1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Όχι! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,375 --> 00:00:14,625 Όχι… 5 00:00:20,833 --> 00:00:22,208 Συγχώρεσέ με, πάτερ. 6 00:00:23,666 --> 00:00:24,750 Το…* 7 00:00:25,333 --> 00:00:26,666 Το παρατράβηξα. 8 00:00:31,291 --> 00:00:33,833 Πήρα αυτό που δεν ήταν δικό μου. 9 00:00:37,958 --> 00:00:40,708 Το μόνο που ήθελα ήταν ένα δικό μου παιδί! 10 00:00:40,791 --> 00:00:42,000 Γιατί; 11 00:00:42,708 --> 00:00:45,291 Γιατί μου το στέρησε ο Θεός; Γιατί; 12 00:00:45,958 --> 00:00:47,583 Μετά από όλα όσα έκανα! 13 00:00:48,416 --> 00:00:50,875 Μετά από όλες τις θυσίες που έκανα! 14 00:00:57,875 --> 00:00:59,125 Το παρατράβηξα. 15 00:01:04,583 --> 00:01:07,333 Αφαίρεσα τη ζωή μιας μητέρας. 16 00:01:09,125 --> 00:01:11,083 Πήρα ένα παιδί που δεν της άξιζε. 17 00:01:11,750 --> 00:01:14,208 Το κοριτσάκι της θα είναι μαζί μου τώρα. 18 00:01:14,958 --> 00:01:16,166 Θα έρθουν για εμένα. 19 00:01:18,458 --> 00:01:20,625 Θα με θεωρήσουν τέρας. 20 00:01:44,583 --> 00:01:46,041 Αδελφή Λιν! 21 00:01:46,833 --> 00:01:48,500 Θεέ μου! 22 00:01:57,291 --> 00:02:02,500 Σε λιγότερο από 10 λεπτά ανοίγουν οι πόρτες για να μπει το κοινό! 23 00:02:02,583 --> 00:02:07,250 Οι συμμετέχοντες στον διαγωνισμού χορού έχετε μία ακόμη ευκαιρία να βελτιωθείτε. 24 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 Τελευταία πρόβα, πάμε! 25 00:02:13,625 --> 00:02:14,833 Μελ! 26 00:02:14,916 --> 00:02:15,958 Μπράντον! 27 00:02:16,041 --> 00:02:18,375 Η πίστα είναι όλη δική σας! 28 00:03:20,166 --> 00:03:21,500 Συγγνώμη. 29 00:03:21,583 --> 00:03:24,875 Μη ζητάς συγγνώμη. Μια χαράς τα πας. Το σκέφτεσαι πολύ. 30 00:03:25,416 --> 00:03:26,833 Πάμε απ' την αρχή; 31 00:03:28,833 --> 00:03:30,416 Όχι, κάναμε προθέρμανση. 32 00:03:30,500 --> 00:03:32,666 Συνεχίζουμε. Τελική πρόβα. 33 00:03:32,750 --> 00:03:34,875 Τόνι και Στέφανι, σειρά σας. 34 00:03:34,958 --> 00:03:39,166 Επί δύο δεκαετίες αυτό το κτίριο στο Όκγουντ Λέινς της Καλιφόρνιας 35 00:03:39,250 --> 00:03:41,791 ήταν μια εγκαταλελειμμένη εκκλησία, 36 00:03:41,875 --> 00:03:45,875 που μετά από ανακαίνιση φιλοξενεί ένα πολύ τζαμάτο κλαμπ, το Inferno, 37 00:03:45,958 --> 00:03:49,875 με όνομα φοβερό σαν τη γειτονιά, βάζει φωτιά στη νυχτερινή ζωή. 38 00:03:49,958 --> 00:03:54,000 Όπως βλέπετε, το λαμπερό κοινό έχει στηθεί στην ουρά από νωρίς, 39 00:03:54,083 --> 00:03:57,458 ανυπομονώντας να δει τους φιναλίστ του διαγωνισμού χορού… 40 00:03:57,958 --> 00:04:01,041 Εσείς οι δύο δεν πιάνεστε σήμερα. 41 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Σας καμαρώνω, πιτσουνάκια μου. 42 00:04:04,833 --> 00:04:07,875 Έπρεπε να δείτε τις φάτσες του Τόνι και της Στεφ. 43 00:04:09,500 --> 00:04:12,416 Δεν ξέρω, Μέμο. Φοβάμαι ότι θα τα κάνω μαντάρα. 