1 00:00:06,583 --> 00:00:10,333 [woman breathing deeply, exhaling] 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,250 [woman] They say that when you die, 3 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 your life flashes before your eyes. 4 00:00:24,916 --> 00:00:25,958 {\an8}Close your eyes. 5 00:00:26,041 --> 00:00:28,125 {\an8}[woman] A jukebox of special moments... 6 00:00:28,208 --> 00:00:30,000 {\an8}Bring your awareness to your breath. 7 00:00:30,083 --> 00:00:33,916 {\an8}...collected together to remind you of all the incredible things... 8 00:00:34,000 --> 00:00:34,833 Breathe. 9 00:00:34,916 --> 00:00:36,166 ...that life can offer. 10 00:00:36,250 --> 00:00:38,208 [tense music playing] 11 00:00:38,291 --> 00:00:40,833 [woman] The good, the bad, 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,166 and everything in between. 13 00:00:43,250 --> 00:00:44,333 [heart beating] 14 00:00:44,416 --> 00:00:47,333 [woman] If you could control that flashback 15 00:00:47,958 --> 00:00:49,666 and live in the moment again... 16 00:00:51,083 --> 00:00:52,500 would you change things? 17 00:00:52,583 --> 00:00:54,916 - [heart beating faster] - [tense music swelling] 18 00:00:57,833 --> 00:00:58,666 [woman 2] Jess? 19 00:00:58,750 --> 00:00:59,791 [music stops] 20 00:00:59,875 --> 00:01:02,708 Something is up. You know I can always tell with you. 21 00:01:02,791 --> 00:01:04,833 [indistinct chatter] 22 00:01:04,916 --> 00:01:05,916 Come on. 23 00:01:06,458 --> 00:01:07,458 Tell me. 24 00:01:11,833 --> 00:01:12,916 Okay. 25 00:01:14,875 --> 00:01:16,625 [baby crying] 26 00:01:16,708 --> 00:01:19,625 I keep... seeing something. 27 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 What... what do you mean "seeing something?" 28 00:01:24,125 --> 00:01:25,250 Well, it's... [exhaling] 29 00:01:25,958 --> 00:01:28,458 It's always vague and in my periphery. 30 00:01:28,541 --> 00:01:30,541 [tense, discordant music playing] 31 00:01:31,916 --> 00:01:33,125 Do you remember Dr. Bones? 32 00:01:34,125 --> 00:01:35,765 He was this thing when we were growing up. 33 00:01:35,791 --> 00:01:39,875 This... this, like, vulture skull creature, and... 34 00:01:39,958 --> 00:01:41,416 - [woman laughing] - [music stops] 35 00:01:41,500 --> 00:01:42,666 You're fucking with me. 36 00:01:43,750 --> 00:01:46,166 No. You're right. You're right. It sounds mad. 37 00:01:46,875 --> 00:01:49,208 Well, saying it out loud, it does sound a bit crazy. 38 00:01:49,291 --> 00:01:50,958 Dr. Bones. 39 00:01:51,041 --> 00:01:53,000 - Yeah, Dr. Bones. - [discordant music playing] 40 00:01:54,833 --> 00:01:56,875 - [Jess brushing teeth] - [orchestral music playing] 41 00:01:56,958 --> 00:01:57,958 [man sighing] 42 00:02:00,125 --> 00:02:01,625 [water running] 43 00:02:04,541 --> 00:02:05,541 [water stopping] 44 00:02:08,958 --> 00:02:11,333 [man gasping, clearing throat] 45 00:02:12,416 --> 00:02:16,250 Uh, tell me again why we have, uh, Vulture Man in here every night. 46 00:02:16,333 --> 00:02:18,916 [sighing] He's called Dr. Bones, 47 00:02:19,541 --> 00:02:21,333 and he makes me feel safe. 48 00:02:21,416 --> 00:02:22,958 I thought that was my job. 49 00:02:23,708 --> 00:02:25,875 Well, every hero needs a sidekick. 50 00:02:28,000 --> 00:02:30,041 - I'm the sidekick? - Uh-huh. [chuckling] 51 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Right. 