1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,583 --> 00:00:10,333
[woman breathing deeply, exhaling]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,250
[woman] They say that when you die,
5
00:00:21,166 --> 00:00:23,916
your life flashes before your eyes.
6
00:00:24,916 --> 00:00:25,958
Close your eyes.
7
00:00:26,041 --> 00:00:28,125
[woman] A jukebox of special moments…
8
00:00:28,208 --> 00:00:30,000
Bring your awareness to your breath.
9
00:00:30,083 --> 00:00:33,916
…collected together to remind you
of all the incredible things…
10
00:00:34,000 --> 00:00:34,833
Breathe.
11
00:00:34,916 --> 00:00:36,166
…that life can offer.
12
00:00:36,250 --> 00:00:38,208
[tense music playing]
13
00:00:38,291 --> 00:00:40,833
[woman] The good, the bad,
14
00:00:41,708 --> 00:00:43,166
and everything in between.
15
00:00:43,250 --> 00:00:44,333
[heart beating]
16
00:00:44,416 --> 00:00:47,333
[woman] If you could control
that flashback
17
00:00:47,958 --> 00:00:49,666
and live in the moment again…
18
00:00:51,083 --> 00:00:52,500
would you change things?
19
00:00:52,583 --> 00:00:54,916
- [heart beating faster]
- [tense music swelling]
20
00:00:57,833 --> 00:00:58,666
[woman 2] Jess?
21
00:00:58,750 --> 00:00:59,791
[music stops]
22
00:00:59,875 --> 00:01:02,708
Something is up.
You know I can always tell with you.
23
00:01:02,791 --> 00:01:04,833
[indistinct chatter]
24
00:01:04,916 --> 00:01:05,750
Come on.
25
00:01:06,458 --> 00:01:07,291
Tell me.
26
00:01:11,833 --> 00:01:12,916
Okay.
27
00:01:14,875 --> 00:01:16,625
[baby crying]
28
00:01:16,708 --> 00:01:19,625
I keep… seeing something.
29
00:01:21,041 --> 00:01:23,416
What… what do you mean "seeing something?"
30
00:01:24,125 --> 00:01:25,250
Well, it's… [exhaling]
31
00:01:25,958 --> 00:01:28,458
It's always vague and in my periphery.
32
00:01:28,541 --> 00:01:30,541
[tense, discordant music playing]
33
00:01:31,916 --> 00:01:33,125
Do you remember Dr. Bones?
34
00:01:34,125 --> 00:01:35,708
He was this thing when we were growing up.
35
00:01:35,791 --> 00:01:39,875
This… this, like,
vulture skull creature, and-
36
00:01:39,958 --> 00:01:41,416
- [woman laughing]
- [music stops]
37
00:01:41,500 --> 00:01:42,666
You're fucking with me.
38
00:01:43,750 --> 00:01:46,166
No. You're right.
You're right. It sounds mad.
39
00:01:46,875 --> 00:01:49,208
Well, saying it out loud,
it does sound a bit crazy.
40
00:01:49,291 --> 00:01:50,958
Dr. Bones.
41
00:01:51,041 --> 00:01:53,000
- Yeah, Dr. Bones.
- [discordant music playing]
42
00:01:54,833 --> 00:01:56,875
- [Jess brushing teeth]
- [orchestral music playing]
43
00:01:56,958 --> 00:01:57,958
[man sighing]
44
00:02:00,125 --> 00:02:01,625
[water running]
45
00:02:04,541 --> 00:02:05,500
[water stopping]
46
00:02:08,958 --> 00:02:11,333
[man gasping, clearing throat]
47
00:02:12,416 --> 00:02:16,250
Uh, tell me again why we have,
uh, Vulture Man in here every night.
48
00:02:16,333 --> 00:02:18,916
[sighing] He's called Dr. Bones,
49
00:02:19,541 --> 00:02:21,333
and he makes me feel safe.
50
00:02:21,416 --> 00:02:22,958
I thought that was my job.
51
00:02:23,708 --> 00:02:25,875
Well, every hero needs a sidekick.
52
00:02:28,000 --> 00:02:30,041
- I'm the sidekick?
- Uh-huh. [chuckling]
53
00:02:30,125 --> 00:02:30,958
Right.
54
00:02:31,041 --> 00:02:32,583
- Fine.
- He's on yo… [clearing throat]
55
00:02:32,666 --> 00:02:33,666
- Come on!
