1 00:00:31,625 --> 00:00:41,625 ‫ارائه‌شده توسط سینما دریمینگ@CinemDreaming 2 00:00:49,453 --> 00:00:53,626 ‫[نیروهایی که سعی می‌کنند مردم را در ‫چهارچوبی قدیمی قرار دهند آزاردهنده هستند] 3 00:00:53,760 --> 00:00:57,925 ‫[این سازه‌ی فرسوده در ضعیف‌ترین ‫ حالت خود قرار دارد] 4 00:00:57,949 --> 00:01:02,321 ‫[در ژاپن سیستم طبقه‌بندی افراد ‫ درحال فروپاشیست...] 5 00:01:02,352 --> 00:01:09,512 ‫[احساس دارم تغییر بزرگی در راه است] 6 00:01:12,533 --> 00:01:17,702 ‫[داستانی از آینده‌ای نزدیک] 7 00:02:28,014 --> 00:02:31,783 ‫- همه سرشون رو از گوشی در بیارن. ‫- چینی حرف بزن. 8 00:02:31,784 --> 00:02:34,086 ‫- کو! ‫- نه. 9 00:02:37,924 --> 00:02:39,858 ‫ظاهرا خردسال‌ها رو راه نمی‌دن. 10 00:02:39,859 --> 00:02:42,661 ‫بگو بیشتر پول می‌دیم. 11 00:02:42,662 --> 00:02:47,699 ‫پول اضافه می‌دیم. 12 00:02:47,700 --> 00:02:49,568 ‫هی، زود باشید دیگه! 13 00:02:49,569 --> 00:02:53,906 ‫- چی گفت؟ ‫- گفت بریم رد کارمون. 14 00:02:54,707 --> 00:02:56,175 ‫چرا؟ 15 00:02:56,176 --> 00:02:58,076 ‫برگردیم مدرسه؟ 16 00:02:58,077 --> 00:03:00,879 ‫دوباره بگو. 17 00:03:00,880 --> 00:03:03,682 ‫- التماس می‌کنم. ‫- نه، نه. 18 00:03:03,683 --> 00:03:06,752 ‫فقط یه بار دیگه. 19 00:03:07,086 --> 00:03:12,090 ‫ما آهنگ دوست داریم. 20 00:03:12,091 --> 00:03:14,092 ‫کسی انگلیسی بلده؟ 21 00:03:14,093 --> 00:03:16,695 ‫- انگلیسی؟ ‫- تام! 22 00:03:16,696 --> 00:03:20,132 ‫نه، بلد نیستم. 23 00:03:31,945 --> 00:03:34,079 ‫[ورود افراد متفرقه ممنوع] 24 00:03:36,546 --> 00:03:46,546 ‫مترجم: «تارخ علی‌خانی» ‫ تلگرام: aManOfWar@ 25 00:04:24,264 --> 00:04:25,664 ‫پس آتا-چان و بقیه چی؟ 26 00:04:25,765 --> 00:04:28,467 ‫بگو زود با آبجو بیان. 27 00:05:08,875 --> 00:05:11,877 ‫پلیس! همه راه بیفتین! 28 00:05:17,183 --> 00:05:18,750 ‫یوتا! 29 00:05:19,886 --> 00:05:22,587 ‫- بریم! ‫- تازه رسیدیم! 30 00:05:57,757 --> 00:05:59,991 ‫هی! 31 00:06:00,493 --> 00:06:03,628 ‫هی! برگرد! 32 00:06:06,165 --> 00:06:09,801 ‫نیمه‌ی دوم لیست آهنگ‌هاش بهتره. 33 00:06:12,905 --> 00:06:15,507 ‫جدی؟ 34 00:06:15,508 --> 00:06:18,076 ‫عالیه. 35 00:06:18,077 --> 00:06:21,680 ‫خیلی‌خب بعدی، جیب‌هات رو خالی کن. 36 00:06:23,883 --> 00:06:26,418 ‫فقط گوشیمه. 37 00:06:28,488 --> 00:06:31,289 ‫یوتا آیری. هنوز دبیرستانی؟ 38 00:06:31,290 --> 00:06:32,684 ‫نباید توی چنین جایی باشی. 39 00:06:32,708 --> 00:06:34,693 ‫برو خونه. 40 00:06:34,694 --> 00:06:37,095 ‫نه، من ساکن کره‌ای ژاپنم. 41 00:06:37,096 --> 00:06:38,558 ‫جدا فقط یه مشت خارجین. 42 00:06:38,583 --> 00:06:39,524 ‫چی؟ 43 00:06:39,663 --> 00:06:41,867 ‫نسل مادر مادربزرگم ژاپن بودن. 44 00:06:41,868 --> 00:06:44,503 ‫پس حکم اقامت دائمت رو نشونم بده. 45 00:06:44,504 --> 00:06:45,161 ‫هان؟ 46 00:06:45,185 --> 00:06:46,805 ‫لزومی نداره همراهم بیارمش که. 47 00:06:46,806 --> 00:06:49,174 ‫کو هم مثل من توی دبیرستانه. 48 00:06:51,244 --> 00:06:53,378 ‫اینجا رو تعمیر نکردن پس؟ 49 00:06:54,347 --> 00:06:55,781 ‫کدوم دکمه‌ست؟ 50 00:06:55,782 --> 00:06:58,583 ‫اومد! بدویید! 51 00:07:03,289 --> 00:07:05,190 ‫تکون نخورید! 52 00:07:06,292 --> 00:07:08,293 ‫تای، وایسا! 53 00:07:15,401 --> 00:07:18,203 ‫برید سمت اتاق کلاب! 54 00:07:49,202 --> 00:07:52,871 ‫دیر شده جناب مدیر. ‫هنوز کار دارین؟ 55 00:07:52,872 --> 00:07:55,307 ‫بعدا یه سری قرارهای اجتماعی دارم. 56 00:07:55,308 --> 00:07:57,175 ‫این دفعه «زد» هستش؟ 57 00:07:57,176 --> 00:07:58,673 ‫خوبه. 58 00:07:58,697 --> 00:08:00,378 ‫بچه بودم عاشق این ماشین بودم. 59 00:08:00,379 --> 00:08:01,947 ‫- هی! دست نزن! ‫- چی؟ 60 00:08:01,948 --> 00:08:04,216 ‫تازه همین امروز شستمش. ببخشید. 61 00:08:04,217 --> 00:08:05,717 ‫شرمنده. 62 00:08:05,718 --> 00:08:08,587 ‫سلام شیو-چان، عجله کن. 63 00:08:08,588 --> 00:08:13,158 ‫بیا ناگای‌چان، هدیه‌ی فرماندار رو یادت رفت. 64 00:08:13,159 --> 00:08:17,028 ‫راست می‌گی، یادم رفت. 65 00:08:17,763 --> 00:08:19,498 ‫- منتظر چی هستی؟ ‫- هان؟ 66 00:08:19,499 --> 00:08:22,067 ‫تاکسی منتظرته. 67 00:08:22,068 --> 00:08:25,070 ‫اومدم، اومدم... 68 00:08:25,071 --> 00:08:29,908 ‫- چرا هنوز مدیر اینجاست؟ ‫- امروز رو بی‌خیال شیم؟ 69 00:08:41,888 --> 00:08:44,789 ‫آهای! اینجا. 70 00:08:44,790 --> 00:08:46,291 ‫برو ماشین رو پارک کن! 71 00:08:46,292 --> 00:08:48,793 ‫- آخ! ‫- ببخشید. 72 00:08:48,794 --> 00:08:51,363 ‫- بذارش واسه بعد. ‫- باشه حتما. 73 00:08:51,364 --> 00:08:52,407 ‫کیفم... 74 00:08:52,959 --> 00:08:53,935 ‫عجب. 75 00:09:53,659 --> 00:09:55,335 ‫پیشی. 76 00:09:56,051 --> 00:09:58,863 ‫بیا بیرون. 77 00:09:58,864 --> 00:09:59,790 ‫هان؟ 78 00:09:59,814 --> 00:10:01,050 ‫میو. 79 00:10:01,074 --> 00:10:02,567 ‫هی. 80 00:10:02,568 --> 00:10:03,938 ‫کجا رفتی؟ 81 00:10:03,962 --> 00:10:06,002 ‫بیا بیرون. 82 00:10:06,026 --> 00:10:08,707 ‫هی. 83 00:10:09,575 --> 00:10:13,712 ‫چرا نمیای پیشی؟ 84 00:10:24,917 --> 00:10:26,685 ‫تام رفته؟ 85 00:10:27,426 --> 00:10:28,693 ‫هم... 86 00:10:29,428 --> 00:10:30,962 ‫رفته بابا. 87 00:10:30,963 --> 00:10:33,365 ‫- صداش رو زیاد کنم؟ ‫- بکن. 88 00:10:38,304 --> 00:10:39,971 ‫می‌دونستم! 89 00:10:40,873 --> 00:10:43,008 ‫واقعا حرف نداره. 90 00:10:50,182 --> 00:10:51,783 ‫می‌خوای دفعه بعدی هم بریم؟ 91 00:10:51,884 --> 00:10:53,652 ‫آره. 92 00:11:00,192 --> 00:11:03,862 ‫- هی، هنوز مشق می‌نویسی؟ ‫- آره. 93 00:11:03,996 --> 00:11:05,997 ‫اینجا اجازه‌ی مشق نوشتن نداری! 94 00:11:08,000 --> 00:11:10,502 ‫هی، هی! 95 00:11:12,371 --> 00:11:14,172 ‫زود تموم می‌شه. 96 00:11:14,240 --> 00:11:16,508 ‫بیا! 97 00:11:18,377 --> 00:11:19,878 ‫تو رو خدا اذیت نکن. 98 00:11:20,079 --> 00:11:23,281 ‫بیا، بیا! 99 00:11:23,382 --> 00:11:24,649 ‫بیا! بیا! 100 00:12:38,090 --> 00:12:40,658 ‫اون ماشین مدیر نیست؟ 101 00:12:40,659 --> 00:12:43,628 ‫چرا. 102 00:12:45,598 --> 00:12:48,566 ‫واقعا دوست ندارم پیر که شدم این‌طوری بشم. 103 00:12:51,203 --> 00:12:53,304 ‫روی مخی. 104 00:12:53,305 --> 00:12:56,040 ‫باحال نیست؟ 105 00:12:56,942 --> 00:12:59,077 ‫چطوری این فکرها به سرت می‌رسه؟ 106 00:12:59,078 --> 00:13:01,412 ‫نمی‌خوای ببینی؟ 107 00:13:01,413 --> 00:13:03,715 ‫واقعا می‌خوام. 108 00:13:03,716 --> 00:13:06,417 ‫بیا سنگ، کاغذ، قیچی بازی کنیم. 109 00:13:10,589 --> 00:13:18,797 ‫سنگ، کاغذ، قیچی! 110 00:13:19,098 --> 00:13:19,998 ‫سنگ، کاغذ، قیچی! 111 00:13:20,266 --> 00:13:23,735 ‫سنگ، کاغذ، قیچی! 112 00:13:24,003 --> 00:13:24,969 ‫سنگ، کاغذ، قیچی! 113 00:13:25,404 --> 00:13:26,371 ‫سنگ، کاغذ، قیچی! 114 00:13:26,672 --> 00:13:27,472 ‫سنگ، کاغذ، قیچی! 115 00:13:27,682 --> 00:13:29,283 ‫اه، باشه، باشه! 116 00:13:29,308 --> 00:13:31,843 ‫فهمیدم. 117 00:13:48,861 --> 00:13:51,362 ‫- قوی بود؟ ‫- واقعا انجامش دادین؟ 118 00:13:51,363 --> 00:13:54,566 ‫کار من بود، ولی اون پیشنهاد داد. 119 00:13:54,567 --> 00:13:58,136 ‫بیایید بریم، زود! 120 00:14:18,657 --> 00:14:22,360 ‫- تام کجاست؟ ‫- قطعا اگه ادامه بده خواب می‌مونه. 121 00:14:22,595 --> 00:14:25,496 ‫- قطعا. ‫- قبلا هم این کار رو کرده. 122 00:14:25,598 --> 00:14:29,500 ‫- ولی همیشه سر وقت میاد مدرسه. ‫- یه جورهایی معرکه‌ست. 123 00:14:32,004 --> 00:14:33,571 ‫خداحافظ. 124 00:14:38,744 --> 00:14:40,278 ‫باید برگردم. 125 00:14:40,372 --> 00:14:41,873 ‫پس خونه تو می‌مونم. 126 00:14:42,081 --> 00:14:43,311 ‫چی؟ 127 00:14:43,335 --> 00:14:45,216 ‫خونه‌ات از اون سمته. 128 00:14:45,217 --> 00:14:47,051 ‫ولی تنهام دیگه! 129 00:14:47,152 --> 00:14:49,587 ‫برو خونتون! 130 00:14:50,389 --> 00:14:52,156 ‫نه! 131 00:14:52,291 --> 00:14:54,792 ‫خونتون اون سمتیه، برو. 132 00:14:54,860 --> 00:14:58,496 ‫- نه! ‫- بی‌خیال، برو خونه. 133 00:14:58,631 --> 00:15:00,265 ‫خداحافظ. 134 00:15:04,470 --> 00:15:06,070 ‫دوستت دارم! 135 00:15:06,171 --> 00:15:07,705 ‫باشه، باشه. 136 00:15:08,374 --> 00:15:09,540 ‫دوستت دارم کو! 137 00:15:09,675 --> 00:15:12,076 ‫می‌دونم، خفه! 138 00:15:12,678 --> 00:15:13,578 ‫صدات نمیاد! 139 00:15:13,679 --> 00:15:16,681 ‫گفتم فهمیدم، منم دوستت دارم! 140 00:15:18,217 --> 00:15:19,174 ‫پس فردا می‌بینمت. 141 00:15:19,198 --> 00:15:20,842 ‫فردا شده دیگه. 142 00:15:20,866 --> 00:15:22,587 ‫خداحافظ. 143 00:15:46,211 --> 00:15:47,278 ‫هشدار زلزله! 144 00:15:49,381 --> 00:15:50,515 ‫هشدار زلزله! 145 00:15:52,651 --> 00:15:54,218 ‫هشدار زلزله! 146 00:15:55,788 --> 00:15:56,888 ‫هشدار زلزله! 147 00:15:59,091 --> 00:16:00,024 ‫هشدار زلزله! 148 00:16:02,294 --> 00:16:04,696 ‫هشدار زلزله! 149 00:16:07,566 --> 00:16:10,401 ‫هشدار زلزله‌ی چندی پیش اشتباه بود... 150 00:16:10,402 --> 00:16:13,304 ‫باز هم اشتباه بود. 151 00:16:13,305 --> 00:16:15,101 ‫بکشید خلاصم کنین دیگه. 152 00:16:15,125 --> 00:16:17,508 ‫دیگه نمی‌خوام کار کنم. 153 00:16:17,509 --> 00:16:20,778 ‫امروز صبح ساعت تقریبا ‫هفت و نیم صبح زلزله‌ای رخ نداد... 154 00:16:20,779 --> 00:16:23,281 ‫کو-چان، کی فارغ التحصیل می‌شی؟ 155 00:16:23,282 --> 00:16:24,382 ‫زود. 156 00:16:24,383 --> 00:16:27,218 ‫وقتی شدی بیا واسه من کار کن. 157 00:16:27,219 --> 00:16:28,720 ‫اگه زلزله بیاد کلی ساخت و ساز باید بکنیم. 158 00:16:28,721 --> 00:16:31,723 ‫نه، کو باید بره کالج. 159 00:16:31,724 --> 00:16:33,558 ‫بورسیه چی؟ 160 00:16:33,582 --> 00:16:34,859 ‫گرفتی؟ 