1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,333 --> 00:01:28,542 Perfekt. 4 00:01:29,958 --> 00:01:32,125 Nein, wartet. Ich mache ein Foto. 5 00:01:36,958 --> 00:01:39,375 Eins, zwei, drei! 6 00:01:42,792 --> 00:01:45,250 Wie wäre es mit etwas Blut auf euren Gesichtern? 7 00:01:45,333 --> 00:01:47,125 Wie wäre es mit „nein“? 8 00:01:49,250 --> 00:01:51,708 Gut. Dann machen wir mit dem anderen Look weiter. 9 00:01:57,750 --> 00:01:59,000 Gut so? 10 00:01:59,125 --> 00:02:01,750 Ich gebe euch keine Anweisungen mehr, okay? 11 00:02:03,750 --> 00:02:05,500 September, July gibt jetzt vor. 12 00:02:07,333 --> 00:02:09,625 Eins, zwei, drei! 13 00:02:16,167 --> 00:02:18,000 Super, July! Das gefällt mir! 14 00:02:23,208 --> 00:02:26,167 Vielleicht die Hände runternehmen? Genau, gut. 15 00:02:26,375 --> 00:02:28,083 Das ist noch besser! 16 00:02:32,292 --> 00:02:34,708 Ach, verdammte Scheiße. 17 00:02:39,708 --> 00:02:41,583 Es ist ja auch für Zwölfjährige. 18 00:02:46,542 --> 00:02:51,458 SEPTEMBER & JULY 19 00:03:20,708 --> 00:03:21,875 Psycho. 20 00:03:25,750 --> 00:03:27,125 Dusselige July. 21 00:03:27,292 --> 00:03:30,417 Pass auf, wo du hintrittst. Hier sind überall Fallen. 22 00:03:33,750 --> 00:03:35,125 Was für ein Freak. 23 00:03:36,667 --> 00:03:37,833 Lass uns gehen. 24 00:03:49,042 --> 00:03:53,708 Wie immer kommt erst mein kleines Geschenk an euch: 25 00:03:54,375 --> 00:03:57,917 Wir beginnen die Stunde mit dem Mathe-Witz der Woche. 26 00:03:58,083 --> 00:04:02,958 Also. Welcher König hat Brüche geliebt? 27 00:04:03,042 --> 00:04:05,250 Wirklich, wirklich geliebt? 28 00:04:06,125 --> 00:04:07,958 Heinrich, der Achtel! 29 00:04:12,208 --> 00:04:16,917 Nun gut, schlagt die Seite 203 auf. Wir gehen die Hausaufgaben durch. 30 00:04:17,000 --> 00:04:19,708 „Erweitere und vereinfache die folgende Gleichung: 31 00:04:19,792 --> 00:04:23,167 4x + 5 und 2x - 1.“ 32 00:04:23,250 --> 00:04:28,708 Also, 4x und 2x gibt 8x². 33 00:04:29,917 --> 00:04:31,625 Alles gut bei dir, September? 34 00:04:35,833 --> 00:04:38,667 Sind deine Klassenkameraden zu deiner Zufriedenheit? 35 00:04:41,375 --> 00:04:43,417 Können wir jetzt weitermachen, bitte? 36 00:04:43,625 --> 00:04:49,458 Gut. Also, 4x und -1 gibt -4x. 37 00:04:50,375 --> 00:04:51,375 5... 38 00:05:00,125 --> 00:05:01,833 Sie hat mich darum gebeten. 39 00:05:01,917 --> 00:05:04,208 Sie hatte Kaugummi in den Haaren. 40 00:05:06,000 --> 00:05:09,250 Dann kannst du in diesen zwei Tagen ja die Wohnung saubermachen. 41 00:05:11,125 --> 00:05:13,375 Wir essen ab jetzt nichts Rotes mehr. 42 00:05:33,542 --> 00:05:35,708 Wegen mir musst du nicht mitkommen. 43 00:05:36,125 --> 00:05:37,500 Doch, das muss ich. 44 00:05:49,083 --> 00:05:50,667 Warst du das? 45 00:05:51,167 --> 00:05:52,667 Sei nicht albern. 46 00:05:53,708 --> 00:05:55,167 Ich repariere das für dich. 47 00:05:55,958 --> 00:05:57,375 Dusselige July. 48 00:05:57,458 --> 00:05:59,583 Steig auf, ich fahre dich. 49 00:06:42,250 --> 00:06:43,500 Freaks! 50 00:06:49,458 --> 00:06:51,542 Es ist in Ordnung. Du kannst gehen. 51 00:06:52,250 --> 00:06:55,208 - Ich dachte, die wäre suspendiert. - Verdammter Psycho. 52 00:06:55,917 --> 00:06:57,500 So peinlich. 53 00:07:06,917 --> 00:07:09,208 Freak! Guckt sie euch an! 54 00:07:14,250 --> 00:07:17,375 Das Seepferdchen und sein naher Verwandter, der Seedrache, 55 00:07:17,458 --> 00:07:20,792 sind die einzigen Spezies, bei denen das Männchen schwanger wird 56 00:07:20,875 --> 00:07:22,417 und die Jungen zur Welt bringt. 57 00:07:22,500 --> 00:07:25,083 Ich habe euch dazu ein kleines Video vorbereitet. 58 00:07:27,958 --> 00:07:31,625 In einem anmutigen Duett spiegeln die Partner 59 00:07:31,708 --> 00:07:34,292 die Bewegungen des anderen. 60 00:07:38,708 --> 00:07:42,292 Die Dunkelheit wird bald das Paar umhüllen, 61 00:07:42,375 --> 00:07:45,375 doch sie werden weiter in die Nacht hineintanzen. 62 00:07:52,417 --> 00:07:56,500 Zwei Monate später offenbart sich das Ergebnis ihrer Liebeswerbung. 63 00:08:04,708 --> 00:08:09,167 Es ist das Männchen, das die Eier trägt. 64 00:08:09,250 --> 00:08:12,958 Sie sind reihenweise in seinen Schwanz eingebettet. 65 00:08:30,875 --> 00:08:31,917 Danke. 66 00:08:46,042 --> 00:08:47,958 Glaubst du, die steht auf dich? 67 00:08:49,500 --> 00:08:50,750 Ich glaube schon. 68 00:09:08,042 --> 00:09:10,042 Oh, lass es uns abwaschen. 69 00:09:19,375 --> 00:09:20,625 Komm her. 70 00:09:36,833 --> 00:09:38,000 Nicht. 71 00:10:12,958 --> 00:10:15,292 Reparierst du nach der Schule mein Fahrrad? 72 00:10:54,208 --> 00:10:55,917 Der Psycho ist zurück. 