52 00:02:31,041 --> 00:02:32,641 - Fine. - He's on yo... [clearing throat] 53 00:02:32,666 --> 00:02:33,666 - Come on! - Okay. 54 00:02:34,416 --> 00:02:38,041 [both] ♪ He's on your street, and he's in your home, sound the alarm ♪ 55 00:02:38,125 --> 00:02:40,541 [exclaiming] ♪ It's Dr. Bones ♪ 56 00:02:40,625 --> 00:02:43,041 [both vocalizing] 57 00:02:43,125 --> 00:02:44,500 [in funny voice] Time to wake up! 58 00:02:44,583 --> 00:02:46,708 Get off. God, you're such a kid. 59 00:02:46,791 --> 00:02:48,583 [both chuckling] 60 00:02:48,666 --> 00:02:50,541 Fine. The doll can stay. 61 00:02:50,625 --> 00:02:51,625 Yes! 62 00:02:52,250 --> 00:02:55,125 - And you know that tatty old thing with... - [gasping] Rude. 63 00:02:55,208 --> 00:02:59,166 Well, it would actually look much nicer in a... in a nursery 64 00:02:59,250 --> 00:03:03,333 surrounded by some other slightly less terrifying toys, 65 00:03:03,416 --> 00:03:04,416 don't you think? 66 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Yeah? 67 00:03:06,583 --> 00:03:08,500 [emotional music playing] 68 00:03:08,583 --> 00:03:09,875 You know I'm ready. 69 00:03:11,375 --> 00:03:12,375 For real? 70 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Scott... 71 00:03:14,791 --> 00:03:16,333 I love you more than chips. 72 00:03:16,916 --> 00:03:18,125 [both chuckling softly] 73 00:03:18,208 --> 00:03:19,750 - That's a lot. - That is a lot. 74 00:03:21,541 --> 00:03:22,541 [Jess exhaling] 75 00:03:22,625 --> 00:03:25,500 [Jess] And if it finally gets you to decorate that spare room, 76 00:03:25,583 --> 00:03:26,666 then I'm in. 77 00:03:26,750 --> 00:03:28,083 [both chuckling] 78 00:03:30,833 --> 00:03:31,833 Oh, I... 79 00:03:32,791 --> 00:03:35,208 - I have to ask you something, actually. - [Jess] Mm-hmm. 80 00:03:35,291 --> 00:03:37,291 [dramatic music swelling] 81 00:03:38,333 --> 00:03:39,333 [drawer opening] 82 00:03:40,375 --> 00:03:41,833 [loud thudding] 83 00:03:41,916 --> 00:03:42,916 What was that? 84 00:03:43,291 --> 00:03:44,125 What? 85 00:03:44,208 --> 00:03:45,083 [music fades] 86 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 I heard something. 87 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 - Go check it out. - Why me? 88 00:03:48,916 --> 00:03:51,958 If you wanna be Dr. Bones' sidekick, you're gonna have to prove yourself. 89 00:03:52,041 --> 00:03:53,041 Go. 90 00:03:53,750 --> 00:03:56,166 All right, look, if I'm not back in five minutes, 91 00:03:57,250 --> 00:03:58,250 avenge my death. 92 00:03:58,291 --> 00:04:00,083 [Jess] Always. Now, go. 93 00:04:00,166 --> 00:04:01,375 Get out. 94 00:04:04,333 --> 00:04:06,333 [tense music playing] 95 00:04:10,708 --> 00:04:12,125 - [gun firing] - [thudding] 96 00:04:12,750 --> 00:04:13,625 Scott? 97 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 [music stops] 98 00:04:15,166 --> 00:04:17,166 [Jess breathing heavily] 99 00:04:23,125 --> 00:04:24,125 Scott? 100 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 [man grunting] 101 00:04:32,750 --> 00:04:34,750 [man crying, breathing heavily] 102 00:04:36,250 --> 00:04:38,250 [Jess breathing shakily] 103 00:04:40,416 --> 00:04:41,791 [Jess crying] 104 00:04:41,875 --> 00:04:44,541 - I didn't mean it. He just came at me. - Scott? 105 00:04:44,625 --> 00:04:45,625 Scott! 106 00:04:46,250 --> 00:04:47,166 No! 107 00:04:47,250 --> 00:04:48,500 Dude, I'm so sorry. 