1
00:01:27,400 --> 00:01:28,530
.عظيم
2
00:01:30,050 --> 00:01:31,790
.لا، انتظرا. أود التقاط صورة
3
00:01:37,080 --> 00:01:38,470
..واحد، اثنان
4
00:01:39,030 --> 00:01:40,380
!ثلاثة
5
00:01:42,900 --> 00:01:45,280
لربما أستطيع إضافة بعض
.الدماء على وجهيكما
6
00:01:45,370 --> 00:01:47,150
.نفضل ألا تفعلي ذلك
7
00:01:49,320 --> 00:01:51,400
.حسنًا. فلننتقل إلى الإطلالة الأخرى
8
00:01:57,830 --> 00:02:00,350
جيد؟
.لن أقوم بتوجيهكما بعد الآن
9
00:02:00,950 --> 00:02:02,040
اتفقنا؟
10
00:02:03,730 --> 00:02:05,510
.(سبتمبر)، اتبعي خطوات (جولاي)
11
00:02:07,380 --> 00:02:09,460
.واحد، اثنان، ثلاثة
12
00:02:16,230 --> 00:02:18,530
.رائع يا (جولاي)، أحبُّ ذلك
13
00:02:18,620 --> 00:02:20,480
.أجل
14
00:02:23,260 --> 00:02:24,960
..حسنًا، فقط
.فلننزل أيدينا
15
00:02:25,040 --> 00:02:26,730
.هكذا، جيد، جيد، جيد
16
00:02:26,820 --> 00:02:28,170
.بطريقة أجمل
17
00:02:33,070 --> 00:02:34,290
.سحقًا
18
00:02:39,320 --> 00:02:41,190
.إنه يناسب الأطفال في عمر الـ 12
19
00:02:46,170 --> 00:02:49,630
سبتمبر تقول
20
00:02:49,630 --> 00:02:52,270
{\an8}.فيلم لـ أريان لابد
ترجمة: @Melantr0phic & @happy_haneke
21
00:03:20,770 --> 00:03:21,990
.مُعتلَّة
22
00:03:25,940 --> 00:03:28,710
جولاي) السخيفة، فلتنظري إلى)
.موطيء قدميكِ
23
00:03:28,800 --> 00:03:30,410
.هناك فخاخٌ في كل مكان
24
00:03:33,880 --> 00:03:35,010
.يالها من مَسخ
25
00:03:49,110 --> 00:03:51,670
،كما جرت العادة
26
00:03:51,760 --> 00:03:54,150
،وكمكافأةٍ مني لكم
27
00:03:54,230 --> 00:03:58,100
.سنبدأ بنكتة الرياضيات لهذا الأسبوع
28
00:03:58,180 --> 00:04:00,920
..مَن هو ملك
29
00:04:01,010 --> 00:04:02,480
الذي كان يُحب الأعداد الكسرية؟
30
00:04:02,520 --> 00:04:04,960
.وأعني أنه كان يحبها حبًّا جمًّا
31
00:04:06,260 --> 00:04:07,690
!(إنه (هنري الثامن
32
00:04:12,290 --> 00:04:14,630
على كل حال. افتحوا كتبكم
.على الصفحة 203
33
00:04:14,720 --> 00:04:17,070
.سنراجع واجب الليلة الماضية
34
00:04:17,110 --> 00:04:19,630
:بسِّط وضاعف المعادلة التالية
35
00:04:19,710 --> 00:04:21,710
,4x+5
36
00:04:21,800 --> 00:04:23,320
وأيضًا
,2x-1
37
00:04:23,400 --> 00:04:25,700
إذًا
,4x*2x
38
00:04:25,790 --> 00:04:28,610
تعطينا الناتج
.8x²
39
00:04:28,700 --> 00:04:31,690
أأنتِ بخير يا (سبتمبر)؟
40
00:04:35,990 --> 00:04:38,070
أراضية عن زملائكِ في الفصل؟
41
00:04:41,500 --> 00:04:43,630
هلّا واصلنا درسنا من فضلكم؟
42
00:04:43,710 --> 00:04:46,400
..حسنٌ، إذاً
..4x
43
00:04:46,490 --> 00:04:49,830
ناقص 1,يكون ناتجها
.4x-
44
00:04:50,440 --> 00:04:51,960
..5
45
00:04:52,050 --> 00:04:54,740
.لا، لا، لا
46
00:05:00,160 --> 00:05:01,940
.هيَ من طلبت مني ذلك
47
00:05:02,030 --> 00:05:03,940
.علِقتْ علكة في شعرها
48
00:05:06,020 --> 00:05:08,280
بوسعكِ الاستفادة من مكوثكِ في الشقة
.خلال هذين اليوم في تنظيفها
49
00:05:11,230 --> 00:05:13,360
.لن نأكل المزيد من الطعام أحمر اللون
50
00:05:33,460 --> 00:05:35,890
.لا أحتاجُ قدومكِ برفقتي
51
00:05:36,090 --> 00:05:37,300
.بلى تحتاجينه
52
00:05:49,150 --> 00:05:50,410
هل أنتِ من فعل هذا؟
53
00:05:51,020 --> 00:05:52,410
.كفِّي عن غبائكِ
54
00:05:53,580 --> 00:05:55,010
.سأصلحها لكِ
55
00:05:55,790 --> 00:05:58,310
.فلنذهب يا (جولاي) السخيفة
56
00:05:58,400 --> 00:05:59,350
.سأُقلّكِ
57
00:06:42,370 --> 00:06:43,800
.غريبتا الأطوار
58
00:06:49,310 --> 00:06:51,220
.لا عليكِ، يمكنكِ الذهاب
59
00:06:52,260 --> 00:06:54,820
ظننتُ بأنها موقوفة من القدوم
..للمدرسة
60
00:06:55,950 --> 00:06:57,340
..ياللإحراج
61
00:07:06,890 --> 00:07:07,880
!مسخ
62
00:07:07,970 --> 00:07:09,010
.انظروا لها
63
00:07:14,220 --> 00:07:17,610
..فرس البحر، وقريبه تنين البحر
64
00:07:17,690 --> 00:07:20,950
هما الفصيلتان الوحيدتان اللتان يحمل
.فيهما الذكر
65
00:07:21,040 --> 00:07:22,250
.ويلد
66
00:07:22,340 --> 00:07:24,420
.جهزتُ مقطعًا قصيرًا لكم
67
00:07:27,850 --> 00:07:30,150
..في نزالٍ مُهيب
68
00:07:30,240 --> 00:07:32,880
..يُحاكي كل شريك
69
00:07:32,970 --> 00:07:34,270
.حركات الآخر
70
00:07:38,610 --> 00:07:42,300
.سيُخيِّم الظلام قريبًا على الشريكين
71
00:07:42,390 --> 00:07:45,340
.لكنهما سيرقصان الليل بطوله
72
00:07:52,420 --> 00:07:56,500
ثم تظهر نتيجة مُرادوتهما بعد
.شهرين
73
00:08:04,700 --> 00:08:06,090
..الذكر
74
00:08:06,130 --> 00:08:09,210
.وهو الذي يحمل البيض
75
00:08:09,260 --> 00:08:12,510
بصفوفٍ مصفّفةٍ من البيض تقبع
.في ذيله
76
00:08:30,870 --> 00:08:31,910
.شكرًا
77
00:08:45,760 --> 00:08:47,750
.إنها غير طبيعية جدًا
78
00:08:55,610 --> 00:08:58,260
♪ الفتيات الصالحات لا يكثرن الكلام ♪
79
00:08:58,350 --> 00:09:00,430
♪ والفتيات الشقيَّات دومًا ما يصادفنني ♪
80
00:09:00,520 --> 00:09:03,030
♪ ،أحبُّ الأشياء كاملة الدسم
لا الخالية من السكر ♪
81
00:09:03,120 --> 00:09:05,200
♪ ،أحبُّ كل ذلك
لستُ جميلةً فقط ♪
82
00:09:05,290 --> 00:09:07,240
♪ الفتيات الصالحات لا يعرفن
كيف يمرحن بوقتهن ♪
83
00:09:08,530 --> 00:09:10,870
.فلنغسله
84
00:09:19,310 --> 00:09:20,480
.هكذا
85
00:09:25,430 --> 00:09:27,080
.حسنًا، هلُّمي إلي
86
00:09:36,950 --> 00:09:38,530
.لا
87
00:10:12,950 --> 00:10:15,080
هل ستصلحين دراجتي بعد المدرسة؟
88
00:10:16,430 --> 00:10:17,510
.بلى
89
00:10:54,170 --> 00:10:55,600
.ها قد عادت المختلة
90
00:10:59,380 --> 00:11:01,420
.محال بأن تجلس بجانبي
91
00:11:24,120 --> 00:11:26,240
.إنها غريبةٌ حقًا
92
00:11:30,500 --> 00:11:34,140
.(انظروا للطريقة التي ترمق بها (رايان -
.لقد أخجلته بتحديقها -
93
00:11:34,230 --> 00:11:36,880
.انظروا لذلك -
.انظروا لذراعيها -
94
00:11:36,970 --> 00:11:39,270
.كم أن ذلك مقزز -
.مريع -
95
00:11:39,350 --> 00:11:41,520
.انظروا لقدميهما
.ياللقرف
96
00:11:41,610 --> 00:11:44,470
.كلا، إليك عنهما. كفّ عن ذلك -
.لا، لا -
97
00:11:44,560 --> 00:11:46,730
.الأمر محرجٌ للغاية -
.مقزز -
98
00:11:46,820 --> 00:11:49,900
.يالهما من مخبولتين -
.رباه، الأمر شنيع -
99
00:11:49,990 --> 00:11:52,500
ما سببُ ذلك يا رجل؟ -
.إنها شنيعة للغاية -
100
00:11:53,460 --> 00:11:56,580
.رايان درايفر) سافل) -
.هذا شنيع -
101
00:11:57,620 --> 00:11:59,880
..عذرًا يا مُعلمتي
102
00:11:59,970 --> 00:12:01,010
..ولكن
103
00:12:01,970 --> 00:12:03,870
..ألا توجد إجراءات صحية
104
00:12:05,050 --> 00:12:07,170
تحظر الفتيات المُشعرات من السباحة؟
105
00:12:07,260 --> 00:12:10,080
.الأمر مقرف -
.لا ينبغي أن يُسمح لهما التواجد هنا -
106
00:12:10,120 --> 00:12:12,950
.أشفق عليك -
.حسنًا، هذا يكفي -
107
00:12:14,030 --> 00:12:17,370
.أنزلوا حِبال المسار
.فلنبدأ
