00:54:46,870 --> 00:54:49,748
É como se o meu cérebro fosse…
577
00:54:52,876 --> 00:54:55,003
um lugar bem ferrado,
578
00:54:56,213 --> 00:54:57,798
lotado de…
579
00:54:58,382 --> 00:55:00,259
caos e barulho.
580
00:55:00,801 --> 00:55:02,177
E estou presa ali,
581
00:55:03,720 --> 00:55:04,972
sozinha…
582
00:55:06,890 --> 00:55:08,349
na escuridão.
583
00:55:08,350 --> 00:55:11,979
Só quero silenciar o barulho,
mas não sei como.
584
00:55:15,649 --> 00:55:17,860
É porque você é
uma pessoa horrível.
585
00:55:23,824 --> 00:55:25,284
O que disse?
586
00:55:31,665 --> 00:55:32,749
Gemma?
587
00:55:50,517 --> 00:55:51,685
Gemma?
588
00:56:10,787 --> 00:56:12,039
Está acordada.
589
00:56:16,126 --> 00:56:17,586
O que está acontecendo?
590
00:56:18,337 --> 00:56:20,047
Como assim? Fiz matchá.
591
00:56:21,215 --> 00:56:22,382
Matchá? O quê?
592
00:56:25,052 --> 00:56:26,929
Já amanheceu? Que horas são?
593
00:56:27,888 --> 00:56:29,013
Droga!
594
00:56:29,014 --> 00:56:31,266
Estou atrasada.
Por que não me acordou?
595
00:56:31,267 --> 00:56:33,393
Desculpe, não tenho a sua agenda.
596
00:56:33,977 --> 00:56:36,647
A minha mãe vai me matar. Merda!
597
00:56:44,154 --> 00:56:46,281
Posso ajudar?
598
00:56:46,282 --> 00:56:48,449
- Viria na turnê?
- O quê?
599
00:56:48,450 --> 00:56:50,076
Ensaie comigo hoje.
600
00:56:50,077 --> 00:56:52,079
Não posso. Marquei com uma amiga.
601
00:56:52,829 --> 00:56:53,871
O quê?
602
00:56:53,872 --> 00:56:55,290
Que amiga? Precisa ir?
603
00:56:56,166 --> 00:56:57,960
Sim, já combinei.
604
00:56:58,544 --> 00:57:00,045
Pode começar amanhã?
605
00:57:01,463 --> 00:57:03,882
Não sei. Acho que devíamos
606
00:57:03,883 --> 00:57:06,176
conversar sobre isso antes.
607
00:57:09,179 --> 00:57:10,930
Está brincando?
608
00:57:10,931 --> 00:57:12,098
Desculpe.
609
00:57:12,099 --> 00:57:14,058
Há centenas de pessoas esperando.
610
00:57:14,059 --> 00:57:15,894
Eu sei.
611
00:57:19,439 --> 00:57:20,524
Oi, Elizabeth.
612
00:57:24,278 --> 00:57:25,862
A estrela chegou.
613
00:57:25,863 --> 00:57:27,197
Estrela entrando.
614
00:57:33,787 --> 00:57:35,079
Falamos 8h30.
615
00:57:35,080 --> 00:57:38,249
Desculpe. A culpa é minha.
Estou pronta, vamos.
616
00:57:38,250 --> 00:57:40,752
Desculpe, pessoal. Estou aqui.
Desculpem.
617
00:57:42,212 --> 00:57:43,213
Desculpe.
618
00:57:59,188 --> 00:58:02,857
Preciso de água para a minha filha.
Para a minha filha, água.
619
00:58:02,858 --> 00:58:04,442
Um garçom com água.
620
00:58:04,443 --> 00:58:05,861
Um garçom com água.
621
00:58:46,068 --> 00:58:49,947
Tenho um segredo para contar
Acho que já sabe
622
00:58:53,659 --> 00:58:57,955
Há algo de errado comigo
Aposto que já consegue ver
623
00:59:01,583 --> 00:59:06,421
Sinto a pele diferente
Tem uma coisa mudando
624
00:59:09,132 --> 00:59:14,429
É a minha imaginação
Ou as cores derretem no quadro?
625
00:59:16,098 --> 00:59:18,225
Pode ser uma tragédia
626
00:59:18,725 --> 00:59:22,104
A devastação diante de mim
627
00:59:22,896 --> 00:59:26,983
Sou um futuro desastre
Esperando acontecer?
628
00:59:26,984 --> 00:59:29,528
Esperando acontecer
629
00:59:30,696 --> 00:59:32,072
Tipo sangue no branco
630
00:59:33,782 --> 00:59:36,869
Abra-se o mar!
Saia da minha frente
631
00:59:37,369 --> 00:59:40,079
Tenho vidro na mão
Que pode quebrar
632
00:59:40,080 --> 00:59:41,915
É algo tão físico
633
00:59:41,916 --> 00:59:46,419
Me tornou um desastre mordaz
Esperando acontecer
634
00:59:46,420 --> 00:59:49,131
Tipo sangue no cetim branco
635
00:59:55,304 --> 00:59:59,975
Parece o botão de um motor
Acho que quebrei os freios
636
01:00:03,270 --> 01:00:07,900
Sou defeituosa?
Só quero cometer erros idiotas
637
01:00:09,902 --> 01:00:11,320
Pode ser uma tragédia
638
01:00:13,739 --> 01:00:15,490
Droga!
639
01:00:16,074 --> 01:00:17,075
Meu Deus!
640
01:00:19,745 --> 01:00:21,705
Meu Deus! Droga!
641
01:00:22,748 --> 01:00:24,582
Droga!
642
01:00:24,583 --> 01:00:25,583
Droga!
643
01:00:26,835 --> 01:00:29,838
Meu Deus! Droga!
644
01:00:32,841 --> 01:00:34,050
Você está bem?
645
01:00:34,051 --> 01:00:35,302
A minha perna.
646
01:00:35,802 --> 01:00:38,305
- O que houve? O que foi?
- A minha…
647
01:00:45,479 --> 01:00:46,563
Quem foi?
648
01:00:47,356 --> 01:00:50,692
Um de vocês saiu da posição
e me derrubou. Quem foi?
649
01:00:51,818 --> 01:00:53,528
Não foi isso que aconteceu.
650
01:00:53,529 --> 01:00:56,364
Não me diga
o que aconteceu comigo, Anton.
651
01:00:56,365 --> 01:00:57,449
Não.
652
01:00:58,700 --> 01:01:02,829
De onde eu estava,
não vi ninguém fora de posição.
653
01:01:16,260 --> 01:01:17,260
Skye.
654
01:02:29,333 --> 01:02:31,460
- O que aconteceu?
- Cadê o Joshua?
655
01:02:32,085 --> 01:02:33,586
O que você fez?
656
01:02:33,587 --> 01:02:36,005
Está tudo bem? Quer algo?
657
01:02:36,006 --> 01:02:38,217
O que você tem, cara?
658
01:02:39,551 --> 01:02:41,594
- Desculpe, o quê?
- Está me zoando?
659
01:02:41,595 --> 01:02:43,596
Não sei do que está falando.
660
01:02:43,597 --> 01:02:46,099
- Ele destruiu o meu camarim.
- O quê?
661
01:02:46,100 --> 01:02:48,643
- Não destruí.
- Vi você, Joshua.
662
01:02:48,644 --> 01:02:50,103
Skye, eu… Skye.
663
01:02:50,104 --> 01:02:53,523
Eu nunca faria
uma coisa dessas com você.
