1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,791 --> 00:00:18,416
EL FLASHBACK
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,166
Dicen que cuando te mueres,
5
00:00:21,166 --> 00:00:23,916
tu vida pasa ante tus ojos.
6
00:00:24,916 --> 00:00:25,958
Cerrad los ojos.
7
00:00:26,041 --> 00:00:28,125
Son esos momentos especiales…
8
00:00:28,208 --> 00:00:30,000
Centraos en la respiración.
9
00:00:30,083 --> 00:00:33,916
…que te recuerdan las cosas increíbles…
10
00:00:34,000 --> 00:00:34,833
Respirad.
11
00:00:34,916 --> 00:00:36,166
…que ofrece la vida.
12
00:00:38,291 --> 00:00:40,833
Lo bueno, lo malo
13
00:00:41,708 --> 00:00:43,166
y todo lo demás.
14
00:00:44,416 --> 00:00:47,208
Si pudieras controlar esos momentos
15
00:00:47,958 --> 00:00:49,666
y vivirlos de nuevo,
16
00:00:51,083 --> 00:00:52,500
¿cambiarías algo?
17
00:00:57,833 --> 00:00:58,666
¿Jess?
18
00:00:59,875 --> 00:01:02,708
Te pasa algo. Siempre te lo noto.
19
00:01:04,916 --> 00:01:05,750
Vamos.
20
00:01:06,458 --> 00:01:07,291
Desembucha.
21
00:01:12,333 --> 00:01:13,166
Está bien.
22
00:01:16,708 --> 00:01:19,625
Es que… no dejo de ver algo.
23
00:01:21,041 --> 00:01:23,416
¿Cómo que no dejas de ver algo?
24
00:01:24,125 --> 00:01:24,958
A ver…
25
00:01:25,958 --> 00:01:28,458
Siempre es como muy difuso y lejano.
26
00:01:31,916 --> 00:01:33,125
¿Te suena el Dr. Huesos?
27
00:01:34,125 --> 00:01:37,250
¿Esa criatura de cuando éramos peques?
28
00:01:37,333 --> 00:01:39,875
Una especie de buitre calavera que…
29
00:01:41,541 --> 00:01:42,666
Me tomas el pelo.
30
00:01:43,750 --> 00:01:46,166
No, si tienes razón. Es una locura.
31
00:01:46,875 --> 00:01:49,208
Lo he pensado al decirlo en alto.
32
00:01:49,291 --> 00:01:50,958
El Dr. Huesos.
33
00:01:51,041 --> 00:01:53,000
Sí, el Dr. Huesos.
34
00:02:12,750 --> 00:02:16,250
¿Por qué el Buitre duerme aquí cada noche?
35
00:02:16,875 --> 00:02:18,916
Es el Dr. Huesos.
36
00:02:19,541 --> 00:02:21,333
Siento que me protege.
37
00:02:21,416 --> 00:02:22,958
Creía que eso lo hacía yo.
38
00:02:23,708 --> 00:02:25,875
Todo héroe necesita un ayudante.
39
00:02:28,000 --> 00:02:29,125
¿Y yo soy el ayudante?
40
00:02:30,125 --> 00:02:30,958
Genial.
41
00:02:31,041 --> 00:02:32,583
- Vale.
- Está en…
42
00:02:32,666 --> 00:02:33,666
- ¡Vamos!
- Vale.
43
00:02:34,416 --> 00:02:38,125
Está en tu calle, está en tu casa.
Suena la alarma.
44
00:02:38,625 --> 00:02:40,541
¡Es el Dr. Huesos!
45
00:02:43,125 --> 00:02:44,500
¡Hora de levantarse!
46
00:02:44,583 --> 00:02:46,708
¡Para! ¡Eres como una cría!
47
00:02:48,666 --> 00:02:50,541
Vale, el muñeco puede quedarse.
48
00:02:50,625 --> 00:02:51,458
¡Bien!
49
00:02:52,333 --> 00:02:55,125
- Aunque ese viejo trasto…
- Qué rancio.
50
00:02:55,208 --> 00:02:59,166
La verdad es que estaría mejor
en un cuarto de bebé
51
00:02:59,250 --> 00:03:03,333
rodeado de juguetes
que no den tanto miedo,
52
00:03:03,416 --> 00:03:04,375
¿no crees?
53
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
¿Sí?
54
00:03:08,541 --> 00:03:09,875
Sabes que estoy lista.
55
00:03:11,375 --> 00:03:12,208
¿De verdad?
56
00:03:13,000 --> 00:03:13,875
Scott…
57
00:03:14,791 --> 00:03:16,583
Te quiero más que a las patatas fritas.
58
00:03:18,208 --> 00:03:19,833
- Eso es mucho.
- Muchísimo.
59
00:03:22,625 --> 00:03:25,500
Y si te animas a preparar ese cuarto,
60
00:03:25,583 --> 00:03:26,666
cuenta conmigo.