108
00:12:18,720 --> 00:12:20,320
!هيّا تحركوا
109
00:12:21,370 --> 00:12:22,580
.هلُّموا
110
00:12:22,670 --> 00:12:25,660
،(أحضري حبال المسار يا (جولاي
..حسنًا أيها السُذّج
111
00:12:26,570 --> 00:12:28,790
..سنقوم بالسباحة الحرة والسباحة الخلفية
112
00:12:29,530 --> 00:12:31,090
...الدوران العام
113
00:12:31,960 --> 00:12:34,340
..العوم
114
00:12:34,430 --> 00:12:35,990
.حسنًا
115
00:12:38,680 --> 00:12:40,420
ما مشكلتك؟
116
00:12:40,510 --> 00:12:43,150
,,(جولاي)، (حولاي)
.(اذهبي لإحضار المساعدة يا (سبتمبر
117
00:12:43,240 --> 00:12:44,200
!(جولاي)
118
00:12:46,280 --> 00:12:47,410
ما الذي فعلته؟
119
00:12:53,140 --> 00:12:55,610
!سأفقد وظيفتي
120
00:12:58,520 --> 00:13:01,430
.لو.. تم اختطافي
121
00:13:01,510 --> 00:13:03,600
فهل ستأخذين مكاني؟
122
00:13:03,680 --> 00:13:04,900
.أجل
123
00:13:06,980 --> 00:13:09,760
،لو فقدتُ طرفًا من أطرافي
فهل ستبترين طرفًا منكِ أيضًا؟
124
00:13:10,630 --> 00:13:11,840
.أجل
125
00:13:21,220 --> 00:13:22,220
،كان هذا اسبوعي
126
00:13:23,560 --> 00:13:24,730
.لكنني سأسمح لكِ بأخذه
127
00:13:25,820 --> 00:13:26,730
.شكرًا لكِ
128
00:13:27,470 --> 00:13:29,810
،اتصلي بالمنزل لو واجهتِ مشكلة
.وسآتي
129
00:13:40,710 --> 00:13:43,220
إنها المرة الرابعة التي يفصلونكِ فيها
.هذا العام
130
00:13:46,520 --> 00:13:48,740
من أين تعلمتِ هذه السلوكيات؟
131
00:13:48,820 --> 00:13:50,520
.أعتقد بأنني ورثتها من أبي
132
00:14:00,240 --> 00:14:02,410
أيمكنكِ أن تعِّدي لنا خبز الجبن المحمص؟
133
00:15:32,730 --> 00:15:35,160
.الفتيات الإيرلنديات -
هل سيأتين؟ -
134
00:15:35,250 --> 00:15:37,720
.لديهن لكنة إيرلندية -
.تلك بداية رائعة -
135
00:15:38,460 --> 00:15:40,370
.من السهل معرفة أيٍ منها سأشتري
136
00:15:40,450 --> 00:15:43,450
،الأمر لا يعني بأنك تود إرجاعها
.بل يعني انك تفتقدها وحسب
137
00:15:43,540 --> 00:15:45,320
.ولكنني لم أشترِ سيارة جديدة بعد
138
00:15:45,400 --> 00:15:49,310
.لستُ متعجلًا بخصوص ذلك
..ولكن عندما أرى سيارتي القديمة، أشعر
139
00:15:49,400 --> 00:15:51,310
.سأذهب للقيام ببعض الأعمال
140
00:15:51,390 --> 00:15:53,610
.سيكون من الرائع قيادتها مجددًا
141
00:15:53,690 --> 00:15:56,340
،لا تشاهدن هذه السخافات لمدةٍ أطول
.فالوقت تأخر
142
00:16:02,420 --> 00:16:04,330
.إنه يجيد التقبيل
143
00:16:32,100 --> 00:16:33,490
.لا أريد أن ألعب
144
00:16:44,130 --> 00:16:46,210
.أجل، الأمر أشبه بقيادة دراجة
145
00:16:46,990 --> 00:16:51,070
!ماذا؟ أنتَ لا تنسى أبدًا
.(لا أعني بشأن (بيثان
146
00:16:51,160 --> 00:16:54,070
.لا تسيء فهمي
.(رباه، آسف يا (بيثان
147
00:16:55,570 --> 00:16:58,570
{\an8}رأيتكِ وأنتِ تغادرين اليوم وأصبتُ"
"بالقلق. أأنتِ على ما يرام؟
148
00:16:58,570 --> 00:17:00,430
{\an8}"من أنت؟"
149
00:17:02,370 --> 00:17:04,800
{\an8}رايان درايفر). أأنتِ (جولاي)؟)
150
00:16:56,890 --> 00:16:59,800
والآن بات الجميع يعرفون كم أنني
.أحب عطلة نهاية الأسبوع
151
00:16:59,880 --> 00:17:03,960
وعندما أخبرني (ديفيد) بأنه يرغب باستراحة
.في اليوم السابع لم أقوَ على الإنتظار
152
00:17:04,050 --> 00:17:08,430
فهرعتُ إلى الحمام، ثم ارتديتُ
..قميصي المفضل
153
00:17:11,080 --> 00:17:15,900
.رباه. إنه وسيم للغاية
154
00:17:15,980 --> 00:17:19,930
أشعر بأنني قد أحمل من النظر
.إليه وحسب
155
00:17:20,020 --> 00:17:23,930
.بجدية، أريد الزواج به
.هنا، الآن
156
00:17:24,010 --> 00:17:28,220
.يا إلهي، يا إلهي
.يا إلهي، اشعر بأنني محاطة بالفراشات
157
00:17:29,000 --> 00:17:33,870
.كان ثمة صوتٌ غريب
.كنعيق البوم، أو العويل
158
00:17:33,950 --> 00:17:37,470
شعرتُ بأيادٍ صغيرة تحاول
،الإمساك بقدميْ
159
00:17:37,560 --> 00:17:39,380
.ولكنني، لم.. لم أستطع الهرب منها
160
00:17:40,510 --> 00:17:44,330
،تلك المخلوقات
..بأياديها وأصابعها الضئيلة
161
00:17:44,410 --> 00:17:48,060
بدا الأمر كما لو أن لمسات أياديها
.قد خشّبت جسدي بالكامل
162
00:17:50,710 --> 00:17:54,050
،حاولتُ الإستنجاد بالصراخ
.لكن صوتي قد ذوى
163
00:17:55,350 --> 00:17:58,260
.شعرتُ بأذيالها الطويلة تلتف حول قدمي
164
00:17:58,350 --> 00:17:59,650
.كان الأمر مقززًا
165
00:18:01,170 --> 00:18:03,770
شعرتُ بأصابعها الصغيرة تقرط
.حلمتاي
166
00:18:05,900 --> 00:18:08,110
.ومن ثم أصابني ذلك بالاشمئزاز
167
00:18:08,200 --> 00:18:10,670
.ثم واصلتُ العويل
168
00:18:10,760 --> 00:18:13,840
نظرتُ إلى الأسفل ورأيت
.أعينها الواسعة تحدِّق فيّ
169
00:18:13,930 --> 00:18:17,960
..كقططٍ تملك أيادٍ بشرية
170
00:18:18,050 --> 00:18:19,660
.وذيل حمار وحش
171
00:18:20,440 --> 00:18:22,300
.(ومن ثمّ رأيتُ (جولاي
172
00:18:22,390 --> 00:18:25,040
أين كانت (سبتمبر) خلال كل ما يحدث؟
173
00:18:25,080 --> 00:18:27,340
.لا أعلم. لم تكن موجودة
174
00:18:32,370 --> 00:18:35,720
.آسفة، اعذريني
.لحظة.. لحظة واحدة فقط
175
00:18:43,610 --> 00:18:45,570
.سحقًا
176
00:18:45,650 --> 00:18:48,950
أكل شيء على ما يُرام يا (شيلا)؟ -
..أجل -
177
00:18:49,600 --> 00:18:53,550
..آسفة، آسفة
..أجل، أنا
178
00:18:53,640 --> 00:18:56,720
.آسفة. كل شيءٍ بخير
179
00:18:56,810 --> 00:18:59,330
أأنتِ مستمرة على العلاج
بزيت شجرة عِطْرة الزَهر؟
180
00:18:59,410 --> 00:19:03,150
،كلا، لقد.. لقد سبّب لي الإسهال
.لعلمكِ
181
00:19:04,190 --> 00:19:05,490
.كان الأمر سيئًا
182
00:19:07,570 --> 00:19:11,780
"..لا يمكن لكائنٍ حي أن يعيش طويلًا"
183
00:19:11,870 --> 00:19:15,600
".ويتواجد عقلانيًا تحت وطأة الواقع"
184
00:19:15,690 --> 00:19:19,810
حتى طيور القنبراء وحيوانات الجندب"
".يفترض البعض أنها تحلم
185
00:19:19,900 --> 00:19:21,330
.(شكرًا يا (رايان
186
00:19:21,420 --> 00:19:24,980
.(كُتب ذلك بواسطة (شيرلي جاكسون
.رجاءً افتحوا الصفحة 66 في كتبكم
187
00:19:25,060 --> 00:19:28,360
.أطفؤوا أجهزتكم خلال الحصة
188
00:19:28,450 --> 00:19:29,530
.آسفة
189
00:20:01,650 --> 00:20:03,740
..لا بأس. إذًا
190
00:20:07,570 --> 00:20:09,570
{\an8}شقيقتكِ مرعبة. من الجيد أنها لن تأتي"
".هذا الأسبوع. علينا أن ندردش أكثر
191
00:20:09,570 --> 00:20:11,470
{\an8}آسفة فأنا خجولة. لكنني"
.أفكّر بك طوال الوقت
192
00:20:31,790 --> 00:20:33,180
هل أصلحتِ دراجتي؟
193
00:20:34,090 --> 00:20:35,570
.قلتِ بأنكِ ستقومين بذلك اليوم
194
00:20:37,000 --> 00:20:39,950
وأنتِ قلتِ بأنك لن تذهبي إلى المدرسة
.لو تمّ ارسالي إلى المنزل مجددًا
195
00:20:43,120 --> 00:20:44,250
.لم أقل ذلك
196
00:21:00,830 --> 00:21:02,130
.اعذريني يا آنسة
197
00:21:36,290 --> 00:21:37,550
..أحب هذا العطر
198
00:22:22,730 --> 00:22:23,940
.لقد كبرتِ مجددًا
199
00:22:33,450 --> 00:22:35,100
!مؤلم
200
00:22:35,180 --> 00:22:37,270
.(لقد آذيتني مرةً أخرى يا (شيلا -
