1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Ei! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,833 --> 00:00:22,208 Anna anteeksi, isä. 5 00:00:23,666 --> 00:00:24,750 Minä… 6 00:00:25,333 --> 00:00:26,958 Menin liian pitkälle. 7 00:00:31,291 --> 00:00:34,041 Vein jotain, mikä ei ollut minun. 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,708 Halusin vain oman lapsen! 9 00:00:40,791 --> 00:00:42,000 Miksi? 10 00:00:42,708 --> 00:00:45,291 Miksi Jumala kielsi sen minulta? 11 00:00:45,958 --> 00:00:47,916 Kaiken tekemäni jälkeen! 12 00:00:48,416 --> 00:00:50,875 Kaikkien uhrauksieni jälkeen! 13 00:00:57,875 --> 00:00:59,291 Menin liian pitkälle. 14 00:01:01,083 --> 00:01:02,083 Minä… 15 00:01:04,583 --> 00:01:07,333 Minä vein äidin hengen. 16 00:01:08,500 --> 00:01:11,166 Vein lapsen, jota hän ei ansainnut. 17 00:01:11,750 --> 00:01:14,208 Hänen pikku tyttönsä on nyt kanssani. 18 00:01:15,041 --> 00:01:16,500 He lähtevät perääni. 19 00:01:18,458 --> 00:01:20,958 He tulevat pitämään minua hirviönä. 20 00:01:44,583 --> 00:01:45,458 Sisar Lynn! 21 00:01:46,833 --> 00:01:48,500 Voi hyvä taivas! 22 00:01:57,291 --> 00:02:02,500 Alle 10 minuutin päästä avaamme ovet ja päästämme ihmiset sisään! 23 00:02:02,583 --> 00:02:07,375 Tanssikilpailijat, tämä on viimeinen tilaisuutenne harjoitella. 24 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 Viimeiset treenit, aloitetaan! 25 00:02:13,625 --> 00:02:18,541 Mel ja Brandon, lattia on teidän. 26 00:03:20,166 --> 00:03:23,083 Anteeksi. -Älä pyydä anteeksi. Kaikki hyvin. 27 00:03:23,916 --> 00:03:27,041 Ajattelet vain liikaa. -Otetaanko alusta? 28 00:03:28,833 --> 00:03:32,666 Ei. Lämmittelimme jo. -Jatketaan. Viimeiset treenit. 29 00:03:32,750 --> 00:03:34,875 Tony ja Stephanie, teidän vuoronne. 30 00:03:34,958 --> 00:03:39,083 Yli 20 vuotta tämä kalifornialainen Oakwood Lanesin kortteli - 31 00:03:39,166 --> 00:03:41,791 oli vain hylätty kirkko, 32 00:03:41,875 --> 00:03:45,958 mutta sen tilalla on nyt yksi LA:n kuumimmista klubeista, Inferno. 33 00:03:46,041 --> 00:03:49,875 Nimi on yhtä paha kuin sijainti. Paikka kuumentaa yöelämän. 34 00:03:49,958 --> 00:03:54,000 Kuten näette, tämä loistoyleisö on jonottanut jo tuntikausia. 35 00:03:54,083 --> 00:03:57,875 He haluavat nähdä tanssikilpailun finalistit ja selvittää… 36 00:03:57,958 --> 00:04:01,041 Te kaksi olitte ilmiliekeissä. 37 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Olen ylpeä pikku rakastavaisistani. 38 00:04:04,833 --> 00:04:07,875 Tony ja Steph tuijottivat teitä. 39 00:04:09,500 --> 00:04:12,666 Ei, Memo. Uskon, että mokaan tämän. 40 00:04:15,583 --> 00:04:17,708 Muistatko ensimmäisen tanssimme? 41 00:04:18,208 --> 00:04:20,875 Löysit minut tanssimasta yksin. 42 00:04:22,833 --> 00:04:27,250 Tulit luokseni tosi skarppina ja pyysit minua tanssimaan. 43 00:04:27,958 --> 00:04:30,416 Olit täynnä itseluottamusta. 44 00:04:31,833 --> 00:04:35,250 En edes suostunut. Tartuin vain käteesi ja mietin, 45 00:04:36,125 --> 00:04:37,666 kuka oikein olit. 46 00:04:39,250 --> 00:04:42,708 Ennen kuin ehdin vastata, astuit jalalleni. 47 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 Näin, miten hermostunut olit. 48 00:04:48,166 --> 00:04:49,833 Muistatko, mitä sanoin? 49 00:04:52,500 --> 00:04:53,750 Askel kerrallaan. 50 00:04:55,791 --> 00:04:56,708 Juuri niin. 51 00:04:57,708 --> 00:05:03,708 Mietin hetkeä, kun he tajuavat sen nähdessään sinut tanssilattialla. 52 00:05:03,791 --> 00:05:06,791 Meidät. Kerro siitä, kun he näkevät meidät. 53 00:05:06,875 --> 00:05:10,208 He näkevät meidät. Tiedätkö, mitä he tajuavat? 54 00:05:11,291 --> 00:05:12,541 Että tämä ilta - 55 00:05:14,166 --> 00:05:16,333 oli jotain erityistä. Kuin… 56 00:05:18,333 --> 00:05:20,875 He kertovat siitä kaikille. 57 00:05:22,666 --> 00:05:25,583 Kun he laittavat tv:n päälle ja näkevät sinut, 58 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 se muuttaa kaiken. 59 00:05:27,666 --> 00:05:30,291 Tulevaisuutemme ja elämämme. 60 00:05:30,916 --> 00:05:32,958 Ei enää suljettuja ovia. 61 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 Kulta, mitä minä sanoin? 