664
01:02:53,524 --> 01:02:55,859
Por favor! Que motivo eu teria?
665
01:02:58,028 --> 01:03:00,113
- Vai se foder!
- Tudo bem.
666
01:03:00,114 --> 01:03:02,490
Vai se foder, Joshua!
667
01:03:02,491 --> 01:03:04,200
- Vai se foder!
- Já chega.
668
01:03:04,201 --> 01:03:06,202
Mãe, acredite em mim. Foi ele.
669
01:03:06,203 --> 01:03:08,621
- Foi ele.
- Precisa se acalmar.
670
01:03:08,622 --> 01:03:10,540
Vai ficar do lado dele?
671
01:03:10,541 --> 01:03:12,709
Estou do seu lado. Sempre.
672
01:03:12,710 --> 01:03:15,545
Mas o Joshua
esteve comigo o dia todo.
673
01:03:15,546 --> 01:03:18,631
O quê? Do que está falando?
674
01:03:18,632 --> 01:03:22,761
Não importa o que houve aqui,
vamos arrumar. Só precisa…
675
01:03:23,262 --> 01:03:25,346
me contar a verdade. Quero que…
676
01:03:25,347 --> 01:03:27,266
me responda honestamente.
677
01:03:27,850 --> 01:03:29,225
Skye?
678
01:03:29,226 --> 01:03:31,102
Voltou a usar?
679
01:03:31,103 --> 01:03:32,186
O quê?
680
01:03:32,187 --> 01:03:35,982
Ninguém precisa saber.
Só conte a verdade.
681
01:03:35,983 --> 01:03:38,527
Meu Deus, não!
Não voltei a usar, mãe.
682
01:03:39,278 --> 01:03:40,904
Quer que eu faça um teste?
683
01:03:42,281 --> 01:03:43,282
Tudo bem.
684
01:03:43,782 --> 01:03:44,825
Acredito em você.
685
01:03:47,911 --> 01:03:48,954
O que está rolando?
686
01:03:49,788 --> 01:03:51,665
Sei lá! Eu só…
687
01:03:53,458 --> 01:03:56,169
Droga,
sinto que estou enlouquecendo!
688
01:03:56,170 --> 01:03:59,548
Está dando tudo errado.
Ninguém me escuta e…
689
01:04:00,924 --> 01:04:02,008
todos me odeiam.
690
01:04:02,009 --> 01:04:04,677
Ouviu o que disse? Todos te amam.
691
01:04:04,678 --> 01:04:06,054
Estamos aqui para você.
692
01:04:06,805 --> 01:04:09,808
Porque acreditamos em você,
acreditamos nesta turnê.
693
01:04:10,642 --> 01:04:12,769
Esta turnê é uma roubada!
694
01:04:13,437 --> 01:04:15,730
É muita coisa. Não estou pronta.
695
01:04:15,731 --> 01:04:18,316
Vamos ver a agenda à noite.
696
01:04:18,317 --> 01:04:22,111
Abriremos um espaço
para desestressar antes da estreia.
697
01:04:22,112 --> 01:04:24,448
Mas precisa se controlar
698
01:04:25,240 --> 01:04:26,616
e voltar para lá.
699
01:04:26,617 --> 01:04:29,202
Ainda temos o evento do Darius.
700
01:04:29,203 --> 01:04:31,829
Não me obrigue a isso.
701
01:04:31,830 --> 01:04:34,582
Não falarei
para um bando de gente.
702
01:04:34,583 --> 01:04:36,584
- Skye.
- Mãe, você não…
703
01:04:36,585 --> 01:04:38,337
está me ouvindo.
704
01:04:39,004 --> 01:04:41,631
Não estou com cabeça
para pôr um vestido
705
01:04:41,632 --> 01:04:44,551
e entreter um salão
lotado de estranhos.
706
01:04:44,552 --> 01:04:48,221
O Darius conta com você lá.
707
01:04:48,222 --> 01:04:50,014
Deu a sua palavra.
708
01:04:50,015 --> 01:04:52,934
É uma mulher
que cumpre com a palavra.
709
01:04:52,935 --> 01:04:57,313
Não cancelará um compromisso
para jovens carentes
710
01:04:57,314 --> 01:05:00,234
antes do lançamento de uma turnê.
711
01:05:17,960 --> 01:05:21,045
MÚSICA INSPIRA ESPERANÇA
712
01:05:21,046 --> 01:05:25,758
"Música Inspira Esperança"
tem por base que nenhum sonho…
713
01:05:25,759 --> 01:05:28,094
a que horas você acaba?
714
01:05:28,095 --> 01:05:29,429
…é impossível.
715
01:05:29,930 --> 01:05:32,974
Com a ajuda e apoio
de todos neste salão
716
01:05:32,975 --> 01:05:35,810
e de todos os doadores no país,
717
01:05:35,811 --> 01:05:40,398
a fundação abraçou mais famílias
neste ano.
718
01:05:40,399 --> 01:05:41,692
Vem me ver depois
719
01:05:42,901 --> 01:05:46,779
Graças a vocês, mais crianças,
todos os dias…
720
01:05:46,780 --> 01:05:47,906
Desconhecido
721
01:05:47,907 --> 01:05:51,659
…podem transformar sonhos
dos mais diversos em realidade.
722
01:05:51,660 --> 01:05:54,454
E sem me prolongar mais,
apresento…
723
01:05:54,455 --> 01:05:56,081
É a cantora Skye Riley.
724
01:05:57,499 --> 01:06:01,502
- …uma jovem artista maravilhosa.
- Dez segundos.
725
01:06:01,503 --> 01:06:04,214
Senhoras e senhores,
aplausos para…
726
01:06:04,215 --> 01:06:05,298
Fico com isto.
727
01:06:05,299 --> 01:06:07,551
…a Skye Riley.
728
01:06:19,605 --> 01:06:20,606
Obrigada.
729
01:06:22,107 --> 01:06:23,358
Muito obrigada.
730
01:06:28,864 --> 01:06:30,865
Boa noite, senhoras e senhores.
731
01:06:30,866 --> 01:06:34,286
Sou a Skye Riley
e estou aqui esta noite para…
732
01:06:41,835 --> 01:06:43,962
Estou aqui esta noite para…
733
01:06:46,131 --> 01:06:47,174
É que…
734
01:06:56,016 --> 01:07:00,437
Como vocês estão? Espero
que estejam gostando da festa.
735
01:07:01,688 --> 01:07:04,233
Não se preocupem. Estou sóbria.
736
01:07:14,618 --> 01:07:18,371
O que dizer sobre a música
inspirar esperança?
737
01:07:18,372 --> 01:07:19,914
Bem…
738
01:07:19,915 --> 01:07:21,834
a música me deu
tudo o que eu quis.
739
01:07:23,752 --> 01:07:28,257
E depois a música quase me matou.
É isso.
740
01:07:29,925 --> 01:07:31,175
Não é justo!
741
01:07:31,176 --> 01:07:33,637
A música não pôs drogas
no meu nariz. Fui eu.
742
01:07:43,146 --> 01:07:47,567
Estou aqui em cima
para dizer palavras
743
01:07:47,568 --> 01:07:50,528
que inspirem e aconselhem.
744
01:07:50,529 --> 01:07:53,156
Eu gostaria que tivessem me dito,
745
01:07:53,157 --> 01:07:56,535
quando era mais
nova e quando comecei,
746
01:07:57,286 --> 01:07:58,704
que este…
747
01:08:00,372 --> 01:08:02,207
trabalho é realmente difícil.