- Okay.
56
00:02:34,416 --> 00:02:38,041
[both] ♪ He's on your street,
and he's in your home, sound the alarm ♪
57
00:02:38,125 --> 00:02:40,541
[exclaiming] ♪ It's Dr. Bones ♪
58
00:02:40,625 --> 00:02:43,041
[both vocalizing]
59
00:02:43,125 --> 00:02:44,500
[in funny voice] Time to wake up!
60
00:02:44,583 --> 00:02:46,708
Get off. God, you're such a kid.
61
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
[both chuckling]
62
00:02:48,666 --> 00:02:50,541
Fine. The doll can stay.
63
00:02:50,625 --> 00:02:51,458
Yes!
64
00:02:52,250 --> 00:02:55,125
- And you know that tatty old thing with…
- [gasping] Rude.
65
00:02:55,208 --> 00:02:59,166
Well, it would actually look
much nicer in a… in a nursery
66
00:02:59,250 --> 00:03:03,333
surrounded by some other
slightly less terrifying toys,
67
00:03:03,416 --> 00:03:04,375
don't you think?
68
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
Yeah?
69
00:03:06,583 --> 00:03:08,500
[emotional music playing]
70
00:03:08,583 --> 00:03:09,875
You know I'm ready.
71
00:03:11,375 --> 00:03:12,208
For real?
72
00:03:13,000 --> 00:03:13,875
Scott…
73
00:03:14,791 --> 00:03:16,333
I love you more than chips.
74
00:03:16,916 --> 00:03:18,125
[both chuckling softly]
75
00:03:18,208 --> 00:03:19,750
- That's a lot.
- That is a lot.
76
00:03:21,541 --> 00:03:22,541
[Jess exhaling]
77
00:03:22,625 --> 00:03:25,500
[Jess] And if it finally gets you
to decorate that spare room,
78
00:03:25,583 --> 00:03:26,666
then I'm in.
79
00:03:26,750 --> 00:03:28,083
[both chuckling]
80
00:03:30,833 --> 00:03:31,833
Oh, I…
81
00:03:32,791 --> 00:03:35,208
- I have to ask you something, actually.
- [Jess] Mm-hmm.
82
00:03:35,291 --> 00:03:37,291
[dramatic music swelling]
83
00:03:38,333 --> 00:03:39,291
[drawer opening]
84
00:03:40,375 --> 00:03:41,833
[loud thudding]
85
00:03:41,916 --> 00:03:42,791
What was that?
86
00:03:43,291 --> 00:03:44,125
What?
87
00:03:44,208 --> 00:03:45,083
[music fades]
88
00:03:45,166 --> 00:03:46,250
I heard something.
89
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
- Go check it out.
- Why me?
90
00:03:48,916 --> 00:03:51,958
If you wanna be Dr. Bones' sidekick,
you're gonna have to prove yourself.
91
00:03:52,041 --> 00:03:52,875
Go.
92
00:03:53,750 --> 00:03:56,166
All right, look,
if I'm not back in five minutes,
93
00:03:57,250 --> 00:03:58,208
avenge my death.
94
00:03:58,291 --> 00:04:00,083
[Jess] Always. Now, go.
95
00:04:00,166 --> 00:04:01,375
Get out.
96
00:04:04,333 --> 00:04:06,333
[tense music playing]
97
00:04:10,708 --> 00:04:12,125
- [gun firing]
- [thudding]
98
00:04:12,750 --> 00:04:13,625
Scott?
99
00:04:13,708 --> 00:04:14,583
[music stops]
100
00:04:15,166 --> 00:04:17,166
[Jess breathing heavily]
101
00:04:23,125 --> 00:04:24,000
Scott?
102
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
[man grunting]
103
00:04:32,750 --> 00:04:34,750
[man crying, breathing heavily]
104
00:04:36,250 --> 00:04:38,250
[Jess breathing shakily]
105
00:04:40,416 --> 00:04:41,791
[Jess crying]
106
00:04:41,875 --> 00:04:44,541
- I didn't mean it. He just came at me.
- Scott?
107
00:04:44,625 --> 00:04:45,458
Scott!
108
00:04:46,250 --> 00:04:47,166
No!
109
00:04:47,250 --> 00:04:48,500
Dude, I'm so sorry.
