1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,500 --> 00:00:20,166 Sabi nila, pag namatay ka, 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 makikita mo ang naging buhay mo. 5 00:00:24,916 --> 00:00:25,958 Pumikit kayo. 6 00:00:26,041 --> 00:00:28,125 Jukebox ng mga espesyal na sandali… 7 00:00:28,208 --> 00:00:30,000 Isabay sa hininga ang kamalayan. 8 00:00:30,083 --> 00:00:33,916 …na pinagsama-sama upang ipaalala sa 'yo ang magagandang bagay… 9 00:00:34,000 --> 00:00:34,833 Huminga kayo. 10 00:00:34,916 --> 00:00:36,166 …na bigay ng buhay. 11 00:00:38,291 --> 00:00:40,833 'Yong magaganda, 'yong mga pangit, 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,208 at lahat ng nasa pagitan. 13 00:00:44,416 --> 00:00:47,208 Kung makokontrol mo lang ang flashback na 'yon 14 00:00:47,958 --> 00:00:49,666 at mababalikan ang sandali, 15 00:00:51,083 --> 00:00:52,500 babaguhin mo ba 'yon? 16 00:00:57,833 --> 00:00:58,666 Jess? 17 00:00:59,875 --> 00:01:02,708 Alam kong may nangyari. Kilala kita. 18 00:01:04,916 --> 00:01:05,750 Sige na. 19 00:01:06,458 --> 00:01:07,291 Sabihin mo na. 20 00:01:12,333 --> 00:01:13,166 Sige. 21 00:01:16,708 --> 00:01:19,625 May mga nakikita kasi ako. 22 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 Ano 'yong "mga nakikita" mo? 23 00:01:24,125 --> 00:01:25,041 Bale, ano kasi… 24 00:01:25,958 --> 00:01:29,041 Palaging malabo saka parang di ko makita nang buo. 25 00:01:32,208 --> 00:01:33,708 Tanda mo pa si Dr. Bones? 26 00:01:34,208 --> 00:01:39,875 Siya 'yong sinasabi ko lagi noong bata pa tayo. 'Yong bungo ng buwitre, tapos… 27 00:01:41,541 --> 00:01:42,666 Niloloko mo ako, e. 28 00:01:43,750 --> 00:01:46,166 Hindi. Tama ka. Parang kalokohan nga. 29 00:01:46,875 --> 00:01:49,208 Parang di totoo no'ng sinasabi ko na. 30 00:01:49,291 --> 00:01:50,958 Dr. Bones. 31 00:01:51,041 --> 00:01:53,000 Oo, si Dr. Bones. 32 00:02:12,750 --> 00:02:16,250 Bakit nga ulit may Vulture Man tayo rito tuwing gabi? 33 00:02:16,875 --> 00:02:18,916 Si Dr. Bones ito. 34 00:02:19,541 --> 00:02:21,333 Panatag ako pag nandito siya. 35 00:02:21,416 --> 00:02:23,125 Akala ko, panatag ka sa akin. 36 00:02:23,708 --> 00:02:25,875 Bawat hero kailangan ng sidekick. 37 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Sidekick ako? 38 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Tama. 39 00:02:31,041 --> 00:02:32,583 - Sige. - Nasa… 40 00:02:32,666 --> 00:02:33,666 - Dali na! - Okay. 41 00:02:34,416 --> 00:02:38,125 Nasa kalye n'yo siya, at nasa bahay n'yo Patunugin ang alarm 42 00:02:38,625 --> 00:02:40,750 - Si Dr. Bones 'yon - Si Dr. Bones 'yon 43 00:02:43,125 --> 00:02:44,500 Oras na para bumangon! 44 00:02:44,583 --> 00:02:46,708 Alis. Grabe, para kang bata. 45 00:02:48,666 --> 00:02:51,458 - Sige na nga. Dito na 'yang manika. - Ayos! 46 00:02:52,333 --> 00:02:55,125 - Alam mo 'yong sira-sirang… - Ang sama mo. 47 00:02:55,208 --> 00:02:59,166 Mas maganda siguro kung nandoon 'yon sa… nursery 48 00:02:59,250 --> 00:03:04,000 at napapalibutan ng di masyadong nakakatakot na mga laruan, di ba? 49 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Talaga? 50 00:03:08,583 --> 00:03:09,875 Handa na ako. 51 00:03:11,375 --> 00:03:12,208 Talaga? 