73 00:10:59,208 --> 00:11:01,500 Auf keinen Fall setzt die sich neben mich. 74 00:11:20,667 --> 00:11:22,500 - Sprich sie an, Mann. - Nein, Mann. 75 00:11:22,583 --> 00:11:25,708 Guckt mal, wie sie ihn anstarrt. Sie ist so komisch. 76 00:11:26,625 --> 00:11:27,833 Ist das eklig. 77 00:11:30,583 --> 00:11:33,750 - Wie sie Ryan anstarrt. - Sie starrt ihn an! 78 00:11:33,833 --> 00:11:35,625 Schaut mal. 79 00:11:35,708 --> 00:11:38,167 Schaut mal, ihre Arme. Das ist so ekelhaft. 80 00:11:38,250 --> 00:11:40,583 - Wie furchtbar. - Schaut mal, ihre Beine! 81 00:11:40,667 --> 00:11:42,042 - Ekelhaft. - Furchtbar. 82 00:11:42,125 --> 00:11:44,375 Hey. Hört auf, hört auf. Nein, Mann. 83 00:11:44,458 --> 00:11:46,625 - Es ist einfach peinlich. - Es ist ekelhaft. 84 00:11:46,708 --> 00:11:48,042 Komplette Freaks. 85 00:11:48,958 --> 00:11:51,167 - Einfach widerwärtig. - Wieso sagst du das? 86 00:11:51,250 --> 00:11:52,583 Weil’s eklig ist! 87 00:11:53,333 --> 00:11:55,208 Ryan Driver ist ein Arschloch. 88 00:11:55,542 --> 00:11:57,083 Das ist ekelhaft. 89 00:11:57,458 --> 00:11:59,333 Entschuldigen Sie, Miss! 90 00:12:00,000 --> 00:12:01,125 Aber... 91 00:12:01,833 --> 00:12:04,417 gibt es nicht Hygienevorschriften, 92 00:12:04,500 --> 00:12:06,917 die haarigen Mädchen das Schwimmen verbieten? 93 00:12:07,000 --> 00:12:09,708 - Es ist ekelhaft. - Das sollte hier nicht erlaubt sein. 94 00:12:09,792 --> 00:12:10,958 Du tust mir leid. 95 00:12:11,042 --> 00:12:12,958 Okay, das reicht. 96 00:12:13,750 --> 00:12:15,917 Zieht die Schwimmleinen für die Bahnen! 97 00:12:16,000 --> 00:12:17,458 Lasst uns loslegen! 98 00:12:18,542 --> 00:12:20,000 Na, auf! 99 00:12:20,708 --> 00:12:22,125 Auf geht’s. 100 00:12:22,542 --> 00:12:24,500 July, die Schwimmleinen. 101 00:12:24,583 --> 00:12:26,208 Okay, Schwimmnudeln! 102 00:12:26,292 --> 00:12:29,167 Wir machen heute Kraulen, Rückenschwimmen, 103 00:12:29,250 --> 00:12:32,833 Schwimmen, wie ihr wollt. Ihr könnt euch treiben lassen... 104 00:12:38,500 --> 00:12:40,125 Was stimmt mit dir nicht?! 105 00:12:40,250 --> 00:12:42,083 - July? July! - Atmet sie? 106 00:12:42,167 --> 00:12:43,833 September, hol Hilfe! July? 107 00:12:45,958 --> 00:12:47,208 Oh mein Gott, was hast du getan?! 108 00:12:47,875 --> 00:12:49,583 Hört auf, euch zu schlagen! 109 00:12:52,292 --> 00:12:54,167 Ich werde noch meinen Job verlieren! 110 00:12:58,292 --> 00:13:00,875 Wenn mich jemand entführen würde, 111 00:13:00,958 --> 00:13:03,417 würdest du anbieten, mit mir Plätze zu tauschen? 112 00:13:03,500 --> 00:13:04,583 Ja. 113 00:13:06,833 --> 00:13:09,042 Wenn ich ein Körperteil verlieren würde, 114 00:13:09,125 --> 00:13:11,583 - würdest du es auch amputieren lassen? - Ja. 115 00:13:20,750 --> 00:13:24,333 Ich bin eigentlich diese Woche dran, aber du darfst es haben. 116 00:13:25,625 --> 00:13:26,750 Danke. 117 00:13:27,250 --> 00:13:30,167 Ruf zuhause an, falls etwas ist. Dann komme ich. 118 00:13:40,500 --> 00:13:44,083 Das ist das vierte Mal, dass du dieses Jahr heimgeschickt wurdest. 119 00:13:46,333 --> 00:13:48,542 Wer hat dir dieses Verhalten beigebracht? 120 00:13:48,625 --> 00:13:50,625 Ich komme wohl nach meinem Vater. 121 00:14:00,083 --> 00:14:02,167 Kannst du uns Käsetoast machen? 122 00:15:32,542 --> 00:15:34,708 - Irische Mädchen. - Waren sie schon da? 123 00:15:34,792 --> 00:15:37,542 - Die haben ’nen irischen Akzent. - War ’n guter Anfang. 124 00:15:38,292 --> 00:15:40,208 Man sieht ja, welche ich kaufen würde. 125 00:15:40,292 --> 00:15:43,500 Das heißt ja nicht, dass man es zurückwill. Man vermisst es nur. 126 00:15:43,583 --> 00:15:46,708 Noch habe ich kein neues Auto. Ich will nichts überstürzen. 127 00:15:46,792 --> 00:15:49,125 Wenn ich also meine alte Karre draußen sehe... 128 00:15:49,458 --> 00:15:51,125 Ich gehe noch ein wenig arbeiten. 129 00:15:53,500 --> 00:15:56,708 Schaut euch diesen Schwachsinn nicht zu lange an. Es ist spät. 130 00:16:02,667 --> 00:16:04,125 Er ist ein guter Küsser. 131 00:16:31,917 --> 00:16:33,542 Ich will nicht spielen. 132 00:16:43,958 --> 00:16:45,833 Es ist wie Fahrradfahren. 133 00:16:46,500 --> 00:16:48,708 Was? Ich meinte, dass man es nicht vergisst! 134 00:16:48,792 --> 00:16:51,417 Ich meinte nicht, dass ich Bethan wie ein Fahrrad... 135 00:16:51,500 --> 00:16:54,792 Versteht das ja nicht falsch. Oh, Gott. Entschuldige, Bethan. 136 00:16:55,375 --> 00:16:59,333 ICH HAB DICH HEUTE GESEHEN. HAB MIR SORGEN GEMACHT. ALLES OK? 137 00:16:59,958 --> 00:17:01,417 WER BIST DU? 138 00:17:02,000 --> 00:17:04,292 RYAN DRIVER :) BIST DU JULY? 139 00:17:05,708 --> 00:17:07,000 JA 140 00:17:10,792 --> 00:17:15,417 Oh mein Gott, er ist so gutaussehend! 141 00:17:15,833 --> 00:17:19,708 Ich glaube, ich könnte schon vom Gucken schwanger werden. 