110
00:04:48,583 --> 00:04:50,208
[tense music playing]
111
00:04:50,291 --> 00:04:52,250
[Jess panting] Oh my God.
112
00:04:52,958 --> 00:04:53,791
Where am I?
113
00:04:55,250 --> 00:04:56,083
Am I dead?
114
00:04:57,375 --> 00:04:58,208
I'm dead.
115
00:04:58,291 --> 00:04:59,833
[discordant music playing]
116
00:05:01,875 --> 00:05:03,000
[Jess] Come on, Jess.
117
00:05:03,083 --> 00:05:04,083
You can do this.
118
00:05:05,625 --> 00:05:06,916
Practice what you preach.
119
00:05:08,041 --> 00:05:09,416
Control your breathing.
120
00:05:09,916 --> 00:05:10,916
Slow it down.
121
00:05:11,833 --> 00:05:12,916
Control your breath.
122
00:05:14,208 --> 00:05:15,208
You're doing it.
123
00:05:15,750 --> 00:05:17,083
Slow your breath down.
124
00:05:17,833 --> 00:05:18,708
Breathe.
125
00:05:19,458 --> 00:05:20,291
Jess.
126
00:05:20,875 --> 00:05:21,958
Breathe.
127
00:05:22,958 --> 00:05:23,833
Oh my God.
128
00:05:24,666 --> 00:05:25,625
I'm thirteen.
129
00:05:25,708 --> 00:05:27,166
[indistinct chatter]
130
00:05:27,250 --> 00:05:28,333
[Jess] It worked.
131
00:05:28,416 --> 00:05:30,458
I need to find Scott. Warn him.
132
00:05:30,541 --> 00:05:31,375
Dad!
133
00:05:31,458 --> 00:05:34,375
Jess, you having a good birthday, love?
Go follow your friends.
134
00:05:34,458 --> 00:05:36,541
No. Dad, I've been shot!
135
00:05:36,625 --> 00:05:39,000
You haven't started.
How've you been shot already?
136
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
Someone broke into the apartment.
137
00:05:40,833 --> 00:05:43,833
Scott is dead! And they shot me!
138
00:05:43,916 --> 00:05:45,291
[man] What? That Scott?
139
00:05:46,708 --> 00:05:47,541
Scott? [panting]
140
00:05:47,625 --> 00:05:49,291
[dramatic music playing]
141
00:05:49,375 --> 00:05:50,333
[Jess] Scott!
142
00:05:51,291 --> 00:05:52,416
Hey, Jess, I…
143
00:05:52,500 --> 00:05:54,458
Gross. Jess, what are you doing?
144
00:05:54,958 --> 00:05:56,625
I… I just saw you dead!
145
00:05:57,208 --> 00:05:58,041
What?
146
00:05:58,125 --> 00:06:00,000
You have to stay away from me!
147
00:06:00,083 --> 00:06:01,416
But you invited me.
148
00:06:03,458 --> 00:06:07,000
In twelve years' time,
we work together at a local gym.
149
00:06:07,083 --> 00:06:09,625
You as a PT and me as a yoga instructor.
150
00:06:09,708 --> 00:06:12,291
It's my 25th birthday
and all my friends forget
151
00:06:12,375 --> 00:06:14,500
so you take me
to the worst Italian place in the city,
152
00:06:14,583 --> 00:06:16,791
and we eat spaghetti bolognese
like Lady and the Tramp.
153
00:06:16,875 --> 00:06:19,375
- What are you talking about, Jess?
- I get wine drunk.
154
00:06:19,458 --> 00:06:23,041
Slip and hurt my ankle.
You offer to drive me home, and I accept.
155
00:06:23,750 --> 00:06:26,708
You carry me all the way to my door,
and it's the third-floor apartment.
156
00:06:26,791 --> 00:06:29,458
You're so tired you end up
passed out on my sofa
157
00:06:29,541 --> 00:06:31,208
watching The Office on Netflix.
158
00:06:31,291 --> 00:06:32,833
The DVD company?
159
00:06:32,916 --> 00:06:34,291
[Jess] Sort… sort of.
160
00:06:34,916 --> 00:06:36,250
[sighing] You'll find out.
161
00:06:36,875 --> 00:06:38,541
In the morning, we have breakfast,
162
00:06:38,625 --> 00:06:41,166
and you tell me you've liked me
since we were 13.
163
00:06:41,750 --> 00:06:43,583
Since my thirteenth birthday.