.آسفة -
201
00:22:38,700 --> 00:22:40,960
هلّا توقفتِ عن مناداتي بـ (شيلا)؟
202
00:22:41,040 --> 00:22:42,560
أليسَ اسمكِ؟
203
00:22:43,740 --> 00:22:46,250
..اقسم لكِ لو مزقتِ هذه الغُرز مرةً أخرى
204
00:22:46,340 --> 00:22:49,420
.هذا ممل للغاية -
.وحدهم الأشخاص المملون من يشعرون بالملل -
205
00:22:51,810 --> 00:22:53,110
.لحظة واحدة
206
00:22:55,370 --> 00:22:56,930
.حسنًا
207
00:23:01,180 --> 00:23:03,530
لعلمكِ، فأنا بارعة للغاية في
.(الإعتناء بـ (جولاي
208
00:23:06,000 --> 00:23:07,130
ما الذي تعنينه؟
209
00:23:08,170 --> 00:23:09,170
.لا شيء
210
00:23:14,070 --> 00:23:16,630
أعلم بأنكِ بارعة في أمورٍ شتى
.(يا (جولاي).. أعني (سبتمبر
211
00:23:17,200 --> 00:23:18,460
.امسكي بهذا
212
00:23:19,460 --> 00:23:20,720
.رجاءً
213
00:23:43,720 --> 00:23:46,280
.ليس بالأمر الجلل يا (جولاي) السخيفة
214
00:23:52,490 --> 00:23:53,480
أترين؟
215
00:23:58,820 --> 00:24:00,650
لو مِت، فهل ستموتين أيضًا؟
216
00:24:01,770 --> 00:24:02,770
.أجل
217
00:24:04,680 --> 00:24:07,590
لو كان على إحدانا أن تموت
،وتحتّم علينا الإختيار
218
00:24:08,240 --> 00:24:09,720
فهل ستموتين عوضًا عني؟
219
00:24:10,240 --> 00:24:11,410
.أجل
220
00:24:12,450 --> 00:24:14,580
.بالطبع، أنا من سيقع عليه الاختيار
221
00:24:14,660 --> 00:24:16,830
أتعدينني؟ -
.أجل -
222
00:24:19,790 --> 00:24:20,830
.أجل
223
00:24:22,170 --> 00:24:24,130
.قولي ذلك لانعكاسي أيضًا
224
00:24:36,110 --> 00:24:38,190
،لو كان على إحدانا البقاء
225
00:24:39,840 --> 00:24:41,010
.فأنتِ من سيبقى
226
00:24:44,440 --> 00:24:46,350
.تبدين جميلة يا أمي
227
00:24:48,080 --> 00:24:49,910
.(شكرًا لكِ يا (سبتمبر
228
00:25:06,440 --> 00:25:08,530
.سلِّمي على الناس
229
00:25:09,130 --> 00:25:10,650
.مرحبًا. أهلًا
230
00:25:26,630 --> 00:25:28,930
.من المدهش مدى تشابهكِ بوالدكِ
231
00:25:30,100 --> 00:25:31,440
.لا نتذكر شكله
232
00:25:32,180 --> 00:25:33,530
..كان والدكما
233
00:25:34,400 --> 00:25:36,170
.لطيفًا
234
00:25:38,870 --> 00:25:41,300
.مع كل هذه الصور، أنتما محظوظات
235
00:25:41,340 --> 00:25:42,900
.كان ليفخر بكما
236
00:26:09,470 --> 00:26:11,460
إلى أين تذهبين؟ -
.إلى الحمام -
237
00:26:11,550 --> 00:26:13,630
ماذا؟ -
.عليّ التبول -
238
00:26:19,190 --> 00:26:21,530
ما الذي تنوين فعله الليلة؟
239
00:26:30,340 --> 00:26:33,810
أشعر كما لو أنه لا وجود لأحدٍ
.يعرفني بصدق
240
00:26:35,980 --> 00:26:37,370
.لربما أنك تعرفني
241
00:26:49,790 --> 00:26:52,260
هل أخفتكِ يا (جولاي) السخيفة؟ -
.بلى -
242
00:26:52,350 --> 00:26:54,470
.عندما تلعبين الغميضة بمفردكِ ستخسرين
243
00:26:56,170 --> 00:26:58,420
.اللعنة، أحتاج وجودكِ هنا
.اللعنة
244
00:26:58,470 --> 00:26:59,900
.اللعنة -
.تبًا -
245
00:26:59,990 --> 00:27:00,980
.تبًا
246
00:27:04,590 --> 00:27:06,190
.أريد العودة للمنزل -
.لا -
247
00:27:06,280 --> 00:27:07,800
.أريد ذلك
248
00:27:07,840 --> 00:27:10,010
.عليكِ إخباري بما يجري -
.لا شيء يجري -
249
00:27:10,710 --> 00:27:12,140
.لا يمكنكِ الكذب علي
250
00:27:14,000 --> 00:27:15,740
.هيا، لنشرب شيئًا ما
251
00:27:36,180 --> 00:27:39,480
!(شيلا)
!(شيلا)! (شيلا)
252
00:28:05,870 --> 00:28:08,740
.يالجمالكِ يا عزيزتي -
..يا إلهي -
253
00:28:08,820 --> 00:28:11,210
.لا، لا، لا
.كفي عن إخبارها عن كونها جميلة
254
00:28:11,300 --> 00:28:13,250
.ستصدق ذلك في نهاية المطاف
255
00:28:20,630 --> 00:28:23,190
.ستتخطى ذلك -
.أعرف -
256
00:28:33,220 --> 00:28:34,470
أتريدين تجربته؟
257
00:28:46,190 --> 00:28:48,970
.لديكِ شفتان جميلتان -
.شكرًا -
258
00:29:26,340 --> 00:29:29,250
...(عزيزي (رايان
259
00:29:29,330 --> 00:29:32,590
.كلا، فكلمة (عزيزي) مبتذلة
260
00:29:39,100 --> 00:29:42,270
.(أنا أقوم بهذا من أجلك يا (رايان
261
00:29:48,870 --> 00:29:50,250
.(هذه من أجلك يا (رايان
262
00:29:51,510 --> 00:29:53,810
.أحبك كثيرًا
263
00:29:53,900 --> 00:29:56,200
.سحقًا، سحقًا، سحقًا
264
00:30:05,620 --> 00:30:06,970
.(هذه لك يا (رايان
265
00:30:08,870 --> 00:30:10,960
.أريد أن أمنحك كل شيء
266
00:30:12,260 --> 00:30:13,220
..أنا
267
00:30:15,300 --> 00:30:18,210
.عندما أنظر إليك أشعر بالفراشات تُحاوطني
268
00:30:19,330 --> 00:30:22,110
.(أين أنتِ يا (جولاي -
.قادمة -
269
00:30:22,200 --> 00:30:24,590
.افتحي الباب
270
00:30:26,190 --> 00:30:27,360
!افتحي الباب
271
00:30:29,360 --> 00:30:30,400
.(جولاي)
272
00:30:31,750 --> 00:30:32,960
جولاي) الحشرة؟)
273
00:30:35,520 --> 00:30:37,260
ما الذي تفعلينه؟
274
00:30:38,950 --> 00:30:40,650
.افتحي الباب أيتها الساحرة
275
00:30:44,770 --> 00:30:46,460
ما الذي يجري؟ -
.لا شيء -
276
00:30:52,880 --> 00:30:55,320
.هذا ليس مضحكٌ يا (جولاي) السخيفة
.إنه هاتفنا
277
00:31:07,510 --> 00:31:09,290
.(هذه من أجلك يا (رايان
278
00:31:09,380 --> 00:31:12,070
أهي عارية؟ -
!أطفيء ذلك الفيديو اللعين -
279
00:31:12,160 --> 00:31:14,760
..عندما أنظر إليك
280
00:31:14,850 --> 00:31:17,750
.يالكم من منحرفين -
.بل شقيقتكِ العاهرة -
281
00:31:17,800 --> 00:31:19,100
.سأقتلع أعينكم
282
00:31:19,190 --> 00:31:20,400
.(هذه من أجلك يا (رايان
283
00:31:20,490 --> 00:31:22,790
..عندما أنظر إليك -
.سأقتلهم -
284
00:31:22,880 --> 00:31:26,220
..عندما أنظر إليك -
.لربما علينا تجاهل الأمر فقط -
285
00:31:26,300 --> 00:31:28,690
.عليهم أن يدفعوا ثمن ما فعلوه بك
286
00:31:38,070 --> 00:31:39,890
!(من أجلك يا (رايان
287
00:31:44,060 --> 00:31:46,180
..الفراشات تُحاوطني
288
00:31:48,740 --> 00:31:50,960
.ليس ذنبنا أن شقيقتكِ عاهرة
289
00:31:54,560 --> 00:31:55,730
.هيا
290
00:33:09,080 --> 00:33:11,340
.قد يكون المفتاح تحت إناء النباتات
291
00:33:34,520 --> 00:33:35,860
.لا يوجد أيُّ مفتاح
292
00:33:38,900 --> 00:33:40,030
أأتصل بجدتي؟
293
00:33:40,640 --> 00:33:42,760
.لم أُعلمها بقدومنا
294
00:33:42,850 --> 00:33:46,840
سألقي نظرةً حول الفناء الخلفي وأرى
.ما لو استطعتُ الدخول عبر النافذة
295
00:34:26,690 --> 00:34:27,640
جولاي)؟)
296
00:34:27,730 --> 00:34:29,070
.لا بأس
297
00:34:32,630 --> 00:34:34,150
.ثمة نافذة مفتوحة
298
00:35:07,880 --> 00:35:10,180
جولاي)؟)
299
00:35:11,520 --> 00:35:12,650
.قادمة
300
00:35:31,310 --> 00:35:32,490
.آسفة
301
00:35:52,540 --> 00:35:55,180
فلنرَ ما إن كان يمكننا التقاط
.شبكة انترنت هنا
302
00:36:12,370 --> 00:36:14,070
..(شيلا)
303
00:36:17,750 --> 00:36:19,320
.إنها تشتطُّ غضبًا
304
00:36:21,400 --> 00:36:23,660
.لن تبقى غاضبة للأبد
305
00:36:23,740 --> 00:36:25,180
.قد تبقى كذلك
306
00:36:29,210 --> 00:36:30,250
.ليس تجاهكِ
307
00:36:49,700 --> 00:36:50,740
سبتمبر)؟)
