1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,500 --> 00:00:20,166 Ze zeggen: als je doodgaat… 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 …zie je je leven voorbij flitsen. 5 00:00:24,916 --> 00:00:25,958 Sluit je ogen. 6 00:00:26,041 --> 00:00:28,125 Een jukebox met speciale momenten… 7 00:00:28,208 --> 00:00:30,000 Haal bewust adem. 8 00:00:30,083 --> 00:00:33,916 …bijeengebracht als herinnering aan alle ongelooflijke dingen… 9 00:00:34,000 --> 00:00:34,833 Haal adem. 10 00:00:34,916 --> 00:00:36,166 …die het leven biedt. 11 00:00:38,291 --> 00:00:40,833 Het goede, het slechte… 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,166 …en alles daartussenin. 13 00:00:44,416 --> 00:00:47,208 Als je die flashback kon beheersen… 14 00:00:47,958 --> 00:00:49,666 …en dat moment kon herleven… 15 00:00:51,083 --> 00:00:52,750 …zou je dan iets veranderen? 16 00:00:57,833 --> 00:00:58,666 Jess? 17 00:00:59,875 --> 00:01:02,708 Er is iets. Bij jou zie ik dat altijd. 18 00:01:04,916 --> 00:01:05,750 Toe maar. 19 00:01:06,458 --> 00:01:07,291 Vertel op. 20 00:01:16,708 --> 00:01:19,625 Ik zie steeds iets. 21 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 Hoe bedoel je, 'ik zie iets'? 22 00:01:24,125 --> 00:01:24,958 Het is… 23 00:01:25,958 --> 00:01:28,458 Het is vaag, aan de rand van m'n blikveld. 24 00:01:32,208 --> 00:01:36,583 Ken je dr. Bones nog? Van toen we klein waren? 25 00:01:36,666 --> 00:01:39,875 Een aasgier-schedel-monster. 26 00:01:41,541 --> 00:01:42,666 Je kletst maar wat. 27 00:01:43,750 --> 00:01:46,166 Je hebt gelijk. Het klinkt idioot. 28 00:01:46,875 --> 00:01:49,208 Als je het zo zegt, klinkt het idioot. 29 00:01:49,291 --> 00:01:50,958 Dr. Bones? 30 00:01:51,041 --> 00:01:53,000 Ja, dr. Bones. 31 00:02:12,750 --> 00:02:16,250 Zeg nog eens waarom Vulture Man hier altijd is? 32 00:02:16,875 --> 00:02:18,916 Hij heet dr. Bones. 33 00:02:19,541 --> 00:02:21,333 Hij zorgt dat ik me veilig voel. 34 00:02:21,416 --> 00:02:22,958 Dat moet ik toch doen? 35 00:02:23,708 --> 00:02:25,875 Elke held heeft een sidekick. 36 00:02:28,000 --> 00:02:29,083 Dus dat ben ik? 37 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Juist. 38 00:02:31,041 --> 00:02:32,625 bij jou in de… 39 00:02:32,708 --> 00:02:33,958 Toe dan. - Oké. 40 00:02:34,500 --> 00:02:38,541 bij jou in de straat en in je huis sla alarm 41 00:02:38,625 --> 00:02:40,541 het is dr. Bones 42 00:02:43,125 --> 00:02:46,708 Wakker worden. - Wat ben je toch een kleuter. 43 00:02:48,666 --> 00:02:50,541 Oké. De pop mag blijven. 44 00:02:52,333 --> 00:02:55,125 Weet je, dat oude lor… -Hoe durf je. 45 00:02:55,708 --> 00:02:57,500 Nou, het past beter in een… 46 00:02:58,500 --> 00:03:00,541 …kinderkamer, samen met ander… 47 00:03:00,625 --> 00:03:04,375 …iets minder akelig speelgoed, toch? 48 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Echt? 49 00:03:08,583 --> 00:03:09,875 Ik ben er klaar voor. 50 00:03:11,375 --> 00:03:12,208 Echt waar? 51 00:03:13,041 --> 00:03:16,416 Scott, ik hou nog meer van jou dan van friet. 52 00:03:18,208 --> 00:03:19,750 Dat is veel. - Heel veel. 53 00:03:22,625 --> 00:03:25,500 Als je dan eindelijk die logeerkamer opknapt… 54 00:03:25,583 --> 00:03:26,666 …doe ik mee. 55 00:03:30,875 --> 00:03:35,000 Ik moet je eigenlijk iets vragen. 