1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,166
Ze zeggen: als je doodgaat…
4
00:00:21,166 --> 00:00:23,916
…zie je je leven voorbij flitsen.
5
00:00:24,916 --> 00:00:25,958
Sluit je ogen.
6
00:00:26,041 --> 00:00:28,125
Een jukebox met speciale momenten…
7
00:00:28,208 --> 00:00:30,000
Haal bewust adem.
8
00:00:30,083 --> 00:00:33,916
…bijeengebracht als herinnering
aan alle ongelooflijke dingen…
9
00:00:34,000 --> 00:00:34,833
Haal adem.
10
00:00:34,916 --> 00:00:36,166
…die het leven biedt.
11
00:00:38,291 --> 00:00:40,833
Het goede, het slechte…
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,166
…en alles daartussenin.
13
00:00:44,416 --> 00:00:47,208
Als je die flashback kon beheersen…
14
00:00:47,958 --> 00:00:49,666
…en dat moment kon herleven…
15
00:00:51,083 --> 00:00:52,750
…zou je dan iets veranderen?
16
00:00:57,833 --> 00:00:58,666
Jess?
17
00:00:59,875 --> 00:01:02,708
Er is iets. Bij jou zie ik dat altijd.
18
00:01:04,916 --> 00:01:05,750
Toe maar.
19
00:01:06,458 --> 00:01:07,291
Vertel op.
20
00:01:16,708 --> 00:01:19,625
Ik zie steeds iets.
21
00:01:21,041 --> 00:01:23,416
Hoe bedoel je, 'ik zie iets'?
22
00:01:24,125 --> 00:01:24,958
Het is…
23
00:01:25,958 --> 00:01:28,458
Het is vaag, aan de rand van m'n blikveld.
24
00:01:32,208 --> 00:01:36,583
Ken je dr. Bones nog?
Van toen we klein waren?
25
00:01:36,666 --> 00:01:39,875
Een aasgier-schedel-monster.
26
00:01:41,541 --> 00:01:42,666
Je kletst maar wat.
27
00:01:43,750 --> 00:01:46,166
Je hebt gelijk. Het klinkt idioot.
28
00:01:46,875 --> 00:01:49,208
Als je het zo zegt, klinkt het idioot.
29
00:01:49,291 --> 00:01:50,958
Dr. Bones?
30
00:01:51,041 --> 00:01:53,000
Ja, dr. Bones.
31
00:02:12,750 --> 00:02:16,250
Zeg nog eens waarom
Vulture Man hier altijd is?
32
00:02:16,875 --> 00:02:18,916
Hij heet dr. Bones.
33
00:02:19,541 --> 00:02:21,333
Hij zorgt dat ik me veilig voel.
34
00:02:21,416 --> 00:02:22,958
Dat moet ik toch doen?
35
00:02:23,708 --> 00:02:25,875
Elke held heeft een sidekick.
36
00:02:28,000 --> 00:02:29,083
Dus dat ben ik?
37
00:02:30,125 --> 00:02:30,958
Juist.
38
00:02:31,041 --> 00:02:32,625
bij jou in de…
39
00:02:32,708 --> 00:02:33,958
Toe dan.
- Oké.
40
00:02:34,500 --> 00:02:38,541
bij jou in de straat en in je huis
sla alarm
41
00:02:38,625 --> 00:02:40,541
het is dr. Bones
42
00:02:43,125 --> 00:02:46,708
Wakker worden.
- Wat ben je toch een kleuter.
43
00:02:48,666 --> 00:02:50,541
Oké. De pop mag blijven.
44
00:02:52,333 --> 00:02:55,125
Weet je, dat oude lor… -Hoe durf je.
45
00:02:55,708 --> 00:02:57,500
Nou, het past beter in een…
46
00:02:58,500 --> 00:03:00,541
…kinderkamer, samen met ander…
47
00:03:00,625 --> 00:03:04,375
…iets minder akelig speelgoed, toch?
48
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
Echt?
49
00:03:08,583 --> 00:03:09,875
Ik ben er klaar voor.
50
00:03:11,375 --> 00:03:12,208
Echt waar?
51
00:03:13,041 --> 00:03:16,416
Scott, ik hou nog meer van jou
dan van friet.
52
00:03:18,208 --> 00:03:19,750
Dat is veel.
- Heel veel.
53
00:03:22,625 --> 00:03:25,500
Als je dan eindelijk
die logeerkamer opknapt…
54
00:03:25,583 --> 00:03:26,666
…doe ik mee.
55
00:03:30,875 --> 00:03:35,000
Ik moet je eigenlijk iets vragen.