308
00:37:10,140 --> 00:37:12,490
.نامي على الفراش السفلي
309
00:37:12,570 --> 00:37:14,530
فالسائرون نيامًا لا يستطيعون
.النزول بالسلالم
310
00:37:15,960 --> 00:37:17,170
.لا أسير خلال نومي
311
00:37:17,950 --> 00:37:18,950
صحيح؟
312
00:37:19,560 --> 00:37:20,600
.ليس بعد
313
00:37:23,550 --> 00:37:24,600
ما هذه؟
314
00:37:26,590 --> 00:37:29,330
.إنه منظارٌ ثنائي يا (جولاي) السخيفة -
..أجل، لكنني أعني -
315
00:37:30,720 --> 00:37:33,490
.كانت أداة شغب والدي
316
00:37:36,310 --> 00:37:37,830
أكانت هذه غرفته؟
317
00:37:38,700 --> 00:37:41,350
على الأرجح. لهذا لا يُسمح لنا
.بالتواجد فيها
318
00:37:43,040 --> 00:37:44,520
.ابحثي داخل هذه الصناديق
319
00:37:45,210 --> 00:37:46,380
.إنه ميراثنا
320
00:38:40,460 --> 00:38:42,550
..سبتمبر) تقول)
321
00:38:44,980 --> 00:38:46,150
.دوري حول نفسكِ
322
00:38:53,960 --> 00:38:56,700
.سبتمبر) تقول المسي أنفكِ بلسانكِ)
323
00:38:59,080 --> 00:39:00,210
.قومي بعشرة تمارين ضغط
324
00:39:03,640 --> 00:39:04,990
.خسرتِ محاولة
325
00:39:05,900 --> 00:39:07,030
.يالسخافتي
326
00:39:10,540 --> 00:39:12,230
..سبتمبر) تقول)
327
00:39:16,570 --> 00:39:18,740
..انقشي اسمي
328
00:39:18,830 --> 00:39:19,960
..على
329
00:39:20,610 --> 00:39:21,830
.زجاج النافذة
330
00:40:38,740 --> 00:40:39,860
سبتمبر)؟)
331
00:40:43,420 --> 00:40:44,680
سبتمبر)؟)
332
00:41:01,570 --> 00:41:03,080
.سننشيء مزرعة ديدان أرض
333
00:41:05,170 --> 00:41:06,080
.تعالي
334
00:41:09,470 --> 00:41:11,330
ما الذي يأكلونه باعتقادكِ؟
335
00:41:12,980 --> 00:41:15,320
.العناكب وقمل الخشب
336
00:41:17,280 --> 00:41:19,230
.أعتقد بأنها تأكل الديدان
337
00:41:21,880 --> 00:41:23,610
.ديدان أخرى
338
00:41:23,700 --> 00:41:24,870
.أصغر حجمًا
339
00:41:25,610 --> 00:41:27,260
.كهذه
340
00:41:27,350 --> 00:41:29,780
.أجل. كانت هذه لتأكل تلك الدودة
341
00:41:35,550 --> 00:41:37,720
.هذه رائعة
342
00:41:37,810 --> 00:41:40,370
.إنها ضخمة
343
00:41:40,450 --> 00:41:41,970
..سبتبمر) تقول)
344
00:41:46,750 --> 00:41:48,570
!انظري لوجهكِ
345
00:41:50,700 --> 00:41:53,000
.أنا أمزح وحسب يا (جولاي) السخيفة
346
00:42:34,400 --> 00:42:36,920
.كلا، إنها دجاجة -
.أجل -
347
00:42:40,960 --> 00:42:43,040
.سأقوم بغسل الصحون
348
00:42:43,130 --> 00:42:45,690
..لن أمانع مرافقتي إن شئتِ
349
00:42:59,710 --> 00:43:01,570
.أمي -
.أحتاج لبعض الوقت -
350
00:43:05,130 --> 00:43:06,830
.سأحبُّ بناتي دائمًا
351
00:43:07,950 --> 00:43:11,470
أنا هنا لو احتجتني، ولكنني بحاجة
لبعض الوقت، حسنًا؟
352
00:43:15,370 --> 00:43:18,330
."سبتمبر"
353
00:43:18,760 --> 00:43:19,760
.حسنًا
354
00:43:21,670 --> 00:43:24,920
..يجب أن تاكلي
355
00:43:25,010 --> 00:43:27,010
.ثمة بعض الجبن المتبقي
356
00:43:27,100 --> 00:43:28,350
..وهناك بعض
357
00:43:29,090 --> 00:43:30,520
.المثلجات في البرّاد
358
00:43:38,640 --> 00:43:39,940
.نحن آسفتان
359
00:43:41,550 --> 00:43:43,630
.آسفتان بشدة على ما حدث في المدرسة
360
00:43:46,280 --> 00:43:49,750
،ينبغي أن نذهب إلى الشاطيء
.أو نتناول العشاء معًا
361
00:44:19,050 --> 00:44:20,260
ما الأمر؟
362
00:44:20,960 --> 00:44:22,260
.إنها شبكة الإنترنت
363
00:44:36,150 --> 00:44:37,840
كيف تعمل؟
364
00:44:39,880 --> 00:44:41,050
ما هذه؟
365
00:44:43,350 --> 00:44:45,570
.إنها مزرعة ديدان -
.كما هو واضح -
366
00:44:46,300 --> 00:44:47,950
كيف يعمل الإنترنت؟
367
00:44:48,690 --> 00:44:50,430
ماذا؟ -
.الإنترنت -
368
00:44:50,520 --> 00:44:53,120
كيف يعمل؟ -
كيف يعمل الإنترنت؟ -
369
00:44:56,200 --> 00:44:59,980
.أفترض بأنه يرسل تردداتٍ لاسلكية
370
00:45:00,060 --> 00:45:03,230
.بين مختلف الأجهزة
هل اتضحت الفكرة؟
371
00:45:03,750 --> 00:45:05,400
.أجل -
.لا أعتقد بأن هذا صحيح -
372
00:45:33,480 --> 00:45:35,090
.بوسعنا رؤية مؤخرتك
373
00:45:40,470 --> 00:45:42,030
.ثمة مشكلة في جهاز التوجيه
374
00:45:57,880 --> 00:45:59,090
هل أخذتِ شيًئا ما؟
375
00:46:06,950 --> 00:46:09,470
أتسمعينني؟
هل أخذتِ الكابل من هنا؟
376
00:46:10,380 --> 00:46:12,590
.كان موجودًا هنا مسبقًا
.لا تتظاهري بالبراءة
377
00:46:14,590 --> 00:46:15,930
أهو بداخل وعائكِ؟
378
00:46:33,990 --> 00:46:35,120
.كم أن هذا مضحك
379
00:46:43,880 --> 00:46:45,100
.أنا آسفة
380
00:46:45,880 --> 00:46:46,970
.لستَ السبب
381
00:47:02,290 --> 00:47:04,670
.علينا أن نقوم بفعلها يومًا ما
382
00:47:06,190 --> 00:47:07,540
أو أنتِ من عليه ذلك
.على كل حال
383
00:47:09,710 --> 00:47:10,790
فعل ماذا؟
384
00:47:29,890 --> 00:47:31,370
ما الذي تفعلينه؟
385
00:47:32,450 --> 00:47:33,670
.لا أدري
386
00:47:36,010 --> 00:47:38,270
.أريد أن أعرف ما إن كانوا سيأكلون يدي
387
00:47:38,960 --> 00:47:41,650
.مرحبًا يا أصدقاء الإنترنت الرائعين
.(أنا (كايلي
388
00:47:41,740 --> 00:47:45,300
واليوم سأريكم روتين رقصٍ
.أستمتع به كثيرًا
389
00:47:45,380 --> 00:47:47,820
.أولًا، سأريكم الرقصة كلها
390
00:47:47,900 --> 00:47:51,590
.وبعدها سأعلمكم خطوةً بخطوة
.اتفقنا؟ حسنًا
391
00:47:51,680 --> 00:47:52,980
.قُبلاتي أيتها العاهرات
392
00:48:08,910 --> 00:48:11,340
♪ أنتَ أجمل من أن تعيش ♪
♪ بالمنزل معي ♪
393
00:48:11,380 --> 00:48:14,030
♪ ،أحبّ الفتيان المثيرين ♪
♪ أحبّ الجذَّابين ♪
394
00:48:14,120 --> 00:48:16,290
♪ الفتيات الصالحات لا يكثرن الكلام ♪
395
00:48:16,370 --> 00:48:18,540
♪ والفتيات الشقيَّات دومًا ما يصادفنني ♪
396
00:48:18,630 --> 00:48:20,980
♪ ،أحبُّ الأشياء كاملة الدسم ♪
♪ لا الخالية من السكر ♪
397
00:48:21,060 --> 00:48:23,410
♪ ،أحبُّ كل ذلك ♪
♪ لا أن يكونوا جميلين فقط ♪
398
00:48:23,490 --> 00:48:25,790
♪ الفتيات الصالحات لا يعرفن ♪
♪ كيف يمرحن بوقتهن ♪
399
00:48:25,880 --> 00:48:28,310
♪ لكن الفتيات الشقيَّات ♪
♪ دومًا ما يصادفنني ♪
400
00:48:28,400 --> 00:48:30,310
♪ أجل، من يريد فتاةً صالحة ♪
401
00:48:30,390 --> 00:48:31,870
♪ خلال عطلة الأسبوع؟ ♪
♪ لا أحد ♪
402
00:48:31,960 --> 00:48:34,300
♪ من يود قضاء الليلة بكاملها يتحدث؟ ♪
♪ لا أحد ♪
403
00:48:34,390 --> 00:48:36,770
♪ مَن قد يرغب بالبداية الهادئة ♪
♪ وأنت تشتاق لاندفاعة الإنطلاق؟ ♪
404
00:48:36,860 --> 00:48:39,160
♪ !كلّي شوقٌ للإنطلاق، انطلاق، انطلاق ♪
405
00:48:40,720 --> 00:48:44,020
♪ كل ما أريده هو شخصٌ لا يهتم بالزمان ♪
406
00:48:44,110 --> 00:48:45,850
♪ ولا بالمكان ♪
407
00:49:37,750 --> 00:49:42,100
♪ ،ولكن يا عزيزي فالأمر أقوى من إرادتي ♪
♪ مع ذلك، وهبتُ روحي لك ♪
408
00:49:42,180 --> 00:49:45,440
♪ أرجو أن تموت ♪
409
00:49:45,520 --> 00:49:47,610
♪ إلى جانبي ♪
410
00:49:57,200 --> 00:50:00,060
..أيمكنني الحصول
411