52 00:03:13,000 --> 00:03:13,875 Scott… 53 00:03:14,791 --> 00:03:16,416 Sobrang mahal kita. 54 00:03:18,208 --> 00:03:19,750 - Grabe 'yan. - Grabe 'yon. 55 00:03:22,625 --> 00:03:25,500 At kung pagagandahin mo na 'yong extrang kuwarto, 56 00:03:25,583 --> 00:03:26,666 payag na ako. 57 00:03:30,833 --> 00:03:31,833 May… 58 00:03:32,833 --> 00:03:34,333 May itatanong ako sa 'yo. 59 00:03:41,916 --> 00:03:42,791 Ano 'yon? 60 00:03:43,291 --> 00:03:44,125 Ano? 61 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 May narinig ako. 62 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 - Tingnan mo. - Bakit ako? 63 00:03:48,916 --> 00:03:52,875 Patunayan mong kaya mong maging sidekick ni Dr. Bones. Bilis na. 64 00:03:53,791 --> 00:03:56,208 Pag wala pa ako sa loob ng limang minuto, 65 00:03:57,250 --> 00:03:58,208 ipaghiganti mo ako. 66 00:03:58,291 --> 00:04:00,083 Oo. Sige na, tingnan mo na. 67 00:04:00,166 --> 00:04:01,375 Labas na. Labas. 68 00:04:12,833 --> 00:04:13,708 Scott? 69 00:04:23,166 --> 00:04:24,000 Scott? 70 00:04:41,875 --> 00:04:44,541 - Di ko sinasadya. Nilapitan niya ako. - Scott? 71 00:04:44,625 --> 00:04:45,458 Scott! 72 00:04:46,291 --> 00:04:47,166 Hindi! 73 00:04:47,250 --> 00:04:48,500 Pare, pasensiya na. 74 00:04:51,416 --> 00:04:52,250 Diyos ko po. 75 00:04:52,958 --> 00:04:53,791 Nasaan ako? 76 00:04:55,250 --> 00:04:56,208 Patay na ba ako? 77 00:04:57,375 --> 00:04:58,208 Patay na ako. 78 00:05:01,875 --> 00:05:03,000 Sige lang, Jess. 79 00:05:03,083 --> 00:05:04,083 Kaya mo 'yan. 80 00:05:05,625 --> 00:05:07,291 Gawin mo 'yong itinuturo mo. 81 00:05:08,041 --> 00:05:09,833 Kontrolin mo ang paghinga mo. 82 00:05:09,916 --> 00:05:10,916 Dahan-dahanin mo. 83 00:05:11,916 --> 00:05:13,208 Kontrolin mo ang hininga mo. 84 00:05:14,208 --> 00:05:15,208 Nagagawa mo na. 85 00:05:15,750 --> 00:05:17,166 Bagalan mo ang paghinga. 86 00:05:17,833 --> 00:05:18,708 Huminga ka. 87 00:05:19,458 --> 00:05:20,291 Jess. 88 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 Huminga ka. 89 00:05:22,958 --> 00:05:23,833 Diyos ko po. 90 00:05:24,666 --> 00:05:25,625 Trese-anyos ako. 91 00:05:27,250 --> 00:05:28,333 Gumana. 92 00:05:28,416 --> 00:05:30,458 Kailangang mabalaan ko si Scott. 93 00:05:30,541 --> 00:05:31,375 Papa! 94 00:05:31,458 --> 00:05:34,416 Jess, masaya ka ba sa kaarawan mo? Sundan mo sila. 95 00:05:34,500 --> 00:05:36,500 Hindi. Pa, nabaril ako! 96 00:05:36,583 --> 00:05:39,000 Di ka pa nagsisimula. Paano ka mababaril? 97 00:05:39,083 --> 00:05:43,833 Pinasok ang apartment. Patay na si Scott! At binaril ako no'ng tao! 98 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 Ano? Iyang Scott? 99 00:05:46,708 --> 00:05:47,541 Scott? 100 00:05:49,375 --> 00:05:50,333 Scott! 101 00:05:51,291 --> 00:05:52,416 Uy, Jess, ako ay… 102 00:05:52,500 --> 00:05:54,458 Grabe. Jess, ano'ng ginagawa mo? 103 00:05:54,958 --> 00:05:56,625 Nakita kitang patay! 104 00:05:57,208 --> 00:05:58,041 Ano? 105 00:05:58,125 --> 00:06:00,000 Kailangan mong lumayo sa akin! 106 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 Inimbitahan mo ako. 107 00:06:03,458 --> 00:06:07,083 Paglipas ng 12 taon, magtatrabaho tayo sa isang lokal na gym. 108 00:06:07,166 --> 00:06:09,625 PT ka at isa naman akong yoga instructor. 109 00:06:09,708 --> 00:06:12,291 Ika-25 kaarawan ko at nakalimutan ng mga kaibigan ko, 110 00:06:12,375 --> 00:06:14,500 dinala mo ako sa pangit na Italian na kainan, 111 00:06:14,583 --> 00:06:16,791 at nag-spaghetti tayo gaya sa Lady and the Tramp. 112 00:06:16,875 --> 00:06:19,375 - Ano ba 'to, Jess? - Nalasing ako sa wine. 113 00:06:19,458 --> 00:06:23,375 Nadulas ako, sumakit ang bukong-bukong ko, at pumayag akong ihatid mo ako pauwi. 114 00:06:23,875 --> 00:06:26,708 Binuhat mo ako hanggang sa apartment ko sa ikatlong palapag. 115 00:06:26,791 --> 00:06:31,208 Sa pagod mo, nakatulog ka sa sofa habang nanonood ng The office sa Netflix. 