142 00:17:19,875 --> 00:17:23,708 Ernsthaft, ich würde ihn am liebsten auf der Stelle heiraten. 143 00:17:24,583 --> 00:17:27,958 Oh mein Gott, oh mein Gott, ich habe Schmetterlinge im Bauch! 144 00:17:29,125 --> 00:17:31,250 Da war ein seltsames Geräusch. 145 00:17:31,333 --> 00:17:33,625 Ein Johlen oder ein Heulen. 146 00:17:33,708 --> 00:17:37,292 Es fühlte sich an, als würden kleine Hände nach meinen Beinen greifen, 147 00:17:37,375 --> 00:17:39,208 aber ich konnte nicht wegrennen. 148 00:17:40,333 --> 00:17:43,917 Diese Kreaturen mit ihren winzigen Fingern und Händen... 149 00:17:44,542 --> 00:17:48,000 Es war, als würde ihre Berührung meinen Körper erstarren lassen. 150 00:17:50,542 --> 00:17:54,167 Ich wollte nach Hilfe rufen, aber ich habe keinen Laut rausbekommen. 151 00:17:55,083 --> 00:17:58,667 Ich fühlte, wie sich ihre langen Schwänze um meine Beine wickelten. 152 00:17:58,750 --> 00:18:00,250 Es war widerlich. 153 00:18:00,958 --> 00:18:03,792 Ihre kleinen Finger haben meine Nippel gezwickt. 154 00:18:05,708 --> 00:18:07,375 Ich habe mich furchtbar gefühlt. 155 00:18:08,208 --> 00:18:10,292 Sie haben immer weitergeheult. 156 00:18:10,667 --> 00:18:13,667 Ich sah runter. Ihre riesigen Augen starrten mich an. 157 00:18:13,750 --> 00:18:19,208 Wie Katzen mit Menschenhänden und Zebra-Schwänzen. 158 00:18:20,208 --> 00:18:21,708 Und dann sah ich July. 159 00:18:22,250 --> 00:18:24,250 Und wo war September währenddessen? 160 00:18:24,917 --> 00:18:27,250 Ich weiß es nicht. Sie war nicht da. 161 00:18:32,083 --> 00:18:35,375 Oh, Entschuldigung. Gib mir bitte einen Augenblick. 162 00:18:43,583 --> 00:18:44,833 Oh, Scheiße! 163 00:18:45,500 --> 00:18:47,917 - Ist alles in Ordnung, Sheela? - Ähm, ja. 164 00:18:49,417 --> 00:18:51,542 Entschuldigung, sorry. 165 00:18:51,750 --> 00:18:54,458 Ja, ich... Verzeihung. 166 00:18:54,542 --> 00:18:55,875 Alles gut. 167 00:18:56,583 --> 00:18:59,917 Führst du die Ylang-Ylang-Öl-Behandlung fort? 168 00:19:00,000 --> 00:19:03,125 Oh, nein. Davon habe ich Durchfall bekommen. 169 00:19:03,958 --> 00:19:05,292 Es war übel. 170 00:19:07,292 --> 00:19:11,125 „Kein lebender Organismus kann lange gedeihen, 171 00:19:11,708 --> 00:19:15,333 wenn er sich in der reinen Wirklichkeit aufhält. 172 00:19:15,417 --> 00:19:18,625 Selbst Lerchen und Heuschrecken sollen, wie manche annehmen, 173 00:19:18,708 --> 00:19:19,875 träumen.“ 174 00:19:19,958 --> 00:19:21,208 - Danke, Ryan. - Klar. 175 00:19:21,292 --> 00:19:24,917 Das war Shirley Jackson. Bitte schlagt die Seite 66 auf. 176 00:19:26,042 --> 00:19:28,208 Handys ausmachen während des Unterrichts. 177 00:19:28,292 --> 00:19:29,458 Entschuldigung. 178 00:20:07,333 --> 00:20:10,667 SORRY, ICH BIN SCHÜCHTERN. ABER ICH DENKE DIE GANZE ZEIT AN DICH. 179 00:20:31,750 --> 00:20:33,500 Hast du mein Fahrrad repariert? 180 00:20:34,000 --> 00:20:35,917 Du hast gesagt, du machst das heute. 181 00:20:37,042 --> 00:20:40,583 Und du sagtest, du gehst nicht zur Schule, wenn sie mich heimschicken. 182 00:20:43,417 --> 00:20:44,792 Das habe ich nicht gesagt. 183 00:21:00,875 --> 00:21:02,333 Entschuldigung. 184 00:21:36,375 --> 00:21:37,875 Das riecht gut. 185 00:22:12,125 --> 00:22:14,583 ICH DENKE AUCH AN DICH 186 00:22:22,625 --> 00:22:24,250 Du bist schon wieder gewachsen. 187 00:22:35,167 --> 00:22:37,958 - Du hast mir wieder wehgetan, Sheela. - Tut mir leid. 188 00:22:38,667 --> 00:22:41,000 Und kannst du aufhören, mich Sheela zu nennen? 189 00:22:41,083 --> 00:22:42,583 Heißt du nicht so? 190 00:22:43,417 --> 00:22:46,375 Ich schwöre dir, wenn du noch einmal die Naht aufreißt... 191 00:22:46,458 --> 00:22:49,583 - Das ist so langweilig! - Nur Langweiler langweilen sich. 192 00:22:51,792 --> 00:22:53,083 Nur eine Sekunde. 193 00:22:55,333 --> 00:22:56,333 Okay. 194 00:23:01,250 --> 00:23:04,167 Du weißt, dass ich mich gut um July kümmern kann, oder? 195 00:23:05,958 --> 00:23:07,333 Wie meinst du das? 196 00:23:08,125 --> 00:23:09,417 Egal. 197 00:23:14,000 --> 00:23:17,500 Ich weiß, dass du viele Sachen gut kannst, July. Ähh, September. 198 00:23:17,583 --> 00:23:18,833 Kannst du das halten? 199 00:23:19,708 --> 00:23:20,708 Bitte. 200 00:23:43,958 --> 00:23:46,542 Das ist nichts. Dusselige July. 201 00:23:52,458 --> 00:23:53,583 Siehst du? 202 00:23:58,792 --> 00:24:01,042 Wenn ich sterbe, stirbst du dann auch? 203 00:24:01,833 --> 00:24:02,917 Ja. 204 00:24:04,583 --> 00:24:08,208 Wenn eine von uns sterben müsste und wir aussuchen könnten, wer stirbt, 205 00:24:08,292 --> 00:24:09,917 würdest du für mich sterben? 206 00:24:10,292 --> 00:24:11,375 Ja. 207 00:24:12,458 --> 00:24:14,625 Natürlich würde ich die sein, die stirbt. 