00:50:01,220 --> 00:50:03,300
.على كأسًا من إحداها. من فضلك -
.أجل -
412
00:50:05,600 --> 00:50:07,030
.وبعض رقائق البطاطس
413
00:50:07,120 --> 00:50:08,290
.رقائق البطاطس
414
00:50:08,980 --> 00:50:11,850
♪ أكبر من ملعب كرة قدم.. ♪
415
00:50:11,930 --> 00:50:16,580
♪ أنا مشجعة قلبك الثائرة ♪
416
00:50:18,180 --> 00:50:23,260
♪ تارة نربح وتارة نخسر أحلامنا ♪
417
00:50:23,340 --> 00:50:28,030
♪ لكنني دائمًا أحمل ألوان فريقك ♪
418
00:50:44,920 --> 00:50:51,210
♪ ،الأمر أقوى من إرادتي ♪
♪ مع ذلك، وهبتُ روحي لك ♪
419
00:50:51,300 --> 00:50:56,500
♪ أرجو أن تموت إلى جانبي ♪
420
00:50:57,330 --> 00:51:02,150
♪ ،ربما يبعد أعوامًا
لكن لا يسعني إلا التفكير بذلك اليوم ♪
421
00:51:02,230 --> 00:51:07,960
♪ أرجو أن نموت بنفس اللحظة ♪
422
00:51:14,650 --> 00:51:18,290
♪ يا حبيبي، أنت أروع قمر حين يسود الظلام ♪
423
00:51:20,420 --> 00:51:22,500
هل تود احتساء مشروب معي؟
424
00:51:24,870 --> 00:51:26,130
.(أجعله كأسين، يا (جيري
425
00:51:28,430 --> 00:51:30,950
من الجيد شرب الجعة
.بين جرعات الويسكي
426
00:51:32,380 --> 00:51:34,990
..يلزمكِ اكتساب طاقة دافعة
427
00:51:35,720 --> 00:51:36,770
.قبل القفز
428
00:51:38,890 --> 00:51:41,800
.ولا أظن يسمح لك بالتدخين هنا
429
00:51:45,840 --> 00:51:47,530
.لا يمكنك التدخين هنا
430
00:51:47,620 --> 00:51:49,000
."أنا لا أدخن، أنا أستخدم "الفيب
431
00:52:02,070 --> 00:52:03,890
ماذا تفعلين هنا بمفردك؟
432
00:52:05,150 --> 00:52:06,540
.أنتِ لستِ من هذه المنطقة
433
00:52:07,800 --> 00:52:09,620
.لا يوجد هنا نساء يشبهنك
434
00:52:09,710 --> 00:52:13,830
♪ ،ربما يبعد أعوامًا..
لكن لا يسعني إلا التفكير بذلك اليوم ♪
435
00:52:13,920 --> 00:52:19,860
♪ أتمنى أن نموت بنفس اللحظة ♪
436
00:52:19,950 --> 00:52:25,720
♪ يا حبيبي، أرجو أن نموت بنفس اللحظة ♪
437
00:52:25,810 --> 00:52:30,190
♪ يا حبيبي، أرجو أن نموت بنفس اللحظة ♪
438
00:52:50,460 --> 00:52:52,590
هل تلك هي؟ -
.لا -
439
00:52:52,680 --> 00:52:53,760
.انتظري
440
00:52:54,460 --> 00:52:55,720
.كلا، ليست هي
441
00:52:57,020 --> 00:52:58,840
.أفضّل البقاء دونها
442
00:53:00,270 --> 00:53:01,530
.نحن الاثنان فقط
443
00:53:07,650 --> 00:53:10,250
.إنها هي -
،لا، هناك أربعة مصابيح أمامية -
444
00:53:10,300 --> 00:53:11,340
.يا (جولاي) السخيفة
445
00:53:35,210 --> 00:53:37,860
.دافئ
446
00:53:38,860 --> 00:53:40,940
.انتظريني. انتظري
447
00:54:08,500 --> 00:54:10,110
.هيّا. أمض في ذلك
448
00:54:18,400 --> 00:54:20,350
.أوه، عليّ إجراء تصوير الثدي الشعاعي
449
00:54:20,440 --> 00:54:22,390
.كفي عن ذلك. حافظي على تركيزك
450
00:54:23,780 --> 00:54:26,560
أتريديني أن أتوقف؟ -
..لا، كل مافي الأمر.. أنت -
451
00:54:27,600 --> 00:54:29,290
.أكمل
452
00:54:29,380 --> 00:54:30,380
..هلّا
453
00:54:31,370 --> 00:54:33,800
.هنا بالضبط. استمر
454
00:54:36,370 --> 00:54:38,020
..أوه، سحقًا. لم أحلق منذ
455
00:54:39,620 --> 00:54:41,050
.لم يحلق ذقنه أيضًا
456
00:54:42,880 --> 00:54:44,660
.لا بد أن الصلع أمر عصيب على الرجال
457
00:54:47,300 --> 00:54:49,000
.حسناً، الأمر ذاته ينطبق على النساء أيضًا
458
00:54:52,380 --> 00:54:54,470
.أوه، أصبت. لقد وجدت بظري
459
00:54:54,510 --> 00:54:56,070
..أوه
460
00:54:56,160 --> 00:54:57,590
.أوه، لا. لا تتحرك. لا تتحرك
461
00:54:57,630 --> 00:54:58,630
.أجل
462
00:54:58,720 --> 00:54:59,670
.أجل
463
00:55:07,360 --> 00:55:10,520
.لا بد أن الزهور قد ذبلت تمامًا الآن
464
00:55:52,800 --> 00:55:54,060
.أوه، كان ذلك رائعًا
465
00:56:10,290 --> 00:56:11,630
.دورك الآن
466
00:56:31,380 --> 00:56:33,290
.أوه، أن وجهه يحمّر
467
00:56:45,360 --> 00:56:48,570
أعتقد أن الشعر والأظافر
.يستمران في النمو بعد الموت
468
00:56:52,910 --> 00:56:54,650
.يا لها من انفراجة
469
00:57:16,960 --> 00:57:19,560
.معاملة عادلة
470
00:57:28,590 --> 00:57:29,760
.عليك الذهاب الآن
471
00:57:32,580 --> 00:57:33,840
.شكرًا جزيلًا
472
00:57:37,140 --> 00:57:38,220
.شكرًا
473
00:58:10,300 --> 00:58:11,770
.استمتعت
474
00:58:12,510 --> 00:58:13,860
.اعتنِ بنفسك
475
00:58:15,030 --> 00:58:16,030
.شكرًا
476
00:58:34,600 --> 00:58:37,120
.سنذهب إلى الشاطئ اليوم
477
00:58:38,770 --> 00:58:42,680
.كلا، لستُ راغبة في الذهاب
478
00:58:42,760 --> 00:58:44,110
.آسفة يا عزيزتي
479
00:58:51,530 --> 00:58:53,050
.لا بأس
480
00:58:53,140 --> 00:58:54,570
.سنذهب على كل حال
481
00:58:58,220 --> 00:59:00,040
.في يوم آخر، أعدكِ
482
00:59:32,110 --> 00:59:36,930
♪ !كلّي شوقٌ للإنطلاق.. ♪
483
01:00:02,190 --> 01:00:03,840
إلامَ تنظرين؟
484
01:00:03,930 --> 01:00:05,920
.أنتظر رؤية سفينة تغرق
485
01:00:31,490 --> 01:00:33,010
..عندما كنت طفلة صغيرة
486
01:00:33,740 --> 01:00:36,220
وضعني أبي الدساس
،المشاغب، على الشاطئ
487
01:00:36,300 --> 01:00:38,080
.وانتظر قدوم المد
488
01:00:41,080 --> 01:00:42,900
لماذا تقولين هذا؟
489
01:00:42,990 --> 01:00:45,030
(هذا ما سمعت (شيلا
.تقوله لمعالجتها النفسية
490
01:00:48,850 --> 01:00:50,720
.اشعر بالبرد
491
01:00:50,800 --> 01:00:52,190
هلّا قمتِ بدفني؟
492
01:01:07,160 --> 01:01:08,420
.شخص ما قادم
493
01:01:10,770 --> 01:01:11,810
.مرحبًا
494
01:01:12,680 --> 01:01:13,720
.مرحبًا
495
01:01:15,060 --> 01:01:16,280
.(أدعى (جون
496
01:01:17,230 --> 01:01:19,360
.(سبتمبر) -
.(جولاي) -
497
01:01:20,790 --> 01:01:22,620
أأنتما من هذه الأنحاء؟
498
01:01:22,700 --> 01:01:24,310
.لم أركما من قبل
499
01:01:25,000 --> 01:01:26,430
.لقد انتقلنا حديثًا
500
01:01:28,260 --> 01:01:30,650
رائع. هل أنتما سكان منزل (سيتل)؟
501
01:01:33,340 --> 01:01:34,600
.نعم -
أوه، حقًا؟ -
502
01:01:35,160 --> 01:01:36,290
.نعم -
.حسنًا -
503
01:01:38,150 --> 01:01:40,370
.سنقيم حفلة صغيرة الليلة
504
01:01:40,450 --> 01:01:43,540
أي نوع من الحفلات؟ -
.حفلة على الشاطئ، بالقرب من الصخور -
505
01:01:43,620 --> 01:01:46,140
،سنشعل نارًا، ونحستي بضعًا من الجعّة
506
01:01:46,230 --> 01:01:47,700
.وربما نذهب للسباحة
507
01:01:48,530 --> 01:01:49,610
.عليكما المجيء
508
01:01:51,830 --> 01:01:52,950
.حسنًا -
.رائع -
509
01:01:53,040 --> 01:01:54,600
.ربما -
.لا بأس -
510
01:01:55,520 --> 01:01:56,820
.أراكما الليلة إذًا
511
01:02:04,150 --> 01:02:07,620
..خذي
.سترين أليته بشكل أفضل بها
512
01:02:11,920 --> 01:02:13,660
لم أُرد الموافقة حسنًا؟
513
01:02:14,610 --> 01:02:15,870
.لسنا مضطرين للذهاب
514
01:02:17,350 --> 01:02:20,860
هيا، لنقرر ما سنرتديه
.قبل أن تغيّري رأيكِ
515
01:02:37,140 --> 01:02:38,790
.الكحول لا يؤثر فيّ أبدًا
516
01:02:52,720 --> 01:02:55,280
هل كانت لجدتنا؟ -
.أظن ذلك -
517