108 00:04:48,583 --> 00:04:50,208 [tense music playing] 109 00:04:50,291 --> 00:04:52,250 [Jess panting] Oh my God. 110 00:04:52,958 --> 00:04:53,958 Where am I? 111 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 Am I dead? 112 00:04:57,375 --> 00:04:58,208 I'm dead. 113 00:04:58,291 --> 00:04:59,833 [discordant music playing] 114 00:05:01,875 --> 00:05:03,000 {\an8}[Jess] Come on, Jess. 115 00:05:03,083 --> 00:05:04,083 You can do this. 116 00:05:05,625 --> 00:05:06,916 {\an8}Practice what you preach. 117 00:05:08,041 --> 00:05:09,416 Control your breathing. 118 00:05:09,916 --> 00:05:10,916 {\an8}Slow it down. 119 00:05:11,833 --> 00:05:12,916 {\an8}Control your breath. 120 00:05:14,208 --> 00:05:15,208 {\an8}You're doing it. 121 00:05:15,750 --> 00:05:17,083 {\an8}Slow your breath down. 122 00:05:17,833 --> 00:05:18,833 Breathe. 123 00:05:19,458 --> 00:05:20,458 Jess. 124 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 {\an8}Breathe. 125 00:05:22,958 --> 00:05:23,958 {\an8}Oh my God. 126 00:05:24,666 --> 00:05:25,666 I'm thirteen. 127 00:05:25,708 --> 00:05:27,166 [indistinct chatter] 128 00:05:27,250 --> 00:05:28,333 [Jess] It worked. 129 00:05:28,416 --> 00:05:30,458 I need to find Scott. Warn him. 130 00:05:30,541 --> 00:05:31,375 Dad! 131 00:05:31,458 --> 00:05:34,375 Jess, you having a good birthday, love? Go follow your friends. 132 00:05:34,458 --> 00:05:36,541 No. Dad, I've been shot! 133 00:05:36,625 --> 00:05:39,000 You haven't started. How've you been shot already? 134 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 Someone broke into the apartment. 135 00:05:40,833 --> 00:05:43,833 Scott is dead! And they shot me! 136 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 [man] What? That Scott? 137 00:05:46,708 --> 00:05:47,541 Scott? [panting] 138 00:05:47,625 --> 00:05:49,291 [dramatic music playing] 139 00:05:49,375 --> 00:05:50,375 [Jess] Scott! 140 00:05:51,291 --> 00:05:52,416 Hey, Jess, I... 141 00:05:52,500 --> 00:05:54,458 Gross. Jess, what are you doing? 142 00:05:54,958 --> 00:05:56,625 I... I just saw you dead! 143 00:05:57,208 --> 00:05:58,041 What? 144 00:05:58,125 --> 00:06:00,000 You have to stay away from me! 145 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 But you invited me. 146 00:06:03,458 --> 00:06:07,000 In twelve years' time, we work together at a local gym. 147 00:06:07,083 --> 00:06:09,625 You as a PT and me as a yoga instructor. 148 00:06:09,708 --> 00:06:12,291 It's my 25th birthday and all my friends forget 149 00:06:12,375 --> 00:06:14,500 so you take me to the worst Italian place in the city, 150 00:06:14,583 --> 00:06:16,791 and we eat spaghetti bolognese like Lady and the Tramp. 151 00:06:16,875 --> 00:06:19,375 - What are you talking about, Jess? - I get wine drunk. 152 00:06:19,458 --> 00:06:23,041 Slip and hurt my ankle. You offer to drive me home, and I accept. 153 00:06:23,750 --> 00:06:26,708 You carry me all the way to my door, and it's the third-floor apartment. 154 00:06:26,791 --> 00:06:29,458 You're so tired you end up passed out on my sofa 155 00:06:29,541 --> 00:06:31,208 watching The Office on Netflix. 156 00:06:31,291 --> 00:06:32,833 The DVD company? 157 00:06:32,916 --> 00:06:34,291 [Jess] Sort... sort of. 158 00:06:34,916 --> 00:06:36,250 [sighing] You'll find out. 159 00:06:36,875 --> 00:06:38,541 In the morning, we have breakfast, 160 00:06:38,625 --> 00:06:41,166 and you tell me you've liked me since we were 13. 