1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,791 --> 00:00:18,416 EL FLASHBACK 4 00:00:18,500 --> 00:00:20,166 Dicen que cuando te mueres, 5 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 tu vida pasa ante tus ojos. 6 00:00:24,916 --> 00:00:25,958 Cerrad los ojos. 7 00:00:26,041 --> 00:00:28,125 Son esos momentos especiales… 8 00:00:28,208 --> 00:00:30,000 Centraos en la respiración. 9 00:00:30,083 --> 00:00:33,916 …que te recuerdan las cosas increíbles… 10 00:00:34,000 --> 00:00:34,833 Respirad. 11 00:00:34,916 --> 00:00:36,166 …que ofrece la vida. 12 00:00:38,291 --> 00:00:40,833 Lo bueno, lo malo 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,166 y todo lo demás. 14 00:00:44,416 --> 00:00:47,208 Si pudieras controlar esos momentos 15 00:00:47,958 --> 00:00:49,666 y vivirlos de nuevo, 16 00:00:51,083 --> 00:00:52,500 ¿cambiarías algo? 17 00:00:57,833 --> 00:00:58,666 ¿Jess? 18 00:00:59,875 --> 00:01:02,708 Te pasa algo. Siempre te lo noto. 19 00:01:04,916 --> 00:01:05,750 Vamos. 20 00:01:06,458 --> 00:01:07,291 Desembucha. 21 00:01:12,333 --> 00:01:13,166 Está bien. 22 00:01:16,708 --> 00:01:19,625 Es que… no dejo de ver algo. 23 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 ¿Cómo que no dejas de ver algo? 24 00:01:24,125 --> 00:01:24,958 A ver… 25 00:01:25,958 --> 00:01:28,458 Siempre es como muy difuso y lejano. 26 00:01:31,916 --> 00:01:33,125 ¿Te suena el Dr. Huesos? 27 00:01:34,125 --> 00:01:37,250 ¿Esa criatura de cuando éramos peques? 28 00:01:37,333 --> 00:01:39,875 Una especie de buitre calavera que… 29 00:01:41,541 --> 00:01:42,666 Me tomas el pelo. 30 00:01:43,750 --> 00:01:46,166 No, si tienes razón. Es una locura. 31 00:01:46,875 --> 00:01:49,208 Lo he pensado al decirlo en alto. 32 00:01:49,291 --> 00:01:50,958 El Dr. Huesos. 33 00:01:51,041 --> 00:01:53,000 Sí, el Dr. Huesos. 34 00:02:12,750 --> 00:02:16,250 ¿Por qué el Buitre duerme aquí cada noche? 35 00:02:16,875 --> 00:02:18,916 Es el Dr. Huesos. 36 00:02:19,541 --> 00:02:21,333 Siento que me protege. 37 00:02:21,416 --> 00:02:22,958 Creía que eso lo hacía yo. 38 00:02:23,708 --> 00:02:25,875 Todo héroe necesita un ayudante. 39 00:02:28,000 --> 00:02:29,125 ¿Y yo soy el ayudante? 40 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Genial. 41 00:02:31,041 --> 00:02:32,583 - Vale. - Está en… 42 00:02:32,666 --> 00:02:33,666 - ¡Vamos! - Vale. 43 00:02:34,416 --> 00:02:38,125 Está en tu calle, está en tu casa. Suena la alarma. 44 00:02:38,625 --> 00:02:40,541 ¡Es el Dr. Huesos! 45 00:02:43,125 --> 00:02:44,500 ¡Hora de levantarse! 46 00:02:44,583 --> 00:02:46,708 ¡Para! ¡Eres como una cría! 47 00:02:48,666 --> 00:02:50,541 Vale, el muñeco puede quedarse. 48 00:02:50,625 --> 00:02:51,458 ¡Bien! 49 00:02:52,333 --> 00:02:55,125 - Aunque ese viejo trasto… - Qué rancio. 50 00:02:55,208 --> 00:02:59,166 La verdad es que estaría mejor en un cuarto de bebé 51 00:02:59,250 --> 00:03:03,333 rodeado de juguetes que no den tanto miedo, 52 00:03:03,416 --> 00:03:04,375 ¿no crees? 53 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 ¿Sí? 54 00:03:08,541 --> 00:03:09,875 Sabes que estoy lista. 55 00:03:11,375 --> 00:03:12,208 ¿De verdad? 56 00:03:13,000 --> 00:03:13,875 Scott… 57 00:03:14,791 --> 00:03:16,583 Te quiero más que a las patatas fritas. 58 00:03:18,208 --> 00:03:19,833 - Eso es mucho. - Muchísimo. 59 00:03:22,625 --> 00:03:25,500 Y si te animas a preparar ese cuarto, 60 00:03:25,583 --> 00:03:26,666 cuenta conmigo. 