748
01:08:03,125 --> 01:08:08,004
Que vocês passarão anos da sua vida
correndo atrás do sucesso,
749
01:08:08,005 --> 01:08:10,548
achando que, quando ele chegar,
750
01:08:10,549 --> 01:08:14,219
tudo será magicamente consertado,
tudo que…
751
01:08:14,970 --> 01:08:18,264
é ruim e errado em vocês.
752
01:08:18,265 --> 01:08:21,183
Mas, quando alcança o sucesso,
percebe que ele não conserta
753
01:08:21,184 --> 01:08:24,436
a pessoa imperfeita
que sempre foi.
754
01:08:24,437 --> 01:08:29,484
E agora não pode fugir
do ser miserável que se tornou,
755
01:08:29,485 --> 01:08:33,404
e um dia percebe que trocaria
756
01:08:33,405 --> 01:08:36,158
tudo por um momento
de felicidade.
757
01:08:44,249 --> 01:08:46,335
Espero que a próxima
geração de jovens…
758
01:08:48,545 --> 01:08:49,630
Desculpem.
759
01:08:55,135 --> 01:08:56,886
Queria dizer que
760
01:08:57,638 --> 01:09:01,223
espero que a próxima geração
de jovens artistas
761
01:09:01,224 --> 01:09:03,935
realmente inspire-se nesta noite.
762
01:09:04,645 --> 01:09:06,647
Eu me inspirei.
763
01:09:09,066 --> 01:09:10,108
E sem…
764
01:09:11,193 --> 01:09:12,443
me prolongar mais,
765
01:09:12,444 --> 01:09:14,862
apresento o próximo convidado,
766
01:09:14,863 --> 01:09:19,576
uma pessoa muito especial
que dispensa apresentação:
767
01:09:19,577 --> 01:09:21,161
Paul Hudson.
768
01:09:23,913 --> 01:09:24,915
O quê?
769
01:09:26,375 --> 01:09:28,126
Por que escreveram isso? Não…
770
01:09:29,211 --> 01:09:30,796
Escute, por que…
771
01:09:32,464 --> 01:09:33,966
Isso… Por que…
772
01:09:35,133 --> 01:09:36,134
O quê?
773
01:09:45,269 --> 01:09:46,435
Não.
774
01:09:48,729 --> 01:09:49,731
Não.
775
01:09:53,277 --> 01:09:54,278
Não.
776
01:09:54,862 --> 01:09:56,279
Não, fique longe de mim.
777
01:09:56,280 --> 01:09:58,282
Fique longe de mim.
778
01:09:59,741 --> 01:10:00,992
O Paul está morto.
779
01:10:00,993 --> 01:10:05,205
Você não é o Paul.
Pare de sorrir para mim.
780
01:10:08,542 --> 01:10:09,626
Não.
781
01:10:12,838 --> 01:10:14,840
Vou me segurar! Não, pare.
782
01:11:07,935 --> 01:11:11,355
MÚSICA INSPIRA ESPERANÇA
783
01:11:52,229 --> 01:11:55,565
cadê você? SOS!
Tem algo bizarro acontecendo.
784
01:11:55,566 --> 01:11:57,568
RESPONDA.
785
01:12:01,363 --> 01:12:03,406
Desconhecido
786
01:12:03,407 --> 01:12:05,992
Está em perigo.
787
01:12:05,993 --> 01:12:07,953
Posso ajudar.
Vamos nos encontrar.
788
01:12:13,292 --> 01:12:14,668
Quem é?
789
01:12:18,213 --> 01:12:21,008
Não está imaginando coisas.
Tudo o que vê é real.
790
01:12:27,806 --> 01:12:28,807
Tudo bem.
791
01:12:39,276 --> 01:12:41,278
Lewis Fregoli
postou isto há quatro dias:
792
01:13:39,628 --> 01:13:43,799
Tudo bem.
793
01:14:12,870 --> 01:14:14,204
Está vendo?
794
01:14:22,880 --> 01:14:24,214
Fica olhando para mim…
795
01:14:25,132 --> 01:14:26,466
sorrindo.
796
01:14:29,219 --> 01:14:30,637
Skye.
797
01:14:59,416 --> 01:15:01,502
Me encontre agora.
798
01:15:04,671 --> 01:15:06,840
Num lugar público.
799
01:15:08,717 --> 01:15:11,261
Espero você aqui:
800
01:15:30,739 --> 01:15:32,574
MÃE
801
01:16:11,238 --> 01:16:13,407
Obrigado por concordar…
O que é isso?
802
01:16:14,074 --> 01:16:16,868
Enviando a foto a uma amiga,
caso seja perturbado.
803
01:16:16,869 --> 01:16:18,078
Não sou perturbado.
804
01:16:18,745 --> 01:16:20,539
É o que todo perturbado diz.
805
01:16:24,001 --> 01:16:29,006
Vi que é super famosa e invadi
a sua privacidade. Peço desculpa.
806
01:16:29,548 --> 01:16:31,299
Também é estranho para mim.
807
01:16:31,300 --> 01:16:32,842
- Como conhece o Lewis?
- Não conheço.
808
01:16:32,843 --> 01:16:34,094
Não conhecia.
809
01:16:35,512 --> 01:16:37,472
Queria avisá-lo.
810
01:16:37,473 --> 01:16:39,307
Descobri o endereço e fui lá.
811
01:16:39,308 --> 01:16:41,935
A porta estava
aberta e já estava morto.
812
01:16:41,936 --> 01:16:44,646
Vi no celular dele
a sua última mensagem.
813
01:16:44,647 --> 01:16:46,773
Queria avisá-lo de quê?
814
01:16:47,858 --> 01:16:52,570
Sei que vai parecer insano,
815
01:16:52,571 --> 01:16:53,822
mas o Lewis não se matou.
816
01:16:54,406 --> 01:16:59,410
Ele foi infectado,
possuído e assassinado
817
01:16:59,411 --> 01:17:01,120
por um ser metafísico.
818
01:17:01,121 --> 01:17:03,414
Do que está falando?
819
01:17:03,415 --> 01:17:08,253
Se preferir,
chame de espírito ou demônio.
820
01:17:08,254 --> 01:17:11,172
Pode ser.
Não tenho ideia do que seja.
821
01:17:11,173 --> 01:17:15,135
Mas ele se disfarça em pessoas.
Tipo…
822
01:17:15,636 --> 01:17:17,011
pessoas sorrindo.
823
01:17:17,012 --> 01:17:19,931
Mas só quem foi infectado vê.
824
01:17:19,932 --> 01:17:23,101
Não é real.
É invenção sobrenatural.
825
01:17:23,102 --> 01:17:25,521
Mas você vê, né?
826
01:17:26,230 --> 01:17:27,689
Por isso ainda está aqui.
827
01:17:28,941 --> 01:17:31,109
MÃE
828
01:17:33,904 --> 01:17:35,947
Não sei o que está acontecendo.
829
01:17:35,948 --> 01:17:37,699
Sinto que estou pirando.
830
01:17:37,700 --> 01:17:39,242
É o que isso faz.
831
01:17:39,243 --> 01:17:41,202
Fez também com o Lewis.
832
01:17:41,203 --> 01:17:44,539
É tipo um parasita que infecta
a mente do hospedeiro.
833
01:17:44,540 --> 01:17:47,292
Em poucos dias,
deixa o hospedeiro maluco.