161 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 Since my thirteenth birthday. 162 00:06:43,666 --> 00:06:44,541 That's today. 163 00:06:44,625 --> 00:06:45,708 Yes, that's today. 164 00:06:46,250 --> 00:06:48,500 So you'll have to promise me you'll do what I say. 165 00:06:48,583 --> 00:06:51,500 [woman] Battle commences in T-minus one minute. 166 00:06:51,583 --> 00:06:54,458 Jess, you're being... weird. 167 00:06:54,541 --> 00:06:56,750 I've got to go. 168 00:06:58,083 --> 00:06:59,083 [Jess exhaling] 169 00:07:00,916 --> 00:07:02,250 [electronic music playing] 170 00:07:02,333 --> 00:07:03,583 [Jess sighing] 171 00:07:03,666 --> 00:07:07,625 [woman] Five, four, three, two, one. 172 00:07:07,708 --> 00:07:09,708 Let the battle commence. 173 00:07:09,791 --> 00:07:11,875 [kids clamoring] 174 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 Scott! 175 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 Got you, Jess! 176 00:07:14,791 --> 00:07:16,791 [Jess] I really need you to understand. 177 00:07:17,541 --> 00:07:20,291 Maybe if we never get together, things will change. 178 00:07:20,375 --> 00:07:21,500 You'd be alive! 179 00:07:22,208 --> 00:07:23,291 Scott! 180 00:07:30,291 --> 00:07:31,458 [computer] Incoming fire. 181 00:07:34,166 --> 00:07:35,375 Oh my God, Scott. 182 00:07:38,125 --> 00:07:39,500 - What the hell, Jess? - [Jess] No! 183 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 No, not yet! 184 00:07:41,875 --> 00:07:43,041 [Dr. Bones growling] 185 00:07:43,875 --> 00:07:44,875 [Scott] Come on! 186 00:07:46,333 --> 00:07:49,875 [laughing] Jess, I didn't know there would be a Dr. Bones here as well. 187 00:07:49,958 --> 00:07:51,708 Did your dad hire him? [chuckling] 188 00:07:52,250 --> 00:07:53,291 [Jess] Scott, 189 00:07:53,375 --> 00:07:56,041 I need you to promise you'll never talk to me again. 190 00:07:56,125 --> 00:07:59,375 We can't get into a relationship. If we do, we both die. 191 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 - You've got to believe me. - Okay. 192 00:08:02,250 --> 00:08:04,791 - I believe you. I won't talk to you again. - Please. 193 00:08:05,708 --> 00:08:07,166 [Dr. Bones warbling] 194 00:08:07,250 --> 00:08:09,291 It's okay. It's okay, it's time. 195 00:08:09,375 --> 00:08:11,083 [dramatic music playing] 196 00:08:11,166 --> 00:08:12,750 I love you more than chips. 197 00:08:13,958 --> 00:08:15,791 And if I'm not back in five minutes, 198 00:08:16,833 --> 00:08:18,166 avenge my death. 199 00:08:24,791 --> 00:08:25,791 [Jess gasping] 200 00:08:26,458 --> 00:08:28,458 - [Jess breathing shakily] - [music stops] 201 00:08:30,958 --> 00:08:32,166 [Jess] This has to work. 202 00:08:33,083 --> 00:08:34,250 Okay. 203 00:08:34,333 --> 00:08:35,958 Control your breath, Jess. 204 00:08:37,291 --> 00:08:38,291 Breathe. 205 00:08:40,125 --> 00:08:41,125 Breathe. 