208 00:24:14,708 --> 00:24:16,833 - Versprichst du’s? - Ja. 209 00:24:19,833 --> 00:24:20,875 Ja! 210 00:24:22,292 --> 00:24:24,500 Versprich es auch meinem Spiegelbild. 211 00:24:36,125 --> 00:24:38,625 Wenn nur eine von uns leben dürfte, 212 00:24:39,833 --> 00:24:41,292 dann wärst du es. 213 00:24:44,708 --> 00:24:46,417 Du siehst wunderschön aus, Mama. 214 00:24:48,125 --> 00:24:49,542 Danke, September. 215 00:24:55,333 --> 00:24:57,167 Wen haben wir denn da? Kommt rein! 216 00:24:57,250 --> 00:24:59,083 - Wie geht’s euch? - Hallo! 217 00:25:07,125 --> 00:25:09,042 Sag den Leuten Hallo. Danke. 218 00:25:09,125 --> 00:25:10,625 Hi, Hallo! 219 00:25:25,208 --> 00:25:26,542 Sie ist etwas schüchtern. 220 00:25:26,625 --> 00:25:29,250 Erstaunlich, wie sehr du deinem Vater ähnelst. 221 00:25:30,083 --> 00:25:31,625 Wir erinnern uns nicht an ihn. 222 00:25:32,208 --> 00:25:33,875 Euer Vater war... 223 00:25:34,417 --> 00:25:36,250 Er war nett, wisst ihr? 224 00:25:38,833 --> 00:25:40,333 All diese Fotos... 225 00:25:40,417 --> 00:25:42,708 Ihr habt Glück. Er wäre stolz auf euch. 226 00:26:09,625 --> 00:26:11,583 - Wo gehst du hin? - Auf’s Klo. 227 00:26:11,667 --> 00:26:13,792 - Was? - Ich muss pinkeln. 228 00:26:19,458 --> 00:26:21,917 „Was hast du heute Abend so vor?“ 229 00:26:30,417 --> 00:26:34,542 „Es fühlt sich an, als würde mich niemand wirklich kennen. 230 00:26:36,083 --> 00:26:37,708 Du vielleicht schon.“ 231 00:26:49,875 --> 00:26:51,333 Hab ich dich erschreckt, dusselige July? 232 00:26:51,417 --> 00:26:52,417 Ja, hast du! 233 00:26:52,500 --> 00:26:55,083 Wenn man alleine Verstecken spielt, verliert man. 234 00:26:56,083 --> 00:26:57,875 Teufel auch. Ich brauche dich hier. 235 00:26:57,958 --> 00:26:59,167 - Teufel auch. - Teufel auch. 236 00:26:59,250 --> 00:27:00,875 - Fick die Henne. - Fick die Henne. 237 00:27:04,667 --> 00:27:06,333 - Ich will nach Hause gehen. - Nein. 238 00:27:06,417 --> 00:27:07,542 Doch, das will ich. 239 00:27:07,875 --> 00:27:10,333 - Du musst mir sagen, was los ist. - Gar nichts. 240 00:27:10,667 --> 00:27:12,208 Du kannst mich nicht anlügen. 241 00:27:14,208 --> 00:27:16,042 Komm. Holen wir uns einen Drink. 242 00:27:36,167 --> 00:27:38,417 Sheela! Sheela! 243 00:28:06,208 --> 00:28:08,000 Du bist so schön, Liebes! 244 00:28:08,083 --> 00:28:11,208 Nein, nein. Hört auf ihr zu sagen, sie sei schön. 245 00:28:11,292 --> 00:28:13,083 Am Ende glaubt sie das noch! 246 00:28:20,500 --> 00:28:23,208 - Sie wird es überleben. - Ich weiß, ich weiß. 247 00:28:33,292 --> 00:28:34,667 Willst du auch? 248 00:28:46,458 --> 00:28:49,167 - Du hast schöne Lippen. - Danke. 249 00:29:26,333 --> 00:29:28,167 „Lieber Ryan“... 250 00:29:29,417 --> 00:29:30,583 Nein. 251 00:29:30,667 --> 00:29:32,875 „Lieber“ wäre albern. 252 00:29:39,250 --> 00:29:42,667 Ich mache das nur für dich, Ryan. 253 00:29:48,917 --> 00:29:50,708 Das hier ist für dich, Ryan. 254 00:29:51,542 --> 00:29:53,083 Ich liebe dich so sehr. 255 00:29:54,875 --> 00:29:56,625 Fuck, fuck! 256 00:30:05,625 --> 00:30:07,250 Das hier ist für dich, Ryan. 257 00:30:08,833 --> 00:30:11,125 Ich will dir alles von mir geben. 258 00:30:12,375 --> 00:30:13,542 Ich... 259 00:30:15,292 --> 00:30:18,542 Wenn ich dich sehe, kriege ich Schmetterlinge im Bauch. 260 00:30:19,250 --> 00:30:21,500 - July, wo bist du? - Ich komme! 261 00:30:23,375 --> 00:30:24,625 Mach auf. 262 00:30:26,125 --> 00:30:27,583 Mach auf! 263 00:30:29,458 --> 00:30:30,667 July? 264 00:30:31,792 --> 00:30:33,292 Julikäfer? 265 00:30:35,625 --> 00:30:37,083 Was machst du? 266 00:30:39,000 --> 00:30:40,833 Mach auf, du Wabbel-Hexe. 267 00:30:44,750 --> 00:30:46,625 - Was ist los? - Nichts. 268 00:30:52,875 --> 00:30:56,250 Das ist nicht witzig, dusselige July. Das Handy gehört uns beiden. 269 00:31:07,542 --> 00:31:09,167 Das hier ist für dich, Ryan. 270 00:31:09,250 --> 00:31:10,375 Ist sie da nackt? 271 00:31:10,458 --> 00:31:12,417 Macht das verfickte Video aus! 272 00:31:13,208 --> 00:31:14,667 Wenn ich dich sehe... 273 00:31:14,750 --> 00:31:17,792 - Perverse Arschlöcher! - Deine Schwester ist ’ne Schlampe! 274 00:31:17,875 --> 00:31:19,667 Ich steche euch die Augen aus! 275 00:31:21,500 --> 00:31:23,083 Ich werde sie umbringen. 276 00:31:25,083 --> 00:31:28,583 - Sollen wir’s einfach sein lassen? - Sie müssen dafür bezahlen. 277 00:31:29,375 --> 00:31:31,208 Schmetterlinge! 278 00:31:36,750 --> 00:31:39,000 - Dreckige Schlampe! - Nette Titten! 279 00:31:43,542 --> 00:31:46,417 Wenn ich dich sehe, kriege ich Schmetterlinge im Bauch. 