834
01:17:47,293 --> 01:17:50,044
Alimenta-se
dos piores pensamentos
835
01:17:50,045 --> 01:17:51,922
e, quando acaba,
836
01:17:52,422 --> 01:17:55,300
força o hospedeiro a matar-se
na frente de alguém.
837
01:17:55,301 --> 01:17:57,802
E a testemunha
torna-se um hospedeiro.
838
01:17:57,803 --> 01:18:02,223
Foi como você pegou.
O Lewis, de um policial.
839
01:18:02,224 --> 01:18:03,892
Tentei contatar o policial.
840
01:18:03,893 --> 01:18:06,644
Mas ele sumiu.
O policial pegou de uma médica,
841
01:18:06,645 --> 01:18:08,897
que pegou da paciente,
que pegou do professor.
842
01:18:08,898 --> 01:18:10,732
E continua para trás.
843
01:18:10,733 --> 01:18:12,984
Documentei tudo. Posso mostrar.
844
01:18:12,985 --> 01:18:14,402
Como sabe?
845
01:18:14,403 --> 01:18:15,904
Porque matou o meu irmão.
846
01:18:17,698 --> 01:18:19,449
Ele foi um hospedeiro.
847
01:18:19,992 --> 01:18:21,535
Oito pessoas antes de você.
848
01:18:23,120 --> 01:18:25,288
Ele tentou me contar.
849
01:18:25,289 --> 01:18:28,417
Era difícil acreditar,
e o que ele dizia
850
01:18:29,293 --> 01:18:31,837
era um atestado de loucura!
851
01:18:32,462 --> 01:18:35,924
Ele implorou ajuda. Mas não ouvi.
852
01:18:36,550 --> 01:18:38,135
Uns dias depois,
853
01:18:38,969 --> 01:18:42,931
me avisaram que ele rasgou
a mandíbula com um pé de cabra.
854
01:18:49,062 --> 01:18:51,522
- Foi à polícia?
- Dizer o quê?
855
01:18:51,523 --> 01:18:55,860
O suicídio do meu irmão foi causado
por um ser cósmico diabólico
856
01:18:55,861 --> 01:18:57,237
que ninguém vê?
857
01:18:57,238 --> 01:19:01,241
- A polícia não pode deter isso.
- Devo esperar ser morta?
858
01:19:01,242 --> 01:19:03,785
Não. Me ajude a destruí-lo.
859
01:19:03,786 --> 01:19:05,078
Como?
860
01:19:05,079 --> 01:19:09,165
Pelo que sei, isso para quando
861
01:19:09,166 --> 01:19:14,295
um hospedeiro infectado morre
por outro motivo.
862
01:19:14,296 --> 01:19:18,758
Creio que, como outros parasitas,
sem um hospedeiro,
863
01:19:18,759 --> 01:19:20,427
ele não sobrevive.
864
01:19:21,011 --> 01:19:22,512
Deixa de existir.
865
01:19:22,513 --> 01:19:24,722
Só para se eu morrer
866
01:19:24,723 --> 01:19:26,391
antes de ele me matar?
867
01:19:26,392 --> 01:19:28,309
Vamos matá-la antes.
868
01:19:28,310 --> 01:19:29,353
O quê?
869
01:19:30,020 --> 01:19:31,813
Só tecnicamente. Olhe.
870
01:19:32,898 --> 01:19:36,442
Podemos parar
o seu coração com segurança.
871
01:19:36,443 --> 01:19:37,527
AGÊNCIA
872
01:19:37,528 --> 01:19:40,614
Ele ficará sem um hospedeiro
vivo. Quando sair,
873
01:19:41,114 --> 01:19:43,074
faço reanimação cardíaca em você.
874
01:19:43,075 --> 01:19:44,993
Você pirou?
875
01:19:44,994 --> 01:19:46,452
Parece extremo.
876
01:19:46,453 --> 01:19:49,747
- "Extremo"? Quer me matar.
- Fale baixo.
877
01:19:49,748 --> 01:19:52,292
Não conheço você. Não conheço.
878
01:19:52,293 --> 01:19:55,587
Sou o Morris. Enfermeiro
emergencista. Se não fizermos,
879
01:19:55,588 --> 01:19:58,840
ele a matará como matou o Lewis
e infectará outro.
880
01:19:58,841 --> 01:20:00,967
Já preparei tudo.
881
01:20:00,968 --> 01:20:02,051
AGÊNCIA DE RP
882
01:20:02,052 --> 01:20:03,679
Vamos nos livrar
disso esta noite.
883
01:20:04,888 --> 01:20:06,848
Não posso fazer isso.
884
01:20:06,849 --> 01:20:08,558
O seu tempo está acabando.
885
01:20:08,559 --> 01:20:10,768
Ele se alimenta
de você há três dias.
886
01:20:10,769 --> 01:20:14,022
Já está controlando
o seu cérebro e logo
887
01:20:14,023 --> 01:20:16,399
não perceberá como a manipula,
888
01:20:16,400 --> 01:20:18,109
e será tarde para detê-lo.
889
01:20:18,110 --> 01:20:19,944
- Temos que ir agora.
- Skye.
890
01:20:19,945 --> 01:20:22,238
- É a Skye Riley?
- Caramba!
891
01:20:22,239 --> 01:20:23,740
- Cara!
- É a Skye?
892
01:20:23,741 --> 01:20:26,326
- É a Skye Riley.
- Faz um vídeo para o TikTok?
893
01:20:26,327 --> 01:20:29,245
- A Skye Riley está aqui.
- Vi o empurrão
894
01:20:29,246 --> 01:20:31,497
naquela senhora 50 vezes!
895
01:20:31,498 --> 01:20:33,667
Muito engraçado.
896
01:20:35,711 --> 01:20:37,045
Skye!
897
01:20:37,838 --> 01:20:39,381
Skye, me dá um autógrafo?
898
01:22:10,848 --> 01:22:11,849
Droga!
899
01:22:14,017 --> 01:22:15,060
Droga!
900
01:22:25,445 --> 01:22:27,114
Droga!
901
01:22:35,455 --> 01:22:37,457
Droga!
902
01:25:55,197 --> 01:25:56,990
Não.
903
01:25:56,991 --> 01:25:59,159
Não.
904
01:26:05,332 --> 01:26:07,501
Não!
905
01:26:08,001 --> 01:26:09,002
Não.
906
01:27:25,495 --> 01:27:26,704
O que foi?
907
01:27:26,705 --> 01:27:28,039
O quê?
908
01:27:28,040 --> 01:27:29,249
- O que foi?
- O que foi?
909
01:27:31,084 --> 01:27:32,294
Meu Deus!
910
01:27:34,254 --> 01:27:35,464
Está chorando agora?
911
01:27:36,673 --> 01:27:38,091
Não estou chorando.
912
01:27:39,510 --> 01:27:40,594
Está chorando?
913
01:27:45,432 --> 01:27:48,519
Estou falando com você.
914
01:27:53,815 --> 01:27:55,149
Está brincando?
915
01:27:55,150 --> 01:27:57,986
- O que você tem?
- O que eu tenho?
916
01:27:57,987 --> 01:27:59,821
O que você tem?
917
01:27:59,822 --> 01:28:01,489
Sei lá!
918
01:28:01,490 --> 01:28:05,159
Sei lá, Paul. Diga você,
já que não faço nada certo.
919
01:28:05,160 --> 01:28:07,745
Meu Deus! Juro que…
920
01:28:07,746 --> 01:28:10,331
Juro por Deus que você é muito…
921
01:28:10,332 --> 01:28:11,916
O quê?
922
01:28:11,917 --> 01:28:15,169
Sou o quê? Diga. O que sou?
923
01:28:15,170 --> 01:28:17,631
Fale, eu sou muito…
924
01:28:18,715 --> 01:28:20,717
Você é uma psicopata.
925
01:28:21,301 --> 01:28:22,510
- Tá.
- É.
926
01:28:22,511 --> 01:28:25,179
- Psicopata.
- Foi descoberta!
927
01:28:25,180 --> 01:28:27,015
Você é louca!
928
01:28:27,016 --> 01:28:29,934
Vou mostrar o que é loucura.
Quer ver?
929
01:28:29,935 --> 01:28:33,021
- Pare. O que está fazendo?
- É loucura o bastante?
930
01:28:33,022 --> 01:28:35,690
- Isto é ser sequelada?
- Pare.
931
01:28:35,691 --> 01:28:38,861
- Isto é loucura para você?
- É loucura, sua psicopata.
932
01:28:40,070 --> 01:28:43,698
Meu Deus do céu! Estou dirigindo.
933
01:28:43,699 --> 01:28:45,533
Eu odeio você.
934
01:28:45,534 --> 01:28:47,201
Ótimo.
935
01:28:47,202 --> 01:28:49,788
Porque também odeio você. Eu…
936
01:28:52,082 --> 01:28:53,375
Vadia louca!
937
01:28:57,212 --> 01:28:58,881
Sua vadia psicopata!
938
01:29:03,177 --> 01:29:04,552
Vai chorar!
939
01:29:04,553 --> 01:29:07,598
Vai chorar? É o seu barato?
"Meu Deus!"
940
01:29:08,390 --> 01:29:12,227
Fica tão feia quando chora!
É horrível.
941
01:29:13,687 --> 01:29:14,855
Eu não consigo…
942
01:29:19,151 --> 01:29:21,111
"Me ajude, Deus!"
943
01:29:25,616 --> 01:29:28,493
O que está fazendo?
944
01:29:29,328 --> 01:29:32,289
Meu Deus!
945
01:29:36,793 --> 01:29:40,380
Tudo bem. Está tudo certo.
946
01:29:41,632 --> 01:29:42,633
Você está bem.
947
01:29:43,967 --> 01:29:45,844
Teve uma concussão leve.
948
01:29:53,769 --> 01:29:55,395
Onde estou?
949
01:29:55,396 --> 01:29:58,314
Na Harvest Moon.
É uma clínica particular.
950
01:29:58,315 --> 01:30:00,609
Desmaiou e bateu a cabeça.
951
01:30:01,193 --> 01:30:05,197
Achamos você no chão da sala,
inconsciente.
952
01:30:05,864 --> 01:30:09,867
O médico disse que está
com falta de sono e desidratada.
953
01:30:09,868 --> 01:30:11,620
Não. Não foi…
954
01:30:12,329 --> 01:30:13,955
Não foi o que aconteceu.
955
01:30:13,956 --> 01:30:17,500
Joshua, avise o Dr. Fowler
que a Skye acordou.
956
01:30:17,501 --> 01:30:18,585
Claro!
957
01:30:18,586 --> 01:30:21,296
Espero que esteja melhor, Skye.
958
01:30:22,548 --> 01:30:25,342
Trouxe um moletom caso você…
959
01:30:26,635 --> 01:30:27,761
sinta frio.
960
01:30:43,360 --> 01:30:44,987
Cobriremos isso com maquiagem.
961
01:30:46,113 --> 01:30:49,074
A equipe já está preparando
um aplique para o cabelo.
962
01:30:54,037 --> 01:30:56,081
Nem vai perceber.
963
01:30:57,791 --> 01:30:59,501
E cancelei a sua agenda.
964
01:31:00,127 --> 01:31:04,131
Hoje pode descansar o dia todo
e se recuperar.
965
01:31:06,800 --> 01:31:08,927
- Preciso do meu celular.
- Está aqui.
966
01:31:09,511 --> 01:31:10,595
Eu peguei.
967
01:31:10,596 --> 01:31:12,764
- Preciso dele. Me dê.
- Mais tarde.
968
01:31:13,307 --> 01:31:16,018
Agora vamos relaxar.
969
01:31:16,894 --> 01:31:17,895
Mãe.
970
01:31:18,729 --> 01:31:19,938
Por favor.
971
01:31:20,480 --> 01:31:24,025
É uma coisa muito louca.
Preciso sair daqui agora.
972
01:31:24,026 --> 01:31:25,276
Não.
973
01:31:25,277 --> 01:31:26,904
Ficaremos aqui juntas
974
01:31:27,654 --> 01:31:30,698
até irmos amanhã para o pré-show.
975
01:31:30,699 --> 01:31:34,911
Assim saberemos que está
100% pronta para se apresentar.
976
01:31:34,912 --> 01:31:36,621
Não posso.
977
01:31:36,622 --> 01:31:37,706
Não pode o quê?
978
01:31:41,835 --> 01:31:43,295
Fazer o show.
979
01:31:45,255 --> 01:31:46,298
Se você…
980
01:31:47,174 --> 01:31:49,717
cancelar, entrará
981
01:31:49,718 --> 01:31:53,096
para um programa de reabilitação.
982
01:31:53,097 --> 01:31:55,807
- É a única explicação…
- Mãe…
983
01:31:55,808 --> 01:31:59,394
…para a Skye Riley
cancelar outra turnê na véspera.
984
01:31:59,395 --> 01:32:03,690
Terá que explicar à gravadora,
que investiu milhões de dólares.
985
01:32:03,691 --> 01:32:06,317
- Vai deixar os funcionários…
- Não entende.
986
01:32:06,318 --> 01:32:09,363
Não. Você que não entende.
987
01:32:09,947 --> 01:32:11,864
Não há mais segundas chances.
988
01:32:11,865 --> 01:32:15,118
Se cancelar, acabou.
989
01:32:15,119 --> 01:32:20,331
A mídia vai arrasar com você.
Será processada em milhões.
990
01:32:20,332 --> 01:32:23,544
Será o fim de tudo
o que construímos.
991
01:32:25,295 --> 01:32:27,088
Meu Deus, mãe!
992
01:32:27,089 --> 01:32:29,632
Só se importa com isso, mãe?
993
01:32:29,633 --> 01:32:33,052
Me trata
como um brinquedinho de corda.
994
01:32:33,053 --> 01:32:36,890
- Não liga para mim.
- Como se atreve a falar assim?
995
01:32:36,891 --> 01:32:40,894
Babaca arrogante!
Desisti de tudo por você.
996
01:32:40,895 --> 01:32:42,645
De cada segundo da minha vida.
997
01:32:42,646 --> 01:32:44,189
De anos da minha vida.
998
01:32:45,315 --> 01:32:46,441
Da minha carreira.
999
01:32:46,442 --> 01:32:51,946
E aqui estou, sacrificando
cada parte do meu ser
1000
01:32:51,947 --> 01:32:53,114
para apoiá-la.
1001
01:32:53,115 --> 01:32:55,409
Mas é muito egoísta para ver.
1002
01:32:56,159 --> 01:32:59,954
Criou um inferno para todo mundo,
1003
01:32:59,955 --> 01:33:02,707
e continuamos a apoiá-la.
1004
01:33:02,708 --> 01:33:05,127
Mas quer jogar tudo fora? Certo.
1005
01:33:05,794 --> 01:33:07,963
Faça isso. Jogue fora.
Não me importo.
1006
01:33:08,547 --> 01:33:10,841
É o que esperam de você.
1007
01:33:13,677 --> 01:33:18,682
Queria que sentisse
como é viver na minha cabeça.
1008
01:33:22,394 --> 01:33:24,979
Experimentei
o que há na sua cabeça.
1009
01:33:24,980 --> 01:33:26,982
Não, por favor. Não.
1010
01:33:27,566 --> 01:33:28,650
Por favor, não.
1011
01:33:29,193 --> 01:33:30,277
Não.
1012
01:33:33,614 --> 01:33:36,783
Não. Por favor.
1013
01:33:36,784 --> 01:33:37,868
Não.
1014
01:33:41,538 --> 01:33:43,332
Não.
1015
01:33:56,428 --> 01:33:59,598
Veja o que está
fazendo à sua pobre mãe.
1016
01:34:02,434 --> 01:34:03,519
Não. Meu Deus!
1017
01:35:24,224 --> 01:35:25,851
Meu Deus, não é real!
1018
01:35:26,393 --> 01:35:28,520
Não é real.
1019
01:35:29,229 --> 01:35:30,314
Não é real.
1020
01:35:31,315 --> 01:35:32,316
Não.
1021
01:35:32,816 --> 01:35:33,859
Não.
1022
01:35:35,903 --> 01:35:38,322
Não é real.
1023
01:36:11,939 --> 01:36:13,148
É o Joshua.
1024
01:36:18,362 --> 01:36:20,321
Só um segundo. Estou me vestindo.
1025
01:36:20,322 --> 01:36:21,406
Desculpe.
1026
01:36:22,199 --> 01:36:23,534
Vou esperar aqui.
1027
01:36:24,284 --> 01:36:27,161
O médico disse que já vem.
1028
01:36:27,162 --> 01:36:28,622
Na verdade, eu…
1029
01:36:29,957 --> 01:36:32,709
estou com sede. Preciso de…
1030
01:36:32,710 --> 01:36:35,212
Pode me trazer algo para beber?
1031
01:36:35,879 --> 01:36:38,632
Deixei umas garrafas
de água na geladeira.
1032
01:36:39,550 --> 01:36:42,010
Queria um refrigerante.
Pode trazer?
1033
01:36:42,011 --> 01:36:43,720
Claro! Sem problema.
1034
01:36:45,305 --> 01:36:46,306
Qual?
1035
01:36:46,890 --> 01:36:49,017
Qualquer um, me surpreenda.
1036
01:36:49,560 --> 01:36:51,019
Pode deixar.
1037
01:36:51,020 --> 01:36:52,813
Já volto com…
1038
01:36:53,647 --> 01:36:54,940
um refri surpresa!
1039
01:37:23,135 --> 01:37:24,136
Droga!
1040
01:37:25,053 --> 01:37:28,807
Droga!
1041
01:37:34,021 --> 01:37:35,272
Droga!
1042
01:37:46,283 --> 01:37:47,618
Merda!
1043
01:38:57,187 --> 01:38:58,188
SAÍDA
1044
01:39:24,381 --> 01:39:25,507
Skye?
1045
01:39:27,467 --> 01:39:28,760
Você está…
1046
01:39:28,761 --> 01:39:30,846
Meu Deus! Isso é…
1047
01:39:32,222 --> 01:39:33,307
sangue?
1048
01:39:37,811 --> 01:39:38,812
Não.
1049
01:39:40,647 --> 01:39:41,648
Ei!
1050
01:39:42,482 --> 01:39:44,525
- Precisamos de um médico.
- Cale a boca.
1051
01:39:44,526 --> 01:39:47,362
Alguém pode nos ajudar?
1052
01:39:47,363 --> 01:39:48,947
Cale essa sua boca!
1053
01:39:49,615 --> 01:39:51,866
- Está machucada?
- Precisamos de um médico.
1054
01:39:51,867 --> 01:39:53,327
Meu Deus, Skye!
1055
01:39:54,912 --> 01:39:56,496
Ei, você!
1056
01:39:56,997 --> 01:39:58,248
Por favor, me ajude.
1057
01:39:58,249 --> 01:40:00,250
Calma. Estou te segurando.
1058
01:40:00,251 --> 01:40:01,543
Fiquem longe de mim.
1059
01:40:05,589 --> 01:40:07,424
Ei, fique calma.
1060
01:40:08,717 --> 01:40:11,678
Mandei ficarem longe de mim.
1061
01:40:13,847 --> 01:40:15,807
Desculpem.
1062
01:40:15,808 --> 01:40:17,017
Skye?
1063
01:40:17,851 --> 01:40:20,144
Skye? O que está fazendo?
1064
01:40:20,145 --> 01:40:21,772
Pense na turnê.
1065
01:40:23,857 --> 01:40:26,193
Dane-se a turnê!
1066
01:40:47,422 --> 01:40:49,508
Droga!
1067
01:40:50,425 --> 01:40:53,469
Droga! Meu Deus!
1068
01:40:53,470 --> 01:40:54,762
Skye?
1069
01:40:54,763 --> 01:40:56,098
O que faz aqui fora?
1070
01:40:56,890 --> 01:41:00,351
- Gemma, o que faz aqui?
- A sua mãe me ligou. Está sangrando?
1071
01:41:00,352 --> 01:41:03,354
- É o seu carro?
- O seu motorista me trouxe.
1072
01:41:03,355 --> 01:41:05,398
- Cadê ele?
- Me deixou ali.
1073
01:41:05,399 --> 01:41:06,567
O que está rolando?
1074
01:41:08,652 --> 01:41:09,903
O que aconteceu?
1075
01:41:11,071 --> 01:41:13,114
É a Skye Riley.
1076
01:41:13,115 --> 01:41:14,658
Totalmente fora da casinha!
1077
01:41:15,325 --> 01:41:16,951
Saia. Preciso do carro.
1078
01:41:16,952 --> 01:41:18,412
Srta. Riley, o que…
1079
01:41:18,912 --> 01:41:21,497
Saia do carro.
1080
01:41:21,498 --> 01:41:22,749
Ela tem uma arma.
1081
01:41:22,750 --> 01:41:24,126
O que está fazendo?
1082
01:41:25,252 --> 01:41:28,338
Gemma, te amo, mas se eu
não for agora, vou morrer.
1083
01:41:29,173 --> 01:41:31,049
Vou com você. Vá para lá.
1084
01:41:31,050 --> 01:41:34,094
- Não, Gemma.
- Não sabe dirigir. Vá para lá.
1085
01:42:02,247 --> 01:42:04,165
Cara, aonde vamos?
1086
01:42:04,166 --> 01:42:05,875
O que faço?
1087
01:42:05,876 --> 01:42:08,086
Vou matar isso.
Não machucará mais ninguém.
1088
01:42:08,087 --> 01:42:09,170
Me ajude.
1089
01:42:09,171 --> 01:42:10,588
Aonde vou? Skye.
1090
01:42:10,589 --> 01:42:12,131
Sei lá. Dirija.
1091
01:42:12,132 --> 01:42:14,593
Não.
Me explique o que está rolando.
1092
01:42:16,220 --> 01:42:17,679
Encontre-me aqui:
1093
01:42:18,639 --> 01:42:22,183
- Tenho que ir para Staten Island.
- O quê? Por quê?
1094
01:42:22,184 --> 01:42:23,227
Merda!
1095
01:42:24,311 --> 01:42:25,479
Droga!
1096
01:42:26,355 --> 01:42:27,356
Droga!
1097
01:42:31,652 --> 01:42:33,194
Precisa ir para o hospital.
1098
01:42:33,195 --> 01:42:34,988
Não. Para Staten Island.
1099
01:42:34,989 --> 01:42:37,741
O que está rolando?
Por que Staten Island?
1100
01:42:46,875 --> 01:42:47,876
Skye.
1101
01:42:48,794 --> 01:42:49,878
Pare o carro.
1102
01:42:49,879 --> 01:42:51,254
E Staten Island?
1103
01:42:51,255 --> 01:42:53,674
Gemma, pare o carro.
1104
01:42:55,634 --> 01:42:58,554
Transformei
a sua vida num inferno.
1105
01:42:59,221 --> 01:43:01,931
Não mereço você. Por favor, pare
1106
01:43:01,932 --> 01:43:04,601
e fique longe de mim para eu
não ferrar com a sua vida.
1107
01:43:09,064 --> 01:43:10,440
Desencana!
1108
01:43:13,652 --> 01:43:15,529
É a minha melhor amiga.
1109
01:43:23,662 --> 01:43:25,079
Tenho que…
1110
01:43:25,080 --> 01:43:26,623
contar uma coisa.
1111
01:43:26,624 --> 01:43:28,083
O quê?
1112
01:43:32,921 --> 01:43:33,922
Skye?
1113
01:43:52,274 --> 01:43:53,316
Alô?
1114
01:43:53,317 --> 01:43:55,652
Oi, sou eu. Recebi o seu recado.
1115
01:43:55,653 --> 01:43:57,528
Desculpe retornar só agora.
1116
01:43:57,529 --> 01:44:01,325
Mas nem tinha
certeza se ia te ligar.
1117
01:44:02,618 --> 01:44:05,620
Você dormiu no meu apartamento?
1118
01:44:05,621 --> 01:44:08,957
O quê? Não vou lá há um ano.
1119
01:44:08,958 --> 01:44:12,461
Desde que me chamou
de "piranha oportunista", lembra?
1120
01:44:13,962 --> 01:44:16,506
E qual é dessas
mensagens esquisitas
1121
01:44:16,507 --> 01:44:17,591
que tem me enviado?
1122
01:44:20,344 --> 01:44:21,345
Alô?
1123
01:44:22,429 --> 01:44:24,639
A Gemma te odeia, Skye.
1124
01:44:24,640 --> 01:44:29,686
Não, por favor. Gemma, não.
Você não, por favor.
1125
01:44:30,771 --> 01:44:32,480
Não.
1126
01:44:32,481 --> 01:44:34,232
Não.
1127
01:44:34,233 --> 01:44:35,400
Vai se foder!
1128
01:44:35,984 --> 01:44:37,402
Vai se foder!
1129
01:44:38,153 --> 01:44:40,072
Vai se foder!
1130
01:44:40,989 --> 01:44:42,407
Me deixe sair.
1131
01:44:42,408 --> 01:44:45,243
- Me deixe ir.
- Ninguém se importa com você.
1132
01:44:45,244 --> 01:44:48,204
Não é real.
Você não está dirigindo.
1133
01:44:48,205 --> 01:44:50,165
Não está acontecendo.
1134
01:44:50,666 --> 01:44:52,458
Está na minha cabeça.
1135
01:44:52,459 --> 01:44:55,962
Você está na minha cabeça.
Na cabeça.
1136
01:44:55,963 --> 01:44:57,881
Está na minha cabeça.
1137
01:44:57,882 --> 01:45:01,593
Você não está no controle.
Eu estou.
1138
01:45:03,595 --> 01:45:07,182
Você não está no controle.
Eu estou.
1139
01:45:08,934 --> 01:45:12,604
Eu estou no controle.
1140
01:45:13,856 --> 01:45:18,694
Eu estou no controle.
1141
01:45:39,548 --> 01:45:40,841
Eu estou no controle.
1142
01:45:46,054 --> 01:45:48,599
Vai se foder! Aprenda a dirigir.
1143
01:46:07,743 --> 01:46:09,661
Meu Deus!
1144
01:46:13,999 --> 01:46:15,708
Você está bem? E os sapatos?
1145
01:46:15,709 --> 01:46:17,043
Não tenho. Pegue isto.
1146
01:46:17,044 --> 01:46:19,546
- Por que tem uma arma?
- Pegue.
1147
01:46:20,047 --> 01:46:24,134
Se essa sua teoria não funcionar
ou se me vir mudar e sorrir,
1148
01:46:24,760 --> 01:46:26,928
- atire na minha cabeça.
- Espere aí!
1149
01:46:26,929 --> 01:46:29,514
Tem que deter isso,
custe o que custar!
1150
01:46:29,515 --> 01:46:30,807
Vamos deter.
1151
01:46:30,808 --> 01:46:32,351
- Prometa.
- Está certo!
1152
01:46:33,519 --> 01:46:36,355
Eu prometo. Atiro em você.
1153
01:46:40,025 --> 01:46:41,193
Como paramos o meu coração?
1154
01:46:47,282 --> 01:46:49,701
Desculpe,
não pude ligar as luzes.
1155
01:46:52,287 --> 01:46:53,871
É uma Pizza Hut?
1156
01:46:53,872 --> 01:46:56,749
Foi o que consegui
alugar de última hora
1157
01:46:56,750 --> 01:46:58,460
com uma câmara frigorífica.
1158
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Para quê?
1159
01:47:00,879 --> 01:47:02,381
Para o seu cérebro.
1160
01:47:04,466 --> 01:47:05,551
Droga!
1161
01:47:10,764 --> 01:47:14,851
Quando o coração para, o cérebro
para de receber oxigênio.
1162
01:47:14,852 --> 01:47:16,769
Aí inicia-se a necrose.
1163
01:47:16,770 --> 01:47:19,772
Tem 2min antes
da lesão cerebral irreversível.
1164
01:47:19,773 --> 01:47:23,401
Mas, baixando a sua temperatura,
adiamos o processo
1165
01:47:23,402 --> 01:47:25,445
em 9min
antes de lesão irreversível.
1166
01:47:25,446 --> 01:47:29,449
Temos que garantir que essa coisa
não continuará aqui.
1167
01:47:30,200 --> 01:47:33,245
Gosto de termos
9min em vez de 2min.
1168
01:47:50,846 --> 01:47:52,388
A trava está quebrada.
1169
01:47:52,389 --> 01:47:54,766
Se fechar, não abre por dentro.
1170
01:47:59,438 --> 01:48:01,398
Pegue, vista isto.
1171
01:48:06,361 --> 01:48:08,196
Meu Deus, quanto sangue!
1172
01:48:08,197 --> 01:48:10,616
- A polícia está atrás de você?
- Sei lá!
1173
01:48:11,283 --> 01:48:12,367
Vamos fazer logo.
1174
01:48:16,038 --> 01:48:18,331
Quando a sua temperatura
baixar o suficiente,
1175
01:48:18,332 --> 01:48:19,916
injetarei uma droga
1176
01:48:19,917 --> 01:48:22,919
que diminuirá
os batimentos do seu coração
1177
01:48:22,920 --> 01:48:24,087
até ele parar.
1178
01:48:25,380 --> 01:48:26,423
Quanto tempo leva?
1179
01:48:29,051 --> 01:48:31,762
É importante que você morra
o mais rápido possível.
1180
01:48:32,638 --> 01:48:36,015
Por isso injetarei
direto na jugular.