01:02:59,660 --> 01:03:01,530
.تبدو متسخة. هناك بقع
518
01:03:07,740 --> 01:03:09,690
.لا أدري. ما رأيك
519
01:03:25,360 --> 01:03:26,490
.لا بأس بها
520
01:03:40,460 --> 01:03:42,160
.لا تقلقي، يا (جولاي) السخيفة
521
01:03:43,330 --> 01:03:44,670
.ستكون الأمور بخير
522
01:03:44,720 --> 01:03:45,930
.قد تستمتعين حتى
523
01:03:56,840 --> 01:03:58,320
.الأكل غش
524
01:03:58,920 --> 01:04:01,790
،كلما قل الطعام في معدتنا
.سنسكر أسرع
525
01:04:05,430 --> 01:04:07,300
.علينا أن نُبلغ والدتنا
526
01:04:07,820 --> 01:04:10,820
.سنترك لها رسالة
.لكن عليكِ التدرب أولًا
527
01:04:11,470 --> 01:04:12,770
التدرب على ماذا؟
528
01:04:12,850 --> 01:04:13,850
.أجلسي هناك
529
01:04:22,230 --> 01:04:24,920
عليكِ الصمود أطول فترة
.ممكنة دون أن تضحكي
530
01:04:27,650 --> 01:04:30,690
.خسرتِ محاولة. ركّزي
531
01:04:35,080 --> 01:04:38,770
.آسفة. آسفة
532
01:04:38,850 --> 01:04:39,980
.إنه يدغدغ
533
01:04:42,330 --> 01:04:44,930
.هيّا، لنذهب. يا (جولاي) السخيفة
534
01:05:12,620 --> 01:05:14,050
.(سبتمبر)
535
01:05:24,600 --> 01:05:26,160
شخص ما قادم. من هناك؟
536
01:05:26,250 --> 01:05:28,330
.أهلًا. أهلًا. أهلًا
537
01:05:28,420 --> 01:05:30,980
.تعاليا إلى هنا. تعاليا إلى هنا -
.تعاليا إلى هنا -
538
01:05:31,020 --> 01:05:33,320
هلّا أبعدتِ الضوء، من فضلك؟
539
01:05:33,410 --> 01:05:35,450
.أجل، إنه يعمينا
540
01:05:35,540 --> 01:05:37,400
كيف حالكما؟
541
01:05:37,490 --> 01:05:39,440
.يا رفاق، عرّفوا بأنفسكم. هيّا -
.(ريبيكا) -
542
01:05:39,530 --> 01:05:41,180
.(سيرشا) -
.(شيفون) -
543
01:05:41,270 --> 01:05:42,520
.(أنا (والتر
544
01:05:42,610 --> 01:05:44,130
.وأنا (جون)، بالطبع
545
01:05:44,220 --> 01:05:45,390
.(جولاي) -
.(سبتمبر) -
546
01:05:45,480 --> 01:05:46,870
.خذي جعّة
547
01:05:49,560 --> 01:05:51,340
.كان هذا مؤسفًا -
.افتحيها -
548
01:05:51,420 --> 01:05:54,160
.تقاسما جعّة واحدة
549
01:05:57,070 --> 01:05:59,800
.أوه، يا إلهي
550
01:05:59,890 --> 01:06:01,230
.هذا بسببك -
.اسمحي لي -
551
01:06:03,270 --> 01:06:05,180
.لم أكن أتوقع أنكِ ستأتين حقًا
552
01:06:07,350 --> 01:06:09,780
.قلنا لك أننا سنأتي -
.سآخذ هذه السيجارة منك -
553
01:06:09,870 --> 01:06:11,650
ستأخذها دون استئذان، أليس كذلك؟
554
01:06:13,340 --> 01:06:16,210
.يبدوان لطيفين معًا -
.إنهما كذلك. لطيفان جدًا -
555
01:06:17,770 --> 01:06:19,290
من أين أنتما؟
556
01:06:20,020 --> 01:06:21,240
.نحن لسنا من هنا
557
01:06:21,850 --> 01:06:25,620
..رأيت أمكِ في الحانة البارحة
أهي هندية؟
558
01:06:25,710 --> 01:06:27,490
.أوه، أجل -
.ربما -
559
01:06:27,580 --> 01:06:30,010
.أجل -
.إنها أمنا -
560
01:06:30,570 --> 01:06:31,830
.ساقطة
561
01:06:31,920 --> 01:06:33,440
أي مدرسة ترتادان؟
562
01:06:34,220 --> 01:06:35,520
.لا نذهب إلى المدرسة
563
01:06:36,170 --> 01:06:38,080
.مفهوم
متمردتان، أليس كذلك؟
564
01:06:38,170 --> 01:06:40,080
.مهلًا
ألا تذهبان إلى المدرسة؟
565
01:06:41,120 --> 01:06:43,680
لمَ لا؟ -
.لأننا لا نريد ذلك -
566
01:06:43,770 --> 01:06:46,110
ما أهمية ذلك؟ -
ولأننا لا نفعل شيئًا -
567
01:06:46,200 --> 01:06:47,850
.لا نريده
568
01:06:54,270 --> 01:06:55,700
هادئة، أليس كذلك؟
569
01:07:01,390 --> 01:07:02,690
!هيا
570
01:07:07,460 --> 01:07:10,200
.يجدر بنا إبقاؤها في صحبتنا -
من أين أتى هذا؟ -
571
01:07:10,280 --> 01:07:11,670
.اشربه دفعة واحدة
572
01:07:11,760 --> 01:07:13,580
.يا (جون) أبقيها -
.سيبدوان رائعين معًا -
573
01:07:13,670 --> 01:07:16,140
.حقًا -
.أنا معجب بك -
574
01:07:26,690 --> 01:07:28,730
.لقد أحرقت أليّتي
575
01:07:36,500 --> 01:07:39,890
!يا إلهي
.كاد أن يُحرق نفسه
576
01:07:42,450 --> 01:07:43,840
.افعل ذلك ثانيةً
577
01:08:08,100 --> 01:08:09,490
.(دان)
578
01:08:12,830 --> 01:08:15,130
.(أولي)
579
01:08:15,220 --> 01:08:17,210
إنها مجنونة، أليس كذلك؟
580
01:08:17,300 --> 01:08:18,860
.(نادية) -
.مذهلة -
581
01:08:21,900 --> 01:08:23,160
.(ناتاشا)
582
01:08:23,250 --> 01:08:25,630
.ظريفة
583
01:08:25,720 --> 01:08:27,630
.(آش)
584
01:08:27,720 --> 01:08:30,450
هل أنتِ بخير؟
585
01:08:31,930 --> 01:08:34,230
.علبتين أفقدتها صوابها -
.إنها مجنونة تمامًا -
586
01:08:34,310 --> 01:08:36,480
.أدري
587
01:08:36,570 --> 01:08:39,090
إنها رائعة، أليس كذلك؟ -
.نعم، أبقيها -
588
01:08:39,170 --> 01:08:41,910
إلى أين تريدون الذهاب لاحقًا؟
أيمكننا جلب الطعام؟
589
01:08:42,730 --> 01:08:44,300
.نعم -
إنها الشخص -
590
01:08:44,380 --> 01:08:46,680
.الذي لطالما أردت أن أكونه -
ماذا؟ -
591
01:08:48,680 --> 01:08:50,150
.لا شيء
592
01:08:50,240 --> 01:08:51,240
.سأذهب
593
01:08:57,970 --> 01:09:00,570
حسنًا، أستأتين؟
594
01:09:04,960 --> 01:09:05,950
.هيّا
595
01:12:40,670 --> 01:12:43,100
.تبدين في حالة مزرية
596
01:12:49,610 --> 01:12:51,520
هل أنتِ في دورتكِ الشهرية أيضًا؟
597
01:12:51,600 --> 01:12:52,690
.لا
598
01:13:07,710 --> 01:13:09,360
أتشعرين بأي اختلاف؟
599
01:13:10,310 --> 01:13:12,180
عمّ تتحدثين؟
600
01:13:14,130 --> 01:13:16,040
لا تريدين التحدث عن الأمر؟
601
01:13:16,130 --> 01:13:17,340
أي أمر؟
602
01:13:18,860 --> 01:13:19,990
.أنا لا أحب الأولاد
603
01:13:21,120 --> 01:13:23,550
.أنا لاجنسية -
لماذا أنتِ غاضبة منّي؟ -
604
01:13:24,500 --> 01:13:26,760
عمّ تتحدثين؟ الفيديو؟
605
01:13:28,670 --> 01:13:29,800
ماذا؟
606
01:13:30,670 --> 01:13:32,320
.علمت بأمر الفيديو
607
01:13:33,320 --> 01:13:34,830
.لم أحتج إلى النظر في الهاتف
608
01:13:35,700 --> 01:13:38,000
كنت على دارية بما
.كنتِ تفعلينه في الحمام
609
01:13:38,090 --> 01:13:40,130
،لقد رأيت الرسائل التي كان يرسلها إليكِ
610
01:13:40,220 --> 01:13:41,430
.وأيقنت أنه لم يكن مرسلها
611
01:13:42,470 --> 01:13:45,160
.بالطبع، لم يكن هو، يا (جولاي) السخيفة
612
01:13:46,210 --> 01:13:48,120
.يا (جولاي) الحشرة السخيفة
613
01:14:23,140 --> 01:14:25,620
.سبتمبر) تقول كلي جرة المايونيز هذه)
614
01:14:26,740 --> 01:14:28,090
.لا أريد اللعب
615
01:14:30,950 --> 01:14:33,040
.سبتمبر) تقول كلي جرة المايونيز هذه)
616
01:15:06,980 --> 01:15:08,840
.أحسنتِ يا (جولاي) أوشكتِ على الانتهاء
617
01:15:38,050 --> 01:15:39,830
..سبتمبر) تقول)
618
01:15:39,920 --> 01:15:41,090
.قبّلي يدك
619
01:15:42,650 --> 01:15:43,650
.اكسري ذراعك
620
01:15:47,340 --> 01:15:49,690
.سبتمبر) تقول.. ارقصي)
621
01:16:00,670 --> 01:16:02,010
.سبتمبر) تقول اصفعيني)
622
01:16:09,910 --> 01:16:10,820
.خسرتِ محاولة
623
01:16:11,470 --> 01:16:12,780
.سبتمبر) تقول اصفعيني)
624
01:16:52,750 --> 01:16:55,400
.اجرحي نفسك هنا
625