280 00:31:48,583 --> 00:31:51,667 Nicht unsere Schuld, dass ihre Schwester eine Schlampe ist. 281 00:31:54,292 --> 00:31:55,917 Ich meine... komm schon. 282 00:33:08,875 --> 00:33:11,333 Der Schlüssel müsste unter dem Blumentopf sein. 283 00:33:34,458 --> 00:33:35,917 Hier ist kein Schlüssel. 284 00:33:38,875 --> 00:33:40,250 Sollen wir Oma anrufen? 285 00:33:40,667 --> 00:33:42,792 Ich habe ihr nicht gesagt, dass wir kommen. 286 00:33:42,875 --> 00:33:46,458 Sekunde. Ich schaue mal, ob ich hinten durch ein Fenster reinkomme. 287 00:34:27,042 --> 00:34:28,833 - July? - Alles gut! 288 00:34:32,625 --> 00:34:34,250 Hier ist ein Fenster offen! 289 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 July? 290 00:35:11,500 --> 00:35:12,500 Ich komme. 291 00:35:31,375 --> 00:35:32,542 Tut mir leid. 292 00:35:52,458 --> 00:35:54,792 Mal schauen, ob wir hier Internet haben. 293 00:36:12,250 --> 00:36:14,083 Sheela... 294 00:36:18,000 --> 00:36:19,417 Sie ist so wütend. 295 00:36:21,417 --> 00:36:23,417 Sie wird nicht für immer wütend sein. 296 00:36:23,750 --> 00:36:25,125 Vielleicht doch. 297 00:36:29,208 --> 00:36:30,542 Nicht auf dich. 298 00:36:49,542 --> 00:36:50,708 September? 299 00:37:10,208 --> 00:37:11,708 Du schläfst im unteren. 300 00:37:12,583 --> 00:37:15,167 Schlafwandler können keine Leitern klettern. 301 00:37:16,000 --> 00:37:17,417 Ich schlafwandle nicht. 302 00:37:17,958 --> 00:37:18,958 Oder? 303 00:37:19,542 --> 00:37:20,750 Noch nicht. 304 00:37:23,583 --> 00:37:24,750 Was hast du da? 305 00:37:26,583 --> 00:37:29,833 - Ein Fernglas, dusselige July. - Ja, aber ich meine... 306 00:37:30,833 --> 00:37:34,083 Das hat Vater Störenfried-Krawallmacher gehört. 307 00:37:36,333 --> 00:37:37,958 War das hier sein Zimmer? 308 00:37:38,750 --> 00:37:41,417 Wahrscheinlich. Deswegen dürfen wir hier sein. 309 00:37:43,042 --> 00:37:44,667 Schau mal in diese Kartons. 310 00:37:45,208 --> 00:37:46,750 Das ist unser Erbe. 311 00:38:40,542 --> 00:38:42,583 September sagt... 312 00:38:44,917 --> 00:38:46,125 dreh dich im Kreis. 313 00:38:54,167 --> 00:38:56,875 September sagt, berühre deine Nase mit der Zunge. 314 00:38:59,083 --> 00:39:00,583 Und zehn Liegestütze. 315 00:39:03,583 --> 00:39:05,125 Du hast ein Leben verloren. 316 00:39:05,958 --> 00:39:07,208 Ich Dussel. 317 00:39:10,583 --> 00:39:12,333 September sagt... 318 00:39:16,625 --> 00:39:19,750 ritze meinen Namen in... 319 00:39:20,667 --> 00:39:22,125 diese Fensterscheibe. 320 00:40:38,625 --> 00:40:39,875 September? 321 00:40:43,500 --> 00:40:44,625 September. 322 00:41:01,625 --> 00:41:03,708 Wir legen eine Wurm-Farm an. 323 00:41:05,375 --> 00:41:06,375 Komm. 324 00:41:09,458 --> 00:41:11,333 Was denkst du, was die so essen? 325 00:41:12,958 --> 00:41:15,250 Spinnen und Asseln. 326 00:41:17,250 --> 00:41:19,208 Ich denke, sie essen Würmer. 327 00:41:22,042 --> 00:41:23,583 Andere Würmer. 328 00:41:23,792 --> 00:41:25,250 Kleinere Würmer. 329 00:41:25,625 --> 00:41:26,958 So wie die hier. 330 00:41:27,458 --> 00:41:30,000 Ja. Die würden sie essen. 331 00:41:35,667 --> 00:41:37,708 Der hier ist toll. 332 00:41:37,792 --> 00:41:38,958 Riesig. 333 00:41:40,583 --> 00:41:42,000 September sagt... 334 00:41:46,833 --> 00:41:48,583 Du solltest dein Gesicht sehen! 335 00:41:50,958 --> 00:41:53,167 Das war nur ein Witz, dusselige July. 336 00:42:34,375 --> 00:42:36,750 - Nein, die ist ein Hühnchen. - Ah, stimmt. 337 00:42:41,000 --> 00:42:43,083 Ich mache den Abwasch. 338 00:42:43,167 --> 00:42:46,208 Ich hätte nichts gegen etwas Gesellschaft, falls... 339 00:42:59,750 --> 00:43:01,750 - Mama? - Ich brauche etwas Zeit. 340 00:43:05,083 --> 00:43:07,167 Ich werde meine Mädchen immer lieben. 341 00:43:08,000 --> 00:43:09,917 Ich bin da, falls ich gebraucht werde. 342 00:43:10,000 --> 00:43:11,958 Aber ich brauche etwas Zeit, ja? 343 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 Okay. 344 00:43:21,458 --> 00:43:24,542 Oh. Es ist wichtig, etwas zu essen. 345 00:43:24,625 --> 00:43:26,833 Es ist etwas Käse übrig, 346 00:43:26,917 --> 00:43:30,417 und im Kühlfach haben wir noch Eis. 347 00:43:38,708 --> 00:43:40,208 Es tut uns leid. 348 00:43:41,375 --> 00:43:44,208 Es tut uns wirklich leid, was in der Schule passiert ist. 349 00:43:46,250 --> 00:43:49,875 Wir sollten an den Strand gehen oder gemeinsam zu Abend essen. 350 00:44:19,125 --> 00:44:20,458 Wer ist das? 351 00:44:21,000 --> 00:44:22,375 Für das Internet. 352 00:44:36,167 --> 00:44:37,583 Wie funktioniert es? 353 00:44:39,875 --> 00:44:41,042 Was ist das? 354 00:44:43,417 --> 00:44:45,583 - Ein Terrarium. - Sieht man doch. 355 00:44:46,250 --> 00:44:47,917 Wie funktioniert das Internet? 356 00:44:48,708 --> 00:44:50,458 - Was? - Das Internet. 