116 00:06:31,291 --> 00:06:32,833 'Yong kompanya ng DVD? 117 00:06:32,916 --> 00:06:34,291 Parang gano'n na nga. 118 00:06:35,125 --> 00:06:36,250 Malalaman mo rin. 119 00:06:36,875 --> 00:06:38,541 Sa umaga, mag-aalmusal tayo, 120 00:06:38,625 --> 00:06:41,666 sasabihin mong gusto mo na ako, 13 pa lang tayo. 121 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 Mula no'ng ika-13 kaarawan ko. 122 00:06:43,666 --> 00:06:44,541 Ngayon 'yon. 123 00:06:44,625 --> 00:06:45,708 Oo, ngayon nga. 124 00:06:46,250 --> 00:06:51,500 - Mangako kang gagawin mo ang sasabihin ko. - Isang minuto na lang, simula na ng laban. 125 00:06:51,583 --> 00:06:54,458 Jess, ang weird mo naman yata? 126 00:06:54,541 --> 00:06:56,750 Kailangan ko nang umalis. 127 00:07:03,666 --> 00:07:07,708 Lima, apat, tatlo, dalawa, isa. 128 00:07:07,791 --> 00:07:09,708 Simulan na ang laban. 129 00:07:11,958 --> 00:07:12,791 Scott! 130 00:07:13,708 --> 00:07:16,791 - Tinamaan mo ako, a! - Kailangan mong maintindihan. 131 00:07:17,541 --> 00:07:20,291 Baka kung di magiging tayo, magbago ang lahat. 132 00:07:20,375 --> 00:07:21,500 Mabubuhay ka! 133 00:07:22,208 --> 00:07:23,291 Scott! 134 00:07:30,291 --> 00:07:31,458 May bumaril sa 'yo. 135 00:07:34,166 --> 00:07:35,375 Diyos ko, Scott. 136 00:07:38,125 --> 00:07:40,583 - Ano 'yan, Jess? - Hindi! 'Wag, 'wag muna! 137 00:07:43,541 --> 00:07:44,708 Tara! 138 00:07:47,083 --> 00:07:51,208 Jess, di ko alam na may Dr. Bones dito. Inarkila ba siya ng papa mo? 139 00:07:52,250 --> 00:07:56,041 Scott, mangako kang di mo na ako kakausapin ulit kahit kailan. 140 00:07:56,125 --> 00:07:59,375 Di puwedeng maging tayo. Mamamatay tayo pag naging tayo. 141 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 - Maniwala ka sa akin. - Okay. 142 00:08:02,250 --> 00:08:04,583 - Di na ulit kita kakausapin. - Pakiusap. 143 00:08:07,250 --> 00:08:09,875 Hayaan mo lang. Hayaan mo lang. Oras na rin. 144 00:08:11,083 --> 00:08:12,416 Sobrang mahal kita. 145 00:08:13,916 --> 00:08:15,791 Pag wala pa ako sa loob ng limang minuto, 146 00:08:16,833 --> 00:08:18,166 ipaghiganti mo ako. 147 00:08:30,958 --> 00:08:31,958 Dapat umubra ito. 148 00:08:33,083 --> 00:08:35,958 Sige. Kontrolin mo ang paghinga mo, Jess. 149 00:08:37,291 --> 00:08:38,166 Huminga ka. 150 00:08:40,125 --> 00:08:41,125 Huminga ka. 151 00:09:29,708 --> 00:09:31,083 At ibuga n'yo. 152 00:09:39,250 --> 00:09:41,083 Pasalamatan n'yo ang isip n'yo, 153 00:09:42,166 --> 00:09:43,000 katawan n'yo, 154 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 at hininga n'yo, 155 00:09:45,500 --> 00:09:47,166 dahil nakapag-practice kayo. 156 00:09:48,375 --> 00:09:49,375 Salamat sa 'yo. 157 00:09:49,458 --> 00:09:50,375 Walang anuman. 158 00:09:57,333 --> 00:09:59,458 Paano kung mabago mo ang nakaraan? 159 00:10:01,458 --> 00:10:04,500 Maiwasan mo agad sa unang beses ang pagkakamali mo? 160 00:10:07,333 --> 00:10:09,916 Paano kong binigyan ka ng pagkakataon 161 00:10:10,625 --> 00:10:12,083 para mag-iba ng landas? 162 00:10:16,166 --> 00:10:17,166 Tatanggapin mo? 163 00:10:20,458 --> 00:10:23,250 Kahit na iba ang magiging masaya sa dulo? 164 00:10:54,041 --> 00:10:54,875 Di bale, 165 00:10:56,458 --> 00:10:59,750 marami naman akong oras para hanapin ang kasiyahan ko. 166 00:12:10,041 --> 00:12:12,875 Si Dr. Bones 167 00:12:12,958 --> 00:12:15,875 Nasa kalye n'yo siya, at nasa bahay n'yo 168 00:12:15,958 --> 00:12:17,250 Patunugin ang alarm 169 00:12:17,833 --> 00:12:19,750 Si Dr. Bones 'yon 170 00:14:21,375 --> 00:14:26,375 Tagapagsalin ng subtitle: John Vincent Lunas Pernia