56 00:03:41,916 --> 00:03:44,125 Wat was dat? - Wat? 57 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 Ik hoorde iets. 58 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 Ga kijken. - Waarom ik? 59 00:03:48,916 --> 00:03:52,875 Als sidekick van dr. Bones moet je jezelf bewijzen. Toe nou. 60 00:03:53,791 --> 00:03:56,166 Als ik over vijf minuten niet terug ben… 61 00:03:57,250 --> 00:03:58,208 …neem dan wraak. 62 00:03:58,291 --> 00:04:01,375 Ja, hoor. Toe nou maar, wegwezen. 63 00:04:12,750 --> 00:04:13,708 Scott? 64 00:04:23,125 --> 00:04:24,083 Scott? 65 00:04:42,333 --> 00:04:44,541 Ik deed niks. Hij viel me aan. - Scott? 66 00:04:44,625 --> 00:04:45,458 Scott? 67 00:04:46,250 --> 00:04:47,166 Nee. 68 00:04:47,250 --> 00:04:48,500 Het spijt me zo. 69 00:04:51,416 --> 00:04:52,250 Mijn god. 70 00:04:52,958 --> 00:04:53,791 Waar ben ik? 71 00:04:55,250 --> 00:04:56,083 Ben ik dood? 72 00:04:57,375 --> 00:04:58,208 Ik ben dood. 73 00:05:01,500 --> 00:05:04,083 Kom op, Jess. Je kunt dit. 74 00:05:05,625 --> 00:05:06,916 Luister naar jezelf. 75 00:05:08,041 --> 00:05:09,416 Beheers je ademhaling. 76 00:05:09,916 --> 00:05:10,916 Langzamer. 77 00:05:11,833 --> 00:05:12,916 Beheers je adem. 78 00:05:14,208 --> 00:05:15,208 Je doet het goed. 79 00:05:15,750 --> 00:05:17,083 Haal langzaam adem. 80 00:05:17,833 --> 00:05:18,708 Ademen. 81 00:05:19,458 --> 00:05:20,291 Jess. 82 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 Ademen. 83 00:05:22,958 --> 00:05:23,833 Mijn god. 84 00:05:24,666 --> 00:05:25,625 Ik ben dertien. 85 00:05:27,250 --> 00:05:28,333 Het werkte. 86 00:05:28,416 --> 00:05:30,458 Ik moet Scott waarschuwen. 87 00:05:30,541 --> 00:05:31,375 Pap? 88 00:05:31,458 --> 00:05:34,375 Hoe is je feestje? Doe maar met je vrienden mee. 89 00:05:34,458 --> 00:05:36,541 Pap, ik ben neergeschoten. 90 00:05:36,625 --> 00:05:39,000 Je bent nog niet eens begonnen. Nu al? 91 00:05:39,083 --> 00:05:43,833 Er was een inbreker. Scott is dood en ik werd neergeschoten. 92 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 Wat? Die Scott? 93 00:05:46,708 --> 00:05:47,541 Scott? 94 00:05:49,375 --> 00:05:50,333 Scott? 95 00:05:51,291 --> 00:05:52,500 Hoi, Jess. Ik… 96 00:05:52,583 --> 00:05:54,458 Jess, wat doe je? 97 00:05:54,958 --> 00:05:56,625 Ik zag dat je dood was. 98 00:05:57,208 --> 00:05:59,416 Wat? - Je moet bij me wegblijven. 99 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 Jij nodigde mij uit. 100 00:06:03,458 --> 00:06:07,000 Over twaalf jaar werken we allebei in een sportschool. 101 00:06:07,083 --> 00:06:09,625 Jij als personal trainer en ik geef yoga. 102 00:06:09,708 --> 00:06:12,291 Ik word 25, maar m'n vrienden vergeten het. 103 00:06:12,375 --> 00:06:14,500 We gaan naar een slechte Italiaan… 104 00:06:14,583 --> 00:06:16,791 …en eten spaghetti als Lady en de Vagebond. 105 00:06:16,875 --> 00:06:19,375 Waar heb je het over? - Ik word dronken. 106 00:06:19,458 --> 00:06:23,041 Ik glijd uit en verstuik m'n enkel. Je rijdt me naar huis. 107 00:06:23,750 --> 00:06:26,708 Je draagt me helemaal naar de derde verdieping. 108 00:06:26,791 --> 00:06:31,208 Je bent zo moe dat je in slaap valt bij The Office op Netflix. 109 00:06:31,291 --> 00:06:34,291 Dat dvd-bedrijf? - Zoiets. 