1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Não! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,833 --> 00:00:22,208 Perdoe-me, sr. padre. 5 00:00:23,750 --> 00:00:24,625 Eu… 6 00:00:25,375 --> 00:00:26,583 … fui longe demais. 7 00:00:31,416 --> 00:00:33,958 Roubei o que não era meu. 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,708 Tudo o que eu sempre quis foi um filho meu! 9 00:00:40,791 --> 00:00:42,000 Porquê? 10 00:00:42,708 --> 00:00:45,291 Porque é que Deus me negaria isso? Porquê? 11 00:00:45,958 --> 00:00:47,583 Depois de tudo o que fiz! 12 00:00:48,416 --> 00:00:50,875 Depois de tudo o que sacrifiquei! 13 00:00:57,875 --> 00:00:59,125 Fui longe demais. 14 00:01:04,583 --> 00:01:07,333 Tirei a vida a uma mãe. 15 00:01:08,625 --> 00:01:11,166 Roubei uma criança que ela não merecia. 16 00:01:11,750 --> 00:01:14,208 A menina dela ficará comigo, agora. 17 00:01:14,958 --> 00:01:16,500 Virão atrás de mim. 18 00:01:18,458 --> 00:01:20,708 Vão achar que sou um monstro. 19 00:01:44,583 --> 00:01:45,458 Irmã Lynn! 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,500 Santo Deus! 21 00:01:57,291 --> 00:02:02,500 Faltam menos de dez minutos para abrirmos as portas e deixarmos as pessoas entrar! 22 00:02:02,583 --> 00:02:07,375 Dançarinos a concurso, é a vossa última oportunidade de afinarem os passos. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 Ensaios finais, vamos lá! 24 00:02:13,625 --> 00:02:18,541 Mel, Brandon. A pista é vossa! 25 00:03:20,166 --> 00:03:21,500 Desculpa. 26 00:03:21,583 --> 00:03:23,583 Não peças desculpa. Está tudo bem. 27 00:03:23,666 --> 00:03:25,333 Estás só a pensar demasiado. 28 00:03:25,416 --> 00:03:26,916 Querem começar do início? 29 00:03:28,833 --> 00:03:31,750 - Não, já aquecemos. Tudo bem. - Continuemos, pessoal. 30 00:03:31,833 --> 00:03:34,875 Ensaios finais. Tony, Stephanie, é a vossa vez. 31 00:03:34,958 --> 00:03:39,166 Por mais de duas décadas, este quarteirão de Oakwood Lanes, Califórnia, 32 00:03:39,250 --> 00:03:41,791 era apenas uma igreja abandonada há muito. 33 00:03:41,875 --> 00:03:45,958 Agora, é um dos melhores clubes noturnos de LA, o Inferno, 34 00:03:46,041 --> 00:03:49,875 um nome tão perverso como o local, e incendeia a vida noturna. 35 00:03:49,958 --> 00:03:54,000 Como podem ver, esta fabulosa clientela faz fila desde cedo, 36 00:03:54,083 --> 00:03:57,875 ansiosa por ver os finalistas do concurso de dança e saber… 37 00:03:57,958 --> 00:04:01,041 Vocês os dois estavam em brasa! 38 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Tão orgulhosa dos meus pombinhos! 39 00:04:04,833 --> 00:04:07,875 Deviam ter visto como o Tony e a Steph vos olhavam. 40 00:04:09,500 --> 00:04:12,666 Não, Memo. Não sei. Sinto que vou estragar tudo. 41 00:04:15,583 --> 00:04:18,125 Lembras-te da nossa primeira dança juntos? 42 00:04:18,208 --> 00:04:20,708 Quando me encontraste a dançar sozinha? 43 00:04:22,833 --> 00:04:27,250 Chegaste ao pé de mim, todo suave, e convidaste-me para dançar, 44 00:04:27,958 --> 00:04:30,416 com toda a confiança do mundo. 45 00:04:31,833 --> 00:04:35,250 Eu nem sequer disse que sim. Apenas te dei a mão e pensei: 46 00:04:36,125 --> 00:04:37,833 "Mas quem é este tipo?" 47 00:04:39,250 --> 00:04:41,500 Antes que conseguisse responder, 48 00:04:41,583 --> 00:04:42,791 pisaste-me o pé. 49 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 E vi como estavas nervoso. 50 00:04:48,166 --> 00:04:49,833 Lembras-te do que te disse? 51 00:04:52,500 --> 00:04:53,875 "Um passo de cada vez." 52 00:04:55,833 --> 00:04:57,125 Exatamente. 53 00:04:57,708 --> 00:05:01,041 Não paro de imaginar o momento em que se apercebem. 54 00:05:02,166 --> 00:05:03,708 Quando te virem na pista… 55 00:05:03,791 --> 00:05:06,791 A nós. Quando nos virem na pista de dança. 56 00:05:06,875 --> 00:05:09,958 Sim, eles vão ver-nos. Mas sabes o que vão perceber? 57 00:05:11,375 --> 00:05:12,375 Que esta noite… 58 00:05:14,208 --> 00:05:15,666 … foi algo especial. 59 00:05:18,375 --> 00:05:20,875 E vão contar a todos o que viram aqui. 60 00:05:22,750 --> 00:05:25,583 Quando ligarem os televisores e te virem, 61 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 vai mudar tudo. 62 00:05:27,666 --> 00:05:30,291 O nosso futuro, as nossas vidas… 63 00:05:30,916 --> 00:05:32,958 Acabam-se as portas fechadas. 