1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:07,875 Nein. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,833 --> 00:00:22,208 Vergib mir, Vater. 5 00:00:23,666 --> 00:00:24,583 Ich 6 00:00:25,333 --> 00:00:26,666 bin zu weit gegangen. 7 00:00:31,291 --> 00:00:33,833 Ich nahm, was ich nicht hätte nehmen dürfen. 8 00:00:37,833 --> 00:00:40,708 Ich wollte doch immer nur ein eigenes Kind! 9 00:00:40,791 --> 00:00:42,000 Wieso? 10 00:00:42,708 --> 00:00:45,291 Wieso verwehrt mir Gott das? Warum? 11 00:00:45,958 --> 00:00:47,916 Nach allem, was ich getan habe! 12 00:00:48,416 --> 00:00:50,875 Nach allem, was ich geopfert habe! 13 00:00:57,875 --> 00:00:59,375 Ich bin zu weit gegangen. 14 00:01:04,583 --> 00:01:07,333 Ich nahm einer Mutter ihr Leben. 15 00:01:08,500 --> 00:01:11,291 Ich nahm ein Kind, das sie nicht verdient hatte. 16 00:01:11,791 --> 00:01:14,208 Ihr kleines Mädchen ist jetzt bei mir. 17 00:01:14,958 --> 00:01:16,500 Sie werden mich holen. 18 00:01:18,458 --> 00:01:20,791 Sie werden mich für ein Monster halten. 19 00:01:44,541 --> 00:01:45,458 Schwester Lynn! 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,500 Großer Gott. 21 00:01:57,291 --> 00:02:02,500 In weniger als zehn Minuten öffnen wir die Türen für unsere Gäste! 22 00:02:02,583 --> 00:02:05,375 Tanzkandidaten, das ist eure letzte Chance. 23 00:02:05,458 --> 00:02:07,375 Seht zu, dass es sitzt. 24 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 Letzter Durchlauf, es geht los! 25 00:02:13,625 --> 00:02:18,541 Mel, Brandon! Die Tanzfläche gehört euch! 26 00:03:20,166 --> 00:03:21,500 Tut mir leid. 27 00:03:21,583 --> 00:03:23,666 Entschuldige dich nicht. Es ist ok. 28 00:03:23,750 --> 00:03:25,333 Du denkst zu viel nach. 29 00:03:25,416 --> 00:03:27,416 Wollt ihr von vorne anfangen? 30 00:03:28,833 --> 00:03:32,666 -Nein, wir sind drin. Nicht nötig. -Es geht weiter, Leute. 31 00:03:32,750 --> 00:03:34,875 Tony, Stephanie, ihr seid dran. 32 00:03:34,958 --> 00:03:39,166 Mehr als zwei Jahrzehnte lang war dieser Ort in Oakwood Lanes, Kalifornien, 33 00:03:39,250 --> 00:03:41,791 nichts weiter als eine lang vergessene Kirche. 34 00:03:41,875 --> 00:03:45,958 Genau hier entstand einer der angesagtesten Clubs in L.A.: das Inferno. 35 00:03:46,041 --> 00:03:49,875 Ein Name genauso verrucht wie dieser Ort mit seinem heißen Nachtleben. 36 00:03:49,958 --> 00:03:54,000 Dieses fabelhafte Publikum wartet schon den ganzen Tag 37 00:03:54,083 --> 00:03:57,916 auf die Show und die Finalisten, um herauszufinden, wer… 38 00:03:58,000 --> 00:04:01,041 Ihr habt euch ja echt ins Zeug gelegt da draußen. 39 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Ich bin so stolz auf meine kleinen Turteltauben. 40 00:04:04,833 --> 00:04:07,875 Ihr hättet Tony und Steph sehen sollen. 41 00:04:09,500 --> 00:04:12,666 Nein, Memo. Ich glaube, dass ich es vermasseln werde. 