357 00:44:50,542 --> 00:44:53,375 - Wie funktioniert es? - Wie das Internet funktioniert? 358 00:44:56,250 --> 00:44:57,750 Ich denke mal, 359 00:44:57,833 --> 00:45:01,708 es schickt Radiofrequenzen zwischen verschiedenen Geräten hin und her. 360 00:45:02,250 --> 00:45:03,667 Reicht das als Erklärung? 361 00:45:03,750 --> 00:45:05,833 - Ja. - Ich glaube nicht, dass das stimmt. 362 00:45:33,500 --> 00:45:35,125 Wir können Ihren Hintern sehen. 363 00:45:40,417 --> 00:45:42,042 Der Router ist das Problem. 364 00:45:57,875 --> 00:45:59,500 Hast du was rausgenommen? 365 00:46:06,917 --> 00:46:09,708 Hast du mich gehört? Hast du ein Kabel rausgenommen? 366 00:46:10,250 --> 00:46:12,875 Es war eben noch drin. Komm, tu nicht so unschuldig. 367 00:46:14,500 --> 00:46:16,208 Ist es in deiner Schüssel drin? 368 00:46:33,917 --> 00:46:35,542 Das ist ja ’ne tolle Nummer. 369 00:46:43,958 --> 00:46:45,250 Es tut mir leid. 370 00:46:45,833 --> 00:46:47,333 Es liegt nicht an Ihnen. 371 00:47:02,208 --> 00:47:04,750 Du weißt schon, dass wir es irgendwann tun müssen? 372 00:47:06,208 --> 00:47:07,917 Oder du zumindest. 373 00:47:09,750 --> 00:47:10,958 Was tun? 374 00:47:29,833 --> 00:47:31,375 Was machst du da? 375 00:47:32,500 --> 00:47:33,792 Ich weiß nicht. 376 00:47:36,042 --> 00:47:38,542 Ich will sehen, ob sie meine Hand aufessen. 377 00:47:38,917 --> 00:47:41,792 Hi, ihr lieben Menschen des Internets! Ich bin Kylie. 378 00:47:41,875 --> 00:47:45,333 Heute zeige ich euch meine Tanz-Routine. Die macht echt Spaß. 379 00:47:45,417 --> 00:47:47,333 Erst zeige ich euch alles am Stück, 380 00:47:47,417 --> 00:47:50,917 und danach erkläre ich alles Schritt für Schritt. Ist das nicht toll? 381 00:47:51,000 --> 00:47:52,833 Okay. Küsschen, meine Flittchen. 382 00:49:48,708 --> 00:49:49,750 Hallo. 383 00:49:51,667 --> 00:49:52,667 Hallo. 384 00:49:57,292 --> 00:49:59,125 Kann ich bitte... 385 00:50:00,792 --> 00:50:03,417 - eins von denen haben? - Von denen? 386 00:50:04,958 --> 00:50:07,333 - Und ein paar Chips? - Chips. 387 00:50:11,625 --> 00:50:16,167 Ich bin der Hooligan deines Herzens 388 00:50:18,208 --> 00:50:23,208 Manchmal gewinnen und manchmal verlieren wir unsere Träume 389 00:50:23,292 --> 00:50:28,000 Aber ich trage stets die Farben deines Teams 390 00:51:20,292 --> 00:51:22,083 Willst du etwas mit mir trinken? 391 00:51:24,833 --> 00:51:26,333 Mach zwei draus, Gerry. 392 00:51:28,542 --> 00:51:31,542 Es tut gut, ein Bier zwischen all den Whiskeys zu trinken. 393 00:51:32,458 --> 00:51:36,583 Man muss erst in Schwung kommen, bevor man springt. 394 00:51:38,833 --> 00:51:41,458 Ich glaube, man darf hier drin nicht rauchen. 395 00:51:46,083 --> 00:51:49,375 - Sie dürfen hier nicht rauchen. - Ich rauche nicht, ich dampfe. 396 00:52:02,000 --> 00:52:03,958 Was machst du hier so ganz alleine? 397 00:52:05,167 --> 00:52:06,625 Du bist nicht aus der Gegend. 398 00:52:07,750 --> 00:52:09,708 Es gibt hier keine Frauen wie dich. 399 00:52:10,708 --> 00:52:14,417 Baby, es ist noch so weit weg aber ich denke immer an den Tag 400 00:52:14,500 --> 00:52:19,792 Ich hoffe, wir sterben genau zur gleichen Zeit 401 00:52:19,875 --> 00:52:25,375 Baby, ich hoffe, wir sterben genau zur gleichen Zeit 402 00:52:50,500 --> 00:52:53,458 - Ist sie das? - Nein. Obwohl... 403 00:52:54,458 --> 00:52:55,958 Nein, das ist sie nicht. 404 00:52:57,042 --> 00:52:58,792 Ich wäre lieber ohne sie. 405 00:53:00,458 --> 00:53:02,000 Nur wir beide. 406 00:53:07,667 --> 00:53:08,750 Das ist sie! 407 00:53:08,833 --> 00:53:11,417 Nein. Der hat vier Scheinwerfer, dusselige July. 408 00:53:35,250 --> 00:53:36,542 Gemütlich hier. 409 00:53:38,958 --> 00:53:40,417 Warte auf mich, warte. 410 00:54:08,625 --> 00:54:10,000 Komm schon, trau dich! 411 00:54:18,500 --> 00:54:20,292 Oh, ich sollte zur Mammographie. 412 00:54:20,375 --> 00:54:22,167 Lass das jetzt, konzentriere dich. 413 00:54:23,875 --> 00:54:26,792 - Soll ich aufhören? - Ach, nein. Ich hab nur... 414 00:54:28,000 --> 00:54:29,292 Mach weiter. 415 00:54:31,417 --> 00:54:33,833 Gut so, mach weiter. 416 00:54:36,375 --> 00:54:38,833 Ach, Scheiße. Ich hab mich nicht rasiert seit... 417 00:54:39,500 --> 00:54:41,042 Er ist auch nicht rasiert. 418 00:54:42,792 --> 00:54:45,667 Ist bestimmt schwer für Männer, ihre Haare zu verlieren. 419 00:54:47,292 --> 00:54:49,208 Naja, für Frauen ja auch. 420 00:54:52,375 --> 00:54:54,542 Oh! Du hast meine Klitoris gefunden. 421 00:54:56,167 --> 00:54:57,667 Nein, bleib da. 422 00:54:58,417 --> 00:54:59,417 Ja. 423 00:55:07,250 --> 00:55:10,125 Die Blumen sind inzwischen bestimmt komplett verwelkt. 