161 00:16:34,860 --> 00:16:40,198 ‫هنوز نه، ولی یه حس خوبی نسبت بهش دارم. 162 00:16:40,366 --> 00:16:44,369 ‫همین که هر روز شغل داری ‫ باید خدا رو شکر کنی. 163 00:16:44,370 --> 00:16:48,873 ‫اگه زلزله بیاد جز بدبختی چیزی واسمون نداره. 164 00:16:50,075 --> 00:16:53,511 ‫بریم! 165 00:16:53,512 --> 00:16:56,280 ‫خیلی زحمت کشیدین. 166 00:16:56,281 --> 00:16:57,982 ‫- مراقبت کن. ‫- خداحافظ. 167 00:16:57,983 --> 00:16:58,983 ‫در قسمت بعدی اخبار. 168 00:16:58,984 --> 00:17:03,154 ‫دیروز نخست وزیر اعلام کرد که ‫این متمم قانون اساسی... 169 00:17:03,155 --> 00:17:08,426 ‫برای افزایش اقتدار کابینه برای حفظ عملیات ‫ رژیم در مواقع اضطراری است. 170 00:17:08,427 --> 00:17:13,164 ‫بعد از تصویب بند اضطراری ‫یه کنفرانس مطبوعاتی داشتیم. 171 00:17:13,165 --> 00:17:17,402 ‫کشور ما با زلزله‌ای روبرو شده ‫که هر صد سال یه بار رخ می‌ده. 172 00:17:17,403 --> 00:17:19,570 ‫فرقی نمی‌کنه چه اتفاقی رخ بده... 173 00:17:19,571 --> 00:17:23,875 ‫ما از جان شهروندانمون محافظت می‌کنیم. 174 00:17:23,876 --> 00:17:27,578 ‫این عملیات مهم... 175 00:17:27,579 --> 00:17:32,383 ‫الان به من یعنی نخست وزیر شما سپرده شده. 176 00:17:39,691 --> 00:17:42,794 ‫- ماشین مدیره؟ ‫- وای، مثل دومینو بود. 177 00:17:44,463 --> 00:17:47,465 ‫ظاهرا پلیس رو خبر کردن. کار کی بوده؟ 178 00:17:47,466 --> 00:17:49,534 ‫اون یارو بوده؟ 179 00:17:52,704 --> 00:17:54,272 ‫هی! 180 00:18:51,363 --> 00:18:53,698 ‫پلیس توی راهه. 181 00:18:53,699 --> 00:18:54,662 ‫کلاس رو لغو کنیم؟ 182 00:18:54,686 --> 00:18:59,137 ‫یا همه رو ببریم توی کلاس تا پلیس برسه؟ 183 00:19:05,177 --> 00:19:07,945 ‫حمله‌ی تروریستیه؟ 184 00:19:08,080 --> 00:19:10,548 ‫هان؟ 185 00:19:11,383 --> 00:19:14,652 ‫- کلاس‌ها رو لغو کنین. ‫- چشم، باشه! 186 00:19:14,653 --> 00:19:17,788 ‫- وایسا... ‫- باشه! 187 00:19:17,789 --> 00:19:20,091 ‫- منتظر باشید... ‫- توی کلاس منتظر باشید. 188 00:19:20,092 --> 00:19:21,792 ‫- باشه. ‫- توی کلاس. 189 00:19:21,793 --> 00:19:23,266 ‫خیلی‌خب، برگردید کلاس! 190 00:19:23,290 --> 00:19:25,163 ‫همه برگردن کلاس‌هاشون! 191 00:19:25,164 --> 00:19:27,365 ‫خیلی‌خب، همه برگردن کلاس! 192 00:19:27,366 --> 00:19:30,368 ‫یالا، زود، برگردید کلاس و همون‌جا بمونید. 193 00:19:30,369 --> 00:19:32,803 ‫برگردید کلاس! 194 00:19:32,804 --> 00:19:36,007 ‫لطفا برگردید کلاستون. 195 00:19:36,008 --> 00:19:44,315 ‫برگردید کلاس! 196 00:19:44,683 --> 00:19:47,785 ‫اول برگردید کلاستون. 197 00:20:08,173 --> 00:20:11,609 ‫شاید بهتره پلیس بشم. 198 00:20:13,779 --> 00:20:18,082 ‫فرقی نمی‌کنه چه دورانی باشه، ‫هیچ‌وقت کمبود خلافکار نداریم. 199 00:20:18,083 --> 00:20:20,218 ‫- نظرت چیه؟ ‫- ایول، پسر بد. 200 00:20:20,219 --> 00:20:21,886 ‫پسر بد. 201 00:20:21,887 --> 00:20:23,487 ‫واسه پلیس بودن نباید قد آدم بلند باشه؟ 202 00:20:24,890 --> 00:20:27,325 ‫هان؟ 203 00:20:27,759 --> 00:20:29,594 ‫- هان؟ ‫- شرط قد نداره؟ 204 00:20:29,595 --> 00:20:31,162 ‫- چی؟ چی گفتی؟ ‫- می‌گم شرط قد داره. 205 00:20:31,163 --> 00:20:32,196 ‫نه، نداره! 206 00:20:32,197 --> 00:20:34,799 ‫ببین! اینو ببین! 207 00:20:34,800 --> 00:20:36,734 ‫هی، هی، هی! 208 00:20:36,735 --> 00:20:39,403 ‫پلیس بشم اولین نفری که دستگیر می‌کنم تویی. 209 00:20:39,404 --> 00:20:40,705 ‫پلیس‌های کوفتی! 210 00:20:42,307 --> 00:20:47,745 ‫صرفا کارمندهایین که مسلحن و از کشور ‫و پولدارها محافظت می‌کنن. 211 00:20:56,388 --> 00:20:58,923 ‫عصبانیه؟ 212 00:21:10,369 --> 00:21:13,804 ‫بعدش نوبت شماست. 213 00:21:13,805 --> 00:21:16,407 ‫خیلی‌خب، بر پا! 214 00:21:19,278 --> 00:21:24,582 ‫یوتا، چقدر پسر بدی هستی. 215 00:21:24,583 --> 00:21:28,953 ‫ببخشید ولی شما فقط به ماشینتون ‫ اهمیت می‌دین آقای مدیر. 216 00:21:28,954 --> 00:21:31,722 ‫من خیلی تنهام... 217 00:21:31,723 --> 00:21:36,093 ‫ببخشید، راستش من هم تنهام. 218 00:21:36,094 --> 00:21:39,430 ‫که این‌طور؟ 219 00:21:39,431 --> 00:21:44,368 ‫تقصیر توئه که همیشه پیش کو هستی یوتا. 220 00:21:44,369 --> 00:21:48,072 ‫من فقط زد عزیزم واسم مونده بود. 221 00:21:48,073 --> 00:21:53,010 ‫اگه تنهایی خب بگو آقای مدیر. 222 00:21:53,011 --> 00:21:56,013 ‫ببخشید، متوجه نشده بودم. 223 00:21:56,014 --> 00:21:59,583 ‫وزن کم کردی یوتا؟ 224 00:21:59,584 --> 00:22:02,219 ‫هان... یعنی چی؟ 225 00:22:02,220 --> 00:22:07,591 ‫گوشیت رو واسه سم‌زدایی دیجیتال خونه گذاشتی. 226 00:22:07,592 --> 00:22:11,462 ‫پس نمی‌تونی بگی که شب حادثه کجا بودی. 227 00:22:11,463 --> 00:22:14,865 ‫آره، شدیدا معتقدم گوشی‌ها بی‌فایده‌ان. 228 00:22:14,866 --> 00:22:20,004 ‫به نظرم با گوش کردن به معلم ‫ چیز بیشتری یاد می‌گیری. 229 00:22:20,005 --> 00:22:23,908 ‫خیلی‌خب، بعدی کیه؟ 230 00:22:24,076 --> 00:22:29,246 ‫تو هم مثل اون گوشیت رو خونه گذاشتی. 231 00:22:32,330 --> 00:22:35,419 ‫دیشب کجا بودی؟ 232 00:22:37,155 --> 00:22:40,157 ‫سوال رو جواب بده. 233 00:22:40,158 --> 00:22:43,127 ‫من حق دارم که سکوت کنم. 234 00:22:43,128 --> 00:22:45,363 ‫ادای کسایی که همه چیز رو بلدن رو در نیار. 235 00:22:46,431 --> 00:22:49,367 ‫کار شما بوده مگه نه؟ 236 00:22:49,368 --> 00:22:53,070 ‫هیچ مدرکی ندارین، از کجا انقدر مطمئنید؟ 237 00:22:58,377 --> 00:23:01,779 ‫چیزی به اسم «شناخت الگویی» به گوشت خورده؟ 238 00:23:01,780 --> 00:23:04,715 ‫من خیلی وقته که مدیرم. 239 00:23:04,716 --> 00:23:06,884 ‫حتی بدون هوش مصنوعی هم صرفا ‫ با در نظر گرفتن الگوهای رفتاریتون... 240 00:23:06,885 --> 00:23:08,719 ‫می‌تونم بفهمم چه خبره. 241 00:23:08,720 --> 00:23:10,888 ‫مخصوصا شخصی با سابقه‌ی شما. 242 00:23:10,889 --> 00:23:12,890 ‫یعنی چی؟ 243 00:23:12,891 --> 00:23:16,827 ‫پارک‌کون، تو اساسا با ‫ ژاپنی‌های معمولی فرق داری، مگه نه؟ 244 00:23:16,828 --> 00:23:18,662 ‫معمولی یعنی چی؟ 245 00:23:18,663 --> 00:23:20,931 ‫یعنی رفاقت با کارمندها و پولدارها... 246 00:23:20,932 --> 00:23:23,067 ‫یا به رخ کشیدن ماشین‌های لوکس؟ 247 00:23:26,571 --> 00:23:30,408 ‫- منظورت چی بود؟ ‫- بسه! 248 00:23:32,878 --> 00:23:35,179 ‫اگه این کار رو نکنیم... 249 00:23:35,180 --> 00:23:40,651 ‫هزینه‌ی کامل تعمیرات ضدزلزله ‫سازی مدرسه رو می‌پذیرین؟ 250 00:23:40,652 --> 00:23:42,887 ‫نمی‌پذیرین دیگه، نه؟ 251 00:23:42,888 --> 00:23:44,655 ‫بورسیه هم می‌خوان... 252 00:23:44,656 --> 00:23:47,691 ‫مدیر، بقیه‌شون... 253 00:23:47,692 --> 00:23:50,327 ‫خیلی‌خب. 254 00:23:53,932 --> 00:24:00,871 ‫تمام 428 مدرسه‌ی دیگه‌ی ‫توکیو هم چنین درخواستی دارن. 255 00:24:00,872 --> 00:24:03,908 ‫اگه قبلش یکم پاچه‌خاری نکنیم ‫عمرا گیرمون بیاد! 256 00:24:03,909 --> 00:24:04,875 ‫مگه نه؟ 257 00:24:06,878 --> 00:24:09,280 ‫دارید می‌گید... 258 00:24:09,281 --> 00:24:15,119 ‫باید صبر کنیم زلزله بیاد که ساختمون ‫ روی سر همه خراب بشه؟ 259 00:24:16,588 --> 00:24:18,722 ‫هر کاری که من می‌کنم... 260 00:24:18,723 --> 00:24:23,194 ‫مگه واسه امنیت شماها نیست؟ 261 00:24:25,664 --> 00:24:28,232 ‫چطور بگم؟ 262 00:24:45,250 --> 00:24:47,485 ‫گوش کنین. 263 00:24:47,486 --> 00:24:50,721 ‫با رفتار فعلیتون... 264 00:24:50,722 --> 00:24:55,426 ‫مجبورم نامه‌ی پیشنهاد دادن ‫شما واسه بورسیه رو پس بگیرم. 265 00:24:55,427 --> 00:24:58,996 ‫تظاهر می‌کنم این اتفاق رخ نداده. 266 00:25:04,169 --> 00:25:07,137 ‫هی، گوشیم رو بده. 267 00:25:14,112 --> 00:25:16,280 ‫کجا رفت؟ 268 00:25:16,281 --> 00:25:18,582 ‫تو رو خدا مزخرف نگو. 269 00:25:18,583 --> 00:25:20,384 ‫عملا اعتراف کردی که دیدی مدیر چیکار می‌کنه. 270 00:25:20,385 --> 00:25:22,386 ‫صبر کن، تو هم شنیدی دیگه؟ 271 00:25:22,411 --> 00:25:25,483 ‫می‌فهمم، ولی همیشه همینه دیگه. 272 00:25:25,507 --> 00:25:28,316 ‫فقط آروم باش. 273 00:25:41,673 --> 00:25:44,241 ‫خوبی؟ 274 00:25:56,588 --> 00:25:58,656 ‫بیا. 275 00:25:58,681 --> 00:26:03,151 ‫مرسی. 276 00:26:04,963 --> 00:26:07,698 ‫مدیر خیلی عوضیه. 277 00:26:07,699 --> 00:26:09,700 ‫باورم نمی‌شه چنین حرف‌های تبعیض‌آمیزی زده. 278 00:26:09,701 --> 00:26:11,802 ‫آره. 279 00:26:11,803 --> 00:26:14,872 ‫چرا هر کی به قدرتی می‌رسه این‌طوری می‌شه؟ 280 00:26:14,873 --> 00:26:17,441 ‫خیلی عالی بود که جوابش رو دادی. 281 00:26:17,442 --> 00:26:20,077 ‫خیلی باحالی. 282 00:26:20,078 --> 00:26:22,079 ‫نه. 283 00:26:22,080 --> 00:26:24,515 ‫کاری نکردم. 284 00:26:24,516 --> 00:26:26,150 ‫هی، اون ماشین... 285 00:26:26,151 --> 00:26:28,986 ‫خیلی دیوانه‌وار بود، ‫خیلی هنرمندانه بود. 286 00:26:28,987 --> 00:26:30,682 ‫واسم سواله که کار کی بوده. 287 00:26:30,706 --> 00:26:34,491 ‫کاش فکر من بود. 288 00:26:34,492 --> 00:26:37,194 ‫کو. 289 00:26:37,362 --> 00:26:39,830 ‫خداحافظ. 290 00:26:40,532 --> 00:26:43,233 ‫هی، گوشیت. 291 00:26:45,046 --> 00:26:47,149 ‫چرا انقدر شلوغش می‌کنن؟ 292 00:26:47,173 --> 00:26:49,149 ‫مگه نمی‌شه ماشین رو درست کرد؟ 293 00:26:49,174 --> 00:26:53,210 ‫نه، دلیل عصبانیتم این نیست. 294 00:26:55,413 --> 00:26:56,380 ‫هشدار زلزله! 295 00:26:58,717 --> 00:26:59,717 ‫هشدار زلزله! 296 00:27:01,786 --> 00:27:02,953 ‫هشدار زلزله! 297 00:27:04,990 --> 00:27:06,090 ‫هشدار زلزله! 298 00:27:08,259 --> 00:27:09,660 ‫هشدار زلزله! 299 00:27:13,798 --> 00:27:16,133 ‫خیلی می‌لرزه. 300 00:28:04,683 --> 00:28:07,885 ‫وضعیت خوب نیست. 301 00:28:07,886 --> 00:28:10,554 ‫اینجا رو ببینین. 302 00:28:28,239 --> 00:28:33,444 ‫[اخبار فوری: وضعیت اضطراری اعلام شد] 303 00:28:33,845 --> 00:28:37,347 ‫[فروش غذای اضطراری تاکایا! ‫ تمامی کنسروها بیست درصد تخفیف دارند] 304 00:29:02,173 --> 00:29:05,509 ‫چرا از کسی حمایت کنیم ‫که تبعیض نژادی قائل می‌شه؟ 305 00:29:05,510 --> 00:29:08,412 ‫دیوانه شدین؟ چرا جلومون رو گرفتین؟ 306 00:29:08,413 --> 00:29:12,282 ‫- چون توی مسیرید. ‫- چرا باید ازش حمایت کنین؟ 307 00:29:12,283 --> 00:29:15,419 ‫امروز داره شلوغ می‌شه. 308 00:29:21,359 --> 00:29:25,162 ‫واسه همین روحیه‌ی ژاپن در حال فروپاشیه. 309 00:29:25,163 --> 00:29:26,495 ‫ببخشید یکم دیر کردم. 310 00:29:26,519 --> 00:29:27,998 ‫ممنون که سخت تلاش می‌کنی. 311 00:29:27,999 --> 00:29:32,136 ‫- اوضاع داره شلوغ می‌شه، نه؟ ‫- آره. 312 00:29:32,504 --> 00:29:35,739 ‫خیلی‌خب، بریم. 313 00:29:38,576 --> 00:29:41,278 ‫الان وقتشه. درست کنار نخست وزیر کیتو! 314 00:29:41,279 --> 00:29:43,380 ‫کو! 315 00:29:43,381 --> 00:29:46,150 ‫نباید ژاپن رو به شکوه سابقش برگردونیم؟ 316 00:29:46,151 --> 00:29:47,951 ‫با دولت کیتو مخالفت کنید! 317 00:30:45,510 --> 00:30:47,211 ‫عه اینجایی؟ 318 00:30:47,212 --> 00:30:48,653 ‫ببخشید مزاحم شدم. 319 00:30:48,677 --> 00:30:49,780 ‫خاله، تازه از آمریکا برگشتی؟ 320 00:30:49,781 --> 00:30:50,681 ‫آره. 321 00:30:50,682 --> 00:30:54,484 ‫ببخشید مزاحم شدم. 322 00:30:54,485 --> 00:30:55,886 ‫می‌خوای بمونی صبحونه بخوریم؟ 323 00:30:55,887 --> 00:30:58,422 ‫مرسی ولی نه. 324 00:30:58,423 --> 00:31:01,425 ‫خب پس ما می‌ریم. 325 00:31:25,216 --> 00:31:27,784 ‫بچه‌ها. 326 00:31:35,360 --> 00:31:38,095 ‫یکم تاریخ بخونین. 327 00:31:38,096 --> 00:31:40,297 ‫وقتی زلزله‌ی بزرگی رخ می‌ده... 328 00:31:40,298 --> 00:31:47,004 ‫مهاجرین غیرقانونی و نیروهای ‫ ضدژاپنی دردسر درست می‌کنن. 329 00:31:47,005 --> 00:31:50,307 ‫همین شده دیگه؟ 330 00:31:50,308 --> 00:31:53,377 ‫برای امنیت خودتون خواهشا ‫ فاصله‌تون رو حفظ کنید. 331 00:31:53,378 --> 00:31:54,278 ‫مرگ بر فاشیسم! 332 00:32:05,423 --> 00:32:08,191 ‫چه حیف. 333 00:32:08,192 --> 00:32:10,294 ‫خیلی خوبه. 334 00:32:15,566 --> 00:32:19,202 ‫کاش می‌تونستم رای بدم... 335 00:32:43,428 --> 00:32:53,570 ‫[خائن] 336 00:32:54,706 --> 00:32:57,341 ‫زود باش برو مدرسه. 337 00:32:59,377 --> 00:33:01,912 ‫رفتم. 338 00:33:03,214 --> 00:33:07,617 ‫[خائن] 339 00:33:31,376 --> 00:33:32,509 ‫بر پا! 340 00:33:32,510 --> 00:33:35,579 ‫اشکالی نداره، توی کلاس من ضروری نیست. 341 00:33:35,580 --> 00:33:38,215 ‫بشینید. 342 00:33:38,583 --> 00:33:40,784 ‫متاسفم... 343 00:33:40,785 --> 00:33:43,754 ‫ولی امروز اتفاقی رخ داده که باید بهتون بگم. 344 00:33:43,755 --> 00:33:47,424 ‫- چی شده؟ ‫- آهان، اون. 345 00:34:05,910 --> 00:34:08,178 ‫[سیستم امنیتی پانوپتی] 346 00:34:13,618 --> 00:34:15,786 ‫[منفی یک امتیاز - به دلیل عدم ‫ پوشیدن لباس فرم مدرسه] 347 00:34:15,787 --> 00:34:19,790 ‫از آتا-چان امتیاز کسر شد. 348 00:34:19,791 --> 00:34:21,825 ‫چی؟ 349 00:34:23,995 --> 00:34:24,728 ‫هان؟ 350 00:34:25,214 --> 00:34:28,432 ‫قبلا که اشکالی نداشت. 351 00:34:28,433 --> 00:34:31,535 ‫هی، جدی نگیر. 352 00:34:39,010 --> 00:34:40,510 ‫کس نگو! 353 00:34:43,781 --> 00:34:47,084 ‫سه امتیاز! 354 00:34:52,290 --> 00:34:56,760 ‫وای، چه باحاله! 355 00:35:08,172 --> 00:35:09,060 ‫آخ! 356 00:35:09,084 --> 00:35:12,375 ‫درد داره، درد داره، درد داره! 357 00:35:18,158 --> 00:35:20,460 ‫خیلی بده آتا-چان. 358 00:35:20,485 --> 00:35:22,586 ‫گفتن اگه ده تا امتیاز منفی بگیریم ‫ به والدینمون زنگ می‌زنن. 359 00:35:22,587 --> 00:35:25,155 ‫هان؟ هان؟ چطور ممکنه؟ 360 00:35:25,156 --> 00:35:27,757 ‫چی؟ 361 00:35:30,361 --> 00:35:31,867 ‫هی، یه لحظه وایسا! 362 00:35:31,891 --> 00:35:34,297 ‫صبر کن! 363 00:35:34,298 --> 00:35:35,734 ‫من خبر نداشتم! 364 00:35:35,758 --> 00:35:38,201 ‫یه لحظه وایسا. 365 00:35:58,589 --> 00:36:00,490 ‫ترسوندی منو. 366 00:36:00,591 --> 00:36:03,093 ‫راجع به تظاهرات قبلی... 367 00:36:03,161 --> 00:36:04,861 ‫خب؟ 368 00:36:04,996 --> 00:36:07,697 ‫راستش همه‌اش رو از کافی‌شاپ بغلی دیدم. 369 00:36:07,865 --> 00:36:09,799 ‫جدا؟ 370 00:36:10,735 --> 00:36:12,002 ‫به دوست نیاز ندارم. 371 00:36:12,170 --> 00:36:14,204 ‫- نگو... ‫- به نظرت عجیب نیست؟ 372 00:36:14,338 --> 00:36:18,775 ‫هیچکس با نصب این سیستم نظارتی مشکلی نداره. 373 00:36:18,776 --> 00:36:20,076 ‫اوکادا، تو هم شریک جرمی. 374 00:36:20,077 --> 00:36:21,378 ‫- چرا این حرف رو می‌زنی؟ ‫- مگه نظرت رو نگفتی؟ 375 00:36:21,379 --> 00:36:23,880 ‫گفتم. هر چیزی که لازم بود رو گفتم. 376 00:36:23,881 --> 00:36:26,483 ‫ولی به محض این‌ که مدیر گفت واسه امنیته... 377 00:36:26,484 --> 00:36:29,586 ‫بقیه معلم‌هایی که از مدیر انتقاد می‌کردن... 378 00:36:29,587 --> 00:36:32,989 ‫یهویی لحنشون عوض شد و گفتن ‫«بخاطر پیشگیری نمی‌شه کاریش کرد.» 379 00:36:32,990 --> 00:36:35,358 ‫این با کاری که کیتو می‌کنه چه فرقی داره؟ 380 00:36:35,359 --> 00:36:40,197 ‫همه خیلی سخت می‌گیرن. 381 00:36:40,198 --> 00:36:44,367 ‫اون عوضی داره شرایط اضطراری تشکیل می‌ده ‫و می‌خواد دیکتاتور بشه! 382 00:36:44,368 --> 00:36:47,070 ‫چرا کسی بحران رو حس نمی‌کنه؟ 383 00:36:47,071 --> 00:36:49,873 ‫مردم قبلا تخیل و ابتکار عمل داشتن. 384 00:36:49,874 --> 00:36:51,374 ‫نسل ما خیلی بدبخته. 385 00:36:51,375 --> 00:36:53,877 ‫هی، ملت رو می‌ترسونی. 386 00:36:53,878 --> 00:36:58,582 ‫من هم دوست ندارم عصبانی بشم. 387 00:36:58,583 --> 00:37:02,219 ‫ولی وقتی هر روز اتفاقات غیرمنطقی رخ می‌ده، ‫ سخته که آدم عصبانی نشه! 388 00:37:02,587 --> 00:37:05,789 ‫کسی از نسل ما به چنین چیزهایی فکر نمی‌کنه. 389 00:37:05,790 --> 00:37:08,358 ‫از اولش بی‌خیال تامل و تفکر می‌شن. 390 00:37:08,359 --> 00:37:10,493 ‫نه، خب... 391 00:37:10,494 --> 00:37:13,296 ‫تو هم موافقی دیگه؟ 392 00:37:15,733 --> 00:37:19,135 ‫به چی می‌خندی؟ 393 00:37:19,403 --> 00:37:23,873 ‫ولی، تو که بی‌خیال نشدی. 394 00:37:23,874 --> 00:37:26,610 ‫نسلمون... 395 00:37:27,178 --> 00:37:30,013 ‫حق با کوئه! 396 00:37:30,014 --> 00:37:31,381 ‫درسته؟ 397 00:37:31,382 --> 00:37:36,886 ‫باید بیشتر به نسلت امیدوار باشی. 398 00:37:36,887 --> 00:37:38,154 ‫یه مشتری همیشگی اومده. 399 00:37:38,155 --> 00:37:42,292 ‫- اومد! ‫- دیر کردی! 400 00:37:42,293 --> 00:37:45,495 ‫عه؟ یه چهره‌ی جدید؟ 401 00:37:53,004 --> 00:37:55,705 ‫ببخشید. 402 00:37:56,674 --> 00:37:58,174 ‫هان؟ کو کجاست؟ 403 00:37:58,175 --> 00:38:00,910 ‫نمی‌دونم. 404 00:38:17,862 --> 00:38:20,664 ‫یوتا، بعدش کجا بریم؟ 405 00:38:31,509 --> 00:38:34,678 ‫ظاهرا یوتا حال خوشی نداره. 406 00:38:36,681 --> 00:38:40,550 ‫عجیبه که آدم توی شرایط حال خوشی داشته باشه. 407 00:38:40,918 --> 00:38:44,087 ‫یوتا و کو قطعا در آینده ‫موسیقیدان‌های معروفی می‌شن. 408 00:38:44,088 --> 00:38:46,890 ‫احتمالا می‌رن خارج. 409 00:38:46,891 --> 00:38:50,994 ‫من خیلی بدردنخور و احمق و بدبختم. 410 00:38:50,995 --> 00:38:53,263 ‫تو هم یه کاری پیدا می‌کنی که دوستش داری. 411 00:38:53,264 --> 00:38:55,098 ‫تو که قطعا به مشکل نمی‌خوری مین. 412 00:38:55,099 --> 00:38:58,201 ‫تو باهوشی و چینی بلدی، می‌تونی هر جایی بری. 413 00:38:58,202 --> 00:38:59,569 ‫من چینیم خیلی خوب نیست. 414 00:38:59,570 --> 00:39:02,405 ‫وقتی تام هم برگرده آمریکا... 415 00:39:02,807 --> 00:39:04,569 ‫دردم اومد! چیکار می‌کنی؟ 416 00:39:05,876 --> 00:39:08,211 ‫هی، نگفتی بهش؟ 417 00:39:08,212 --> 00:39:09,746 ‫به کو گفتم. 418 00:39:09,747 --> 00:39:11,581 ‫اشکالی نداره؟ 419 00:39:11,582 --> 00:39:13,883 ‫باید اوضاع رو با یوتا هم روشن کنی. 420 00:39:13,884 --> 00:39:17,721 ‫با یوتا در این مورد حرف زدی؟ 421 00:39:33,304 --> 00:39:33,939 ‫یوتا... 422 00:39:35,036 --> 00:39:38,775 ‫باید یه چیزی بهت بگم یوتا. 423 00:39:38,776 --> 00:39:39,936 ‫هان؟ 424 00:39:39,960 --> 00:39:41,578 ‫چیه؟ 425 00:39:41,579 --> 00:39:47,250 ‫بعد فارغ التحصیلی دارم می‌رم آمریکا. 426 00:39:47,251 --> 00:39:51,221 ‫آمریکا؟ که چی؟ 427 00:39:51,389 --> 00:39:55,125 ‫واسه کالج می‌رم آمریکا. 428 00:39:55,126 --> 00:39:59,095 ‫واقعا؟ تبریک می‌گم! 429 00:39:59,096 --> 00:40:01,998 ‫راستش مشکل داشتم که چطور بهت بگم. 430 00:40:01,999 --> 00:40:03,894 ‫چرا؟ 431 00:40:03,918 --> 00:40:06,302 ‫مگه خبر خوبی نیست؟ 432 00:40:06,303 --> 00:40:08,171 ‫چون همیشه گفتی... 433 00:40:08,172 --> 00:40:11,941 ‫که بعد فارغ التحصیلی هم تا ‫ ابد پیش هم باشیم. 434 00:40:11,942 --> 00:40:16,212 ‫پس واسم سخت بود که بگمش. 435 00:40:16,213 --> 00:40:18,581 ‫ولی ظاهرا مشکلی نداری، پس... 436 00:40:26,924 --> 00:40:29,426 ‫خوبی؟ 437 00:40:29,427 --> 00:40:31,761 ‫آره. 438 00:40:31,762 --> 00:40:35,465 ‫واقعا باید زودتر بهش می‌گفتم. 439 00:40:35,466 --> 00:40:39,736 ‫یکم بهش وقت بده. خوب می‌شه. 440 00:40:41,205 --> 00:40:44,107 ‫هی! 441 00:40:44,108 --> 00:40:47,577 ‫[ورود افراد متفرقه ممنوع] 442 00:40:47,578 --> 00:40:50,747 ‫اینجا! 443 00:40:51,449 --> 00:40:53,650 ‫یوکیماتسو قبلا اینجا دی‌جی بود. 444 00:40:53,651 --> 00:40:55,885 ‫واقعا، کارش خوبه. 445 00:40:55,886 --> 00:40:56,660 ‫یوتا. 446 00:40:56,685 --> 00:41:01,408 ‫اینجا اتاقک هست و هر دو ‫سمت اسپیکرهای فانکشن وان هست. 447 00:41:01,859 --> 00:41:03,860 ‫و نورپردازی هم از اینجاست 448 00:41:03,861 --> 00:41:08,097 ‫می‌خوام ببینم بابام کجا بزرگ شده. 449 00:41:08,098 --> 00:41:11,501 ‫و همچنین فامیل‌هام. 450 00:41:12,769 --> 00:41:15,839 ‫خیلی وقته که ندیدمشون. 451 00:41:17,985 --> 00:41:20,009 ‫ولی فقط یکی ساب‌ووفر داره... 452 00:41:20,010 --> 00:41:22,078 ‫دیترویته. 453 00:41:22,079 --> 00:41:25,014 ‫سرزمین مقدس تکنو. 454 00:41:45,062 --> 00:41:47,630 ‫صداش خوبه. 455 00:41:55,513 --> 00:41:59,015 ‫شهرهای خلوت ترسناکن، نه؟ 