62 00:05:47,916 --> 00:05:50,833 Ovet ovat auenneet, naiset ja herrat. 63 00:05:50,916 --> 00:05:55,416 Toistan, Infernon portit ovat virallisesti auki! 64 00:05:55,500 --> 00:05:57,916 Menen hetkeksi ulos. 65 00:05:59,875 --> 00:06:00,916 Haukkaan happea. 66 00:06:07,333 --> 00:06:08,916 NAISET 67 00:06:28,791 --> 00:06:30,833 Tule, niin pestään sinut. 68 00:06:32,291 --> 00:06:34,708 Tuo ei tainnut johtua vain perhosista. 69 00:06:38,541 --> 00:06:39,750 Ovatko ne myöhässä? 70 00:06:45,666 --> 00:06:47,458 En tiedä varmasti. 71 00:06:48,250 --> 00:06:52,208 No, puta, jos hän on se oikea, niin sitten on. 72 00:06:58,791 --> 00:07:01,166 En ole edes kertonut Brandonille. 73 00:07:02,791 --> 00:07:05,375 Olemme keskittyneet tähän iltaan. 74 00:07:11,333 --> 00:07:12,500 Saanko hetken? 75 00:07:13,250 --> 00:07:15,000 Joo, tietysti. 76 00:07:19,875 --> 00:07:20,958 Hei, Mel. 77 00:07:21,583 --> 00:07:23,583 Teillä ei ole mitään pelättävää. 78 00:07:24,750 --> 00:07:25,958 Tiedäthän sen? 79 00:08:19,500 --> 00:08:20,625 Memo? 80 00:08:48,375 --> 00:08:49,208 Mitä… 81 00:09:24,333 --> 00:09:25,291 Hei? 82 00:09:26,166 --> 00:09:27,458 Onko siellä ketään? 83 00:09:29,583 --> 00:09:33,333 Näin sinut viimeksi vauvana. 84 00:09:41,375 --> 00:09:44,250 Näytät ihan äidiltäsi. 85 00:09:46,000 --> 00:09:49,458 Palasit luokseni kaikkien näiden vuosien jälkeen. 86 00:09:50,333 --> 00:09:51,666 Mikä tämä paikka on? 87 00:09:53,875 --> 00:09:57,958 Onko kantamasi lahja minulle? 88 00:10:02,833 --> 00:10:03,750 Perkele! 89 00:10:08,958 --> 00:10:11,958 Kilpailumme on alkanut. 90 00:10:12,041 --> 00:10:15,541 Tanssiparit, ilmoittautukaa heti näyttämölle. 91 00:10:39,083 --> 00:10:40,208 Onko siellä ketään? 92 00:10:55,416 --> 00:10:58,000 Hei? Onko siellä ketään? 93 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 Lapsi. 94 00:11:59,416 --> 00:12:00,625 Lapsi. 95 00:12:02,833 --> 00:12:03,750 Mel? 96 00:12:06,416 --> 00:12:07,916 Kulta, oletko siellä? 97 00:12:08,000 --> 00:12:10,791 Naiset ja herrat, tehkää tilaa tanssilattialle - 98 00:12:10,875 --> 00:12:15,583 ensimmäisiä kilpailijoitamme eli Tonya ja Stephanieta varten! 99 00:12:20,000 --> 00:12:20,833 Mel? 100 00:12:22,125 --> 00:12:26,916 Otan taakkasi pois, lapseni. Poika ei saa koskaan tietää. 101 00:12:31,375 --> 00:12:32,291 Kulta? 102 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Minne menit? 103 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 Brandon! 104 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Mel! 105 00:12:54,166 --> 00:12:55,541 Brandon! 106 00:13:06,375 --> 00:13:07,291 Mel! 107 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 Apua! -Minä tulen, kulta! 108 00:13:12,208 --> 00:13:14,583 Mene pois! 109 00:13:15,583 --> 00:13:17,833 Auta minua! -Mel! 110 00:13:20,333 --> 00:13:22,708 Ei! 111 00:13:22,791 --> 00:13:25,958 Mel! -Se on minun! 112 00:13:26,791 --> 00:13:28,166 Minä tulen! 113 00:13:40,541 --> 00:13:42,583 Kulta, minä tulin. 114 00:13:42,666 --> 00:13:44,916 Hei, puhu minulle. 115 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 Apua! Auttakaa minua! 116 00:13:51,041 --> 00:13:52,958 Mel, herää! 117 00:13:53,708 --> 00:13:56,333 Kulta, ole kiltti ja herää. 118 00:13:57,208 --> 00:13:58,541 Puhu minulle. 119 00:14:02,041 --> 00:14:02,958 Mel. 120 00:14:05,750 --> 00:14:06,750 Minä tässä. 121 00:14:07,750 --> 00:14:08,666 Brandon? 122 00:14:09,791 --> 00:14:11,875 Mel, mitä tapahtui? 123 00:14:17,041 --> 00:14:18,958 Hei! -Minne hän meni? 124 00:14:19,041 --> 00:14:21,416 Minne hän meni? -Ei. Hei. 125 00:14:23,000 --> 00:14:24,958 Olemme kaksin. 126 00:14:28,416 --> 00:14:30,041 Luulin, että menetin hänet. 127 00:14:31,416 --> 00:14:32,291 Mitä? 128 00:14:39,333 --> 00:14:40,166 Kulta. 129 00:14:41,750 --> 00:14:43,625 Haluan kertoa jotain. 130 00:14:56,583 --> 00:14:57,541 Oletko sinä… 131 00:15:00,583 --> 00:15:02,000 Tarkoitatko, että me… 132 00:15:03,833 --> 00:15:04,708 Joo. 133 00:15:26,416 --> 00:15:28,000 Häivytään täältä, kulta. 134 00:18:11,125 --> 00:18:14,958 Tekstitys: Petri Nauha