1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,166
Sabi nila, pag namatay ka,
4
00:00:21,166 --> 00:00:23,916
makikita mo ang naging buhay mo.
5
00:00:24,916 --> 00:00:25,958
Pumikit kayo.
6
00:00:26,041 --> 00:00:28,125
Jukebox ng mga espesyal na sandali…
7
00:00:28,208 --> 00:00:30,000
Isabay sa hininga ang kamalayan.
8
00:00:30,083 --> 00:00:33,916
…na pinagsama-sama upang ipaalala sa 'yo
ang magagandang bagay…
9
00:00:34,000 --> 00:00:34,833
Huminga kayo.
10
00:00:34,916 --> 00:00:36,166
…na bigay ng buhay.
11
00:00:38,291 --> 00:00:40,833
'Yong magaganda, 'yong mga pangit,
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,208
at lahat ng nasa pagitan.
13
00:00:44,416 --> 00:00:47,208
Kung makokontrol mo lang
ang flashback na 'yon
14
00:00:47,958 --> 00:00:49,666
at mababalikan ang sandali,
15
00:00:51,083 --> 00:00:52,500
babaguhin mo ba 'yon?
16
00:00:57,833 --> 00:00:58,666
Jess?
17
00:00:59,875 --> 00:01:02,708
Alam kong may nangyari. Kilala kita.
18
00:01:04,916 --> 00:01:05,750
Sige na.
19
00:01:06,458 --> 00:01:07,291
Sabihin mo na.
20
00:01:12,333 --> 00:01:13,166
Sige.
21
00:01:16,708 --> 00:01:19,625
May mga nakikita kasi ako.
22
00:01:21,041 --> 00:01:23,416
Ano 'yong "mga nakikita" mo?
23
00:01:24,125 --> 00:01:25,041
Bale, ano kasi…
24
00:01:25,958 --> 00:01:29,041
Palaging malabo
saka parang di ko makita nang buo.
25
00:01:32,208 --> 00:01:33,708
Tanda mo pa si Dr. Bones?
26
00:01:34,208 --> 00:01:39,875
Siya 'yong sinasabi ko lagi noong bata
pa tayo. 'Yong bungo ng buwitre, tapos…
27
00:01:41,541 --> 00:01:42,666
Niloloko mo ako, e.
28
00:01:43,750 --> 00:01:46,166
Hindi. Tama ka. Parang kalokohan nga.
29
00:01:46,875 --> 00:01:49,208
Parang di totoo no'ng sinasabi ko na.
30
00:01:49,291 --> 00:01:50,958
Dr. Bones.
31
00:01:51,041 --> 00:01:53,000
Oo, si Dr. Bones.
32
00:02:12,750 --> 00:02:16,250
Bakit nga ulit may Vulture Man
tayo rito tuwing gabi?
33
00:02:16,875 --> 00:02:18,916
Si Dr. Bones ito.
34
00:02:19,541 --> 00:02:21,333
Panatag ako pag nandito siya.
35
00:02:21,416 --> 00:02:23,125
Akala ko, panatag ka sa akin.
36
00:02:23,708 --> 00:02:25,875
Bawat hero kailangan ng sidekick.
37
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Sidekick ako?
38
00:02:30,125 --> 00:02:30,958
Tama.
39
00:02:31,041 --> 00:02:32,583
- Sige.
- Nasa…
40
00:02:32,666 --> 00:02:33,666
- Dali na!
- Okay.
41
00:02:34,416 --> 00:02:38,125
Nasa kalye n'yo siya, at nasa bahay n'yo
Patunugin ang alarm
42
00:02:38,625 --> 00:02:40,750
- Si Dr. Bones 'yon
- Si Dr. Bones 'yon
43
00:02:43,125 --> 00:02:44,500
Oras na para bumangon!
44
00:02:44,583 --> 00:02:46,708
Alis. Grabe, para kang bata.
45
00:02:48,666 --> 00:02:51,458
- Sige na nga. Dito na 'yang manika.