456 00:41:59,216 --> 00:42:01,618 ‫آره. 457 00:42:06,310 --> 00:42:10,292 ‫آمریکا خیلی باحال‌تر از ژاپن به نظر میاد. 458 00:42:15,199 --> 00:42:18,375 ‫خب شنیدم آمریکا هم خیلی بده. 459 00:42:23,574 --> 00:42:24,839 ‫می‌خوای با هم زندگی کنیم؟ 460 00:42:26,010 --> 00:42:27,677 ‫می‌تونیم مثلا یه خونه‌ی گنده پیدا کنیم. 461 00:42:43,193 --> 00:42:51,067 ‫♪ یه روزی معلمی به بچه‌ها گفت... ♪ 462 00:42:51,068 --> 00:42:55,071 ‫♪ اگه امتحان رو صد نگیرید... ♪ 463 00:42:55,072 --> 00:43:00,577 ‫♪ آدم محترمی نمی‌شید ♪ 464 00:43:02,212 --> 00:43:10,219 ‫♪ گور بابات، برو بمیر! ♪ 465 00:43:10,220 --> 00:43:13,990 ‫♪ بهترین چیز توی این دنیا... ♪ 466 00:43:13,991 --> 00:43:16,593 ‫♪ کامپیوتره ♪ 467 00:43:24,868 --> 00:43:27,140 ‫واقعا ممکنه تظاهرات جامعه رو تغییری بده؟ 468 00:43:29,073 --> 00:43:30,445 ‫واسم سواله. 469 00:43:31,418 --> 00:43:32,544 ‫خب... 470 00:43:33,210 --> 00:43:36,879 ‫اگه انقدر بزرگ بشن که اقتصاد رو فلج کنن... 471 00:43:36,880 --> 00:43:40,149 ‫اون‌هایی که در راس قدرتن ‫ممکنه در خطر بیفتن. 472 00:43:40,150 --> 00:43:43,252 ‫بعدش چی می‌شه؟ 473 00:43:45,089 --> 00:43:46,792 ‫چی فکر می‌کنی؟ 474 00:43:54,999 --> 00:43:56,714 ‫هفته‌ی بعدی یه پیش‌نمایش هست. 475 00:43:57,472 --> 00:43:58,968 ‫میای؟ 476 00:43:58,969 --> 00:44:00,803 ‫فومی میاد. 477 00:44:00,804 --> 00:44:01,565 ‫مگه نه فومی؟ 478 00:44:01,705 --> 00:44:04,374 ‫- هان؟ ‫- هفته‌ی بعدی پیش‌نمایش میای دیگه؟ 479 00:44:04,375 --> 00:44:05,908 ‫آره، میام. 480 00:44:05,909 --> 00:44:07,210 ‫آره، من هم میام. 481 00:44:07,211 --> 00:44:09,212 ‫خیلی‌خب. 482 00:44:09,213 --> 00:44:10,253 ‫چیزی نیست. 483 00:44:10,277 --> 00:44:15,284 ‫هنوز جوانیم، زود می‌تونیم چینی یاد بگیریم. 484 00:44:15,285 --> 00:44:20,657 ‫ظاهرا سطح چینیم در حد یه بچه‌ی مهدکودکیه. 485 00:44:20,658 --> 00:44:23,993 ‫و مشخصا تایوانی هم بلد نیستم. 486 00:44:23,994 --> 00:44:29,061 ‫حتی وقتی با بابام حرف می‌زنم، ‫مامانم باید ترجمه کنه. 487 00:44:31,201 --> 00:44:32,399 ‫واقعا خنده‌داره. 488 00:44:49,987 --> 00:44:55,191 ‫حرف‌های مهم رو بدون کلمات هم می‌شه گفت. 489 00:44:55,192 --> 00:44:56,859 ‫مگه نه آتاچان؟ 490 00:44:56,860 --> 00:44:59,162 ‫هان؟ 491 00:44:59,163 --> 00:45:01,597 ‫آره، درسته. 492 00:45:01,598 --> 00:45:04,000 ‫بیا. 493 00:45:05,869 --> 00:45:08,337 ‫آره. 494 00:45:11,075 --> 00:45:12,834 ‫مین، چیزیت نمی‌شه. 495 00:45:12,858 --> 00:45:14,777 ‫تو باهوشی. 496 00:45:14,778 --> 00:45:17,113 ‫مگه نه تان؟ 497 00:45:18,182 --> 00:45:20,717 ‫آره. 498 00:45:24,364 --> 00:45:25,839 ‫احمق! 499 00:45:25,863 --> 00:45:28,233 ‫خنگ! 500 00:45:28,258 --> 00:45:30,159 ‫بسه! 501 00:45:30,160 --> 00:45:32,320 ‫- قلقلک میاد! ‫- درد داره، درد داره! 502 00:45:58,255 --> 00:45:59,555 ‫صبح بخیر. 503 00:45:59,656 --> 00:46:02,091 ‫صبح بخیر. 504 00:46:05,796 --> 00:46:08,998 ‫دیروز داشتم همین رو بهت می‌گفتم. 505 00:46:10,503 --> 00:46:11,619 ‫اوه. 506 00:46:11,645 --> 00:46:13,870 ‫کتاب‌های واقعیش رو خوندی؟ 507 00:46:13,971 --> 00:46:16,205 ‫عاشق کتابم. 508 00:46:16,373 --> 00:46:17,874 ‫که این طور. 509 00:46:19,376 --> 00:46:20,877 ‫مرسی. 510 00:46:23,280 --> 00:46:25,381 ‫امشب داریم دور هم جمع می‌شیم، می‌خوای بیای؟ 511 00:46:48,205 --> 00:46:49,158 ‫چی شده؟ 512 00:47:14,698 --> 00:47:17,166 ‫گفتنش الان دیگه کمکی نمی‌کنه. 513 00:47:17,167 --> 00:47:22,371 ‫معلومه وقتی انقدر تجهیزات قدیمی جمع بشه ‫ خطر آتش‌سوزی هست. 514 00:47:22,372 --> 00:47:25,208 ‫حتی حسگرهای آتش رو هم درآورده بودین دیگه؟ 515 00:47:25,209 --> 00:47:27,777 ‫حتی قوطی آبجو اونجا بود. 516 00:47:27,778 --> 00:47:30,546 ‫بی‌خیال شید. 517 00:47:33,450 --> 00:47:36,719 ‫خداروشکر کنین که از کلاب ‫اخراج یا توبیخ نشدین. 518 00:47:36,720 --> 00:47:39,722 ‫به لطف مدیر بود. 519 00:47:42,292 --> 00:47:43,319 ‫آره، مرسی. 520 00:47:50,400 --> 00:47:52,869 ‫دیگه نمی‌تونین از اون اتاق استفاده کنین. 521 00:47:52,870 --> 00:47:57,173 ‫ولی اگه تجهیزات رو لازم ‫داشتید روز قبلش درخواست بدید. 522 00:47:57,174 --> 00:47:59,175 ‫فرم‌ها اینجاست. 523 00:47:59,176 --> 00:48:02,545 ‫تجهیزات مورد نیاز و ساعتش رو مشخص کنید. 524 00:48:04,681 --> 00:48:06,811 ‫فقط در ساعات مدرسه در دسترسن. 525 00:48:09,586 --> 00:48:12,588 ‫تومیناگا-کون. 526 00:48:12,589 --> 00:48:17,593 ‫تومیناگا-کون، ده امتیاز ازت ‫ کسر شده بود دیگه؟ 527 00:48:17,594 --> 00:48:21,264 ‫اتاق کلاب رو تا آخر هفته تمیز کن. 528 00:48:21,265 --> 00:48:22,179 ‫بیا. 529 00:48:30,255 --> 00:48:33,986 ‫[کلاب تحقیقات موسیقی] 530 00:48:34,011 --> 00:48:34,917 ‫هان؟ 531 00:48:56,967 --> 00:48:59,122 ‫این داستان «مستعد آتش‌سوزی» چیه دیگه؟ 532 00:49:01,171 --> 00:49:03,101 ‫تا حالا واسشون مهم نبود. 533 00:49:03,125 --> 00:49:04,407 ‫عجیب نیست که یهویی چنین تصمیمی گرفتن؟ 534 00:49:04,408 --> 00:49:05,908 ‫کاری که از دستمون برنمیاد. 535 00:49:05,909 --> 00:49:06,951 ‫هان؟ 536 00:49:06,975 --> 00:49:10,212 ‫منظورت چیه که کاری از دستمون برنمیاد؟ 537 00:49:12,582 --> 00:49:14,916 ‫اینجا مشخصا مال ماست. 538 00:49:14,940 --> 00:49:16,919 ‫همه همین رو می‌گن. 539 00:49:16,920 --> 00:49:20,489 ‫خب در واقع که متعلق به مدرسه‌ست. 540 00:49:20,490 --> 00:49:23,693 ‫یعنی چی که درواقع مال مدرسه‌ست؟ 541 00:49:24,661 --> 00:49:29,732 ‫دارن بهانه میارن که اذیتمون کنن. 542 00:49:29,733 --> 00:49:33,569 ‫اون مدیر واقعا خیلی رذله! 543 00:49:33,570 --> 00:49:36,672 ‫بیایین همه‌چیز رو ببریم کلاب. 544 00:49:36,673 --> 00:49:38,307 ‫چی؟ چطوری؟ 545 00:49:38,308 --> 00:49:39,275 ‫بدزدیم. 546 00:49:39,276 --> 00:49:40,374 ‫اوه! 547 00:49:40,398 --> 00:49:43,379 ‫آره، بدزدیم! 548 00:49:43,380 --> 00:49:45,881 ‫لزومی نداره از سیستم نظارتی بترسیم. 549 00:49:45,882 --> 00:49:47,383 ‫آخه دوربین‌ها... 550 00:49:47,384 --> 00:49:49,151 ‫نه، همین که از اولش رومون ‫ نظارت کنن اشتباهه. 551 00:49:49,152 --> 00:49:51,220 ‫سرقت هم که در هر صورت ‫ پنج امتیاز مخفی واسمون داره دیگه. 552 00:49:51,221 --> 00:49:53,422 ‫من که الان ده امتیاز منفی دارم. 553 00:49:53,423 --> 00:49:56,592 ‫چرا انقدر زود تسلیم می‌شی؟ 554 00:49:56,593 --> 00:49:58,878 ‫می‌خواین بدون یه کلمه ‫اعتراض از قوانین پیروی کنین؟ 555 00:50:18,508 --> 00:50:19,575 ‫هشدار زلزله! 556 00:50:20,751 --> 00:50:22,785 ‫امروز قرار بود تمرین باشه؟ 557 00:50:22,786 --> 00:50:25,488 ‫نه، فکر نکنم. 558 00:50:25,489 --> 00:50:28,791 ‫پس این... 559 00:50:28,792 --> 00:50:32,495 ‫همه بیایید سریع تخلیه کنیم. 560 00:50:55,585 --> 00:50:57,205 ‫تنبیه نشدم. 561 00:51:07,798 --> 00:51:08,883 ‫اصلا اشکالی نداره. 562 00:51:08,907 --> 00:51:11,133 ‫خیلی‌خب. 563 00:51:11,701 --> 00:51:13,002 ‫چپ، چپ. 564 00:51:14,704 --> 00:51:16,005 ‫هان؟ 565 00:51:16,006 --> 00:51:18,207 ‫[منفی سه امتیاز - رفتار ناشایست] 566 00:51:21,745 --> 00:51:26,715 ‫- اومدن! ‫- ساب‌ووفر رو ول کن، برو! 567 00:51:41,865 --> 00:51:44,042 ‫برو، برو! 568 00:52:05,889 --> 00:52:07,890 ‫چیکار می‌کنی؟ عجله کن. 569 00:52:10,994 --> 00:52:12,294 ‫دارم می‌رم سمت خونه. 570 00:52:12,362 --> 00:52:13,963 ‫هان؟ چرا؟ 571 00:52:13,964 --> 00:52:15,364 ‫کجا می‌ری؟ 572 00:52:16,666 --> 00:52:18,714 ‫فقط واسه یه لحظه می‌رم بیرون. 573 00:52:18,745 --> 00:52:20,308 ‫یه کاری دارم. 574 00:52:25,775 --> 00:52:26,942 ‫دوست‌دختر داری؟ 575 00:52:27,043 --> 00:52:27,900 ‫هان؟ 576 00:52:30,847 --> 00:52:32,205 ‫هان؟ اون دختره؟ 577 00:52:33,243 --> 00:52:34,383 ‫جدا؟ 578 00:52:34,451 --> 00:52:36,139 ‫هی، شنیدین بچه‌ها؟ 579 00:52:36,163 --> 00:52:38,487 ‫دوست‌دختر داره! 580 00:52:38,588 --> 00:52:40,389 ‫تبریک! 581 00:52:40,457 --> 00:52:43,592 ‫چرا زودتر بهمون نگفتی؟ 582 00:53:06,216 --> 00:53:08,984 ‫اصلا به جز موسیقی به چیزی هم فکر می‌کنی؟ 583 00:53:11,388 --> 00:53:14,390 ‫اصلا می‌دونین توی دنیا چه خبره؟ 584 00:53:16,259 --> 00:53:18,594 ‫یهویی چه‌تون شده؟ 585 00:53:19,796 --> 00:53:21,497 ‫می‌خوام زود شروع کنم. 586 00:53:24,000 --> 00:53:26,869 ‫وقتی دارین خوش می‌گذرونین ‫ بدون این‌ که متوجه شین می‌میرین. 587 00:53:27,070 --> 00:53:29,805 ‫اگه قراره بمیریم پس بیایین ‫حین خوش‌گذرونی بمیریم! 588 00:53:39,249 --> 00:53:41,217 ‫کو... 589 00:53:41,218 --> 00:53:42,785 ‫نگاه کن. 590 00:53:42,786 --> 00:53:45,287 ‫کیمباپه. 591 00:53:45,288 --> 00:53:47,890 ‫پیدا کردنش توی فروشگاه سخت نیست؟ 592 00:53:47,891 --> 00:53:50,192 ‫خب در مقایسه با دستپخت مامانت... 593 00:53:50,193 --> 00:53:51,193 ‫شاید خیلی خوب نباشه. 594 00:53:51,194 --> 00:53:54,997 ‫طاقت این رو ندارم که ‫ اصلا به چیزی فکر نمی‌کنه. 595 00:53:54,998 --> 00:53:57,900 ‫دیگه طاقت ندارم. 596 00:54:02,372 --> 00:54:05,780 ‫متوجه منظورت هستم. 597 00:54:07,377 --> 00:54:11,211 ‫ولی زمان کمی با هم داریم. 598 00:54:47,083 --> 00:54:51,220 ‫مرگ بر دولت کیتو! 599 00:54:56,593 --> 00:54:57,993 ‫متاسفم. 600 00:54:57,994 --> 00:54:59,556 ‫دیر کردی. 601 00:54:59,580 --> 00:55:02,665 ‫به نظرت کسی که دیر کنه رو استخدام می‌کنم؟ 602 00:55:02,666 --> 00:55:05,301 ‫بیرون تظاهرات بود و نتونستم رد بشم. 603 00:55:05,302 --> 00:55:07,809 ‫مرگ بر دولت کیتو! 604 00:55:09,873 --> 00:55:11,039 ‫دی‌جی‌ای؟ 605 00:55:11,063 --> 00:55:13,375 ‫عجیبه. 606 00:55:13,376 --> 00:55:14,877 ‫از موسیقی قدیمی خوشت میاد؟ 607 00:55:14,878 --> 00:55:18,547 ‫آره، موسیقی‌های اخیرا رو دوست ندارم. 