61 00:03:30,833 --> 00:03:31,833 Tengo que… 62 00:03:32,833 --> 00:03:34,166 preguntarte algo. 63 00:03:41,916 --> 00:03:42,791 ¿Y eso? 64 00:03:43,291 --> 00:03:44,125 ¿El qué? 65 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 He oído algo. 66 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 - Ve a ver. - ¿Por qué yo? 67 00:03:48,916 --> 00:03:52,875 El ayudante del Dr. Huesos debe demostrar que lo vale. ¡Vamos! 68 00:03:53,791 --> 00:03:56,166 Si no vuelvo en cinco minutos, 69 00:03:57,250 --> 00:03:58,208 venga mi muerte. 70 00:03:58,291 --> 00:04:00,083 Por supuesto. Venga, tira. 71 00:04:00,166 --> 00:04:01,375 Vamos, largo. 72 00:04:12,750 --> 00:04:13,625 ¿Scott? 73 00:04:23,125 --> 00:04:24,000 ¿Scott? 74 00:04:41,875 --> 00:04:44,541 - No quería, pero se me echó encima. - ¿Scott? 75 00:04:44,625 --> 00:04:45,458 ¡Scott! 76 00:04:46,250 --> 00:04:47,166 ¡No! 77 00:04:47,250 --> 00:04:48,500 Lo siento mucho. 78 00:04:51,416 --> 00:04:52,250 ¡Madre mía! 79 00:04:52,958 --> 00:04:53,791 ¿Dónde estoy? 80 00:04:55,250 --> 00:04:56,083 ¿Estoy muerta? 81 00:04:57,375 --> 00:04:58,208 ¡Lo estoy! 82 00:05:01,875 --> 00:05:03,000 Vamos, Jess. 83 00:05:03,083 --> 00:05:04,083 Tú puedes. 84 00:05:05,625 --> 00:05:07,000 Predica con el ejemplo. 85 00:05:08,000 --> 00:05:09,416 Controla la respiración. 86 00:05:09,916 --> 00:05:10,916 Más despacio. 87 00:05:11,833 --> 00:05:13,125 Controla la respiración. 88 00:05:14,208 --> 00:05:15,208 Ya lo tienes. 89 00:05:15,750 --> 00:05:17,083 Respira despacio. 90 00:05:17,833 --> 00:05:18,708 Respira. 91 00:05:19,458 --> 00:05:20,291 Jess. 92 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 Respira. 93 00:05:22,958 --> 00:05:23,833 Madre mía. 94 00:05:24,666 --> 00:05:25,625 Tengo 13 años. 95 00:05:27,250 --> 00:05:30,458 Ha funcionado. Debo encontrar a Scott y decírselo. 96 00:05:30,541 --> 00:05:31,375 ¡Papá! 97 00:05:31,458 --> 00:05:34,375 ¿Estás teniendo un buen cumple? Ve con tus amigos. 98 00:05:34,458 --> 00:05:36,500 No. ¡Papá, me han disparado! 99 00:05:36,583 --> 00:05:39,000 Ni has empezado. ¿Cómo te han podido dar? 100 00:05:39,083 --> 00:05:43,833 Alguien ha entrado en casa. ¡Han matado a Scott! ¡Y me han disparado! 101 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 ¿Cómo? ¿A ese Scott? 102 00:05:46,708 --> 00:05:47,541 ¿Scott? 103 00:05:49,375 --> 00:05:50,333 ¡Scott! 104 00:05:51,291 --> 00:05:52,416 Oye, Jess… 105 00:05:52,500 --> 00:05:54,458 ¡Puaj! Peor ¿qué haces, Jess? 106 00:05:54,958 --> 00:05:56,625 ¡Acabo de verte muerto! 107 00:05:57,208 --> 00:05:58,041 ¿Qué? 108 00:05:58,125 --> 00:06:00,000 ¡Debes alejarte de mí! 109 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 Tú me has invitado. 110 00:06:03,458 --> 00:06:07,000 Dentro de doce años, trabajaremos juntos en un gimnasio. 111 00:06:07,083 --> 00:06:09,625 Tú como entrenador personal y yo como profe de yoga. 112 00:06:09,708 --> 00:06:12,291 Cumplo 25, pero todos se olvidan. 113 00:06:12,375 --> 00:06:14,500 Me llevas a un italiano horroroso 114 00:06:14,583 --> 00:06:16,791 y comemos espaguetis como La dama y el vagabundo. 115 00:06:16,875 --> 00:06:19,375 - Pero ¿qué dices? - Me emborracho. 116 00:06:19,458 --> 00:06:23,041 Me resbalo y me tuerzo un tobillo. Te ofreces a llevarme. 117 00:06:23,750 --> 00:06:26,708 Me llevas cogida hasta la puerta. Y es un tercero. 118 00:06:26,791 --> 00:06:31,208 Acabas muerto y tirado en el sofá viendo The Office en Netflix. 