44 00:04:15,583 --> 00:04:17,708 Θυμάσαι την πρώτη φορά που χορέψαμε; 45 00:04:18,208 --> 00:04:20,708 Όταν με βρήκες να χορεύω μόνη μου; 46 00:04:22,833 --> 00:04:27,250 Με πλησίασες όσο πιο σαγηνευτικά μπορούσες και μου ζήτησες να χορέψουμε, 47 00:04:28,125 --> 00:04:30,416 με τεράστια αυτοπεποίθηση. 48 00:04:31,833 --> 00:04:35,250 Δεν είπα καν ναι, έπιασα το χέρι σου και σκέφτηκα 49 00:04:36,125 --> 00:04:37,791 "Ποιος είναι αυτός ο τύπος;" 50 00:04:39,250 --> 00:04:40,666 Και πριν απαντήσω, 51 00:04:41,541 --> 00:04:42,750 μου πάτησες το πόδι. 52 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 Και έβλεπα ότι είχες τρακ. 53 00:04:48,166 --> 00:04:49,416 Θυμάσαι τι σου είπα; 54 00:04:52,500 --> 00:04:53,625 "Ένα βήμα τη φορά". 55 00:04:55,833 --> 00:04:57,125 Ακριβώς. 56 00:04:57,708 --> 00:05:01,333 Φαντασιώνομαι τη στιγμή που θα το συνειδητοποιήσουν. 57 00:05:01,958 --> 00:05:04,416 -Όταν σε δουν στην πίστα… -Όταν μας δουν. 58 00:05:05,083 --> 00:05:06,791 Όταν δουν εμάς στην πίστα. 59 00:05:06,875 --> 00:05:10,000 Ναι, θα μας δουν. Αλλά ξέρεις τι θα συνειδητοποιήσουν; 60 00:05:11,291 --> 00:05:12,541 Ότι η αποψινή βραδιά 61 00:05:14,208 --> 00:05:15,666 ήταν ξεχωριστή. 62 00:05:18,291 --> 00:05:20,875 Και θα πουν σε όλους τι είδαν εδώ. 63 00:05:22,666 --> 00:05:25,583 Όταν ανοίξουν την τηλεόραση και σε δουν, 64 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 θα αλλάξουν τα πάντα. 65 00:05:27,666 --> 00:05:30,291 Το μέλλον μας, η ζωή μας. 66 00:05:30,916 --> 00:05:32,875 Τέρμα οι κλειστές πόρτες. 67 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 Μωρό μου, άκου. Τι είπα; 68 00:05:47,916 --> 00:05:50,833 Οι πόρτες άνοιξαν, κυρίες και κύριοι. 69 00:05:50,916 --> 00:05:55,416 Οι πύλες του Inferno άνοιξαν κι επισήμως! 70 00:05:55,500 --> 00:05:57,750 Νομίζω ότι πρέπει να βγω έξω για λίγο. 71 00:05:59,791 --> 00:06:00,875 Να πάρω λίγο αέρα. 72 00:06:07,333 --> 00:06:08,916 ΓΥΝΑΙΚΕΙΕΣ 73 00:06:28,791 --> 00:06:30,625 Έλα να σε βοηθήσω να πλυθείς. 74 00:06:32,291 --> 00:06:34,458 Αυτό δεν το κόβω για τρακ. 75 00:06:38,541 --> 00:06:39,625 Έχεις καθυστέρηση; 76 00:06:42,375 --> 00:06:44,041 Λιγάκι, ναι. 77 00:06:45,666 --> 00:06:47,458 Δεν είμαι σίγουρη. 78 00:06:48,250 --> 00:06:51,916 Μωρή, αν είναι αυτός που έψαχνες, έληξε. 79 00:06:58,791 --> 00:07:00,750 Δεν έχω πει τίποτα στον Μπράντον. 80 00:07:02,791 --> 00:07:04,958 Είχαμε εστιάσει στο αποψινό. 81 00:07:11,333 --> 00:07:12,583 Με αφήνεις λίγο μόνη; 82 00:07:13,250 --> 00:07:15,000 Ναι, φυσικά. 83 00:07:19,875 --> 00:07:20,958 Μελ. 84 00:07:21,583 --> 00:07:23,583 Δεν πρέπει να σας τρομάζει τίποτα. 85 00:07:24,750 --> 00:07:25,875 Το ξέρεις, έτσι; 86 00:08:19,500 --> 00:08:20,625 Μέμο; 87 00:08:48,708 --> 00:08:49,791 Τι σκατά… 88 00:09:24,333 --> 00:09:27,291 Είναι κανείς εδώ; 89 00:09:29,583 --> 00:09:33,333 Έχω να σε δω από μωράκι. 90 00:09:41,375 --> 00:09:44,250 Είσαι ίδια η μητέρα σου. 91 00:09:46,000 --> 00:09:49,458 Μετά από τόσα χρόνια επιστρέφεις σ' εμένα. 