608 00:55:18,548 --> 00:55:21,383 ‫دیگه چیزی جدید نیست. 609 00:55:21,384 --> 00:55:26,288 ‫واسه همین گفتم شاهکارهای قدیمی رو کشف کنم. 610 00:55:26,289 --> 00:55:28,763 ‫انقدر حرف‌های غمگین نزن. 611 00:55:39,469 --> 00:55:43,706 ‫زلزله احساس شد. معترضین فورا پراکنده شوند. 612 00:55:43,707 --> 00:55:45,923 ‫می‌تونی هر روز سر وقت بیای؟ 613 00:55:49,679 --> 00:55:50,779 ‫شاید. 614 00:55:50,780 --> 00:55:53,716 ‫می‌دونی، باید در چنین مواقعی بگی «آره.» 615 00:55:53,717 --> 00:55:54,724 ‫آره. 616 00:55:56,653 --> 00:55:58,287 ‫یوساکو. 617 00:55:58,288 --> 00:56:01,957 ‫یوتا آیری واسه شیفت آخرهفته میاد پیشمون. 618 00:56:01,958 --> 00:56:03,592 ‫- خوشوقتم. ‫- مشتاقم باهاتون کار کنم. 619 00:56:15,205 --> 00:56:20,175 ‫زلزله احساس شد. معترضین فورا پراکنده شوند. 620 00:56:27,584 --> 00:56:35,357 ‫[اعتراض به رژیم احمق‌ها] 621 00:56:35,358 --> 00:56:40,763 ‫زلزله احساس شد. معترضین فورا پراکنده شوند. 622 00:56:41,297 --> 00:56:47,236 ‫[پلیس توکیو کنترل تجمعات ‫خطرناک را تقویت می کند] 623 00:56:49,672 --> 00:56:53,942 ‫من دعوتشون کردم. ‫ مسئولیت کامل رو قبول می‌کنم. 624 00:56:54,077 --> 00:56:56,245 ‫واقعا متاسفم. 625 00:56:56,270 --> 00:56:58,771 ‫ما به میل خودمون به تظاهرات پیوستیم. 626 00:56:58,882 --> 00:57:00,382 ‫گوش کنین... 627 00:57:01,985 --> 00:57:03,217 ‫این‌طوری نیست! 628 00:57:03,241 --> 00:57:05,320 ‫شرکت کردیم چون حس کردیم لازمه. 629 00:57:05,321 --> 00:57:06,388 ‫پس... 630 00:57:06,589 --> 00:57:09,958 ‫اولش تظاهرات تضمین آزادی بیان دارن دیگه؟ 631 00:57:10,093 --> 00:57:13,162 ‫از این حرف‌ها نزن و شلوغی درست نکن. 632 00:57:13,369 --> 00:57:14,863 ‫واسه بقیه دانش‌آموزها آزاردهنده‌ست. 633 00:57:14,864 --> 00:57:17,466 ‫یعنی تظاهرات با اغتشاش فرق داره. 634 00:57:17,467 --> 00:57:18,609 ‫اغتشاش نبود! 635 00:57:18,633 --> 00:57:19,701 ‫تظاهراتی کاملا صلح‌آمیز بود. 636 00:57:19,702 --> 00:57:21,570 ‫پس چرا آخرش این‌طور شد؟ 637 00:57:21,571 --> 00:57:24,406 ‫زلزله اومد و هشدار به صدا در اومد. 638 00:57:24,407 --> 00:57:27,176 ‫یه سری پلیس‌ها وحشت کردن ‫ و به خشونت متوصل شدن. 639 00:57:27,177 --> 00:57:29,278 ‫وظیفه‌ی پلیس مراقبت از شهروندانه. 640 00:57:29,279 --> 00:57:31,213 ‫پلیس فقط واسه پلیس از مقاماته! 641 00:57:31,214 --> 00:57:34,082 ‫حتی فیلمش هم هست که پلیس ضدشورش ‫ بهمون حمله کرد. می‌بینی؟ 642 00:57:34,083 --> 00:57:35,083 ‫- هی! ‫- این... 643 00:57:35,084 --> 00:57:35,944 ‫هی! 644 00:57:35,968 --> 00:57:38,387 ‫بچه‌ها باید سکوت کنن! 645 00:57:38,388 --> 00:57:39,904 ‫برگردید! 646 00:57:43,860 --> 00:57:46,862 ‫همون‌طور که قبلا گفتم... 647 00:57:46,863 --> 00:57:50,365 ‫من بودم که مجابشون کردم بیان تظاهرات. 648 00:57:50,366 --> 00:57:52,501 ‫اصلا تقصیر اون‌ها نیست. 649 00:57:52,502 --> 00:57:55,871 ‫اگه قراره کسی تنبیه بشه من رو تنبیه کنین. 650 00:57:55,872 --> 00:57:58,307 ‫توی مدرسه‌ی شما چه خبره؟ 651 00:57:58,308 --> 00:58:00,075 ‫واقعا متاسفم. 652 00:58:00,076 --> 00:58:03,178 ‫به والدین زنگ زدیم و ‫ هشدار سفت و سختی دادیم. 653 00:58:03,179 --> 00:58:04,680 ‫هشدار کافی نیست. 654 00:58:04,681 --> 00:58:08,417 ‫ببخشید! 655 00:58:08,418 --> 00:58:10,219 ‫چه خبره؟ 656 00:58:10,220 --> 00:58:14,089 ‫معلم بچه‌هامون بردشون توی اغتشاش؟ 657 00:58:14,090 --> 00:58:15,357 ‫توضیح بدین لطفا! 658 00:58:15,358 --> 00:58:20,195 ‫بابت کاری که بچه‌ام کرده واقعا عذر می‌خوام. 659 00:58:20,196 --> 00:58:21,945 ‫متاسفم. 660 00:58:24,801 --> 00:58:27,169 ‫نمی‌شد به روش بامزه‌تری طغیان کنی؟ 661 00:58:27,170 --> 00:58:28,504 ‫شورش که نبود. 662 00:58:28,505 --> 00:58:30,873 ‫مثلا بری یواشکی خالکوبی بزنی. 663 00:58:30,874 --> 00:58:33,575 ‫موسیقیت چی؟ 664 00:58:33,576 --> 00:58:35,577 ‫گفتی با یوتا گروه موسیقی زدین دیگه؟ 665 00:58:35,578 --> 00:58:37,379 ‫گفتم دیگه! 666 00:58:37,380 --> 00:58:41,984 ‫رفتم تظاهرات که در واقع تغییری ایجاد کنم. 667 00:58:41,985 --> 00:58:43,918 ‫این چه رفتاریه؟ 668 00:58:46,923 --> 00:58:49,490 ‫تو فقط به این اهمیت می‌دی ‫که زندگیت آسون باشه. 669 00:59:00,737 --> 00:59:02,504 ‫آسون نیست! 670 00:59:02,505 --> 00:59:03,872 ‫اصلا نیست! 671 00:59:03,873 --> 00:59:06,375 ‫حتی الان! 672 00:59:06,376 --> 00:59:10,012 ‫واسه همین می‌خوام آیند‌ه‌اتو انتخاب کنی. 673 00:59:10,013 --> 00:59:14,082 ‫اگه سابقه کیفری داشته باشی ‫ دیگه زندگیت عادی نمی‌شه. 674 00:59:14,083 --> 00:59:20,656 ‫واسه تو جلوی مدیر و بقیه سر خم کردم! 675 00:59:20,657 --> 00:59:23,839 ‫اصلا شده به این فکر بکنی کو؟ 676 00:59:27,597 --> 00:59:30,499 ‫نمی‌خوام دیگه جلوی کسی سر خم کنی. 677 00:59:30,500 --> 00:59:32,187 ‫خوبی؟ 678 00:59:42,078 --> 00:59:45,280 ‫اون فوکوکو-سان نیست؟ 679 00:59:45,281 --> 00:59:47,382 ‫شب بخیر. 680 00:59:47,383 --> 00:59:52,154 ‫احتیاط کن فوکوکو-سان، ‫ نظم عمومی اینجا اخیرا داغون بوده. 681 00:59:52,155 --> 00:59:54,590 ‫- باشه. ‫- اگه هر وقتی اتفاقی افتاد به ما خبر بدین. 682 00:59:54,591 --> 00:59:56,052 ‫ممنون. 683 00:59:56,076 --> 00:59:57,446 ‫خسته نباشید. 684 01:00:27,290 --> 01:00:28,943 ‫بیا جامون رو عوض کنیم. 685 01:00:49,245 --> 01:00:51,580 ‫به علت شرایط خاص... 686 01:00:51,581 --> 01:00:55,384 ‫تا فارغ التحصیلی اوکادا رو معلمتون می‌کنم. 687 01:00:56,886 --> 01:00:58,941 ‫من به اندازه‌ی اون بی‌خیال نیستم، ‫پس رفتارتون رو درست کنین. 688 01:01:01,090 --> 01:01:03,425 ‫خب نوبت کیه؟ 689 01:01:03,426 --> 01:01:04,504 ‫پاشو. 690 01:01:30,086 --> 01:01:31,219 ‫هی! 691 01:01:31,220 --> 01:01:33,588 ‫ترسوندیم. 692 01:01:33,589 --> 01:01:38,193 ‫اگه این عادتت رو ترک نکنی ‫ یه روزی به دردسر می‌افتی. 693 01:01:38,194 --> 01:01:40,696 ‫این رو میاری کلاب ساب‌ووفر؟ 694 01:01:40,697 --> 01:01:43,098 ‫ببخشید، امروز نمی‌تونم. 695 01:01:43,099 --> 01:01:45,500 ‫که این طور. 696 01:01:45,501 --> 01:01:49,471 ‫باید یه سری مدارک رو ببرم سفارت. 697 01:01:49,472 --> 01:01:50,672 ‫نگاه کن. 698 01:01:50,673 --> 01:01:53,617 ‫مزخرف نیست که امروزه روی کاغذ انجام بشه؟ 699 01:02:00,083 --> 01:02:02,243 ‫آتا و مین کجان؟ 700 01:02:08,764 --> 01:02:11,860 ‫واقعا مشغول نظافتن؟ 701 01:02:11,861 --> 01:02:15,263 ‫چون داریم امتیاز از دست می‌دیم. 702 01:02:15,998 --> 01:02:20,335 ‫هی! تازه اونجا رو تمیز کردم. 703 01:02:20,470 --> 01:02:21,943 ‫واقعا... 704 01:02:34,484 --> 01:02:35,383 ‫هی. 705 01:02:38,221 --> 01:02:41,289 ‫هی! هی! 706 01:02:41,290 --> 01:02:43,158 ‫اگر قراره توی دست و پا باشی حداقل کمک کن. 707 01:02:43,159 --> 01:02:46,139 ‫از من که امتیاز کسر نشده. 708 01:02:49,932 --> 01:02:54,069 ‫هی، انقدر راه نرو، تازه تی کشیدم! 709 01:02:54,070 --> 01:02:57,072 ‫هنوز خیسه. 710 01:03:45,580 --> 01:03:47,917 ‫می‌خوای صبر کنم خشک بشه؟ 711 01:04:23,292 --> 01:04:25,000 ‫چی شده آیری؟ 712 01:04:29,298 --> 01:04:31,506 ‫درخواست رو پر کردی؟ 713 01:04:33,002 --> 01:04:35,503 ‫با کلید می‌خوای چیکار کنی؟ 714 01:04:35,504 --> 01:04:37,909 ‫اگه کلید رو ببری پنج امتیاز ازت کسر می‌شه. 715 01:04:41,177 --> 01:04:42,260 ‫خفه شو. 716 01:04:45,781 --> 01:04:47,452 ‫این خلاف قوانینه! 717 01:05:16,779 --> 01:05:18,179 ‫یک، دو، سه، چهار! 718 01:05:18,180 --> 01:05:19,714 ‫پنج، شش، هفت، هشت! 719 01:05:32,695 --> 01:05:34,996 ‫هی، سیگار کشیدن ممنوعه. چیکار می‌کنی؟ 720 01:05:34,997 --> 01:05:37,165 ‫مدرسه تموم شده دیگه، بی‌خیال. 721 01:05:37,166 --> 01:05:39,868 ‫سیگار کشیدن در بیست متری ملک ممنوعه. 722 01:05:39,869 --> 01:05:41,236 ‫تازه، سیگار کشیدن در کل مضره. 723 01:05:41,237 --> 01:05:42,234 ‫آره، درست می‌گی. 724 01:05:42,258 --> 01:05:43,112 ‫ببخشید. 725 01:05:44,206 --> 01:05:45,674 ‫هی، نندازش. 726 01:05:49,779 --> 01:05:52,280 ‫[منفی ده امتیاز - به همراه داشتن ‫ تجهیزات سیگار کشیدن] 727 01:05:52,281 --> 01:05:55,884 ‫نمی‌تونی سیگار بکشی کاپیتان. 728 01:05:55,885 --> 01:05:57,385 ‫کثافت! 729 01:05:57,386 --> 01:05:59,888 ‫ببین. 730 01:05:59,889 --> 01:06:02,757 ‫هان؟ چی؟ 731 01:06:02,758 --> 01:06:06,261 ‫دوباره، ببین. 732 01:06:11,699 --> 01:06:12,936 ‫برو! 733 01:06:36,659 --> 01:06:44,532 ‫شرایط اضطراری اعلام شده. 734 01:06:47,670 --> 01:06:50,038 ‫واسه امنیت خودتون... 735 01:06:52,675 --> 01:06:58,179 ‫لطفا از تجمعات غیرضروری... 736 01:07:00,449 --> 01:07:02,150 ‫پرهیز کنید. 737 01:07:07,556 --> 01:07:13,294 ‫بابت همکاری شما ممنونیم. 738 01:07:13,796 --> 01:07:19,334 ‫شرایط اضطراری اعلام شده... 739 01:07:33,716 --> 01:07:35,483 ‫می‌رم خونه دیگه. 740 01:07:36,385 --> 01:07:38,386 ‫باز قرار داری؟ 741 01:07:38,587 --> 01:07:42,857 ‫نمی‌دونی که چیزهایی مهم‌تر ‫ از قرار و دوست‌دختر هم هست؟ 742 01:07:42,992 --> 01:07:44,453 ‫مثلا چی؟ 743 01:07:44,477 --> 01:07:45,338 ‫سکس؟ 744 01:07:46,678 --> 01:07:48,296 ‫خیلی پستی. 745 01:07:48,364 --> 01:07:49,764 ‫- سنگ، کاغذ، قیچی. ‫- ولش کن. 746 01:07:49,765 --> 01:07:52,067 ‫سنگ، کاغذ، قیچی، تف توش! 747 01:07:52,068 --> 01:07:55,370 ‫چیزهایی مهمی که می‌گفتی چی بودن؟ 748 01:07:55,371 --> 01:07:57,172 ‫تو چی؟ 749 01:07:57,173 --> 01:07:58,988 ‫خیال کردی می‌تونی تا ابد ‫ با دوست‌هات خوش بگذرونی؟ 750 01:07:59,013 --> 01:08:00,650 ‫می‌تونم! 751 01:08:00,674 --> 01:08:01,714 ‫که چی؟ 752 01:08:01,877 --> 01:08:04,679 ‫خیال کردی فریاد زدن توی ‫ خیابون چیزی رو عوض می‌کنه؟ 753 01:08:04,680 --> 01:08:06,047 ‫هان؟ 754 01:08:06,048 --> 01:08:07,619 ‫تموم شده! 755 01:08:07,643 --> 01:08:10,218 ‫با واقعیت روبرو شو و تسلیم شو. 756 01:08:10,219 --> 01:08:12,220 ‫این‌طوری زندگیت خیلی باحال‌تر می‌شه! 757 01:08:12,221 --> 01:08:14,270 ‫خفه شو! 758 01:08:14,294 --> 01:08:17,092 ‫الان جدی‌ای؟ 