01:16:55,440 --> 01:16:56,480
ماذا؟
626
01:16:56,570 --> 01:16:58,350
.سبتمبر) تقول اجرحي نفسك هنا)
627
01:17:00,650 --> 01:17:02,910
سبتمبر) تقول قمي بذلك)
.الآن، وإلا ستخسرين محاولة
628
01:17:05,030 --> 01:17:06,340
.سبتمبر) تقول أسرعي)
629
01:17:40,190 --> 01:17:41,230
.أمي
630
01:17:45,090 --> 01:17:46,270
سبتمبر)؟)
631
01:17:56,640 --> 01:17:57,850
.لقد كان حادثًا
632
01:18:01,020 --> 01:18:02,150
.ليس بالأمر الجلل
633
01:18:04,890 --> 01:18:05,930
.لا يؤلمني
634
01:18:07,490 --> 01:18:08,790
هل تشعرين بالملل هنا؟
635
01:18:12,700 --> 01:18:14,430
وحدهم الأشخاص
.المملون من يشعرون بالملل
636
01:18:28,320 --> 01:18:29,840
..أعلم أن لكلٍ منا
637
01:18:31,190 --> 01:18:33,320
طريقته في
.التعامل مع الأمور
638
01:18:34,050 --> 01:18:36,790
لا أعتقد أن هناك طرقًا
.صحيحة وأخرى خاطئة
639
01:18:40,220 --> 01:18:41,820
.لكن من حقّي أن أقلق عليك
640
01:18:42,780 --> 01:18:44,080
.يا إلهي
641
01:18:45,160 --> 01:18:47,070
..ليس هذا ما قصدت، أنا لست
642
01:18:48,380 --> 01:18:50,500
..الأمر ليس عن امتلاك الحق، أتعلمين
643
01:18:54,840 --> 01:18:55,880
.لست أدري
644
01:19:56,820 --> 01:19:58,560
.كان من المفترض أن تكون أنت
645
01:20:24,770 --> 01:20:25,820
.مرحبًا
646
01:20:26,680 --> 01:20:28,510
.أردت أن أمرّ عليك وألق التحية
647
01:20:29,940 --> 01:20:31,150
.أردت رؤيتك
648
01:20:32,410 --> 01:20:33,760
.أحضرت كعكة الشوكولاتة
649
01:20:37,400 --> 01:20:38,580
.خبزتها بنفسي
650
01:20:39,660 --> 01:20:40,960
.في الحقيقة، لم أفعل
651
01:20:47,300 --> 01:20:49,030
هل والدتكِ هنا؟
652
01:20:50,950 --> 01:20:53,030
.أختي في الطابق العلوي
653
01:20:53,940 --> 01:20:56,070
.(سبتمبر) في الطابق العلوي -
.حسنًا -
654
01:21:06,530 --> 01:21:07,740
هلّا ذهبنا لإحضارها؟
655
01:21:09,300 --> 01:21:10,350
ما هذا؟
656
01:21:11,340 --> 01:21:12,390
.إنها مأرضة
657
01:21:13,120 --> 01:21:14,470
.نحن نربي ديدان الأرض
658
01:21:15,340 --> 01:21:17,720
حسنًا. للصيد؟ -
.لا -
659
01:21:17,810 --> 01:21:18,900
.حسنًا
660
01:21:27,360 --> 01:21:29,400
كيف لم أقابلك من قبل؟
661
01:21:30,660 --> 01:21:32,570
هل تزورين جديّك؟
662
01:21:39,860 --> 01:21:42,030
أعيش على الجانب
.الآخر من قمة التل
663
01:21:42,120 --> 01:21:43,290
.في مزرعة
664
01:21:44,030 --> 01:21:46,020
.والدي يملك ماشية وأرضًا
665
01:21:46,110 --> 01:21:48,370
.يزرع القمح والشعير والذرة
666
01:21:49,150 --> 01:21:52,450
أخي يعمل معه، لكني
.لا أرغب في تولي إدارة شؤون المزرعة
667
01:21:52,530 --> 01:21:54,010
.أريد القيام بشيء آخر
668
01:21:55,270 --> 01:21:57,480
.لا أدري بعد ما سأفعله، ولكني سأتوصل إليه
669
01:21:57,570 --> 01:21:58,740
أتفهمين؟
670
01:22:10,550 --> 01:22:12,850
أخي يسكر
671
01:22:12,930 --> 01:22:14,230
على الأقل مرة كل
.عطلة نهاية أسبوع
672
01:22:14,320 --> 01:22:17,450
ويتعرض لحوادث
.سيارات خطيرة باستمرار
673
01:22:17,530 --> 01:22:20,880
عادةً، بل في كل مرة، يختلق
.قصة جديدة عما حدث
674
01:22:21,700 --> 01:22:24,830
.أن غزال ركض مباشرةً بإتجاهه. أو كلب
675
01:22:24,910 --> 01:22:27,260
.أو شجرة سقطت جراء عاصفة
676
01:22:27,340 --> 01:22:29,340
.هراء كهذا، لكنني أعرف أنه يكذب
677
01:22:29,430 --> 01:22:32,160
.وأن ما حدث نتيجة لسكره الشديد
678
01:22:32,250 --> 01:22:33,900
،حتى أبي يعرف ذلك
679
01:22:33,940 --> 01:22:35,330
.لكنه لا يتفوه بشيء
680
01:22:35,890 --> 01:22:39,100
،يقوم بمطالبة التأمين فحسب
.ويشتري سيارات جديدة طوال الوقت
681
01:22:39,150 --> 01:22:41,010
.ومن ثم تعاد الكرة مرةً أخرى
682
01:22:41,100 --> 01:22:43,100
.وأمي، إنها لا تبالي أيضًا
683
01:22:43,180 --> 01:22:46,960
تريد فقط أن يواصل ابنها العزيز
.العمل الجاد في المزرعة. هذا كل ما يهمها
684
01:22:47,050 --> 01:22:50,170
،لكن في يومًا ما
..سيتعرض لحادث سيارة فظيع وأخشى
685
01:22:51,820 --> 01:22:53,690
..أختي ليست هنا. إنها في الطابق العلوي
686
01:23:04,760 --> 01:23:07,010
،أتعلمين
.كانت تجربتي الأولى أيضًا
687
01:23:08,230 --> 01:23:09,230
ماذا؟
688
01:23:10,570 --> 01:23:11,570
ماذا؟
689
01:23:16,470 --> 01:23:17,780
ماذا تعني بذلك؟
690
01:23:19,120 --> 01:23:20,120
.لا شيء
691
01:23:21,940 --> 01:23:23,640
.كانت تجربتك الأولى أيضًا
692
01:23:24,420 --> 01:23:25,420
أليس كذلك؟
693
01:23:26,150 --> 01:23:28,410
ما الذي تقوله؟ -
.على الشاطئ -
694
01:23:30,060 --> 01:23:32,920
كانت تجربتي الأولى
.وكانت تجربتك الأولى كذلك
695
01:23:33,010 --> 01:23:35,960
(كانت تجربة (سبتمبر
الأولى. أتسخر مني؟
696
01:23:39,350 --> 01:23:40,780
.أختي هنا
697
01:23:42,560 --> 01:23:44,210
.يمكنني مقابلتها، إذا أردتِ
698
01:23:45,550 --> 01:23:46,770
.أودّ مقابلتها
699
01:23:48,640 --> 01:23:50,200
.أنت غبي
700
01:23:50,280 --> 01:23:51,590
.لقد قابلتها
701
01:23:54,280 --> 01:23:55,450
.على الشاطئ
702
01:23:57,400 --> 01:23:58,530
.كان كلانا هناك
703
01:24:00,830 --> 01:24:01,920
ألا تتذكر؟
704
01:24:02,520 --> 01:24:04,300
!لقد أقمتَ علاقةً معها -
مهلاً، لا أعرف -
705
01:24:04,390 --> 01:24:06,340
.عمّا تتحدثين عنه -
!أَوقف هذه اللعبة -
706
01:27:18,320 --> 01:27:19,530
.عاهرة قذرة
707
01:27:26,430 --> 01:27:27,650
ماذا قلت؟
708
01:27:28,770 --> 01:27:30,120
ماذا قلت؟
709
01:27:30,210 --> 01:27:31,340
.عاهرة قذرة
710
01:27:59,290 --> 01:28:00,500
..سبتمبر) تقول)
711
01:28:02,460 --> 01:28:03,890
احدثي ثقبا في معدتك
712
01:28:04,540 --> 01:28:06,620
.لأتمكن من العيش بداخلك
713
01:28:09,750 --> 01:28:12,180
.جولاي) (جولاي)، أعطني إياه)
714
01:28:12,260 --> 01:28:14,650
.أعطني إياه. لا بأس. لا بأس
715
01:28:14,740 --> 01:28:17,430
.أنتِ بخير. أنتِ بخير
.أعطني إياه. أعطني إياه
716
01:28:19,560 --> 01:28:21,290
.انظري إلي. انظري إلي. انظري إلي
717
01:28:21,380 --> 01:28:23,380
انظري إلي. انظري
.إلي. حسنًا، انظري إلي
718
01:28:25,110 --> 01:28:27,200
.حسنًا، أنتِ فتاة صالحة. أنتِ فتاة صالحة
719
01:28:33,840 --> 01:28:35,220
.حسنًا، أنتِ بخير
720
01:29:27,440 --> 01:29:29,910
.عليكِ التوقف عن ارتداء ملابسها
721
01:29:31,820 --> 01:29:34,210
.توقفي عن تقليد أساليبها، أتفهمين
722
01:29:35,030 --> 01:29:36,120
.صوتها
723
01:29:39,200 --> 01:29:42,370
ستدركين أنكِ الآن حرة
.في تناول ما تشائين
724
01:29:42,460 --> 01:29:44,280
.والتحدث إلى الناس بطبيعية
725
01:29:44,370 --> 01:29:45,880
.ربما حتى تكونين صداقات
726
01:29:45,970 --> 01:29:47,450
.أو حتى يكون لديكِ حبيب
727
01:29:47,530 --> 01:29:50,310
.حسنًا، لا أنصح بذلك
728
01:29:50,400 --> 01:29:53,260
،لا تحذي حذوي
.والدك كان شخصًا بغيضًا
729
01:29:55,000 --> 01:29:57,130
رجل منحرف حطمني...