206 00:08:41,208 --> 00:08:43,166 - [Jess exhaling] - [tense music swelling] 207 00:08:44,208 --> 00:08:46,208 - [music stops] - [alarm beeping] 208 00:08:52,708 --> 00:08:53,750 [Jess groaning] 209 00:09:14,208 --> 00:09:15,416 [motor winds down] 210 00:09:15,500 --> 00:09:16,541 [water running] 211 00:09:16,625 --> 00:09:18,625 [light orchestral music playing] 212 00:09:29,708 --> 00:09:31,416 And breathe out. 213 00:09:31,500 --> 00:09:33,541 [all exhaling] 214 00:09:33,625 --> 00:09:35,625 [music fades] 215 00:09:39,208 --> 00:09:41,083 Give gratitude to your mind, 216 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 your body, 217 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 and your breath, 218 00:09:45,500 --> 00:09:47,250 for allowing you to practice today. 219 00:09:48,083 --> 00:09:49,375 [all] Thank you. 220 00:09:49,458 --> 00:09:50,375 You're welcome. 221 00:09:50,458 --> 00:09:53,000 [Jess breathing deeply, exhaling] 222 00:09:53,083 --> 00:09:55,083 [indistinct chatter] 223 00:09:57,333 --> 00:09:59,416 [Jess] What if you could change the past? 224 00:09:59,500 --> 00:10:01,250 [dramatic music playing] 225 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 [Jess] Avoid what went wrong the first time around? 226 00:10:07,333 --> 00:10:09,916 What if you're presented with an opportunity 227 00:10:10,625 --> 00:10:12,083 to take another path? 228 00:10:16,083 --> 00:10:17,166 Would you take it? 229 00:10:20,458 --> 00:10:23,250 Even if it leads to someone else's happy ending? 230 00:10:23,333 --> 00:10:25,333 [inaudible] 231 00:10:54,041 --> 00:10:55,041 [Jess] Well... 232 00:10:56,458 --> 00:10:59,750 I've got all the time in the world to find mine. 233 00:11:02,625 --> 00:11:04,625 [somber ballad playing] 234 00:11:06,541 --> 00:11:08,333 [man vocalizing] 235 00:11:09,791 --> 00:11:13,125 ♪ And if I could go back ♪ 236 00:11:15,541 --> 00:11:20,083 ♪ Just to kiss you one more time ♪ 237 00:11:22,791 --> 00:11:27,208 ♪ Just to hold you one more time ♪ 238 00:11:31,708 --> 00:11:35,125 ♪ Yeah, if I could go back ♪ 239 00:11:37,625 --> 00:11:41,625 ♪ Just to see you one more time ♪ 240 00:11:42,458 --> 00:11:46,625 ♪ And to talk to you one more time ♪ 241 00:11:52,916 --> 00:11:58,125 ♪ 'Cause love is forever ♪ 242 00:11:58,208 --> 00:12:01,541 ♪ And I'll never... ♪ 243 00:12:01,625 --> 00:12:04,458 [music distorting discordantly] 244 00:12:06,666 --> 00:12:09,958 [children's song playing] 245 00:12:10,041 --> 00:12:12,875 ♪ Dr. Bones ♪ 246 00:12:12,958 --> 00:12:15,875 ♪ He's on your street And he's in your home ♪ 247 00:12:15,958 --> 00:12:17,250 ♪ Sound the alarm ♪ 248 00:12:17,833 --> 00:12:19,750 ♪ It's Dr. Bones ♪ 249 00:12:21,958 --> 00:12:24,458 [song fading] 250 00:12:26,750 --> 00:12:28,750 [somber ballad playing] 251 00:12:29,958 --> 00:12:35,333 ♪ 'Cause love is forever ♪ 252 00:12:35,416 --> 00:12:40,375 ♪ And I'll never ♪ 253 00:12:41,000 --> 00:12:45,666 ♪ Never forget you ♪ 254 00:12:48,541 --> 00:12:52,083 ♪ And if I could go back ♪ 255 00:12:54,666 --> 00:12:59,500 ♪ I'd paint you in the stars ♪ 256 00:12:59,583 --> 00:13:04,041 ♪ And show you what was in my heart ♪ 257 00:13:08,625 --> 00:13:11,708 ♪ But if I could go back ♪ 258 00:13:14,375 --> 00:13:18,541 ♪ I'd do it all the same ♪ 259 00:13:19,291 --> 00:13:23,458 ♪ And there'd be no one to blame ♪ 260 00:13:24,458 --> 00:13:26,250 ♪ But me ♪ 261 00:13:29,791 --> 00:13:34,708 ♪ Love is forever ♪ 262 00:13:34,791 --> 00:13:39,500 ♪ And I'll never ♪ 263 00:13:40,125 --> 00:13:44,500 ♪ Never forget you ♪ 264 00:13:46,666 --> 00:13:51,500 ♪ Love is forever ♪ 265 00:13:51,583 --> 00:13:56,500 ♪ And I'll never ♪ 266 00:13:57,000 --> 00:14:00,958 ♪ Never forget you ♪ 267 00:14:23,750 --> 00:14:25,166 [song fades]