424 00:55:52,667 --> 00:55:54,208 Oh, war das gut. 425 00:56:10,167 --> 00:56:11,792 Jetzt bist du an der Reihe. 426 00:56:31,375 --> 00:56:33,292 Oh, er wird ganz schön rot. 427 00:56:45,417 --> 00:56:48,417 Ich glaube, Haare und Nägel wachsen nach dem Tod weiter. 428 00:56:51,167 --> 00:56:52,167 Ups! 429 00:56:52,958 --> 00:56:54,083 Der war gut! 430 00:57:16,833 --> 00:57:18,375 Es ist ja nur fair. 431 00:57:28,583 --> 00:57:30,250 Du musst jetzt gehen. 432 00:57:32,625 --> 00:57:34,083 Danke schön. 433 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 Danke. 434 00:58:10,125 --> 00:58:11,958 Also gut. 435 00:58:12,583 --> 00:58:13,875 Mach’s gut. 436 00:58:15,083 --> 00:58:16,333 Danke. 437 00:58:34,500 --> 00:58:37,292 Gehen wir heute an den Strand? 438 00:58:40,542 --> 00:58:43,750 Nein, ich mag nicht. Tut mir leid, Schatz. 439 00:58:51,625 --> 00:58:53,000 Ist egal. 440 00:58:53,083 --> 00:58:54,583 Wir gehen sowieso. 441 00:58:58,250 --> 00:59:00,125 Ein andermal, versprochen. 442 01:00:02,125 --> 01:00:03,417 Nach was schaust du? 443 01:00:03,875 --> 01:00:06,083 Ich warte darauf, dass ein Schiff versinkt. 444 01:00:31,583 --> 01:00:35,000 Als ich noch ein Baby war, hat mich Vater Störenfried-Krawallmacher 445 01:00:35,083 --> 01:00:38,167 an den Strand gelegt und darauf gewartet, dass die Flut kommt. 446 01:00:41,042 --> 01:00:42,542 Wieso sagst du das? 447 01:00:42,833 --> 01:00:45,333 Das hat Sheela ihrer Seelenklempnerin gesagt. 448 01:00:49,000 --> 01:00:50,167 Mir ist kalt. 449 01:00:50,958 --> 01:00:52,250 Vergräbst du mich? 450 01:01:07,125 --> 01:01:08,417 Da kommt jemand. 451 01:01:10,750 --> 01:01:11,750 Hallo. 452 01:01:12,750 --> 01:01:13,750 Hallo. 453 01:01:14,917 --> 01:01:16,292 Mein Name ist John. 454 01:01:17,292 --> 01:01:18,583 September. 455 01:01:18,750 --> 01:01:19,917 July. 456 01:01:20,792 --> 01:01:22,542 Ihr seid nicht aus der Gegend, oder? 457 01:01:22,625 --> 01:01:24,583 Wir haben uns noch nie gesehen. 458 01:01:25,083 --> 01:01:26,708 Wir sind gerade hergezogen. 459 01:01:28,250 --> 01:01:31,167 Cool. Seid ihr diejenigen, die im Settle-Haus wohnen? 460 01:01:33,417 --> 01:01:35,042 - Ja. - Oh, echt? 461 01:01:35,125 --> 01:01:36,333 Ja. 462 01:01:38,208 --> 01:01:40,208 Wir feiern heute Abend eine Party. 463 01:01:40,292 --> 01:01:41,583 Was für eine Party? 464 01:01:41,667 --> 01:01:43,875 Eine Strandparty. Da unten, bei den Felsen. 465 01:01:43,958 --> 01:01:46,250 Wir machen ein Feuer, trinken ein paar Bier. 466 01:01:46,333 --> 01:01:48,333 Vielleicht gehen wir sogar schwimmen. 467 01:01:48,417 --> 01:01:50,042 Interesse daran? 468 01:01:51,792 --> 01:01:53,167 - Okay. - Super. 469 01:01:53,250 --> 01:01:55,083 - Vielleicht. - Gut. 470 01:01:55,583 --> 01:01:56,958 Dann bis heute Abend. 471 01:02:04,208 --> 01:02:05,208 Hier. 472 01:02:05,750 --> 01:02:07,625 Damit siehst du seinen Arsch besser. 473 01:02:11,958 --> 01:02:13,875 Ich wollte nicht ‚okay‘ sagen. 474 01:02:14,583 --> 01:02:16,250 Wir müssen da nicht hingehen. 475 01:02:17,375 --> 01:02:21,167 Komm. Lass uns Kleider aussuchen, bevor du deine Meinung änderst. 476 01:02:37,125 --> 01:02:39,042 Alkohol hat keine Wirkung auf mich. 477 01:02:52,750 --> 01:02:55,208 - Haben die unserer Oma gehört? - Denke schon. 478 01:02:59,625 --> 01:03:01,750 Das sieht dreckig aus. Es hat Flecken. 479 01:03:07,667 --> 01:03:09,792 Ich weiß nicht. Sag du’s mir. 480 01:03:25,417 --> 01:03:26,875 Das hier ist okay. 481 01:03:40,458 --> 01:03:42,625 Keine Sorge, dusselige July. 482 01:03:43,333 --> 01:03:46,125 Das wird schon. Vielleicht hast du sogar Spaß. 483 01:03:56,750 --> 01:03:58,167 Essen ist Schummeln. 484 01:03:58,792 --> 01:04:01,917 Je leerer unsere Mägen, desto schneller werden wir betrunken. 485 01:04:05,333 --> 01:04:07,292 Wir müssen Mama Bescheid geben. 486 01:04:07,833 --> 01:04:10,750 Wir schreiben ihr einen Zettel, aber du musst erst üben. 487 01:04:11,417 --> 01:04:13,333 - Was üben? - Setz dich. 488 01:04:22,083 --> 01:04:24,958 Du musst so lange wie möglich versuchen, nicht zu lachen. 489 01:04:29,000 --> 01:04:31,333 Du hast ein Leben verloren. Konzentriere dich. 490 01:04:37,083 --> 01:04:38,833 Entschuldigung. 491 01:04:38,917 --> 01:04:40,250 Das kitzelt. 492 01:04:42,208 --> 01:04:44,875 Komm. Lass uns gehen, dusselige July. 493 01:05:12,458 --> 01:05:13,708 September! 494 01:05:24,125 --> 01:05:25,500 Da kommt jemand! 495 01:05:25,583 --> 01:05:27,083 - Wer ist das? - Hallo? 496 01:05:27,542 --> 01:05:30,708 - Hallo! Komm her! - Komm! 497 01:05:30,792 --> 01:05:33,542 Kannst du das Licht ausmachen, bitte? Mein Gott! 498 01:05:33,625 --> 01:05:35,375 Ja, wir werden ja noch blind! 