92 00:09:50,333 --> 00:09:51,708 Τι είναι αυτό το μέρος; 93 00:09:53,875 --> 00:09:56,583 Αυτό το δώρο που κουβαλάς 94 00:09:56,666 --> 00:09:57,666 είναι για εμένα; 95 00:10:02,833 --> 00:10:03,833 Γαμώτο! 96 00:10:08,958 --> 00:10:11,958 Ο διαγωνισμός ξεκίνησε. 97 00:10:12,041 --> 00:10:15,541 Όλα τα ζευγάρια να έρθουν στη σκηνή. 98 00:10:39,083 --> 00:10:40,208 Είναι κανείς εδώ; 99 00:10:55,416 --> 00:10:58,000 Μ' ακούτε; Είναι κανείς εδώ; 100 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 Παιδί. 101 00:11:59,416 --> 00:12:00,625 Ένα παιδί. 102 00:12:02,875 --> 00:12:03,875 Μελ; 103 00:12:06,416 --> 00:12:07,916 Είσαι ακόμα εδώ, μωράκι; 104 00:12:08,000 --> 00:12:09,250 Κυρίες και κύριοι, 105 00:12:09,333 --> 00:12:12,708 κάντε χώρο στην πίστα για το πρώτο ζευγάρι, 106 00:12:12,791 --> 00:12:15,583 τον Τόνι και τη Στέφανι! 107 00:12:20,000 --> 00:12:20,833 Μελ; 108 00:12:22,125 --> 00:12:26,916 Θα σε απαλλάξω απ' το βάρος, παιδί μου. Ο νεαρός δεν θα το μάθει ποτέ. 109 00:12:31,375 --> 00:12:32,375 Μωράκι; 110 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Πού είσαι; 111 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 Μπράντον! 112 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Μελ! 113 00:12:54,166 --> 00:12:55,541 Μπράντον! 114 00:13:06,375 --> 00:13:07,375 Μελ! 115 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 -Βοήθεια! -Έρχομαι, μωρό μου! 116 00:13:12,208 --> 00:13:13,958 Άσε με! 117 00:13:16,125 --> 00:13:17,250 -Βοήθεια! -Μελ! 118 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 Όχι! 119 00:13:22,791 --> 00:13:25,958 -Μελ! -Είναι δικό μου! 120 00:13:26,791 --> 00:13:28,166 Έρχομαι, μωρό μου! 121 00:13:35,833 --> 00:13:38,083 Έλα. 122 00:13:40,541 --> 00:13:42,583 Μωρό μου, εδώ είμαι. 123 00:13:42,666 --> 00:13:44,916 Έλα, μίλα μου. Σε παρακαλώ. 124 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 Βοήθεια! Κάποιος να μας βοηθήσει! 125 00:13:51,041 --> 00:13:52,750 Μελ, ξύπνα. 126 00:13:53,708 --> 00:13:56,333 Μωρό μου, ξύπνα, σε παρακαλώ. 127 00:13:57,208 --> 00:13:58,541 Σε παρακαλώ, μίλα μου. 128 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Μελ. 129 00:14:05,750 --> 00:14:06,708 Εγώ είμαι. 130 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 Μπράντον; 131 00:14:09,791 --> 00:14:11,875 Μελ, τι έγινε; 132 00:14:17,000 --> 00:14:18,958 -Ήρεμα. -Πού πήγε; 133 00:14:19,041 --> 00:14:21,416 -Πού πήγε; -Έλα, ήρεμα. 134 00:14:23,000 --> 00:14:24,958 Δεν υπάρχει κανείς, εντάξει; 135 00:14:28,416 --> 00:14:29,916 Νόμιζα ότι το έχασα. 136 00:14:31,416 --> 00:14:32,416 Τι; 137 00:14:39,333 --> 00:14:40,166 Μωρό μου. 138 00:14:41,750 --> 00:14:43,625 Πρέπει να σου πω κάτι. 139 00:14:56,541 --> 00:14:57,541 Είσαι… 140 00:15:00,541 --> 00:15:02,000 Μου λες ότι εμείς… 141 00:15:03,833 --> 00:15:04,833 Ναι. 142 00:15:26,416 --> 00:15:27,958 Πάμε να φύγουμε, μωρό μου. 143 00:18:11,125 --> 00:18:14,958 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη