1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,791 --> 00:00:18,416
A VIDA DIANTE DE SEUS OLHOS
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,416
Dizem que, na hora de sua morte,
5
00:00:21,166 --> 00:00:24,125
sua vida passa diante de seus olhos.
6
00:00:24,916 --> 00:00:25,958
Fechem os olhos.
7
00:00:26,041 --> 00:00:28,083
Um jukebox de momentos especiais…
8
00:00:28,166 --> 00:00:30,000
Concentrem-se na respiração.
9
00:00:30,083 --> 00:00:33,916
…reunidos para lembrar você
de todas as coisas incríveis…
10
00:00:34,000 --> 00:00:34,833
Respirem.
11
00:00:34,916 --> 00:00:36,375
…que a vida oferece.
12
00:00:38,291 --> 00:00:39,291
O bom,
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
o ruim
14
00:00:41,708 --> 00:00:43,166
e tudo mais.
15
00:00:44,416 --> 00:00:47,291
Se você tivesse controle desse flashback
16
00:00:47,958 --> 00:00:49,875
e pudesse reviver esse momento,
17
00:00:51,083 --> 00:00:52,666
você mudaria as coisas?
18
00:00:57,833 --> 00:00:58,666
Jess?
19
00:00:59,791 --> 00:01:02,708
Tem algo rolando.
Eu sempre percebo com você.
20
00:01:04,916 --> 00:01:05,750
Vai.
21
00:01:06,458 --> 00:01:07,291
Conta.
22
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
Tudo bem.
23
00:01:16,708 --> 00:01:17,541
Eu ando
24
00:01:18,208 --> 00:01:19,625
vendo uma coisa.
25
00:01:21,041 --> 00:01:23,416
Como assim, "vendo uma coisa"?
26
00:01:24,125 --> 00:01:25,125
Bom, é que…
27
00:01:25,958 --> 00:01:28,458
é sempre vago e na visão periférica.
28
00:01:32,125 --> 00:01:33,125
Sabe o Dr. Ossos?
29
00:01:34,250 --> 00:01:39,958
Ele era uma coisa da nossa infância.
Tipo um crânio de abutre e…
30
00:01:41,541 --> 00:01:42,666
Está me zoando.
31
00:01:43,750 --> 00:01:44,916
Não. Tem razão.
32
00:01:45,000 --> 00:01:46,166
Parece loucura.
33
00:01:46,875 --> 00:01:49,208
É, dizer em voz alta parece loucura.
34
00:01:49,291 --> 00:01:50,958
Dr. Ossos.
35
00:01:51,041 --> 00:01:53,000
Sim, o Dr. Ossos.
36
00:02:12,750 --> 00:02:16,375
Fala de novo por que temos
o Homem-Abutre aqui toda noite.
37
00:02:16,875 --> 00:02:18,916
É o Dr. Ossos,
38
00:02:19,541 --> 00:02:21,333
e eu me sinto segura com ele.
39
00:02:21,416 --> 00:02:23,250
Esse não era meu trabalho?
40
00:02:23,750 --> 00:02:25,875
Todo herói precisa de um ajudante.
41
00:02:28,000 --> 00:02:29,083
Eu sou o ajudante?
42
00:02:30,125 --> 00:02:30,958
Tá.
43
00:02:31,041 --> 00:02:32,583
- Tudo bem.
- Ele está na…
44
00:02:32,666 --> 00:02:33,666
- Vai!
- Tá.
45
00:02:34,416 --> 00:02:37,083
Ele está na sua rua
Ele está na sua casa
46
00:02:37,166 --> 00:02:38,541
Soe o alarme
47
00:02:38,625 --> 00:02:40,541
- É o Dr. Ossos
- É o Dr. Ossos
48
00:02:43,125 --> 00:02:44,500
Hora de acordar!
49
00:02:44,583 --> 00:02:45,416
Sai.
50
00:02:45,500 --> 00:02:46,958
Você parece criança.
51
00:02:48,666 --> 00:02:50,541
Tudo bem. O boneco pode ficar.
52
00:02:50,625 --> 00:02:51,458
Valeu!
53
00:02:52,333 --> 00:02:55,125
- E essa coisa velha com…
- Rude.
54
00:02:55,708 --> 00:02:57,541
Eu acho que ficaria melhor
55
00:02:58,541 --> 00:02:59,750
num quarto de bebê
56
00:02:59,833 --> 00:03:04,375
com outros brinquedos
menos assustadores, não acha?
57
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
É?
58
00:03:08,541 --> 00:03:09,875
Sabe que estou pronta.
59
00:03:11,375 --> 00:03:12,208
Sério?
60
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Scott,
61
00:03:14,750 --> 00:03:16,541
eu te amo mais do que coxinha.
62
00:03:18,208 --> 00:03:20,041
- Isso é bastante.
- É bastante.
63
00:03:22,625 --> 00:03:25,500
Se isso vai te fazer decorar
o quarto de visitas,
64
00:03:25,583 --> 00:03:26,750
eu topo.