1181
01:48:36,016 --> 01:48:38,893
Após 30seg, estará morta.
1182
01:48:38,894 --> 01:48:41,688
Espere. "Jugular"? No pescoço?
1183
01:48:44,483 --> 01:48:45,692
Me deixe ver a agulha.
1184
01:48:49,780 --> 01:48:51,281
Qual é, cara?
1185
01:48:51,282 --> 01:48:52,783
Eu sei. Desculpe.
1186
01:48:54,326 --> 01:48:55,410
Deite-se aqui.
1187
01:49:18,350 --> 01:49:20,143
Meu Deus, que frio!
1188
01:49:20,144 --> 01:49:23,396
Essa é a ideia.
Vou monitorar o seu coração.
1189
01:49:23,397 --> 01:49:26,483
Quando morrer,
vou cronometrar 8min.
1190
01:49:27,109 --> 01:49:28,277
Quando finalizar,
1191
01:49:29,027 --> 01:49:32,530
injetarei uma dose de adrenalina
no seu coração
1192
01:49:32,531 --> 01:49:34,199
e iniciarei a RCP.
1193
01:49:36,410 --> 01:49:38,995
Vou morrer na câmara frigorífica
de uma Pizza Hut!
1194
01:49:38,996 --> 01:49:41,123
Prometo que a trago de volta.
1195
01:49:45,127 --> 01:49:46,211
Morris?
1196
01:49:46,712 --> 01:49:48,172
Sinto pelo seu irmão.
1197
01:49:49,214 --> 01:49:51,800
Está fazendo isto por ele.
Obrigada por me ajudar.
1198
01:49:53,135 --> 01:49:56,597
O que fez você mudar de ideia?
1199
01:49:59,474 --> 01:50:01,351
Tudo de bom na minha vida
1200
01:50:02,561 --> 01:50:04,521
é arruinado por minha causa.
1201
01:50:07,566 --> 01:50:10,736
Destruo tudo e todos em que toco.
1202
01:50:14,406 --> 01:50:16,491
Não importa mais
o que acontecer comigo.
1203
01:50:19,494 --> 01:50:22,706
Mas não deixarei essa coisa
1204
01:50:23,665 --> 01:50:24,750
me usar
1205
01:50:25,417 --> 01:50:26,710
para machucar mais ninguém.
1206
01:50:33,217 --> 01:50:34,927
Ponha isto na boca.
1207
01:50:38,180 --> 01:50:39,181
Não se mexa.
1208
01:50:39,681 --> 01:50:41,141
Tenho que pegar uma coisa.
1209
01:50:43,435 --> 01:50:45,229
Espere. Aonde vai?
1210
01:50:46,021 --> 01:50:47,064
Merda!
1211
01:50:50,192 --> 01:50:51,193
Espere.
1212
01:50:51,944 --> 01:50:52,945
Espere.
1213
01:50:59,201 --> 01:51:00,202
Morris?
1214
01:51:19,137 --> 01:51:20,513
SEJA MINHA
1215
01:51:20,514 --> 01:51:21,557
Ei!
1216
01:51:22,975 --> 01:51:24,560
Não me deixe aqui sozinha.
1217
01:51:25,310 --> 01:51:26,353
Por favor.
1218
01:51:28,230 --> 01:51:29,523
Morris?
1219
01:52:09,104 --> 01:52:11,773
Não.
1220
01:52:21,200 --> 01:52:23,327
Não.
1221
01:52:44,723 --> 01:52:47,601
Espero você há muito tempo.
1222
01:52:50,062 --> 01:52:52,063
Morris. Morris, ele está aqui.
1223
01:52:52,064 --> 01:52:55,317
O Morris não pode mais ajudar.
1224
01:52:57,736 --> 01:52:59,238
Somos só você e eu.
1225
01:53:02,074 --> 01:53:03,784
Gosto de vestir a sua pele.
1226
01:53:13,460 --> 01:53:15,462
Não pode fugir de mim, Skye.
1227
01:53:32,688 --> 01:53:36,024
Nunca escapará
de quem você é por dentro.
1228
01:53:45,409 --> 01:53:46,785
Olhe para mim.
1229
01:54:35,751 --> 01:54:38,253
Vai se foder!
1230
01:54:39,338 --> 01:54:41,006
Skye.
1231
01:54:44,218 --> 01:54:46,970
Skye.
1232
01:54:49,264 --> 01:54:52,434
Skye.
1233
01:54:53,936 --> 01:54:55,270
Skye.
1234
01:54:56,480 --> 01:54:58,649
Skye.
1235
01:55:17,042 --> 01:55:18,877
Isto não é real, Skye.
1236
01:55:37,479 --> 01:55:38,730
Não.
1237
01:55:38,731 --> 01:55:40,023
Não.
1238
01:55:47,489 --> 01:55:49,491
Não.
1239
01:55:50,242 --> 01:55:51,659
Por favor, não.
1240
01:55:51,660 --> 01:55:54,495
Não está no controle, Skye.
1241
01:55:54,496 --> 01:55:55,539
Não.
1242
01:55:59,459 --> 01:56:00,669
Eu estou.
1243
01:56:14,016 --> 01:56:15,517
"Merda" para você lá!
1244
01:56:37,456 --> 01:56:39,124
Não.
1245
01:57:21,083 --> 01:57:22,793
Skye, eu te amo.
1246
01:57:23,377 --> 01:57:24,628
Skye.
1247
01:57:26,880 --> 01:57:27,881
Skye!
1248
01:57:28,507 --> 01:57:30,008
Skye, você é a melhor!
1249
01:57:30,676 --> 01:57:32,176
Skye!
1250
01:57:32,177 --> 01:57:33,470
Eu te amo, Skye.
1251
01:57:34,012 --> 01:57:35,472
Skye, você está linda.
1252
01:57:39,309 --> 01:57:41,227
Eu te amo, Skye.
1253
01:57:41,228 --> 01:57:42,855
Beleza, Skye!
1254
01:57:43,689 --> 01:57:45,232
- Skye!
- Skye!
1255
01:57:48,819 --> 01:57:50,153
- Aí!
- Skye.
1256
01:57:52,948 --> 01:57:54,240
Eu te amo, Skye.
1257
01:57:54,241 --> 01:57:55,284
Sorria.
1258
01:58:35,657 --> 01:58:38,534
MUITO PARA UM CORAÇÃO
1259
01:58:38,535 --> 01:58:39,786
Não.
1260
01:58:42,497 --> 01:58:45,000
Não!
1261
01:58:48,921 --> 01:58:54,468
Não!
1262
01:59:34,842 --> 01:59:36,051
Ajudem ela.
1263
01:59:38,470 --> 01:59:39,972
Meu Deus! Façam alguma coisa.
1264
01:59:41,014 --> 01:59:42,099
Eu te amo.
1265
01:59:42,808 --> 01:59:44,059
Levante, Skye.
1266
01:59:45,310 --> 01:59:47,229
É isso aí, Skye!
1267
01:59:48,897 --> 01:59:50,481
Nós te amamos, Skye.
1268
01:59:50,482 --> 01:59:51,984
Beleza, Skye!
1269
01:59:52,693 --> 01:59:54,403
Skye, nós te amamos.
1270
01:59:55,153 --> 01:59:56,822
Aí, Skye! Mandou bem!
1271
01:59:58,448 --> 01:59:59,825
Aí, Skye!
1272
02:07:23,352 --> 02:07:25,354
Legendas:
Rossana Pasquale Fantauzzi Largman