64 00:05:44,875 --> 00:05:45,708 Amor. 65 00:05:45,791 --> 00:05:47,833 Amor. Que é que eu disse? 66 00:05:47,916 --> 00:05:50,833 As portas abriram-se, senhoras e senhores. 67 00:05:50,916 --> 00:05:55,416 Repito, os portões do Inferno estão oficialmente abertos! 68 00:05:55,500 --> 00:05:57,916 Acho que tenho de sair por um segundo. 69 00:05:59,875 --> 00:06:00,916 Apanhar ar. 70 00:06:07,333 --> 00:06:08,916 SENHORAS 71 00:06:28,791 --> 00:06:30,833 Vá lá, vamos limpar-te. 72 00:06:32,291 --> 00:06:34,916 Isso não me parece apenas nervosismo. 73 00:06:38,541 --> 00:06:39,583 Estás atrasada? 74 00:06:42,375 --> 00:06:44,333 Um pouco, sim. 75 00:06:45,666 --> 00:06:47,458 Não sei ao certo. 76 00:06:48,250 --> 00:06:52,208 Bem, puta, se ele é o tal, ele é o tal. 77 00:06:58,791 --> 00:07:00,916 Ainda nem disse nada ao Brandon. 78 00:07:02,791 --> 00:07:05,375 Temos andado tão concentrados nesta noite. 79 00:07:11,333 --> 00:07:12,333 Dás-me um minuto? 80 00:07:13,333 --> 00:07:15,000 Sim, claro. 81 00:07:19,875 --> 00:07:20,958 Olha, Mel. 82 00:07:21,583 --> 00:07:23,791 Não têm nada com que se preocupar. 83 00:07:24,750 --> 00:07:25,958 Sabes isso, certo? 84 00:08:19,500 --> 00:08:20,625 Memo? 85 00:08:48,375 --> 00:08:49,208 Mas que… 86 00:09:24,333 --> 00:09:27,291 Olá. Está aí alguém? 87 00:09:29,583 --> 00:09:33,333 Não te via desde que eras bebé. 88 00:09:41,375 --> 00:09:44,250 És mesmo parecida com a tua mãe. 89 00:09:46,000 --> 00:09:49,458 Depois de todos estes anos, voltaste para mim. 90 00:09:50,333 --> 00:09:51,500 Que sítio é este? 91 00:09:53,875 --> 00:09:57,958 O presente que trazes é para mim? 92 00:10:02,833 --> 00:10:03,666 Foda-se! 93 00:10:08,958 --> 00:10:11,958 A nossa competição começou! 94 00:10:12,041 --> 00:10:15,541 Todos os pares de dançarinos ao palco. 95 00:10:39,083 --> 00:10:40,208 Está aí alguém? 96 00:10:55,416 --> 00:10:58,000 Olá? Está aí alguém? Olá? 97 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 Criança… 98 00:11:59,416 --> 00:12:00,625 Uma criança. 99 00:12:02,875 --> 00:12:03,708 Mel? 100 00:12:06,416 --> 00:12:07,666 Amor, ainda estás aí? 101 00:12:07,750 --> 00:12:10,708 Senhoras e senhores, abram espaço na pista de dança 102 00:12:10,791 --> 00:12:15,541 para os primeiros concorrentes desta noite, Tony e Stephanie! 103 00:12:20,000 --> 00:12:20,833 Mel? 104 00:12:22,125 --> 00:12:26,916 Vou aliviar-te desse fardo, minha filha. O rapaz nunca saberá. 105 00:12:31,375 --> 00:12:32,291 Amor? 106 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Aonde foste? 107 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 Brandon! 108 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Mel! 109 00:12:54,166 --> 00:12:55,541 Brandon! 110 00:13:06,375 --> 00:13:07,250 Mel! 111 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 - Socorro! - Já vou, amor! 112 00:13:12,208 --> 00:13:13,958 Larga-me! 113 00:13:16,125 --> 00:13:17,833 - Socorro! - Mel! 114 00:13:20,333 --> 00:13:21,750 Não! 115 00:13:22,791 --> 00:13:25,958 - Mel! - É meu! 116 00:13:26,791 --> 00:13:28,166 Já vou, amor! 117 00:13:40,541 --> 00:13:42,583 Amor, estou aqui. 118 00:13:42,666 --> 00:13:44,916 Então? Fala comigo, por favor. 119 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 Socorro! Alguém ajude! 120 00:13:51,041 --> 00:13:52,958 Mel, acorda! 121 00:13:53,708 --> 00:13:56,333 Amor, acorda, por favor. 122 00:13:57,208 --> 00:13:58,583 Por favor, fala comigo. 123 00:14:02,041 --> 00:14:02,875 Mel. 124 00:14:05,750 --> 00:14:06,708 Sou eu. 125 00:14:07,750 --> 00:14:08,583 Brandon? 126 00:14:09,791 --> 00:14:11,875 Mel. Mel, que aconteceu? 127 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 Para onde foi ela? 128 00:14:19,041 --> 00:14:21,416 - Para onde foi? - Não! Olha. 129 00:14:23,000 --> 00:14:24,958 Só estamos aqui nós, está bem? 130 00:14:28,375 --> 00:14:30,000 Pensei que o tinha perdido. 131 00:14:31,416 --> 00:14:32,250 O quê? 132 00:14:39,333 --> 00:14:40,166 Amor. 133 00:14:41,875 --> 00:14:43,625 Tenho de te contar algo. 134 00:14:56,541 --> 00:14:57,375 Tu estás… 135 00:15:00,541 --> 00:15:02,000 Estás a dizer que nós… 136 00:15:03,833 --> 00:15:04,666 Sim. 137 00:15:26,416 --> 00:15:28,041 Vamos tirar-te daqui, amor. 138 00:18:11,125 --> 00:18:14,958 Legendas: Henrique Moreira