65
00:03:30,833 --> 00:03:31,916
Eu…
66
00:03:32,833 --> 00:03:34,666
Eu tenho uma pergunta pra você.
67
00:03:41,875 --> 00:03:42,791
O que foi isso?
68
00:03:43,291 --> 00:03:44,291
O quê?
69
00:03:45,166 --> 00:03:46,250
Eu ouvi algo.
70
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
- Vá olhar.
- Por que eu?
71
00:03:48,916 --> 00:03:51,958
Se quer ser ajudante do Dr. Ossos,
prove seu valor.
72
00:03:52,041 --> 00:03:52,875
Vai.
73
00:03:53,791 --> 00:03:56,166
Ó, se eu não voltar em cinco minutos,
74
00:03:57,166 --> 00:03:58,291
vingue minha morte.
75
00:03:58,375 --> 00:04:00,083
Sempre. Agora, vá.
76
00:04:00,166 --> 00:04:01,500
Saia daqui. Fora.
77
00:04:12,750 --> 00:04:13,750
Scott?
78
00:04:23,125 --> 00:04:24,125
Scott?
79
00:04:41,875 --> 00:04:43,458
Foi sem querer.
80
00:04:43,541 --> 00:04:45,625
- Ele veio pra cima de mim.
- Scott!
81
00:04:46,250 --> 00:04:47,166
Não!
82
00:04:47,250 --> 00:04:48,500
Eu sinto muito.
83
00:04:51,416 --> 00:04:52,416
Meu Deus!
84
00:04:52,958 --> 00:04:53,958
Onde eu estou?
85
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
Eu morri?
86
00:04:57,375 --> 00:04:58,375
Estou morta.
87
00:05:01,875 --> 00:05:03,000
Vamos, Jess.
88
00:05:03,083 --> 00:05:04,083
Você consegue.
89
00:05:05,625 --> 00:05:06,916
Pratique o que prega.
90
00:05:08,041 --> 00:05:09,416
Controle a respiração.
91
00:05:09,916 --> 00:05:11,125
Mais devagar.
92
00:05:11,791 --> 00:05:13,125
Controle a respiração.
93
00:05:14,208 --> 00:05:15,208
Está conseguindo.
94
00:05:15,750 --> 00:05:17,208
Respire mais devagar.
95
00:05:17,833 --> 00:05:18,833
Respire.
96
00:05:19,458 --> 00:05:20,375
Jess.
97
00:05:20,875 --> 00:05:21,958
Respire.
98
00:05:22,958 --> 00:05:24,000
Meu Deus!
99
00:05:24,666 --> 00:05:25,750
Tenho 13 anos.
100
00:05:27,250 --> 00:05:28,291
Funcionou.
101
00:05:28,375 --> 00:05:30,458
Preciso encontrar Scott pra avisar.
102
00:05:30,541 --> 00:05:31,375
Pai!
103
00:05:31,458 --> 00:05:34,375
Está curtindo o aniversário?
Vá com seus amigos.
104
00:05:34,458 --> 00:05:36,541
Não. Pai, levei um tiro!
105
00:05:36,625 --> 00:05:39,000
Nem começou. Como já levou um tiro?
106
00:05:39,083 --> 00:05:43,833
Alguém invadiu o apartamento.
Scott está morto! E atiraram em mim!
107
00:05:43,916 --> 00:05:45,291
O quê? Aquele Scott?
108
00:05:46,708 --> 00:05:47,708
Scott?
109
00:05:49,375 --> 00:05:50,416
Scott!
110
00:05:51,291 --> 00:05:52,416
Ei, Jess, eu…
111
00:05:52,500 --> 00:05:54,458
Eca! Jess, o que está fazendo?
112
00:05:54,958 --> 00:05:56,625
Acabei de ver você morto!
113
00:05:57,208 --> 00:05:58,041
O quê?
114
00:05:58,125 --> 00:06:00,000
Precisa ficar longe de mim!
115
00:06:00,083 --> 00:06:01,416
Você me convidou.
116
00:06:03,458 --> 00:06:05,041
Daqui a 12 anos,
117
00:06:05,125 --> 00:06:07,000
vamos trabalhar numa academia.
118
00:06:07,083 --> 00:06:09,583
Você como personal.
Eu, instrutora de ioga.
119
00:06:09,666 --> 00:06:12,375
Meus amigos esquecem
meu aniversário de 25 anos.
120
00:06:12,458 --> 00:06:14,500
Você me leva a um restaurante ruim.
121
00:06:14,583 --> 00:06:16,791
Comemos espaguete
como A Dama e o Vagabundo.
122
00:06:16,875 --> 00:06:20,541
- Do que está falando?
- Fico bêbada e machuco o tornozelo.
123
00:06:20,625 --> 00:06:23,250
Você me oferece carona pra casa,
e eu aceito.
124
00:06:23,750 --> 00:06:26,708
Você me carrega
até minha porta no 3º andar.
125
00:06:26,791 --> 00:06:29,458
Você fica exausto e desmaia no meu sofá
126
00:06:29,541 --> 00:06:31,208
vendo The Office na Netflix.