119 00:06:31,291 --> 00:06:32,833 ¿La empresa de DVD? 120 00:06:32,916 --> 00:06:34,291 Algo así. 121 00:06:35,125 --> 00:06:36,250 Ya lo verás. 122 00:06:36,875 --> 00:06:38,541 Mientras desayunamos, 123 00:06:38,625 --> 00:06:41,166 me dices que te gusto desde que tenemos 13. 124 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 Desde que cumplí 13. 125 00:06:43,666 --> 00:06:44,541 Eso es hoy. 126 00:06:44,625 --> 00:06:45,708 Sí, exacto. 127 00:06:46,250 --> 00:06:48,500 Prométeme que harás lo que te diga. 128 00:06:48,583 --> 00:06:51,500 La batalla empieza en menos de un minuto. 129 00:06:51,583 --> 00:06:54,458 Jess, estás muy rara. 130 00:06:54,541 --> 00:06:56,750 Tengo que irme. 131 00:07:03,666 --> 00:07:07,625 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 132 00:07:07,708 --> 00:07:09,708 ¡Que empiece la batalla! 133 00:07:11,958 --> 00:07:12,791 ¡Scott! 134 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 ¡Me has dado! 135 00:07:14,791 --> 00:07:16,791 Tienes que entenderlo. 136 00:07:17,541 --> 00:07:20,291 Si no estamos juntos, quizá todo sea distinto. 137 00:07:20,375 --> 00:07:21,500 ¡Y sigas vivo! 138 00:07:22,208 --> 00:07:23,291 ¡Scott! 139 00:07:30,291 --> 00:07:31,458 Te han dado. 140 00:07:34,166 --> 00:07:35,375 Por Dios, Scott. 141 00:07:38,125 --> 00:07:39,500 - ¿Y eso, Jess? - ¡No! 142 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 ¡No, aún no! 143 00:07:43,875 --> 00:07:44,708 ¡Vamos! 144 00:07:47,083 --> 00:07:49,791 No sabía que habría un Dr. Huesos. 145 00:07:49,875 --> 00:07:51,208 ¿Es cosa de tu padre? 146 00:07:52,250 --> 00:07:53,291 Scott, 147 00:07:53,375 --> 00:07:56,041 prométeme que no volverás a hablarme. 148 00:07:56,125 --> 00:07:59,375 No podemos salir juntos. Si lo hacemos, moriremos. 149 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 - Tienes que creerme. - Vale. 150 00:08:02,250 --> 00:08:04,583 - Te creo. No te hablaré. - En serio. 151 00:08:07,250 --> 00:08:09,291 Vale, ya es la hora. 152 00:08:11,083 --> 00:08:12,875 Te quiero más que a las patatas fritas. 153 00:08:13,958 --> 00:08:15,750 Si no vuelvo en cinco minutos, 154 00:08:16,833 --> 00:08:18,166 venga mi muerte. 155 00:08:30,958 --> 00:08:31,958 No puede fallar. 156 00:08:33,083 --> 00:08:34,250 Bien. 157 00:08:34,333 --> 00:08:35,958 Controla la respiración. 158 00:08:37,291 --> 00:08:38,166 Respira. 159 00:08:40,125 --> 00:08:41,125 Respira. 160 00:09:29,708 --> 00:09:31,416 Y soltadlo. 161 00:09:39,208 --> 00:09:41,208 Dadle las gracias a vuestra mente, 162 00:09:42,166 --> 00:09:43,000 cuerpo 163 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 y respiración 164 00:09:45,500 --> 00:09:47,166 por dejaros entrenar hoy. 165 00:09:48,375 --> 00:09:49,375 Gracias. 166 00:09:49,458 --> 00:09:50,375 No hay de qué. 167 00:09:57,333 --> 00:09:59,416 ¿Y si pudieras cambiar el pasado? 168 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 ¿Y si pudieras evitar lo que salió mal? 169 00:10:07,333 --> 00:10:09,916 ¿Y si te diesen la oportunidad 170 00:10:10,625 --> 00:10:12,083 de escoger otro camino? 171 00:10:16,083 --> 00:10:17,166 ¿Escogerías otro? 172 00:10:20,458 --> 00:10:23,250 ¿Incluso si eso conduce a la felicidad de otro? 173 00:10:54,041 --> 00:10:54,875 Bueno… 174 00:10:56,458 --> 00:10:59,750 Tengo tiempo para descubrir cómo ser feliz. 175 00:12:10,041 --> 00:12:12,875 El Dr. Huesos 176 00:12:12,958 --> 00:12:15,875 está en tu calle, está en tu casa. 177 00:12:15,958 --> 00:12:17,250 Suena la alarma. 178 00:12:17,833 --> 00:12:19,750 ¡Es el Dr. Huesos!