759 01:08:17,093 --> 01:08:18,993 ‫اصلا به هیچی فکر نمی‌کنی. 760 01:08:18,994 --> 01:08:20,862 ‫یه بار هم که شده جز خودت ‫ به فکر یکی دیگه باش! 761 01:08:20,863 --> 01:08:22,297 ‫قبل انجام کاری فکر کن. 762 01:08:22,298 --> 01:08:24,699 ‫فکر می‌کنم! 763 01:08:36,445 --> 01:08:37,917 ‫ملت عوض می‌شن. 764 01:08:39,715 --> 01:08:42,784 ‫می‌خوام که عوض بشی. 765 01:08:42,785 --> 01:08:43,985 ‫چطوری؟ 766 01:08:43,986 --> 01:08:46,059 ‫خب... 767 01:08:46,083 --> 01:08:48,790 ‫یکم به فکر خودت باش. 768 01:08:53,095 --> 01:08:57,866 ‫گمونم من و تو از اساس تفاوت داریم. 769 01:08:57,867 --> 01:08:59,129 ‫مثل همیم. 770 01:09:02,071 --> 01:09:04,820 ‫از مهدکودک می‌شناختمت. 771 01:09:06,275 --> 01:09:08,974 ‫اولین بار اقیانوس رو با هم دیدیم. 772 01:09:13,516 --> 01:09:16,262 ‫اولین باری که خودارضایی کردیم هم با هم بود. 773 01:09:19,421 --> 01:09:22,243 ‫باز هم چنین دوستی داری؟ 774 01:10:00,362 --> 01:10:01,663 ‫خوبه. 775 01:10:01,797 --> 01:10:03,097 ‫نه؟ 776 01:10:15,578 --> 01:10:17,779 ‫ببخشید. 777 01:10:22,284 --> 01:10:26,087 ‫واسه مردم مزاحمت ایجاد می‌شه، ‫پس لطفا موسیقی رو خاموش کنین. 778 01:10:30,092 --> 01:10:32,493 ‫- کدوم مردم؟ ‫- اشکالی نداره. 779 01:10:32,661 --> 01:10:33,861 ‫ببخشید، خاموشش می‌کنم. 780 01:10:34,096 --> 01:10:35,296 ‫این چیه؟ 781 01:10:35,364 --> 01:10:36,798 ‫تجهیزات موسیقیه. 782 01:10:36,799 --> 01:10:38,389 ‫دانش‌آموزهای دبیرستانین؟ 783 01:10:50,679 --> 01:10:52,780 ‫وسایلتون رو نشونم بدین. 784 01:10:52,781 --> 01:10:54,215 ‫چرا؟ 785 01:10:54,216 --> 01:10:58,653 ‫فرم ویژه اقامت دائمتون ‫ توی سیستم بالا نمیاد. 786 01:10:58,654 --> 01:11:00,154 ‫کارت همراهتونه؟ 787 01:11:00,155 --> 01:11:01,766 ‫آره همراهمه. 788 01:11:01,790 --> 01:11:04,425 ‫ولی لزومی نداره که حملش کنم. 789 01:11:04,426 --> 01:11:07,495 ‫- لطفا همکاری کنید. ‫- دیگه نیازی به حملش نیست! 790 01:11:07,496 --> 01:11:08,930 ‫لطفا آروم باشید. 791 01:11:08,931 --> 01:11:11,199 ‫از لحاظ قانونی دیگه نیازی به حملش نیست. 792 01:11:11,200 --> 01:11:12,785 ‫لطفا همکاری کنید. 793 01:11:17,673 --> 01:11:19,741 ‫- کارت کجاست؟ ‫- خونه. 794 01:11:19,742 --> 01:11:22,277 ‫پس تا خونه همراهتون میام. 795 01:11:22,278 --> 01:11:23,511 ‫می‌تونید برید خونه. 796 01:11:23,512 --> 01:11:24,879 ‫فقط من موسیقی پخش می‌کردم! 797 01:11:24,880 --> 01:11:27,248 ‫اشکالی نداره یوتا! 798 01:11:27,249 --> 01:11:29,984 ‫می‌رم خونه نشونشون می‌دم. 799 01:11:30,009 --> 01:11:31,432 ‫شرمنده که نتونستم کمک کنم. 800 01:12:58,807 --> 01:13:06,748 ‫[فوق‌العاده مقاوم در برابر زلزله] 801 01:13:42,584 --> 01:13:44,218 ‫صبح بخیر. 802 01:13:44,219 --> 01:13:47,822 ‫صبح بخیر! 803 01:13:48,090 --> 01:13:50,758 ‫بر پا. 804 01:13:54,096 --> 01:13:55,680 ‫آماده، تعظیم کنید. 805 01:13:57,566 --> 01:13:58,497 ‫بشینید. 806 01:14:03,698 --> 01:14:07,708 ‫امروز یه مهمان ویژه داریم. 807 01:14:07,709 --> 01:14:11,179 ‫همه لطفا خوب بهش خوشامد بگید. 808 01:14:11,180 --> 01:14:12,327 ‫لطفا بفرمایید. 809 01:14:15,384 --> 01:14:16,083 ‫هان؟ 810 01:14:16,583 --> 01:14:19,921 ‫- نیروهای دفاع شخصی! ‫- چه باحال! 811 01:14:29,865 --> 01:14:34,368 ‫حالا نیروهای دفاع شخصی واسمون ‫یه سخنرانی ویژه می‌کنن. 812 01:14:34,369 --> 01:14:37,872 ‫دانش‌آموزان خارجی نیازی نیست گوش بدن. 813 01:14:37,873 --> 01:14:40,374 ‫لطفا توی کلاس 305 مطالعه‌تون رو ادامه بدید. 814 01:14:40,375 --> 01:14:44,679 ‫شماره‌ها رو می‌خونم و وقتی که ‫ مال شما رو خوندم برید اونجا. 815 01:14:44,680 --> 01:14:48,649 ‫هم، سه، چهار، شش، هشت... 816 01:14:48,884 --> 01:14:56,157 ‫هم، ده، دوازده، سیزده، پانزده... 817 01:14:56,158 --> 01:14:59,460 ‫چرا باید بریم؟ 818 01:14:59,461 --> 01:15:05,066 ‫بدون اقامت ژاپن نمی‌تونید ‫توی نیروهای دفاع شخصی ثبت نام کنید. 819 01:15:05,067 --> 01:15:08,870 ‫من هم توی این کشور زندگی می‌کنم، ‫پس به نظرم به من هم مربوط می‌شه. 820 01:15:08,871 --> 01:15:11,739 ‫قانونی مبنی به دفاع از کشوره. 821 01:15:11,740 --> 01:15:14,909 ‫اگه فورا نری ازت امتیاز کسر می‌کنم. 822 01:15:14,910 --> 01:15:17,211 ‫چیزی هست که دوست نداری بشنویم؟ 823 01:15:17,212 --> 01:15:19,067 ‫زرنگ‌بازی در نیار. 824 01:15:21,183 --> 01:15:22,408 ‫تو مگه ژاپنی نیستی؟ 825 01:15:22,432 --> 01:15:23,933 ‫برگرد سرجات. 826 01:15:27,389 --> 01:15:30,791 ‫این کلاس کلی دانش‌‌آموز دردسرساز داره. 827 01:15:30,792 --> 01:15:32,994 ‫خب دیگه، بقیه برن! 828 01:15:32,995 --> 01:15:36,011 ‫من بخاطر حرف معلم نمی‌رم. 829 01:15:36,036 --> 01:15:38,126 ‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، حالا هر چی. 830 01:15:43,372 --> 01:15:44,906 ‫چی شده؟ 831 01:15:44,907 --> 01:15:45,700 ‫اون رو ببین. 832 01:15:53,015 --> 01:15:57,418 ‫[منفی سه امتیاز - خروج بدون اجازه] 833 01:16:08,363 --> 01:16:11,566 ‫اون روز بخاطر بغل کردن ازم امتیاز کسر شد. 834 01:16:11,567 --> 01:16:13,234 ‫آره، شنیدم. 835 01:16:13,235 --> 01:16:17,872 ‫همین که دارن نظارتمون می‌کنن اشتباهه! 836 01:16:17,873 --> 01:16:19,205 ‫اینجا که زندان نیست. 837 01:16:19,229 --> 01:16:22,076 ‫ما مجرم نیستیم. 838 01:16:22,077 --> 01:16:24,512 ‫منطقی نیست. 839 01:16:24,513 --> 01:16:25,361 ‫خیلی‌خب... 840 01:16:25,385 --> 01:16:27,081 ‫بیایید درخواست بدیم که ‫سیستم نظارت برداشته بشه. 841 01:16:27,082 --> 01:16:28,482 ‫باید بدیم. 842 01:16:28,483 --> 01:16:30,151 ‫خیلی یهویی نیست؟ 843 01:16:30,152 --> 01:16:31,586 ‫چرا؟ 844 01:16:31,587 --> 01:16:34,088 ‫درواقع الان شوخی‌های بدی در جریانه. 845 01:16:34,089 --> 01:16:36,757 ‫آره، انتقاد کرده آسونه. 846 01:16:36,758 --> 01:16:38,960 ‫باید بی‌طرفانه‌تر به قضیه نگاه کنیم. 847 01:16:38,961 --> 01:16:42,797 ‫اصلا داشتن دوربین نظارتی فایده‌ای داشته؟ 848 01:16:42,798 --> 01:16:44,565 ‫نه. 849 01:16:44,566 --> 01:16:47,168 ‫ولی مگه همه‌جا همین نیست؟ 850 01:16:47,169 --> 01:16:49,804 ‫این به این معنی نیست که باید بپذیریمش. 851 01:16:49,805 --> 01:16:51,043 ‫مگه نه کو؟ 852 01:16:52,941 --> 01:16:54,075 ‫آره. 853 01:16:57,779 --> 01:16:59,513 ‫بیایید همه موضوع رو ببریم دفتر مدیر. 854 01:16:59,514 --> 01:17:02,917 ‫آره، بریم. 855 01:17:07,489 --> 01:17:08,432 ‫هام... 856 01:17:09,858 --> 01:17:12,660 ‫بیایید، بیایید همه با هم بریم. 857 01:17:12,661 --> 01:17:16,163 ‫چرا وقتی امتیازمون کم شده ‫باید بیشتر دنبال دردسر باشیم؟ 858 01:17:16,164 --> 01:17:18,720 ‫ترجیح می‌دم توی دردسر نیفتم. 859 01:17:21,503 --> 01:17:23,204 ‫بیایید بریم! 860 01:17:23,228 --> 01:17:26,073 ‫ما می‌ریم. 861 01:17:26,074 --> 01:17:28,876 ‫بریم دفتر مدیر! 862 01:17:28,877 --> 01:17:34,093 ‫انتظار زیادی نداشتم، ‫ولی باز هم خیلی بده که انقدر زود وا می‌دن. 863 01:17:39,788 --> 01:17:41,461 ‫فومی، بیا بریم. 864 01:17:44,693 --> 01:17:45,913 ‫می‌ریم دیگه؟ 865 01:17:49,364 --> 01:17:52,667 ‫راستش از وقتی پانوپتی رو راه انداختیم ‫حاصلش جز خوبی چیزی نبوده. 866 01:17:52,668 --> 01:17:54,301 ‫خوشحالم که این رو می‌شنوم. 867 01:17:54,302 --> 01:17:56,070 ‫اگه یه چیزی باشه که اذیت‌کننده باشه... 868 01:17:56,071 --> 01:17:58,673 ‫اون هم اینه که مجبورم دائما ‫قیافه‌ی زشت شیو رو ببینم. 869 01:17:58,674 --> 01:18:00,511 ‫چی می‌گی؟ 870 01:18:00,535 --> 01:18:01,709 ‫عاشقمی بابا. 871 01:18:01,710 --> 01:18:04,578 ‫- نه. ‫- می‌تونم هر روز بهت خیره بشم. 872 01:18:04,579 --> 01:18:06,681 ‫آقای مدیر، لطفا به حرفمون گوش بده. 873 01:18:06,682 --> 01:18:07,598 ‫باز شما اومدید؟ 874 01:18:07,622 --> 01:18:08,582 ‫بی‌خیال شید. 875 01:18:08,583 --> 01:18:10,785 ‫مدیریتتون توی این مدرسه افتضاحه! 876 01:18:10,786 --> 01:18:12,799 ‫تا وقتی به حرفمون گوش ندید نمی‌ریم. 877 01:18:15,223 --> 01:18:17,858 ‫لطفا عکس نگیرید! 878 01:18:17,859 --> 01:18:19,760 ‫ظاهرا دانش‌آموزها یه حرفی دارن. 879 01:18:19,761 --> 01:18:22,430 ‫متاسفم ولی امروز دیگه وقت ‫ واسه مصاحبه نداریم. 880 01:18:22,431 --> 01:18:23,704 ‫بیایید تا بیرون راهنماییتون کنم. 881 01:18:23,728 --> 01:18:24,298 ‫از این طرف. 882 01:18:24,299 --> 01:18:26,500 ‫- شیو-چان، تا بیرون همراهشون برو. ‫- چشم. 883 01:18:26,501 --> 01:18:28,736 ‫خیلی ممنون. ببخشیدها. 884 01:18:28,737 --> 01:18:31,872 ‫شعار مدرسه‌ی ما اینه که به دقت ‫ به حرف دانش‌آموزانمون گوش می‌دیم. 885 01:18:31,897 --> 01:18:32,995 ‫من روتون حساب می‌کنم. 886 01:18:34,576 --> 01:18:36,210 ‫به پلیس زنگ بزنیم؟ 887 01:18:36,211 --> 01:18:38,379 ‫نه، بیا فعلا قضیه رو حل کنیم. 888 01:18:38,380 --> 01:18:40,081 ‫- باشه. ‫- روت حساب می‌کنم. 889 01:18:40,082 --> 01:18:41,961 ‫ببخشید، از این سمت. 890 01:18:47,255 --> 01:18:48,413 ‫چه خبره؟ 891 01:18:51,793 --> 01:18:58,833 ‫[بشینید، تظاهرات در جریانه] 892 01:19:30,999 --> 01:19:32,069 ‫کو. 893 01:19:53,288 --> 01:19:55,500 ‫فقط این رو می‌گم چون اهمیت می‌دم. 894 01:19:58,160 --> 01:20:03,197 ‫شاید فکر کنی قوانین این ‫مدرسه سخت‌گیرانه‌ان. 895 01:20:03,198 --> 01:20:05,491 ‫ولی دنیا خیلی ظالم‌تره. 896 01:20:07,302 --> 01:20:09,988 ‫توی دنیای واقعی عواقبش بی‌خیالت نمی‌شن. 897 01:20:13,208 --> 01:20:16,083 ‫انطباق با یه جامعه‌ی معیوب اشتباهه. 898 01:20:17,779 --> 01:20:19,513 ‫خیلی‌خب، فرض کنیم... 899 01:20:19,514 --> 01:20:23,984 ‫هیئت آموزش به خواسته‌هاتون گوش کنه. 900 01:20:23,985 --> 01:20:25,366 ‫بعدش چی؟ 