127
00:06:31,291 --> 00:06:32,833
A empresa de DVD?
128
00:06:32,916 --> 00:06:34,291
Mais ou menos.
129
00:06:35,125 --> 00:06:36,375
Você vai saber.
130
00:06:36,875 --> 00:06:38,541
De manhã, tomamos café,
131
00:06:38,625 --> 00:06:41,250
e você diz que gosta de mim
desde os 13 anos,
132
00:06:41,750 --> 00:06:43,583
desde o meu aniversário.
133
00:06:43,666 --> 00:06:44,541
Isso é hoje.
134
00:06:44,625 --> 00:06:45,833
Sim, é hoje.
135
00:06:46,333 --> 00:06:48,500
Prometa que vai fazer o que digo.
136
00:06:48,583 --> 00:06:51,500
A batalha começa em menos de um minuto.
137
00:06:51,583 --> 00:06:54,458
Jess, você está bem estranha.
138
00:06:54,541 --> 00:06:56,750
Eu tenho que ir.
139
00:07:03,666 --> 00:07:07,625
Cinco, quatro, três, dois, um.
140
00:07:07,708 --> 00:07:09,833
Que a batalha comece!
141
00:07:11,958 --> 00:07:12,958
Scott!
142
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
Você me pegou!
143
00:07:14,791 --> 00:07:16,791
Eu preciso que você entenda.
144
00:07:17,458 --> 00:07:20,291
Se nunca ficarmos juntos,
talvez as coisas mudem.
145
00:07:20,375 --> 00:07:21,500
Você viveria!
146
00:07:22,208 --> 00:07:23,291
Scott!
147
00:07:30,291 --> 00:07:31,458
Você foi atingido.
148
00:07:34,166 --> 00:07:35,375
Meu Deus, Scott.
149
00:07:38,125 --> 00:07:39,500
- Que é isso, Jess?
- Não!
150
00:07:39,583 --> 00:07:40,625
Não, ainda não!
151
00:07:44,041 --> 00:07:45,291
Vamos!
152
00:07:47,083 --> 00:07:49,791
Jess, não esperava ter um Dr. Ossos aqui.
153
00:07:49,875 --> 00:07:51,291
Seu pai que contratou?
154
00:07:52,250 --> 00:07:53,291
Scott,
155
00:07:53,375 --> 00:07:56,041
prometa que nunca mais vai falar comigo.
156
00:07:56,125 --> 00:07:59,625
Não podemos nos relacionar,
senão nós morreremos.
157
00:08:00,208 --> 00:08:02,166
- Acredite em mim.
- Beleza.
158
00:08:02,250 --> 00:08:04,708
- Tá, não falo mais com você.
- Por favor.
159
00:08:07,250 --> 00:08:09,291
Tudo bem. Está na hora.
160
00:08:11,083 --> 00:08:12,875
Eu te amo mais do que coxinha.
161
00:08:13,958 --> 00:08:15,791
Se eu não voltar em 5 minutos,
162
00:08:16,833 --> 00:08:18,166
vingue minha morte.
163
00:08:30,958 --> 00:08:32,083
Tem que dar certo.
164
00:08:33,083 --> 00:08:34,250
Beleza.
165
00:08:34,333 --> 00:08:35,958
Controle a respiração.
166
00:08:37,291 --> 00:08:38,291
Respire.
167
00:08:40,125 --> 00:08:41,125
Respire.
168
00:09:29,708 --> 00:09:31,416
E expirem.
169
00:09:39,208 --> 00:09:41,291
Expressem gratidão à sua mente,
170
00:09:42,166 --> 00:09:43,166
ao seu corpo,
171
00:09:43,875 --> 00:09:45,000
e à sua respiração
172
00:09:45,500 --> 00:09:47,416
por te permitirem praticar hoje.
173
00:09:48,375 --> 00:09:49,375
Obrigada.
174
00:09:49,458 --> 00:09:50,375
De nada.
175
00:09:57,333 --> 00:09:59,583
E se você pudesse mudar o passado?
176
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
Evitar o que deu errado na primeira vez?
177
00:10:07,333 --> 00:10:09,916
E se você tiver a oportunidade
178
00:10:10,625 --> 00:10:12,083
de seguir outro caminho?
179
00:10:16,083 --> 00:10:17,333
Você seguiria?
180
00:10:20,458 --> 00:10:23,250
Mesmo que leve
ao final feliz de outra pessoa?
181
00:10:54,041 --> 00:10:54,875
Bom…
182
00:10:56,458 --> 00:11:00,041
eu tenho todo o tempo do mundo
para achar o meu final feliz.
183
00:12:10,041 --> 00:12:12,875
Dr. Ossos
184
00:12:12,958 --> 00:12:15,875
Ele está na sua rua
Ele está na sua casa
185
00:12:15,958 --> 00:12:17,250
Soe o alarme
186
00:12:17,833 --> 00:12:19,750
É o Dr. Ossos
187
00:14:21,375 --> 00:14:26,375
Legendas: Maria Isabel Rodrigues