61
00:03:30,833 --> 00:03:31,833
Tengo que…
62
00:03:32,833 --> 00:03:34,166
preguntarte algo.
63
00:03:41,916 --> 00:03:42,791
¿Y eso?
64
00:03:43,291 --> 00:03:44,125
¿El qué?
65
00:03:45,166 --> 00:03:46,250
He oído algo.
66
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
- Ve a ver.
- ¿Por qué yo?
67
00:03:48,916 --> 00:03:52,875
El ayudante del Dr. Huesos
debe demostrar que lo vale. ¡Vamos!
68
00:03:53,791 --> 00:03:56,166
Si no vuelvo en cinco minutos,
69
00:03:57,250 --> 00:03:58,208
venga mi muerte.
70
00:03:58,291 --> 00:04:00,083
Por supuesto. Venga, tira.
71
00:04:00,166 --> 00:04:01,375
Vamos, largo.
72
00:04:12,750 --> 00:04:13,625
¿Scott?
73
00:04:23,125 --> 00:04:24,000
¿Scott?
74
00:04:41,875 --> 00:04:44,541
- No quería, pero se me echó encima.
- ¿Scott?
75
00:04:44,625 --> 00:04:45,458
¡Scott!
76
00:04:46,250 --> 00:04:47,166
¡No!
77
00:04:47,250 --> 00:04:48,500
Lo siento mucho.
78
00:04:51,416 --> 00:04:52,250
¡Madre mía!
79
00:04:52,958 --> 00:04:53,791
¿Dónde estoy?
80
00:04:55,250 --> 00:04:56,083
¿Estoy muerta?
81
00:04:57,375 --> 00:04:58,208
¡Lo estoy!
82
00:05:01,875 --> 00:05:03,000
Vamos, Jess.
83
00:05:03,083 --> 00:05:04,083
Tú puedes.
84
00:05:05,625 --> 00:05:07,000
Predica con el ejemplo.
85
00:05:08,000 --> 00:05:09,416
Controla la respiración.
86
00:05:09,916 --> 00:05:10,916
Más despacio.
87
00:05:11,833 --> 00:05:13,125
Controla la respiración.
88
00:05:14,208 --> 00:05:15,208
Ya lo tienes.
89
00:05:15,750 --> 00:05:17,083
Respira despacio.
90
00:05:17,833 --> 00:05:18,708
Respira.
91
00:05:19,458 --> 00:05:20,291
Jess.
92
00:05:20,875 --> 00:05:21,958
Respira.
93
00:05:22,958 --> 00:05:23,833
Madre mía.
94
00:05:24,666 --> 00:05:25,625
Tengo 13 años.
95
00:05:27,250 --> 00:05:30,458
Ha funcionado.
Debo encontrar a Scott y decírselo.
96
00:05:30,541 --> 00:05:31,375
¡Papá!
97
00:05:31,458 --> 00:05:34,375
¿Estás teniendo un buen cumple?
Ve con tus amigos.
98
00:05:34,458 --> 00:05:36,500
No. ¡Papá, me han disparado!
99
00:05:36,583 --> 00:05:39,000
Ni has empezado. ¿Cómo te han podido dar?
100
00:05:39,083 --> 00:05:43,833
Alguien ha entrado en casa.
¡Han matado a Scott! ¡Y me han disparado!
101
00:05:43,916 --> 00:05:45,291
¿Cómo? ¿A ese Scott?
102
00:05:46,708 --> 00:05:47,541
¿Scott?
103
00:05:49,375 --> 00:05:50,333
¡Scott!
104
00:05:51,291 --> 00:05:52,416
Oye, Jess…
105
00:05:52,500 --> 00:05:54,458
¡Puaj! Peor ¿qué haces, Jess?
106
00:05:54,958 --> 00:05:56,625
¡Acabo de verte muerto!
107
00:05:57,208 --> 00:05:58,041
¿Qué?
108
00:05:58,125 --> 00:06:00,000
¡Debes alejarte de mí!
109
00:06:00,083 --> 00:06:01,416
Tú me has invitado.
110
00:06:03,458 --> 00:06:07,000
Dentro de doce años,
trabajaremos juntos en un gimnasio.
111
00:06:07,083 --> 00:06:09,625
Tú como entrenador personal
y yo como profe de yoga.
112
00:06:09,708 --> 00:06:12,291
Cumplo 25, pero todos se olvidan.
113
00:06:12,375 --> 00:06:14,500
Me llevas a un italiano horroroso
114
00:06:14,583 --> 00:06:16,791
y comemos espaguetis
como La dama y el vagabundo.
115
00:06:16,875 --> 00:06:19,375
- Pero ¿qué dices?
- Me emborracho.
116
00:06:19,458 --> 00:06:23,041
Me resbalo y me tuerzo un tobillo.
Te ofreces a llevarme.
117
00:06:23,750 --> 00:06:26,708
Me llevas cogida hasta la puerta.
Y es un tercero.