110 00:06:35,166 --> 00:06:36,791 Dat zie je nog wel. 111 00:06:36,875 --> 00:06:38,541 's Ochtends bij het ontbijt… 112 00:06:38,625 --> 00:06:41,166 …zeg je dat je me leuk vindt sinds m'n 13de. 113 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 Sinds m'n 13e verjaardag. 114 00:06:43,666 --> 00:06:45,708 Dat is vandaag. - Precies. 115 00:06:46,250 --> 00:06:48,500 Dus beloof me dat je doet wat ik zeg. 116 00:06:48,583 --> 00:06:51,500 Het gevecht begint over T min één minuut. 117 00:06:51,583 --> 00:06:54,458 Jess, je doet raar. 118 00:06:54,541 --> 00:06:56,750 Ik moet gaan. 119 00:07:03,666 --> 00:07:07,625 Vijf, vier, drie, twee, één. 120 00:07:07,708 --> 00:07:09,708 Laat de strijd beginnen. 121 00:07:11,958 --> 00:07:12,791 Scott? 122 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 Dat was raak. 123 00:07:14,791 --> 00:07:16,791 Je moet het echt begrijpen. 124 00:07:17,541 --> 00:07:20,291 Als we geen stel worden, gaat het anders. 125 00:07:20,375 --> 00:07:21,583 Dan overleef je het. 126 00:07:22,208 --> 00:07:23,291 Scott? 127 00:07:34,166 --> 00:07:35,375 Mijn god, Scott. 128 00:07:38,125 --> 00:07:40,625 Wat is dit, Jess? - Nee. Nog niet. 129 00:07:43,875 --> 00:07:44,708 Kom op. 130 00:07:47,083 --> 00:07:51,208 Ik had dr. Bones hier niet verwacht. Heeft je pa die ingehuurd? 131 00:07:52,250 --> 00:07:53,291 Scott… 132 00:07:53,375 --> 00:07:56,041 …beloof me dat je nooit meer met me praat. 133 00:07:56,125 --> 00:07:59,375 We kunnen geen relatie hebben. Dan gaan we allebei dood. 134 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 Je moet me geloven. - Oké. 135 00:08:02,250 --> 00:08:04,583 Ik geloof je. Ik zeg niks meer. 136 00:08:07,250 --> 00:08:09,291 Het komt goed. Het is tijd. 137 00:08:11,083 --> 00:08:13,083 Ik hou meer van je dan van friet. 138 00:08:13,958 --> 00:08:18,166 Als ik over vijf minuten niet terug ben, neem dan wraak. 139 00:08:30,958 --> 00:08:31,958 Dit moet lukken. 140 00:08:33,083 --> 00:08:35,958 Oké. Beheers je adem. 141 00:08:37,291 --> 00:08:38,166 Ademen. 142 00:08:40,125 --> 00:08:41,125 Ademen. 143 00:09:29,708 --> 00:09:31,416 En adem uit. 144 00:09:39,208 --> 00:09:41,083 Wees dankbaar voor je geest… 145 00:09:42,166 --> 00:09:43,000 …je lichaam… 146 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 …en je adem… 147 00:09:45,500 --> 00:09:47,166 …dat je vandaag kon oefenen. 148 00:09:48,375 --> 00:09:50,375 Bedankt. - Geen dank. 149 00:09:57,333 --> 00:09:59,416 Als je het verleden kon veranderen… 150 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 …om te voorkomen wat toen misging? 151 00:10:07,333 --> 00:10:09,916 Als je de kans zou krijgen… 152 00:10:10,625 --> 00:10:12,166 …een andere weg te kiezen? 153 00:10:16,083 --> 00:10:17,166 Zou je dat doen? 154 00:10:20,458 --> 00:10:23,250 Zelfs als jouw geluk dan voor een ander is? 155 00:10:54,083 --> 00:10:55,000 Nou… 156 00:10:56,541 --> 00:10:59,750 …ik heb alle tijd om mijn geluk te vinden. 157 00:12:10,041 --> 00:12:12,875 dr. Bones 158 00:12:12,958 --> 00:12:15,875 bij jou in de straat en in je huis 159 00:12:15,958 --> 00:12:17,250 sla alarm 160 00:12:17,833 --> 00:12:19,750 het is dr. Bones 161 00:14:21,375 --> 00:14:23,375 Ondertiteld door: Gerard Kingma