- Ayos!
46
00:02:52,333 --> 00:02:55,125
- Alam mo 'yong sira-sirang…
- Ang sama mo.
47
00:02:55,208 --> 00:02:59,166
Mas maganda siguro
kung nandoon 'yon sa… nursery
48
00:02:59,250 --> 00:03:04,000
at napapalibutan ng di masyadong
nakakatakot na mga laruan, di ba?
49
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
Talaga?
50
00:03:08,583 --> 00:03:09,875
Handa na ako.
51
00:03:11,375 --> 00:03:12,208
Talaga?
52
00:03:13,000 --> 00:03:13,875
Scott…
53
00:03:14,791 --> 00:03:16,416
Sobrang mahal kita.
54
00:03:18,208 --> 00:03:19,750
- Grabe 'yan.
- Grabe 'yon.
55
00:03:22,625 --> 00:03:25,500
At kung pagagandahin mo na
'yong extrang kuwarto,
56
00:03:25,583 --> 00:03:26,666
payag na ako.
57
00:03:30,833 --> 00:03:31,833
May…
58
00:03:32,833 --> 00:03:34,333
May itatanong ako sa 'yo.
59
00:03:41,916 --> 00:03:42,791
Ano 'yon?
60
00:03:43,291 --> 00:03:44,125
Ano?
61
00:03:45,166 --> 00:03:46,250
May narinig ako.
62
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
- Tingnan mo.
- Bakit ako?
63
00:03:48,916 --> 00:03:52,875
Patunayan mong kaya mong maging sidekick
ni Dr. Bones. Bilis na.
64
00:03:53,791 --> 00:03:56,208
Pag wala pa ako sa loob ng limang minuto,
65
00:03:57,250 --> 00:03:58,208
ipaghiganti mo ako.
66
00:03:58,291 --> 00:04:00,083
Oo. Sige na, tingnan mo na.
67
00:04:00,166 --> 00:04:01,375
Labas na. Labas.
68
00:04:12,833 --> 00:04:13,708
Scott?
69
00:04:23,166 --> 00:04:24,000
Scott?
70
00:04:41,875 --> 00:04:44,541
- Di ko sinasadya. Nilapitan niya ako.
- Scott?
71
00:04:44,625 --> 00:04:45,458
Scott!
72
00:04:46,291 --> 00:04:47,166
Hindi!
73
00:04:47,250 --> 00:04:48,500
Pare, pasensiya na.
74
00:04:51,416 --> 00:04:52,250
Diyos ko po.
75
00:04:52,958 --> 00:04:53,791
Nasaan ako?
76
00:04:55,250 --> 00:04:56,208
Patay na ba ako?
77
00:04:57,375 --> 00:04:58,208
Patay na ako.
78
00:05:01,875 --> 00:05:03,000
Sige lang, Jess.
79
00:05:03,083 --> 00:05:04,083
Kaya mo 'yan.
80
00:05:05,625 --> 00:05:07,291
Gawin mo 'yong itinuturo mo.
81
00:05:08,041 --> 00:05:09,833
Kontrolin mo ang paghinga mo.
82
00:05:09,916 --> 00:05:10,916
Dahan-dahanin mo.
83
00:05:11,916 --> 00:05:13,208
Kontrolin mo ang hininga mo.
84
00:05:14,208 --> 00:05:15,208
Nagagawa mo na.
85
00:05:15,750 --> 00:05:17,166
Bagalan mo ang paghinga.
86
00:05:17,833 --> 00:05:18,708
Huminga ka.
87
00:05:19,458 --> 00:05:20,291
Jess.
88
00:05:20,875 --> 00:05:21,958
Huminga ka.
89
00:05:22,958 --> 00:05:23,833
Diyos ko po.
90
00:05:24,666 --> 00:05:25,625
Trese-anyos ako.
91
00:05:27,250 --> 00:05:28,333
Gumana.
92
00:05:28,416 --> 00:05:30,458
Kailangang mabalaan ko si Scott.
93
00:05:30,541 --> 00:05:31,375
Papa!
94
00:05:31,458 --> 00:05:34,416
Jess, masaya ka ba
sa kaarawan mo? Sundan mo sila.
95
00:05:34,500 --> 00:05:36,500
Hindi. Pa, nabaril ako!
96
00:05:36,583 --> 00:05:39,000
Di ka pa nagsisimula. Paano ka mababaril?
97
00:05:39,083 --> 00:05:43,833
Pinasok ang apartment. Patay na si Scott!
At binaril ako no'ng tao!
98
00:05:43,916 --> 00:05:45,291
Ano? Iyang Scott?
99
00:05:46,708 --> 00:05:47,541
Scott?
100
00:05:49,375 --> 00:05:50,333
Scott!
101
00:05:51,291 --> 00:05:52,416
Uy, Jess, ako ay…
102
00:05:52,500 --> 00:05:54,458
Grabe. Jess, ano'ng ginagawa mo?
103
00:05:54,958 --> 00:05:56,625
Nakita kitang patay!
104
00:05:57,208 --> 00:05:58,041
Ano?
105
00:05:58,125 --> 00:06:00,000
Kailangan mong lumayo sa akin!
106
00:06:00,083 --> 00:06:01,416
Inimbitahan mo ako.
107
00:06:03,458 --> 00:06:07,083
Paglipas ng 12 taon,
magtatrabaho tayo sa isang lokal na gym.
108
00:06:07,166 --> 00:06:09,625
PT ka at isa naman akong yoga instructor.
109
00:06:09,708 --> 00:06:12,291
Ika-25 kaarawan ko
at nakalimutan ng mga kaibigan ko,
110
00:06:12,375 --> 00:06:14,500
dinala mo ako sa pangit
na Italian na kainan,
111
00:06:14,583 --> 00:06:16,791
at nag-spaghetti tayo
gaya sa Lady and the Tramp.
112
00:06:16,875 --> 00:06:19,375
- Ano ba 'to, Jess?
- Nalasing ako sa wine.
113
00:06:19,458 --> 00:06:23,375
Nadulas ako, sumakit ang bukong-bukong ko,
at pumayag akong ihatid mo ako pauwi.
114
00:06:23,875 --> 00:06:26,708
Binuhat mo ako hanggang sa apartment ko
sa ikatlong palapag.
115
00:06:26,791 --> 00:06:31,208
Sa pagod mo, nakatulog ka sa sofa
habang nanonood ng The office sa Netflix.
116
00:06:31,291 --> 00:06:32,833
'Yong kompanya ng DVD?
117
00:06:32,916 --> 00:06:34,291
Parang gano'n na nga.
118
00:06:35,125 --> 00:06:36,250
Malalaman mo rin.
119
00:06:36,875 --> 00:06:38,541
Sa umaga, mag-aalmusal tayo,
120
00:06:38,625 --> 00:06:41,666
sasabihin mong gusto mo na
ako, 13 pa lang tayo.
121
00:06:41,750 --> 00:06:43,583
Mula no'ng ika-13 kaarawan ko.
122
00:06:43,666 --> 00:06:44,541
Ngayon 'yon.
123
00:06:44,625 --> 00:06:45,708
Oo, ngayon nga.
124
00:06:46,250 --> 00:06:51,500
- Mangako kang gagawin mo ang sasabihin ko.
- Isang minuto na lang, simula na ng laban.
125
00:06:51,583 --> 00:06:54,458
Jess, ang weird mo naman yata?
126
00:06:54,541 --> 00:06:56,750
Kailangan ko nang umalis.
127
00:07:03,666 --> 00:07:07,708
Lima, apat, tatlo, dalawa, isa.
128
00:07:07,791 --> 00:07:09,708
Simulan na ang laban.
129
00:07:11,958 --> 00:07:12,791
Scott!
130
00:07:13,708 --> 00:07:16,791
- Tinamaan mo ako, a!
- Kailangan mong maintindihan.
131
00:07:17,541 --> 00:07:20,291
Baka kung di magiging tayo,
magbago ang lahat.
132
00:07:20,375 --> 00:07:21,500
Mabubuhay ka!
133
00:07:22,208 --> 00:07:23,291
Scott!
134
00:07:30,291 --> 00:07:31,458
May bumaril sa 'yo.
135
00:07:34,166 --> 00:07:35,375
Diyos ko, Scott.
136
00:07:38,125 --> 00:07:40,583
- Ano 'yan, Jess?
- Hindi! 'Wag, 'wag muna!
137
00:07:43,541 --> 00:07:44,708
Tara!
138
00:07:47,083 --> 00:07:51,208
Jess, di ko alam na may Dr. Bones dito.
Inarkila ba siya ng papa mo?
139
00:07:52,250 --> 00:07:56,041
Scott, mangako kang di mo na ako
kakausapin ulit kahit kailan.
140
00:07:56,125 --> 00:07:59,375
Di puwedeng maging tayo.
Mamamatay tayo pag naging tayo.
141
00:08:00,208 --> 00:08:02,166
- Maniwala ka sa akin.
- Okay.
142
00:08:02,250 --> 00:08:04,583
- Di na ulit kita kakausapin.
- Pakiusap.
143
00:08:07,250 --> 00:08:09,875
Hayaan mo lang.
Hayaan mo lang. Oras na rin.
144
00:08:11,083 --> 00:08:12,416
Sobrang mahal kita.
145
00:08:13,916 --> 00:08:15,791
Pag wala pa ako sa loob ng limang minuto,
146
00:08:16,833 --> 00:08:18,166
ipaghiganti mo ako.
147
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
Dapat umubra ito.
148
00:08:33,083 --> 00:08:35,958
Sige. Kontrolin mo ang paghinga mo, Jess.
149
00:08:37,291 --> 00:08:38,166
Huminga ka.
150
00:08:40,125 --> 00:08:41,125
Huminga ka.
151
00:09:29,708 --> 00:09:31,083
At ibuga n'yo.
152
00:09:39,250 --> 00:09:41,083
Pasalamatan n'yo ang isip n'yo,
153
00:09:42,166 --> 00:09:43,000
katawan n'yo,
154
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
at hininga n'yo,
155
00:09:45,500 --> 00:09:47,166
dahil nakapag-practice kayo.
156
00:09:48,375 --> 00:09:49,375
Salamat sa 'yo.
157
00:09:49,458 --> 00:09:50,375
Walang anuman.
158
00:09:57,333 --> 00:09:59,458
Paano kung mabago mo ang nakaraan?
159
00:10:01,458 --> 00:10:04,500
Maiwasan mo agad sa unang beses
ang pagkakamali mo?
160
00:10:07,333 --> 00:10:09,916
Paano kong binigyan ka ng pagkakataon
161
00:10:10,625 --> 00:10:12,083
para mag-iba ng landas?
162
00:10:16,166 --> 00:10:17,166
Tatanggapin mo?
163
00:10:20,458 --> 00:10:23,250
Kahit na iba ang magiging masaya sa dulo?
164
00:10:54,041 --> 00:10:54,875
Di bale,
165
00:10:56,458 --> 00:10:59,750
marami naman akong oras
para hanapin ang kasiyahan ko.
166
00:12:10,041 --> 00:12:12,875
Si Dr. Bones
167
00:12:12,958 --> 00:12:15,875
Nasa kalye n'yo siya, at nasa bahay n'yo
168
00:12:15,958 --> 00:12:17,250
Patunugin ang alarm
169
00:12:17,833 --> 00:12:19,750
Si Dr. Bones 'yon
170
00:14:21,375 --> 00:14:26,375
Tagapagsalin ng subtitle:
John Vincent Lunas Pernia