118
00:06:26,791 --> 00:06:31,208
Acabas muerto y tirado en el sofá
viendo The Office en Netflix.
119
00:06:31,291 --> 00:06:32,833
¿La empresa de DVD?
120
00:06:32,916 --> 00:06:34,291
Algo así.
121
00:06:35,125 --> 00:06:36,250
Ya lo verás.
122
00:06:36,875 --> 00:06:38,541
Mientras desayunamos,
123
00:06:38,625 --> 00:06:41,166
me dices que te gusto
desde que tenemos 13.
124
00:06:41,750 --> 00:06:43,583
Desde que cumplí 13.
125
00:06:43,666 --> 00:06:44,541
Eso es hoy.
126
00:06:44,625 --> 00:06:45,708
Sí, exacto.
127
00:06:46,250 --> 00:06:48,500
Prométeme que harás lo que te diga.
128
00:06:48,583 --> 00:06:51,500
La batalla empieza en menos de un minuto.
129
00:06:51,583 --> 00:06:54,458
Jess, estás muy rara.
130
00:06:54,541 --> 00:06:56,750
Tengo que irme.
131
00:07:03,666 --> 00:07:07,625
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
132
00:07:07,708 --> 00:07:09,708
¡Que empiece la batalla!
133
00:07:11,958 --> 00:07:12,791
¡Scott!
134
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
¡Me has dado!
135
00:07:14,791 --> 00:07:16,791
Tienes que entenderlo.
136
00:07:17,541 --> 00:07:20,291
Si no estamos juntos,
quizá todo sea distinto.
137
00:07:20,375 --> 00:07:21,500
¡Y sigas vivo!
138
00:07:22,208 --> 00:07:23,291
¡Scott!
139
00:07:30,291 --> 00:07:31,458
Te han dado.
140
00:07:34,166 --> 00:07:35,375
Por Dios, Scott.
141
00:07:38,125 --> 00:07:39,500
- ¿Y eso, Jess?
- ¡No!
142
00:07:39,583 --> 00:07:40,625
¡No, aún no!
143
00:07:43,875 --> 00:07:44,708
¡Vamos!
144
00:07:47,083 --> 00:07:49,791
No sabía que habría un Dr. Huesos.
145
00:07:49,875 --> 00:07:51,208
¿Es cosa de tu padre?
146
00:07:52,250 --> 00:07:53,291
Scott,
147
00:07:53,375 --> 00:07:56,041
prométeme que no volverás a hablarme.
148
00:07:56,125 --> 00:07:59,375
No podemos salir juntos.
Si lo hacemos, moriremos.
149
00:08:00,208 --> 00:08:02,166
- Tienes que creerme.
- Vale.
150
00:08:02,250 --> 00:08:04,583
- Te creo. No te hablaré.
- En serio.
151
00:08:07,250 --> 00:08:09,291
Vale, ya es la hora.
152
00:08:11,083 --> 00:08:12,875
Te quiero más que a las patatas fritas.
153
00:08:13,958 --> 00:08:15,750
Si no vuelvo en cinco minutos,
154
00:08:16,833 --> 00:08:18,166
venga mi muerte.
155
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
No puede fallar.
156
00:08:33,083 --> 00:08:34,250
Bien.
157
00:08:34,333 --> 00:08:35,958
Controla la respiración.
158
00:08:37,291 --> 00:08:38,166
Respira.
159
00:08:40,125 --> 00:08:41,125
Respira.
160
00:09:29,708 --> 00:09:31,416
Y soltadlo.
161
00:09:39,208 --> 00:09:41,208
Dadle las gracias a vuestra mente,
162
00:09:42,166 --> 00:09:43,000
cuerpo
163
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
y respiración
164
00:09:45,500 --> 00:09:47,166
por dejaros entrenar hoy.
165
00:09:48,375 --> 00:09:49,375
Gracias.
166
00:09:49,458 --> 00:09:50,375
No hay de qué.
167
00:09:57,333 --> 00:09:59,416
¿Y si pudieras cambiar el pasado?
168
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
¿Y si pudieras evitar lo que salió mal?
169
00:10:07,333 --> 00:10:09,916
¿Y si te diesen la oportunidad
170
00:10:10,625 --> 00:10:12,083
de escoger otro camino?
171
00:10:16,083 --> 00:10:17,166
¿Escogerías otro?
172
00:10:20,458 --> 00:10:23,250
¿Incluso si eso
conduce a la felicidad de otro?
173
00:10:54,041 --> 00:10:54,875
Bueno…
174
00:10:56,458 --> 00:10:59,750
Tengo tiempo
para descubrir cómo ser feliz.
175
00:12:10,041 --> 00:12:12,875
El Dr. Huesos
176
00:12:12,958 --> 00:12:15,875
está en tu calle, está en tu casa.
177
00:12:15,958 --> 00:12:17,250
Suena la alarma.
178
00:12:17,833 --> 00:12:19,750
¡Es el Dr. Huesos!