42 00:04:15,583 --> 00:04:18,125 Erinnerst du dich an unseren ersten Tanz? 43 00:04:18,208 --> 00:04:20,708 Ich, ganz allein auf der Tanzfläche? 44 00:04:22,833 --> 00:04:27,250 Du bist ganz lässig auf mich zugekommen und hast mich aufgefordert. 45 00:04:27,958 --> 00:04:30,416 Dein Selbstbewusstsein war immens. 46 00:04:31,833 --> 00:04:35,458 Ich konnte nicht mal Ja sagen. Ich nahm deine Hand und dachte: 47 00:04:36,125 --> 00:04:37,916 "Wer zum Teufel ist der Kerl?" 48 00:04:39,250 --> 00:04:42,791 Ehe ich eine Antwort hatte, bist du mir auf den Fuß getreten. 49 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 Ich konnte sehen, wie nervös du warst. 50 00:04:48,166 --> 00:04:49,875 Weißt du noch, was ich sagte? 51 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 "Schritt für Schritt." 52 00:04:55,833 --> 00:04:57,125 Genau. 53 00:04:57,708 --> 00:05:01,291 Ich muss immer an diesen Moment denken, wenn es sie umhaut. 54 00:05:02,166 --> 00:05:06,791 -Wenn sie dich tanzen sehen. -Uns. Wenn sie uns tanzen sehen. 55 00:05:06,875 --> 00:05:10,208 Ja, sie sehen uns. Aber dann wird ihnen klar, 56 00:05:11,291 --> 00:05:15,666 dass heute Abend etwas ganz Besonderes ist. 57 00:05:18,291 --> 00:05:21,458 Sie werden allen erzählen, was sie hier gesehen haben. 58 00:05:22,666 --> 00:05:25,583 Wenn sie den Fernseher einschalten und dich sehen, 59 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 wird das alles verändern. 60 00:05:27,666 --> 00:05:30,291 Unsere Zukunft, unser Leben. 61 00:05:30,916 --> 00:05:32,958 Keine verschlossenen Türen mehr. 62 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 Schatz. Hey, hab ich was Falsches gesagt? 63 00:05:47,916 --> 00:05:50,833 Die Türen sind geöffnet, meine Damen und Herren. 64 00:05:50,916 --> 00:05:55,416 Ich wiederhole, die Türe des Inferno wurden soeben offiziell geöffnet! 65 00:05:55,500 --> 00:05:57,916 Ich muss mal kurz raus. 66 00:05:59,875 --> 00:06:00,916 An die Luft. 67 00:06:07,333 --> 00:06:08,916 DAMEN 68 00:06:28,791 --> 00:06:30,833 Komm, ich helfe dir. 69 00:06:32,291 --> 00:06:34,916 Das klingt nicht nach Schmetterlingen. 70 00:06:38,541 --> 00:06:39,666 Bist du überfällig? 71 00:06:42,375 --> 00:06:44,333 Ein paar Tage, ja. 72 00:06:45,666 --> 00:06:47,458 Ich weiß es nicht genau. 73 00:06:48,250 --> 00:06:52,208 Tja, Puta, wenn er der Richtige ist, dann soll es wohl so sein. 74 00:06:58,791 --> 00:07:01,166 Ich habe Brandon noch nichts gesagt. 75 00:07:02,791 --> 00:07:05,625 Wir haben uns nur auf heute Abend konzentriert. 76 00:07:11,333 --> 00:07:12,541 Gib mir eine Minute. 77 00:07:13,166 --> 00:07:15,000 Ja, klar. 78 00:07:19,875 --> 00:07:20,958 Hey, Mel. 79 00:07:21,583 --> 00:07:24,000 Ihr zwei habt nichts zu befürchten. 80 00:07:24,750 --> 00:07:26,125 Das weißt du, oder? 81 00:08:19,500 --> 00:08:20,625 Memo? 82 00:08:48,375 --> 00:08:49,208 Was zum… 83 00:09:24,333 --> 00:09:27,291 Hallo? Ist da jemand? 84 00:09:29,583 --> 00:09:33,333 Ich habe dich nicht gesehen, seit du ein Baby warst. 