730
01:29:57,210 --> 01:30:00,550
،يا ربي.. ولكن الآن
.أتعلمين؟ أنتِ وأنا حرتان
731
01:30:00,640 --> 01:30:04,160
ولن ندع شيئًا يعيقنا مهما كان، حسنًا؟
732
01:30:05,420 --> 01:30:07,110
..نحن
733
01:30:07,200 --> 01:30:11,140
.سنكون معًا، سنبدأ حياة جديدة
734
01:30:11,230 --> 01:30:12,530
.أجل
735
01:30:12,620 --> 01:30:15,790
.ستبدئين دراستك الجامعية
.أجل، سأساعدكِ على التفوق
736
01:30:15,880 --> 01:30:17,920
..أجل، أجل. أوه
737
01:30:18,000 --> 01:30:20,650
يمكننا الخروج للتسكع معًا، أتعلمين؟
738
01:30:20,740 --> 01:30:22,990
أجل، يا إلهي. أوه. سأخيط
739
01:30:23,080 --> 01:30:25,210
.مجموعة من الملابس خصيصًا لكِ
740
01:30:25,290 --> 01:30:27,380
.لن يترك أحدنا الآخر
741
01:30:28,160 --> 01:30:31,240
.ويا إلهي، سنكون ثنائيًا رائعًا
742
01:30:31,330 --> 01:30:33,580
.لن يخيفنا شيء ونحن معًا
743
01:30:33,670 --> 01:30:37,270
سنرد على كل أولئك الحمقى الذين
.ينعتوننا بالعاهرات أن يذهبوا إلى الجحيم
744
01:30:37,360 --> 01:30:39,050
.حسنًا، حسنًا، حسنًا
745
01:30:39,140 --> 01:30:41,920
.اصعدي. أوه.. أتعلمين؟ يا إلهي
746
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
.قد نسافر إلى الهند
747
01:30:44,090 --> 01:30:47,430
أجل، نزور المكان الذي
.نثرنا فيه رماد جدتك
748
01:30:47,520 --> 01:30:49,900
يا إلهي، حسنًا.. لست
أدري. أو ربما لا نفعل، لأنها
749
01:30:49,990 --> 01:30:52,290
.كانت أمًا مسمومة، يا إلهي
750
01:30:52,380 --> 01:30:54,980
:تمامًا مثل أم والدك. حقًا، كانت دائمًا
751
01:30:55,020 --> 01:30:56,760
"أوه، (شيلا)، أجل، من أين أنتِ؟"
752
01:30:56,850 --> 01:30:59,280
وثم أجيب: "أنا من المملكة
".المتحدة، شكرًا جزيلًا
753
01:30:59,370 --> 01:31:01,670
"فتقول: "لا، حقًا من أين أنتِ؟
754
01:31:01,750 --> 01:31:04,230
يا إلهي، ألن تتوقفي؟
.كانت تسألني إن كنت أريد كاري
755
01:31:04,310 --> 01:31:07,180
فأقول: "لا، شكرًا!" لمَ عدنا إلى هذا المنزل
756
01:31:07,260 --> 01:31:10,690
المسكون بأشباح أولئك
الأوغاد العجز الذين لم يفهموا
757
01:31:10,780 --> 01:31:13,730
ما الذي يفعله ابنهم
حسن المظهر المحبوب مع فتاة مثلي؟
758
01:31:14,430 --> 01:31:16,600
أدري، يظهر أنني
.أضعت الكثير من الوقت
759
01:31:16,680 --> 01:31:18,940
.لكنني حققت نجاحًا
760
01:31:18,980 --> 01:31:22,760
،صنعت علامتي التجارية الخاصة
.وانجبت ابنتي التي تشبهني تمامًا
761
01:31:22,850 --> 01:31:23,840
.أوه، يا إلهي
762
01:31:23,930 --> 01:31:26,270
أنتِ تذكرينني بنفسي
.كثيرًا عندما كنت في سنك
763
01:31:27,530 --> 01:31:29,400
.حسنًا، صحيح أنني كنت أكثر تدبيرًا
764
01:31:29,490 --> 01:31:32,610
،كنت بارعة في الحفلات والمغازلة
.لكنك أنتِ أيضًا تحبين المغازلة
765
01:32:08,810 --> 01:32:11,020
♪ أنتَ أجمل من أن تعيش ♪
♪ بالمنزل معي ♪
766
01:32:11,070 --> 01:32:13,630
♪ ،أحبّ الفتيان المثيرين ♪
♪ أحبّ الجذَّابين ♪
767
01:32:13,710 --> 01:32:16,140
♪ الفتيات الصالحات لا يكثرن الكلام ♪
768
01:32:16,230 --> 01:32:18,270
♪ والفتيات الشقيَّات دومًا ما يصادفنني ♪
769
01:32:18,320 --> 01:32:20,400
♪ ،أحبُّ الأشياء كاملة الدسم ♪
♪ لا الخالية من السكر ♪
770
01:32:20,440 --> 01:32:23,220
♪ ،أحبُّ كل ذلك ♪
♪ لا أن يكونوا جميلين فقط ♪
771
01:32:23,310 --> 01:32:25,430
♪ الفتيات الصالحات لا يعرفن ♪
♪ كيف يمرحن بوقتهن ♪
772
01:32:25,520 --> 01:32:27,560
♪ لكن الفتيات الشقيَّات ♪
♪ دومًا ما يصادفنني ♪
773
01:32:27,650 --> 01:32:28,690
♪ أجل ♪
774
01:32:29,080 --> 01:32:31,770
♪ أجل، من يريد فتاةً صالحة خلال عطلة الأسبوع؟ ♪
775
01:32:31,860 --> 01:32:34,980
.أوه، اللعنة! يا إلهي
776
01:32:35,070 --> 01:32:36,240
..حسنًا
777
01:32:45,310 --> 01:32:46,830
هل أنتِ بخير؟
778
01:32:49,390 --> 01:32:51,260
.ما خطبك؟ انظري إلي. انظري إلي
779
01:32:53,470 --> 01:32:55,600
..أوه يا إلهي، انظري
780
01:32:56,340 --> 01:32:59,460
حسنًا، أظن لديّ مناديل
.في الخلف. انتظري لحظة
781
01:35:30,760 --> 01:35:34,630
♪ أحلم دومًا أن يمكنني الفرار ♪
782
01:35:39,620 --> 01:35:43,830
♪ منذ زمنٍ طويل وأنا على هذا الحال ♪
783
01:35:48,860 --> 01:35:51,810
♪ لا يوجد شيء لي هنا ♪
784
01:35:51,860 --> 01:35:55,720
♪ أو ربما ثمة شيء. ربما لم أعد خائفة ♪
785
01:35:55,810 --> 01:35:59,370
♪ أو ربما الحياة تبدأ ♪
786
01:35:59,450 --> 01:36:01,450
♪ حين أهرب ♪
787
01:36:01,530 --> 01:36:06,140
♪ كل ليلة أخرج، متوقعةً المزيد من العالم ♪
788
01:36:10,610 --> 01:36:15,250
♪ عن تجربة جديدة، شيئًا لم أختبره ♪
789
01:36:18,900 --> 01:36:22,760
♪ يريدونكِ أن تكبري حتى تنجبي لهم أطفالهم ♪
790
01:36:22,850 --> 01:36:27,320
♪ ألا يوجد شيء آخر غير ذلك ينتظرنا؟ ♪
791
01:36:27,400 --> 01:36:30,700
♪ بعض الفتيات يفضلن التسكع فحسب ♪
792
01:36:30,790 --> 01:36:32,870
♪ ونحن هاربات ♪
793
01:36:35,610 --> 01:36:37,470
♪ نحن هاربات ♪
794
01:36:40,120 --> 01:36:41,680
♪ نحن هاربات ♪
795
01:36:44,550 --> 01:36:46,370
♪ نحن هاربات ♪
796
01:37:04,210 --> 01:37:05,340
♪ شيء ما يخبرني ♪
797
01:37:05,420 --> 01:37:06,640
♪ أنني أفضل حالًا ♪
798
01:37:06,730 --> 01:37:08,640
♪ في عالمي الخاص ♪
799
01:37:12,240 --> 01:37:18,320
♪ كأن الجميع هنا
عالقون في زمنٍ بطيء ♪
800
01:37:20,960 --> 01:37:27,000
♪ حياة الرغد في جنتهم لم تكن مقدرة لي ♪
801
01:37:30,600 --> 01:37:35,550
♪ تبًا لهذا، أفضل أن أظل هاربة ♪
802
01:37:35,630 --> 01:37:40,410
♪ سأخرج كل ليلة، متوقعةً المزيد من العالم ♪
803
01:37:42,750 --> 01:37:44,530
♪ هاربة ♪
804
01:37:44,620 --> 01:37:49,650
♪ عن تجربة جديدة، شيئًا لم أختبره ♪
805
01:37:52,860 --> 01:37:55,380
♪ دعهم يطلقون لحاهم
ويتحدثون عن مسيرتهم المهنية ♪
806
01:37:56,340 --> 01:37:58,940
♪ لكن كلماتهم فقدت أهميتها بالنسبة لي ♪
807
01:38:01,980 --> 01:38:04,670
♪ لن أتبع توقعاتهم مني أبدًا ♪
808
01:38:04,760 --> 01:38:07,530
♪ أريد شيئًا جديدًا ♪
809
01:38:13,520 --> 01:38:16,560
♪ أريد شيئًا جديدًا ♪
810
01:38:39,040 --> 01:38:43,860
♪ أحلم دومًا أن يمكنني الفرار ♪
811
01:38:45,470 --> 01:38:47,200
♪ هاربة ♪
812
01:38:47,290 --> 01:38:52,500
♪ منذ زمنٍ طويل وأنا على هذا الحال ♪
813
01:38:52,520 --> 01:38:54,520
ترجمة: @Melantr0phic & @happy_haneke