901 01:20:27,155 --> 01:20:30,357 ‫حتی اگه قانونش عوض بشه ‫ هم تا سال بعد طول می‌کشه. 902 01:20:30,358 --> 01:20:34,795 ‫تا اون موقع فارغ‌التحصیل شدین دیگه. 903 01:20:34,796 --> 01:20:37,865 ‫واسه شما سودی نداره. 904 01:20:37,866 --> 01:20:40,568 ‫پس چرا این کار رو می‌کنین؟ 905 01:20:40,569 --> 01:20:42,453 ‫خودتون ضرر می‌کنین. 906 01:21:00,222 --> 01:21:01,722 ‫حاضری مین؟ 907 01:21:01,747 --> 01:21:03,124 ‫هنوز نه. 908 01:21:12,868 --> 01:21:14,681 ‫اومد! اومد! 909 01:21:20,242 --> 01:21:21,937 ‫ببخشید مزاحم شدم. 910 01:21:34,890 --> 01:21:36,450 ‫عه، ببخشید. 911 01:21:42,590 --> 01:21:43,431 ‫یوتا؟ 912 01:21:47,369 --> 01:21:48,669 ‫بس کنین. 913 01:21:51,873 --> 01:21:53,306 ‫بکشش، زود! 914 01:21:56,211 --> 01:21:57,357 ‫آسونه. 915 01:21:57,381 --> 01:21:59,680 ‫کاملا از پسش برمیاد. 916 01:21:59,681 --> 01:22:01,882 ‫خیلی‌خب. 917 01:22:01,883 --> 01:22:04,652 ‫به سلامتی، کو. 918 01:22:04,653 --> 01:22:05,719 ‫خیلی‌خب، به سلامتی. 919 01:22:05,720 --> 01:22:08,083 ‫به سلامتی. 920 01:22:21,236 --> 01:22:24,071 ‫هی، نوبت کوئه. 921 01:22:24,072 --> 01:22:26,874 ‫- خیلی سخته نه؟ ‫- آره. 922 01:22:26,875 --> 01:22:28,334 ‫از پسش برمیای؟ 923 01:22:28,358 --> 01:22:30,377 ‫اون یکی رو می‌تونی؟ 924 01:22:32,180 --> 01:22:33,747 ‫«عشقت رو از بالکن فریاد بزن.» 925 01:22:33,748 --> 01:22:35,482 ‫خیلی‌خب کو، بزن بریم. 926 01:22:35,483 --> 01:22:37,084 ‫نه. 927 01:22:37,085 --> 01:22:40,047 ‫- خیلی‌خب کو-ساما! ‫- نه 928 01:22:40,072 --> 01:22:42,841 ‫- یعنی دختره کیه؟ ‫- انجامش نمی‌دم. 929 01:22:42,991 --> 01:22:43,857 ‫یا... 930 01:22:43,858 --> 01:22:45,428 ‫گفتم نمی‌کنم دیگه! 931 01:22:56,371 --> 01:22:59,573 ‫خیلی‌خب، بخور. 932 01:22:59,574 --> 01:23:01,575 ‫خوشمزه‌ست. 933 01:23:01,576 --> 01:23:02,615 ‫بس کن! 934 01:23:02,639 --> 01:23:04,411 ‫توی دهنم غذاست! 935 01:23:04,412 --> 01:23:06,880 ‫بسه! 936 01:23:06,881 --> 01:23:09,083 ‫می‌شه نیاریش توی صورتم؟ 937 01:23:10,652 --> 01:23:12,286 ‫یکی دیگه! 938 01:23:12,287 --> 01:23:15,866 ‫هی، تیزه، مراقب باش. 939 01:23:22,864 --> 01:23:25,539 ‫عاشقتم آتا-چان. 940 01:23:27,295 --> 01:23:28,856 ‫من هم عاشقتم. 941 01:23:37,579 --> 01:23:39,680 ‫من هم... عاشقتم. 942 01:23:42,917 --> 01:23:45,219 ‫باید یه چیز جدید بگی. 943 01:23:45,220 --> 01:23:48,489 ‫ببخشید، چیزی به ذهنم نرسید. 944 01:23:48,514 --> 01:23:54,485 ‫هی، قبل این‌که اون دو تا ‫برگردن خیلی رمانتیکش نکنیم؟ 945 01:23:55,096 --> 01:23:56,430 ‫بیا بکنیم. 946 01:23:56,431 --> 01:23:57,965 ‫توی آشپزخونه شمع هست، ‫بیا بیاریمشون. 947 01:23:57,966 --> 01:23:58,932 ‫باشه. 948 01:24:13,515 --> 01:24:15,082 ‫فندک داری؟ 949 01:24:15,083 --> 01:24:16,383 ‫آره. 950 01:24:16,384 --> 01:24:17,626 ‫مرسی. 951 01:24:20,155 --> 01:24:22,089 ‫تام، ببخشید، من... 952 01:24:22,090 --> 01:24:24,425 ‫می‌رم مدرسه. 953 01:24:24,426 --> 01:24:26,282 ‫خوبه، برو. 954 01:24:30,598 --> 01:24:31,291 ‫آره. 955 01:24:38,640 --> 01:24:40,374 ‫گاهی اوقات واسم سواله... 956 01:24:40,375 --> 01:24:41,357 ‫آره. 957 01:24:43,378 --> 01:24:47,714 ‫الان اگه واسه اولین بار یوتا رو می‌دیدم، ‫مثلا توی کالج... 958 01:24:47,715 --> 01:24:51,218 ‫به نظرت دوست می‌شدیم؟ 959 01:24:55,723 --> 01:24:58,926 ‫عه، اینجاست. 960 01:25:00,195 --> 01:25:02,833 ‫از بچگیش تا الان اصلا عوض نشده. 961 01:25:04,799 --> 01:25:07,207 ‫مگه واسه همین از یوتا خوشمون نمیاد؟ 962 01:25:16,754 --> 01:25:18,388 ‫ببخشید واقعا. من باید برم. 963 01:25:18,413 --> 01:25:20,080 ‫- باشه. ‫- ببخشید. 964 01:25:20,081 --> 01:25:21,582 ‫یه لحظه صبر کن. 965 01:25:21,583 --> 01:25:24,785 ‫چرا بقیش رو نبری؟ 966 01:25:24,786 --> 01:25:25,786 ‫جدا؟ 967 01:25:25,787 --> 01:25:27,488 ‫آره. 968 01:25:27,489 --> 01:25:29,656 ‫بقیه احتمالا بیشتر گرسنه باشن. 969 01:25:29,657 --> 01:25:31,658 ‫مرسی. بسته‌بندی کنم؟ 970 01:25:31,659 --> 01:25:32,555 ‫حتما. 971 01:26:55,276 --> 01:26:57,211 ‫- چیه؟ ‫- نمی‌فهمم. 972 01:26:57,212 --> 01:26:58,649 ‫ترسناکه، ترسناکه. 973 01:27:10,792 --> 01:27:11,979 ‫تایرا؟ 974 01:27:14,195 --> 01:27:16,163 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 975 01:27:16,164 --> 01:27:17,525 ‫بابت سخت‌کوشیت ممنونم. 976 01:27:27,235 --> 01:27:29,424 ‫کسی به غذای دریایی حساسیت داره؟ 977 01:27:33,381 --> 01:27:34,650 ‫بیا. 978 01:27:36,384 --> 01:27:38,046 ‫واسه همه کافیه. بچرخونینش. 979 01:27:41,422 --> 01:27:43,223 ‫من نمی‌خوام. 980 01:27:43,224 --> 01:27:46,660 ‫اگه نخوری انرژی نمی‌گیری. 981 01:27:46,661 --> 01:27:49,296 ‫مهمون منی، تعارف نکن. 982 01:27:49,297 --> 01:27:50,697 ‫بیا. 983 01:27:50,698 --> 01:27:52,461 ‫گول نمی‌خورم. 984 01:27:54,502 --> 01:27:56,870 ‫حقه‌ای در کار نیست. 985 01:27:56,871 --> 01:28:00,307 ‫محترمانه‌اش اینه که وقتی ‫بهت تعارف می‌شه بخوری، نه؟ 986 01:28:00,308 --> 01:28:02,009 ‫بیا. 987 01:28:02,010 --> 01:28:03,744 ‫بخور. 988 01:28:06,447 --> 01:28:07,418 ‫بخور. 989 01:28:09,150 --> 01:28:09,959 ‫بیا. 990 01:28:14,956 --> 01:28:15,856 ‫بخور. 991 01:28:20,361 --> 01:28:21,281 ‫بخور. 992 01:28:25,433 --> 01:28:27,199 ‫گفتم بخورید! 993 01:28:30,705 --> 01:28:31,545 ‫بخورید! 994 01:28:34,275 --> 01:28:36,677 ‫اگه نخورید همه رو اینجا اخراج می‌کنم. 995 01:28:36,678 --> 01:28:37,878 ‫همه رو! همه رو! 996 01:28:37,879 --> 01:28:39,487 ‫جدی گفتم! 997 01:28:45,453 --> 01:28:47,754 ‫عه... 998 01:28:50,858 --> 01:28:53,860 ‫ای بابا. 999 01:28:53,861 --> 01:28:56,596 ‫حیف شد. 1000 01:28:56,597 --> 01:28:59,690 ‫نباید غذا رو حیف کنید، خب؟ 1001 01:29:06,074 --> 01:29:07,270 ‫واقعا می‌گم. 1002 01:29:09,010 --> 01:29:10,644 ‫من نمی‌خوام اخراج بشم. 1003 01:29:12,380 --> 01:29:13,680 ‫می‌رم خونه. 1004 01:29:13,681 --> 01:29:15,982 ‫- هیروکی! ‫- هی! 1005 01:29:29,664 --> 01:29:30,575 ‫کیمباپه. 1006 01:29:37,372 --> 01:29:40,907 ‫- واقعا؟ ‫- به نظر خوب میاد! 1007 01:29:41,275 --> 01:29:42,708 ‫بیا بخوریم فومی. 1008 01:29:46,514 --> 01:29:50,117 ‫- یاکیتوری هم هست. ‫- به نظر خوب میاد. 1009 01:29:54,889 --> 01:29:59,693 ‫- خوشمزه‌ست! ‫- وقتی می‌گن چسبید یعنی این؟ 1010 01:30:07,201 --> 01:30:11,872 ‫♪ یه روزی معلمی... ♪ 1011 01:30:11,873 --> 01:30:16,376 ‫♪ به بچه‌ها گفت... ♪ 1012 01:30:16,377 --> 01:30:20,580 ‫♪ اگه امتحان رو صد نگیرید... ♪ 1013 01:30:20,581 --> 01:30:26,086 ‫♪ آدم محترمی نمی‌شید ♪ 1014 01:30:26,087 --> 01:30:27,087 ‫آره! 1015 01:30:27,088 --> 01:30:35,295 ‫♪ گور بابات، برو بمیر! ♪ 1016 01:30:35,296 --> 01:30:39,366 ‫♪ بهترین چیز توی این دنیا... ♪ 1017 01:30:39,367 --> 01:30:44,471 ‫♪ کامپیوتره ♪ 1018 01:30:55,583 --> 01:30:56,794 ‫ بابت غذا ممنون. 1019 01:31:44,365 --> 01:31:46,700 ‫کیمباپ خیلی خوشمزه بود. 1020 01:31:51,005 --> 01:31:53,673 ‫پس چرا این‌قدر بداخلاقی؟ 1021 01:31:55,176 --> 01:31:57,444 ‫نمی‌دونم... 1022 01:31:57,578 --> 01:32:00,514 ‫آخر فقط می‌تونیم وجدان ‫آدم‌های قدرتمند رو صدا کنیم... 1023 01:32:00,515 --> 01:32:03,984 ‫فکر این که فقط همین کار از ‫ دستمون برمیاد آزاردهنده‌ست. 1024 01:32:04,085 --> 01:32:05,886 ‫من هنوز باید... 1025 01:32:05,953 --> 01:32:07,787 ‫بریم صبحانه بخوریم! 1026 01:32:07,889 --> 01:32:10,490 ‫بیایید بریم صبحانه. 1027 01:32:11,092 --> 01:32:13,793 ‫الان باید خوشحال باشیم دیگه؟ 1028 01:32:14,595 --> 01:32:16,663 ‫باید بیشتر از اینا خوش بگذرونی. 1029 01:32:17,865 --> 01:32:19,699 ‫وگرنه دوستی پیدا نمی‌کنی. 1030 01:32:20,868 --> 01:32:22,802 ‫- خفه شو! ‫- درد گرفت! 1031 01:32:26,173 --> 01:32:29,009 ‫خب، انگار همه دارن جمع می‌شن... 1032 01:32:29,010 --> 01:32:32,012 ‫فکر کنم بهتره روند مراسم ‫فارغ‌التحصیلی رو مرور کنیم. 1033 01:32:32,013 --> 01:32:36,883 ‫اول، وقتی اسمتون خونده شد، ‫برید روی صحنه و تعظیم کنید. 1034 01:32:36,884 --> 01:32:40,667 ‫بعد جلوی مدیر بایستید و دوباره تعظیم کنید. 1035 01:32:43,891 --> 01:32:48,359 ‫مدرکتون رو تحویل می‌گیرید، ‫ با دو دست بگیرید و تعظیم کنید. 1036 01:32:50,798 --> 01:32:53,667 ‫و بعد دوباره رو به پرچم بایستید... 1037 01:32:53,668 --> 01:32:55,302 ‫خوبه دیگه، مرسی. 1038 01:32:55,303 --> 01:32:57,737 ‫ممنون. 1039 01:32:57,738 --> 01:33:00,740 ‫خب بچه‌ها، خسته نباشید. 1040 01:33:04,445 --> 01:33:06,902 ‫فکر کنم شایعه‌ها دیگه پخش شدن ولی... 1041 01:33:08,282 --> 01:33:10,349 ‫پریروز... 1042 01:33:10,373 --> 01:33:12,928 ‫چند تا از دانش‌آموزها اومدن دفتر مدیر. 1043 01:33:14,789 --> 01:33:19,835 ‫حرف‌هاشون رو درباره‌‌ی نحوه‌ی‌ ‫اداره‌‌ی مدرسه گوش دادم. 1044 01:33:21,862 --> 01:33:25,463 ‫خلاصه، فقط یه موضوع اصلی بود. 1045 01:33:28,374 --> 01:33:35,508 ‫می‌خواستن نظر دانش‌آموزها بیشتر اهمیت ‫داشته باشه و توی آموزش آزادی بیشتری باشه. 1046 01:33:35,509 --> 01:33:37,840 ‫فقط همین رو خواستن. 1047 01:33:38,746 --> 01:33:44,484 ‫کاملا با نیت پاکشون موافقم. 1048 01:33:44,485 --> 01:33:47,988 ‫ولی برای این که این اتفاق بیفته... 1049 01:33:47,989 --> 01:33:51,791 ‫باید امنیتشون تضمین بشه. 1050 01:33:51,792 --> 01:33:54,779 ‫وگرنه اصلا آموزشی در کار نخواهد بود! 1051 01:33:55,963 --> 01:33:57,522 ‫همین چند روز پیش... 1052 01:33:59,200 --> 01:34:03,803 ‫محیط آموزشی‌ای که باید امن باشه... 1053 01:34:03,804 --> 01:34:08,745 ‫تحت تهدید قرار گرفت و یه سابقه‌ ایجاد شد. 1054 01:34:10,378 --> 01:34:12,555 ‫خیلی ناراحت‌کننده‌ست. 1055 01:34:15,983 --> 01:34:19,191 ‫چیزی که می‌خوام بهتون بگم اینه که... 1056 01:34:21,088 --> 01:34:26,159 ‫اگه بیشتر دانش‌آموزها بخوان... 