56
00:03:41,916 --> 00:03:44,125
Wat was dat?
- Wat?
57
00:03:45,166 --> 00:03:46,250
Ik hoorde iets.
58
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
Ga kijken.
- Waarom ik?
59
00:03:48,916 --> 00:03:52,875
Als sidekick van dr. Bones
moet je jezelf bewijzen. Toe nou.
60
00:03:53,791 --> 00:03:56,166
Als ik over vijf minuten niet terug ben…
61
00:03:57,250 --> 00:03:58,208
…neem dan wraak.
62
00:03:58,291 --> 00:04:01,375
Ja, hoor. Toe nou maar, wegwezen.
63
00:04:12,750 --> 00:04:13,708
Scott?
64
00:04:23,125 --> 00:04:24,083
Scott?
65
00:04:42,333 --> 00:04:44,541
Ik deed niks. Hij viel me aan.
- Scott?
66
00:04:44,625 --> 00:04:45,458
Scott?
67
00:04:46,250 --> 00:04:47,166
Nee.
68
00:04:47,250 --> 00:04:48,500
Het spijt me zo.
69
00:04:51,416 --> 00:04:52,250
Mijn god.
70
00:04:52,958 --> 00:04:53,791
Waar ben ik?
71
00:04:55,250 --> 00:04:56,083
Ben ik dood?
72
00:04:57,375 --> 00:04:58,208
Ik ben dood.
73
00:05:01,500 --> 00:05:04,083
Kom op, Jess. Je kunt dit.
74
00:05:05,625 --> 00:05:06,916
Luister naar jezelf.
75
00:05:08,041 --> 00:05:09,416
Beheers je ademhaling.
76
00:05:09,916 --> 00:05:10,916
Langzamer.
77
00:05:11,833 --> 00:05:12,916
Beheers je adem.
78
00:05:14,208 --> 00:05:15,208
Je doet het goed.
79
00:05:15,750 --> 00:05:17,083
Haal langzaam adem.
80
00:05:17,833 --> 00:05:18,708
Ademen.
81
00:05:19,458 --> 00:05:20,291
Jess.
82
00:05:20,875 --> 00:05:21,958
Ademen.
83
00:05:22,958 --> 00:05:23,833
Mijn god.
84
00:05:24,666 --> 00:05:25,625
Ik ben dertien.
85
00:05:27,250 --> 00:05:28,333
Het werkte.
86
00:05:28,416 --> 00:05:30,458
Ik moet Scott waarschuwen.
87
00:05:30,541 --> 00:05:31,375
Pap?
88
00:05:31,458 --> 00:05:34,375
Hoe is je feestje?
Doe maar met je vrienden mee.
89
00:05:34,458 --> 00:05:36,541
Pap, ik ben neergeschoten.
90
00:05:36,625 --> 00:05:39,000
Je bent nog niet eens begonnen. Nu al?
91
00:05:39,083 --> 00:05:43,833
Er was een inbreker.
Scott is dood en ik werd neergeschoten.
92
00:05:43,916 --> 00:05:45,291
Wat? Die Scott?
93
00:05:46,708 --> 00:05:47,541
Scott?
94
00:05:49,375 --> 00:05:50,333
Scott?
95
00:05:51,291 --> 00:05:52,500
Hoi, Jess. Ik…
96
00:05:52,583 --> 00:05:54,458
Jess, wat doe je?
97
00:05:54,958 --> 00:05:56,625
Ik zag dat je dood was.
98
00:05:57,208 --> 00:05:59,416
Wat?
- Je moet bij me wegblijven.
99
00:06:00,083 --> 00:06:01,416
Jij nodigde mij uit.
100
00:06:03,458 --> 00:06:07,000
Over twaalf jaar werken we
allebei in een sportschool.
101
00:06:07,083 --> 00:06:09,625
Jij als personal trainer en ik geef yoga.
102
00:06:09,708 --> 00:06:12,291
Ik word 25,
maar m'n vrienden vergeten het.
103
00:06:12,375 --> 00:06:14,500
We gaan naar een slechte Italiaan…
104
00:06:14,583 --> 00:06:16,791
…en eten spaghetti
als Lady en de Vagebond.
105
00:06:16,875 --> 00:06:19,375
Waar heb je het over?
- Ik word dronken.
106
00:06:19,458 --> 00:06:23,041
Ik glijd uit en verstuik m'n enkel.
Je rijdt me naar huis.
107
00:06:23,750 --> 00:06:26,708
Je draagt me helemaal
naar de derde verdieping.
108
00:06:26,791 --> 00:06:31,208
Je bent zo moe dat je in slaap valt
bij The Office op Netflix.