164
00:06:43,666 --> 00:06:44,541
That's today.
165
00:06:44,625 --> 00:06:45,708
Yes, that's today.
166
00:06:46,250 --> 00:06:48,500
So you'll have to promise me
you'll do what I say.
167
00:06:48,583 --> 00:06:51,500
[woman] Battle commences
in T-minus one minute.
168
00:06:51,583 --> 00:06:54,458
Jess, you're being… weird.
169
00:06:54,541 --> 00:06:56,750
I've got to go.
170
00:06:58,083 --> 00:06:59,000
[Jess exhaling]
171
00:07:00,916 --> 00:07:02,250
[electronic music playing]
172
00:07:02,333 --> 00:07:03,583
[Jess sighing]
173
00:07:03,666 --> 00:07:07,625
[woman] Five, four, three, two, one.
174
00:07:07,708 --> 00:07:09,708
Let the battle commence.
175
00:07:09,791 --> 00:07:11,875
[kids clamoring]
176
00:07:11,958 --> 00:07:12,791
Scott!
177
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
Got you, Jess!
178
00:07:14,791 --> 00:07:16,791
[Jess] I really need you to understand.
179
00:07:17,541 --> 00:07:20,291
Maybe if we never get together,
things will change.
180
00:07:20,375 --> 00:07:21,500
You'd be alive!
181
00:07:22,208 --> 00:07:23,291
Scott!
182
00:07:30,291 --> 00:07:31,458
[computer] Incoming fire.
183
00:07:34,166 --> 00:07:35,375
Oh my God, Scott.
184
00:07:38,125 --> 00:07:39,500
- What the hell, Jess?
- [Jess] No!
185
00:07:39,583 --> 00:07:40,625
No, not yet!
186
00:07:41,875 --> 00:07:43,041
[Dr. Bones growling]
187
00:07:43,875 --> 00:07:44,708
[Scott] Come on!
188
00:07:46,333 --> 00:07:49,875
[laughing] Jess, I didn't know
there would be a Dr. Bones here as well.
189
00:07:49,958 --> 00:07:51,708
Did your dad hire him? [chuckling]
190
00:07:52,250 --> 00:07:53,291
[Jess] Scott,
191
00:07:53,375 --> 00:07:56,041
I need you to promise
you'll never talk to me again.
192
00:07:56,125 --> 00:07:59,375
We can't get into a relationship.
If we do, we both die.
193
00:08:00,208 --> 00:08:02,166
- You've got to believe me.
- Okay.
194
00:08:02,250 --> 00:08:04,791
- I believe you. I won't talk to you again.
- Please.
195
00:08:05,708 --> 00:08:07,166
[Dr. Bones warbling]
196
00:08:07,250 --> 00:08:09,291
It's okay. It's okay, it's time.
197
00:08:09,375 --> 00:08:11,083
[dramatic music playing]
198
00:08:11,166 --> 00:08:12,750
I love you more than chips.
199
00:08:13,958 --> 00:08:15,791
And if I'm not back in five minutes,
200
00:08:16,833 --> 00:08:18,166
avenge my death.
201
00:08:24,791 --> 00:08:25,708
[Jess gasping]
202
00:08:26,458 --> 00:08:28,458
- [Jess breathing shakily]
- [music stops]
203
00:08:30,958 --> 00:08:32,166
[Jess] This has to work.
204
00:08:33,083 --> 00:08:34,250
Okay.
205
00:08:34,333 --> 00:08:35,958
Control your breath, Jess.
206
00:08:37,291 --> 00:08:38,166
Breathe.
207
00:08:40,125 --> 00:08:41,125
Breathe.
208
00:08:41,208 --> 00:08:43,166
- [Jess exhaling]
- [tense music swelling]
209
00:08:44,208 --> 00:08:46,208
- [music stops]
- [alarm beeping]
210
00:08:52,708 --> 00:08:53,750
[Jess groaning]
211
00:09:14,208 --> 00:09:15,416
[motor winds down]
212
00:09:15,500 --> 00:09:16,541
[water running]
213
00:09:16,625 --> 00:09:18,625
[light orchestral music playing]
214
00:09:29,708 --> 00:09:31,416
And breathe out.
215
00:09:31,500 --> 00:09:33,541
[all exhaling]
216
00:09:33,625 --> 00:09:35,625
[music fades]
217
00:09:39,208 --> 00:09:41,083
Give gratitude to your mind,
218
00:09:42,166 --> 00:09:43,000
your body,
219
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
and your breath,
220
00:09:45,500 --> 00:09:47,250
for allowing you to practice today.
221
00:09:48,083 --> 00:09:49,375
[all] Thank you.
222
00:09:49,458 --> 00:09:50,375
You're welcome.
223
00:09:50,458 --> 00:09:53,000
[Jess breathing deeply, exhaling]
224
00:09:53,083 --> 00:09:55,083
[indistinct chatter]
225
00:09:57,333 --> 00:09:59,416
[Jess] What if you could change the past?
226
00:09:59,500 --> 00:10:01,250
[dramatic music playing]
227
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
[Jess] Avoid what went wrong
the first time around?
228
00:10:07,333 --> 00:10:09,916
What if you're presented
with an opportunity
229
00:10:10,625 --> 00:10:12,083
to take another path?
230
00:10:16,083 --> 00:10:17,166
Would you take it?
231
00:10:20,458 --> 00:10:23,250
Even if it leads
to someone else's happy ending?
232
00:10:23,333 --> 00:10:25,333
[inaudible]
233
00:10:54,041 --> 00:10:54,875
[Jess] Well…
234
00:10:56,458 --> 00:10:59,750
I've got all the time in the world
to find mine.
235
00:11:02,625 --> 00:11:04,625
[somber ballad playing]
236
00:11:06,541 --> 00:11:08,333
[man vocalizing]
237
00:11:09,791 --> 00:11:13,125
♪ And if I could go back ♪
238
00:11:15,541 --> 00:11:20,083
♪ Just to kiss you one more time ♪
239
00:11:22,791 --> 00:11:27,208
♪ Just to hold you one more time ♪
240
00:11:31,708 --> 00:11:35,125
♪ Yeah, if I could go back ♪
241
00:11:37,625 --> 00:11:41,625
♪ Just to see you one more time ♪
242
00:11:42,458 --> 00:11:46,625
♪ And to talk to you one more time ♪
243
00:11:52,916 --> 00:11:58,125
♪ 'Cause love is forever ♪
244
00:11:58,208 --> 00:12:01,541
♪ And I'll never… ♪
245
00:12:01,625 --> 00:12:04,458
[music distorting discordantly]
246
00:12:06,666 --> 00:12:09,958
[children's song playing]
247
00:12:10,041 --> 00:12:12,875
♪ Dr. Bones ♪
248
00:12:12,958 --> 00:12:15,875
♪ He's on your street
And he's in your home ♪
249
00:12:15,958 --> 00:12:17,250
♪ Sound the alarm ♪
250
00:12:17,833 --> 00:12:19,750
♪ It's Dr. Bones ♪
251
00:12:21,958 --> 00:12:24,458
[song fading]
252
00:12:26,750 --> 00:12:28,750
[somber ballad playing]
253
00:12:29,958 --> 00:12:35,333
♪ 'Cause love is forever ♪
254
00:12:35,416 --> 00:12:40,375
♪ And I'll never ♪
255
00:12:41,000 --> 00:12:45,666
♪ Never forget you ♪
256
00:12:48,541 --> 00:12:52,083
♪ And if I could go back ♪
257
00:12:54,666 --> 00:12:59,500
♪ I'd paint you in the stars ♪
258
00:12:59,583 --> 00:13:04,041
♪ And show you what was in my heart ♪
259
00:13:08,625 --> 00:13:11,708
♪ But if I could go back ♪
260
00:13:14,375 --> 00:13:18,541
♪ I'd do it all the same ♪
261
00:13:19,291 --> 00:13:23,458
♪ And there'd be no one to blame ♪
262
00:13:24,458 --> 00:13:26,250
♪ But me ♪
263
00:13:29,791 --> 00:13:34,708
♪ Love is forever ♪
264
00:13:34,791 --> 00:13:39,500
♪ And I'll never ♪
265
00:13:40,125 --> 00:13:44,500
♪ Never forget you ♪
266
00:13:46,666 --> 00:13:51,500
♪ Love is forever ♪
267
00:13:51,583 --> 00:13:56,500
♪ And I'll never ♪
268
00:13:57,000 --> 00:14:00,958
♪ Never forget you ♪
269
00:14:23,750 --> 00:14:25,166
[song fades]