85 00:09:41,375 --> 00:09:44,250 Du siehst wie deine Mutter aus. 86 00:09:46,000 --> 00:09:49,458 Nach all den Jahren bist du zu mir zurückgekehrt. 87 00:09:50,333 --> 00:09:51,500 Wo bin ich hier? 88 00:09:53,875 --> 00:09:57,958 Ist das Geschenk, das du in dir trägst, für mich? 89 00:10:02,833 --> 00:10:03,666 Scheiße! 90 00:10:08,958 --> 00:10:11,958 Der Wettbewerb hat begonnen! 91 00:10:12,041 --> 00:10:15,541 Alle Tanzpaare bitte jetzt vor zur Bühne kommen. 92 00:10:39,083 --> 00:10:40,208 Ist hier jemand? 93 00:10:55,416 --> 00:10:58,000 Hallo? Ist da jemand? Hallo? 94 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 Kind. 95 00:11:59,416 --> 00:12:00,625 Ein Kind. 96 00:12:02,875 --> 00:12:03,750 Mel? 97 00:12:06,416 --> 00:12:07,916 Babe, bist du hier? 98 00:12:08,000 --> 00:12:10,791 Meine Damen und Herren, machen Sie Platz 99 00:12:10,875 --> 00:12:15,583 für unser erstes Tanzpaar: Tony und Stephanie! 100 00:12:20,000 --> 00:12:20,833 Mel? 101 00:12:22,125 --> 00:12:26,916 Ich werde dir diese Last nehmen, Kind. Der Junge wird es nie erfahren. 102 00:12:31,375 --> 00:12:32,291 Baby? 103 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Wo bist du? 104 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 Brandon! 105 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Mel! 106 00:12:54,166 --> 00:12:55,541 Brandon! 107 00:13:06,375 --> 00:13:07,250 Mel! 108 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 -Hilfe! -Ich komme, Baby! 109 00:13:12,208 --> 00:13:14,583 Runter von mir! 110 00:13:16,125 --> 00:13:17,833 -Hilfe! -Mel! 111 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 Nein! 112 00:13:22,791 --> 00:13:25,958 -Mel! -Es gehört mir! 113 00:13:26,791 --> 00:13:28,166 Ich komme, Baby! 114 00:13:35,833 --> 00:13:38,083 Hey. 115 00:13:40,541 --> 00:13:42,583 Baby, ich bin hier. 116 00:13:42,666 --> 00:13:44,916 Hey. Rede mit mir. 117 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 Hilfe! Wir brauchen Hilfe! 118 00:13:51,041 --> 00:13:52,958 Mel, wach auf. 119 00:13:53,708 --> 00:13:56,333 Baby, bitte wach auf. 120 00:13:57,208 --> 00:13:58,541 Bitte, sag etwas. 121 00:14:02,041 --> 00:14:02,875 Mel. 122 00:14:05,750 --> 00:14:06,708 Ich bin's. 123 00:14:07,750 --> 00:14:08,583 Brandon? 124 00:14:09,791 --> 00:14:11,875 Mel… Was ist passiert? 125 00:14:17,000 --> 00:14:18,958 -Hey. -Wo ist sie hin? 126 00:14:19,041 --> 00:14:21,416 -Wo ist sie hin? -Hey, nein. Hey. 127 00:14:23,000 --> 00:14:24,958 Nur wir sind hier, ok? 128 00:14:28,416 --> 00:14:30,250 Ich dachte, ich hab's verloren. 129 00:14:31,416 --> 00:14:32,250 Was? 130 00:14:39,333 --> 00:14:40,166 Babe. 131 00:14:41,750 --> 00:14:43,625 Ich muss dir was sagen. 132 00:14:56,541 --> 00:14:57,375 Bist du… 133 00:15:00,541 --> 00:15:02,000 Willst du sagen, wir… 134 00:15:03,833 --> 00:15:04,666 Ja. 135 00:15:26,416 --> 00:15:28,250 Lass uns von hier verschwinden. 136 00:18:11,125 --> 00:18:14,958 Untertitel von: Gabi Krauß