109
00:06:31,291 --> 00:06:34,291
Dat dvd-bedrijf?
- Zoiets.
110
00:06:35,166 --> 00:06:36,791
Dat zie je nog wel.
111
00:06:36,875 --> 00:06:38,541
's Ochtends bij het ontbijt…
112
00:06:38,625 --> 00:06:41,166
…zeg je dat je me leuk vindt
sinds m'n 13de.
113
00:06:41,750 --> 00:06:43,583
Sinds m'n 13e verjaardag.
114
00:06:43,666 --> 00:06:45,708
Dat is vandaag.
- Precies.
115
00:06:46,250 --> 00:06:48,500
Dus beloof me dat je doet wat ik zeg.
116
00:06:48,583 --> 00:06:51,500
Het gevecht begint over T min één minuut.
117
00:06:51,583 --> 00:06:54,458
Jess, je doet raar.
118
00:06:54,541 --> 00:06:56,750
Ik moet gaan.
119
00:07:03,666 --> 00:07:07,625
Vijf, vier, drie, twee, één.
120
00:07:07,708 --> 00:07:09,708
Laat de strijd beginnen.
121
00:07:11,958 --> 00:07:12,791
Scott?
122
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
Dat was raak.
123
00:07:14,791 --> 00:07:16,791
Je moet het echt begrijpen.
124
00:07:17,541 --> 00:07:20,291
Als we geen stel worden, gaat het anders.
125
00:07:20,375 --> 00:07:21,583
Dan overleef je het.
126
00:07:22,208 --> 00:07:23,291
Scott?
127
00:07:34,166 --> 00:07:35,375
Mijn god, Scott.
128
00:07:38,125 --> 00:07:40,625
Wat is dit, Jess?
- Nee. Nog niet.
129
00:07:43,875 --> 00:07:44,708
Kom op.
130
00:07:47,083 --> 00:07:51,208
Ik had dr. Bones hier niet verwacht.
Heeft je pa die ingehuurd?
131
00:07:52,250 --> 00:07:53,291
Scott…
132
00:07:53,375 --> 00:07:56,041
…beloof me dat je nooit meer met me praat.
133
00:07:56,125 --> 00:07:59,375
We kunnen geen relatie hebben.
Dan gaan we allebei dood.
134
00:08:00,208 --> 00:08:02,166
Je moet me geloven.
- Oké.
135
00:08:02,250 --> 00:08:04,583
Ik geloof je. Ik zeg niks meer.
136
00:08:07,250 --> 00:08:09,291
Het komt goed. Het is tijd.
137
00:08:11,083 --> 00:08:13,083
Ik hou meer van je dan van friet.
138
00:08:13,958 --> 00:08:18,166
Als ik over vijf minuten niet terug ben,
neem dan wraak.
139
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
Dit moet lukken.
140
00:08:33,083 --> 00:08:35,958
Oké. Beheers je adem.
141
00:08:37,291 --> 00:08:38,166
Ademen.
142
00:08:40,125 --> 00:08:41,125
Ademen.
143
00:09:29,708 --> 00:09:31,416
En adem uit.
144
00:09:39,208 --> 00:09:41,083
Wees dankbaar voor je geest…
145
00:09:42,166 --> 00:09:43,000
…je lichaam…
146
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
…en je adem…
147
00:09:45,500 --> 00:09:47,166
…dat je vandaag kon oefenen.
148
00:09:48,375 --> 00:09:50,375
Bedankt.
- Geen dank.
149
00:09:57,333 --> 00:09:59,416
Als je het verleden kon veranderen…
150
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
…om te voorkomen wat toen misging?
151
00:10:07,333 --> 00:10:09,916
Als je de kans zou krijgen…
152
00:10:10,625 --> 00:10:12,166
…een andere weg te kiezen?
153
00:10:16,083 --> 00:10:17,166
Zou je dat doen?
154
00:10:20,458 --> 00:10:23,250
Zelfs als jouw geluk
dan voor een ander is?
155
00:10:54,083 --> 00:10:55,000
Nou…
156
00:10:56,541 --> 00:10:59,750
…ik heb alle tijd om mijn geluk te vinden.
157
00:12:10,041 --> 00:12:12,875
dr. Bones
158
00:12:12,958 --> 00:12:15,875
bij jou in de straat en in je huis
159
00:12:15,958 --> 00:12:17,250
sla alarm
160
00:12:17,833 --> 00:12:19,750
het is dr. Bones
161
00:14:21,375 --> 00:14:23,375
Ondertiteld door: Gerard Kingma