1057 01:34:26,160 --> 01:34:28,862 ‫می‌تونیم در مورد سیستم امنیتی... 1058 01:34:28,863 --> 01:34:30,930 ‫یه بازنگری داشته باشیم. 1059 01:34:30,931 --> 01:34:32,713 ‫آره! 1060 01:34:34,669 --> 01:34:40,674 ‫ولی آزادی با مسئولیت میاد. 1061 01:34:40,675 --> 01:34:44,276 ‫اون حمله تروریستی که ‫چند روز پیش توی مدرسه اتفاق افتاد... 1062 01:34:49,717 --> 01:34:51,930 ‫هر کسی که امنیت مدرسه رو تهدید کرده... 1063 01:34:55,156 --> 01:34:57,888 ‫یا پایه‌هاش رو زیر سوال برده... 1064 01:35:00,461 --> 01:35:04,197 ‫اگه همچین کاری کرده... 1065 01:35:04,198 --> 01:35:06,048 ‫بیاد جلو. 1066 01:35:08,636 --> 01:35:10,870 ‫با این شرط... 1067 01:35:10,871 --> 01:35:14,240 ‫قول می‌دیم موضوع برداشتن ‫سیستم امنیتی رو بررسی کنیم. 1068 01:35:14,241 --> 01:35:15,575 ‫قرارمون این نبود! 1069 01:35:15,576 --> 01:35:17,177 ‫من هیچ‌وقت قبول نکردم! 1070 01:35:17,178 --> 01:35:19,245 ‫- دروغ‌گوها! ‫- چه وضعشه! 1071 01:35:19,246 --> 01:35:22,215 ‫- این دیگه چه حرفیه؟ ‫- وقتمون رو پس بدین! 1072 01:35:22,216 --> 01:35:25,585 ‫- گوش کنین، گوش کنین... ‫- من این رو قبول ندارم! 1073 01:35:25,586 --> 01:35:28,588 ‫هی، اون عقب چی شده؟ 1074 01:35:28,589 --> 01:35:30,090 ‫ببخشید. 1075 01:35:30,091 --> 01:35:32,992 ‫نمی‌دونم که قضیه‌ی ماشین کار کی بوده... 1076 01:35:32,993 --> 01:35:35,161 ‫آره، بفرما. 1077 01:35:35,162 --> 01:35:37,964 ‫به نظرم لزومی نداره که سیستم امنیتی رو حذف کنیم. 1078 01:35:37,965 --> 01:35:40,667 ‫به‌ نظرم بازدارنده‌ست و مفیده. 1079 01:35:40,668 --> 01:35:41,550 ‫بشین! 1080 01:35:41,574 --> 01:35:42,736 ‫این زیر پا گذاشتن حریم خصوصیه! 1081 01:35:42,737 --> 01:35:45,171 ‫کسی که این حرف رو بزنه یعنی ‫ یه چیزی واسه مخفی کردن داره! 1082 01:35:45,172 --> 01:35:49,409 ‫یه دانش‌آموز که آداب ژاپنی رو بلد نیست، ‫ داره نظم رو به ‌هم می‌زنه. 1083 01:35:49,410 --> 01:35:50,845 ‫کدوم آداب ژاپنی؟ 1084 01:35:50,869 --> 01:35:51,778 ‫به ‌نظرم این سیستم لازمه! 1085 01:35:51,779 --> 01:35:54,714 ‫منم فکر می‌کنم لازمه. 1086 01:35:54,715 --> 01:35:56,382 ‫قانون مهمه. 1087 01:35:56,383 --> 01:35:58,651 ‫اگه قانون نباشه، همه چیز به هم می‌ریزه. 1088 01:35:58,652 --> 01:36:01,588 ‫شاید برای هر کسی جداگانه ‫سودی نداشته باشه... 1089 01:36:01,589 --> 01:36:03,656 ‫ولی به‌ نظرم نظم گاهی از فرد مهم‌تره. 1090 01:36:03,657 --> 01:36:05,091 ‫کسایی که اینجوری فکر می‌کنن... 1091 01:36:05,092 --> 01:36:07,694 ‫که اگه جنگ بشه و بهمون بگن ‫ همسایه‌هامون رو بکشیم... 1092 01:36:07,695 --> 01:36:08,995 ‫اولین کسایی هستن که این کار رو می‌کنن! 1093 01:36:08,996 --> 01:36:10,697 ‫- خیلی اغراق می‌کنی. ‫- می‌خوام برم خونه. 1094 01:36:10,698 --> 01:36:13,299 ‫مشکل اینه که فکر می‌کنی این اغراقه. 1095 01:36:13,300 --> 01:36:16,669 ‫از طرف خودت فکر کن. 1096 01:36:31,173 --> 01:36:33,086 ‫اجازه هست؟ 1097 01:36:33,087 --> 01:36:34,462 ‫هان؟ 1098 01:36:36,290 --> 01:36:37,791 ‫چیزه، ببخشید. 1099 01:36:39,860 --> 01:36:41,427 ‫لطفا حرف‌هام رو گوش بدین! 1100 01:37:08,989 --> 01:37:11,591 ‫اون کار من تنها بود. 1101 01:37:11,592 --> 01:37:13,860 ‫قصد شوخی داشتم. 1102 01:37:13,861 --> 01:37:15,756 ‫ببخشید! مرسی. 1103 01:37:21,502 --> 01:37:24,370 ‫- هی! ‫- مسخره‌بازی درنیار! 1104 01:37:43,657 --> 01:37:46,092 ‫بیا دیگه! 1105 01:37:46,160 --> 01:37:48,194 ‫برو، برو، برو! 1106 01:37:49,597 --> 01:37:52,565 ‫چطوره؟ همون شد که می‌خواست؟ 1107 01:38:00,875 --> 01:38:02,146 ‫قبول شدی. 1108 01:38:03,277 --> 01:38:04,677 ‫کو. 1109 01:38:07,381 --> 01:38:08,381 ‫کو قبول شد! 1110 01:38:08,582 --> 01:38:10,559 ‫هان؟ چی شده؟ 1111 01:38:10,584 --> 01:38:12,051 ‫- بورسیه! ‫- هان؟ 1112 01:38:12,052 --> 01:38:15,088 ‫- بورسیه گرفته! ‫- وای، کو! 1113 01:38:15,990 --> 01:38:17,657 ‫وای، بورسیه گرفتی! 1114 01:38:46,287 --> 01:38:48,721 ‫خب، همون‌طور که قبلا گفتم... 1115 01:38:48,722 --> 01:38:52,458 ‫مدیر نمی‌خواد این قضیه به دادگاه کشیده بشه. 1116 01:38:52,459 --> 01:38:54,661 ‫ما هم به پلیس شکایت نمی‌کنیم. 1117 01:38:54,662 --> 01:38:58,698 ‫ولی بخاطر بقیه‌ی دانش‌آموزها، ‫ مجبوریم اخراجش کنیم. 1118 01:38:58,699 --> 01:39:01,467 ‫بقیه مسائل رو خارج از دادگاه حل کنیم؟ 1119 01:39:01,468 --> 01:39:02,414 ‫بله. 1120 01:39:04,071 --> 01:39:05,569 ‫شرایط اینه. 1121 01:39:08,989 --> 01:39:10,352 ‫واقعا متاسفم. 1122 01:39:10,377 --> 01:39:13,513 ‫بله، ببخشید. 1123 01:39:13,514 --> 01:39:15,181 ‫خسته نباشید. 1124 01:39:53,487 --> 01:39:54,887 ‫آخ. 1125 01:39:54,888 --> 01:39:56,889 ‫آخ، آخ. 1126 01:39:56,890 --> 01:39:58,028 ‫گفتم ببخشید. 1127 01:40:00,294 --> 01:40:01,311 ‫آخ. 1128 01:40:05,691 --> 01:40:08,301 ‫هیجده سالت شده؟ 1129 01:40:08,302 --> 01:40:09,353 ‫هفته‌ی دیگه می‌شه. 1130 01:40:12,706 --> 01:40:15,550 ‫پس دیگه بزرگسالی. 1131 01:41:03,657 --> 01:41:05,143 ‫داری گریه می‌کنی؟ 1132 01:41:07,594 --> 01:41:10,797 ‫- چرا گریه می‌کنی؟ ‫- نه، نمی‌کنم. 1133 01:41:10,798 --> 01:41:14,200 ‫- خوبی؟ ‫- خوبم. 1134 01:41:15,369 --> 01:41:17,703 ‫- دلت شکسته؟ ‫- نه. 1135 01:41:17,704 --> 01:41:20,434 ‫اگه می‌خوای بزنی، یه آهنگ شاد بزن. 1136 01:41:23,010 --> 01:41:24,182 ‫مثلا چی؟ 1137 01:41:25,800 --> 01:41:27,034 ‫مثلا... 1138 01:41:30,217 --> 01:41:32,819 ‫یه چیزی مثل این... 1139 01:42:03,083 --> 01:42:04,383 ‫ایول... 1140 01:42:19,867 --> 01:42:20,996 ‫زود باش. 1141 01:42:38,886 --> 01:42:44,490 ‫من همیشه واسه عید و تابستون برمی‌گردم. 1142 01:42:44,491 --> 01:42:45,826 ‫همگی بیایید. 1143 01:42:54,201 --> 01:42:56,065 ‫با هم خوب باشین. 1144 01:43:31,371 --> 01:43:32,722 ‫مبارکه! 1145 01:43:34,708 --> 01:43:35,875 ‫مرسی! 1146 01:43:44,484 --> 01:43:47,086 ‫آتارو تومیناگا. 1147 01:43:47,087 --> 01:43:50,289 ‫بله! 1148 01:43:52,359 --> 01:43:56,195 ‫خب، بزن بریم آتا-‌چان! 1149 01:44:06,672 --> 01:44:11,677 ‫- آتا! ‫- آتا‌-چان! 1150 01:44:16,216 --> 01:44:17,283 ‫مبارکه! 1151 01:44:17,284 --> 01:44:20,386 ‫آتا‌چان! 1152 01:44:20,387 --> 01:44:22,888 ‫خیلی ممنون! 1153 01:44:29,863 --> 01:44:32,999 ‫بهترینی! 1154 01:44:47,887 --> 01:44:51,131 ‫نه، من همیشه همین‌قدرم. 1155 01:44:53,654 --> 01:44:56,956 ‫فقط صدام بلنده. 1156 01:44:56,957 --> 01:44:59,925 ‫ببین. 1157 01:45:00,861 --> 01:45:02,671 ‫- هان؟ ‫- عالی نیست؟ 1158 01:45:03,135 --> 01:45:05,998 ‫نشونم بده، نشونم بده! 1159 01:45:05,999 --> 01:45:08,968 ‫از کجا خریدیش؟ ‫ خیلی باحاله! 1160 01:45:08,969 --> 01:45:10,236 ‫خودم درستش کردم. 1161 01:45:10,237 --> 01:45:11,704 ‫واقعا؟ 1162 01:45:11,705 --> 01:45:14,373 ‫باید از اینا درست کنی و بفروشی. 1163 01:45:14,374 --> 01:45:17,009 ‫اصلا چرا دنبال کاری؟ 1164 01:45:17,010 --> 01:45:18,377 ‫به نظرت فروش می‌ره؟ 1165 01:45:18,378 --> 01:45:20,079 ‫قطعا می‌تونی طراح بشی. 1166 01:45:20,080 --> 01:45:21,008 ‫کاملا موافقم. 1167 01:45:21,032 --> 01:45:22,982 ‫می‌تونی کلی پول دربیاری. 1168 01:45:22,983 --> 01:45:24,984 ‫شاید واقعا امتحانش کردم. 1169 01:45:24,985 --> 01:45:26,452 ‫هی، می‌شه بس کنی لطفا؟ 1170 01:45:26,453 --> 01:45:29,388 ‫وقتی من همین رو گفتم اصلا بهم توجه نکردی. 1171 01:45:29,389 --> 01:45:30,389 ‫هان؟ جدی؟ 1172 01:45:30,390 --> 01:45:32,925 ‫- آره، نکردی! ‫- ببخشید. 1173 01:45:32,926 --> 01:45:36,829 ‫چرا همیشه منو نادیده می‌گیری؟ 1174 01:45:38,965 --> 01:45:40,357 ‫ببخشید. 1175 01:45:42,703 --> 01:45:44,570 ‫بعدش میای خونه‌مون یه چیزی بخوریم؟ 1176 01:45:44,571 --> 01:45:46,339 ‫چیزه، امروز مامان و ‌بابام... 1177 01:45:46,340 --> 01:45:48,674 ‫می‌خوان ببرنم یه رستوران خوب. 1178 01:45:48,675 --> 01:45:50,909 ‫- جدی؟ ‫- خوش به حالت. 1179 01:45:52,579 --> 01:45:55,014 ‫تو چی، آتا؟ 1180 01:45:55,015 --> 01:45:56,449 ‫منم در واقع همین‌طور! 1181 01:45:56,450 --> 01:45:58,784 ‫جدی؟ با هم دیگه؟ 1182 01:45:58,785 --> 01:46:00,086 ‫خیلی استرس دارم. 1183 01:46:00,087 --> 01:46:01,887 ‫بابای مین واقعا ترسناکه. 1184 01:46:01,888 --> 01:46:04,590 ‫نه بابا، جدیدا آروم‌تر شده. 1185 01:46:04,591 --> 01:46:05,858 ‫خیلی هم خوبه. 1186 01:46:05,859 --> 01:46:08,094 ‫خیلی استرس داری. 1187 01:46:08,095 --> 01:46:09,362 ‫آها، باشه. 1188 01:46:09,363 --> 01:46:10,654 ‫باشه یه وقت دیگه. 1189 01:46:12,165 --> 01:46:17,903 ‫- خب، مبارک باشه. ‫- خداحافظ! 1190 01:46:19,373 --> 01:46:24,110 ‫- خداحافظ! ‫- خداحافظ! 1191 01:46:50,670 --> 01:46:53,172 ‫می‌خوای بیای پیش من؟ 1192 01:46:53,173 --> 01:46:56,175 ‫دارم می‌رم یه خونه ببینم. 1193 01:46:56,176 --> 01:46:58,711 ‫از خونه انداختنم بیرون. 1194 01:46:58,712 --> 01:46:59,976 ‫جدی؟ 1195 01:47:01,381 --> 01:47:04,026 ‫تا یه مدتی، ‫باید بدهی‌هام به مامانم رو پس بدم. 1196 01:47:05,585 --> 01:47:06,785 ‫واقعا؟ 1197 01:47:07,741 --> 01:47:08,888 ‫باشه، می‌بینمت بعدا. 1198 01:47:08,889 --> 01:47:10,049 ‫باشه. 1199 01:47:12,856 --> 01:47:14,101 ‫منم بدهی دارم. 1200 01:47:16,196 --> 01:47:19,498 ‫اگه بخوای بدهی‌هات رو پس بدی، ‫یه عمر طول می‌کشه. 1201 01:47:19,499 --> 01:47:20,785 ‫درسته. 1202 01:47:25,071 --> 01:47:25,995 ‫باشه. 1203 01:47:27,574 --> 01:47:29,496 ‫می‌بینمت. 1204 01:47:31,611 --> 01:47:32,304 ‫خداحافظ. 1205 01:47:33,958 --> 01:47:43,958 ‫مترجم: «تارخ علی‌خانی» ‫ تلگرام: aManOfWar@ 1206 01:48:22,796 --> 01:48:24,296 ‫خداحافظ. 1207 01:48:24,667 --> 01:48:34,667 ‫ارائه‌شده توسط سینما دریمینگ@CinemDreaming