499 01:05:35,458 --> 01:05:36,875 Wie geht’s? 500 01:05:37,167 --> 01:05:39,000 - Leute, stellt euch vor. - Rebecca! 501 01:05:39,083 --> 01:05:40,500 - Liam. - Saoirse. 502 01:05:40,583 --> 01:05:42,333 - Siobhan. - Ich bin Walter. 503 01:05:42,417 --> 01:05:44,125 John, aber ist ja klar. 504 01:05:44,208 --> 01:05:45,208 - July. - September. 505 01:05:45,292 --> 01:05:46,625 Hier, ein Bier! 506 01:05:48,792 --> 01:05:50,333 - Furchtbar! - Das war tragisch! 507 01:05:50,417 --> 01:05:51,625 Mach’s auf. 508 01:05:51,708 --> 01:05:53,833 Das ist sie. Das ist sie. 509 01:05:54,833 --> 01:05:56,000 Ich sag’s ja nur. 510 01:05:56,583 --> 01:05:59,333 - Oh, Gott! Ich haue ab. - Oh, nein! 511 01:06:00,583 --> 01:06:01,583 Hier. 512 01:06:03,125 --> 01:06:05,125 Ich habe nicht erwartet, dass du kommst. 513 01:06:07,000 --> 01:06:08,542 Wir sagten ja, dass wir kommen. 514 01:06:08,625 --> 01:06:11,583 - Darf ich die Kippe haben? - Du nimmst sie doch sowieso. 515 01:06:13,583 --> 01:06:15,667 - Die sind so süß zusammen, nicht? - Ja. 516 01:06:16,417 --> 01:06:17,667 Schau dir das an. 517 01:06:17,750 --> 01:06:19,208 Wo kommst du her? 518 01:06:19,958 --> 01:06:21,417 Nicht von hier. 519 01:06:21,750 --> 01:06:25,750 Ich habe letztens deine Mama im Pub gesehen. Sie ist die Inderin, oder? 520 01:06:26,667 --> 01:06:27,917 Vielleicht. 521 01:06:28,833 --> 01:06:30,583 Sie ist ‚unsere‘ Mutter. 522 01:06:30,667 --> 01:06:31,875 Fotze. 523 01:06:31,958 --> 01:06:33,542 Auf welche Schule gehst du? 524 01:06:34,125 --> 01:06:35,625 Wir gehen nicht zur Schule. 525 01:06:36,125 --> 01:06:38,125 - Nicht schlecht. - Rebellisch! 526 01:06:38,208 --> 01:06:40,292 Warte mal. Gar keine Schule? 527 01:06:41,000 --> 01:06:42,042 Wieso nicht? 528 01:06:42,333 --> 01:06:43,625 Weil wir nicht wollen. 529 01:06:43,708 --> 01:06:44,958 Ist doch egal. 530 01:06:45,042 --> 01:06:47,500 Und weil wir nichts machen, was wir nicht wollen. 531 01:06:52,417 --> 01:06:53,792 Das gefällt mir. 532 01:06:54,000 --> 01:06:56,042 Sie ist nicht besonders gesprächig, hm? 533 01:07:01,292 --> 01:07:02,292 Weiter! 534 01:07:06,833 --> 01:07:08,208 Die sollten wir behalten! 535 01:07:10,958 --> 01:07:12,417 Komplett ge-ext! 536 01:07:12,500 --> 01:07:14,917 - Oh, sie wären so süß zusammen. - Sie wären so süß. 537 01:07:15,000 --> 01:07:16,333 Ich mag dich. 538 01:07:23,083 --> 01:07:24,167 Hier komme ich! 539 01:07:26,958 --> 01:07:28,667 Ich habe mir den Arsch verbrannt! 540 01:07:36,500 --> 01:07:37,875 Junge, Junge. 541 01:07:38,542 --> 01:07:40,167 Er hat sich glatt angezündet. 542 01:07:42,375 --> 01:07:43,708 Mach das nochmal. 543 01:08:08,042 --> 01:08:09,333 Dan. 544 01:08:12,750 --> 01:08:14,042 Ollie. 545 01:08:14,792 --> 01:08:16,208 Ist die nicht Wahnsinn? 546 01:08:16,792 --> 01:08:17,833 Nadja! 547 01:08:17,917 --> 01:08:19,208 Was für eine Legende! 548 01:08:22,083 --> 01:08:23,083 Natasha. 549 01:08:24,167 --> 01:08:25,542 Ach, wie süß! 550 01:08:25,625 --> 01:08:26,625 Ash. 551 01:08:29,125 --> 01:08:30,625 Geht’s dir gut? 552 01:08:31,917 --> 01:08:34,708 - Zwei Dosen Bier, und sie legt los! - Sie ist total irre. 553 01:08:36,292 --> 01:08:38,667 - Sie ist toll, oder? - Ja, behalt sie. 554 01:08:39,042 --> 01:08:42,167 Wo sollen wir danach hingehen? Sollen wir Essen holen gehen? 555 01:08:43,583 --> 01:08:46,167 Sie ist die Person, die ich schon immer sein wollte. 556 01:08:46,250 --> 01:08:47,292 Was? 557 01:08:48,667 --> 01:08:49,792 Nichts. 558 01:08:50,125 --> 01:08:51,292 Ich bin dann mal weg! 559 01:08:58,917 --> 01:09:00,125 Kommst du mit? 560 01:09:05,042 --> 01:09:06,083 Komm! 561 01:12:41,792 --> 01:12:43,250 Du siehst scheiße aus. 562 01:12:49,583 --> 01:12:51,417 Hast du gerade auch deine Periode? 563 01:12:51,750 --> 01:12:52,750 Nein. 564 01:13:07,542 --> 01:13:09,208 Fühlst du dich irgendwie anders? 565 01:13:10,167 --> 01:13:11,583 Wovon redest du? 566 01:13:14,000 --> 01:13:15,667 Willst du nicht darüber reden? 567 01:13:16,042 --> 01:13:17,208 Über was? 568 01:13:18,958 --> 01:13:20,333 Ich mag keine Jungs. 569 01:13:21,083 --> 01:13:23,667 - Ich bin asexuell. - Wieso bist du wütend auf mich? 570 01:13:24,417 --> 01:13:26,750 Wovon redest du? Vom Video? 571 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Dem was? 572 01:13:30,583 --> 01:13:32,333 Ich wusste vom Video. 573 01:13:33,167 --> 01:13:35,250 Dazu musste ich nicht mal das Handy sehen. 574 01:13:35,583 --> 01:13:37,917 Ich wusste, was du auf dem Klo gemacht hattest. 575 01:13:38,000 --> 01:13:40,083 Ich habe seine Nachrichten an dich gesehen 576 01:13:40,167 --> 01:13:42,125 und wusste, dass er das nicht war. 577 01:13:42,208 --> 01:13:45,000 Natürlich war er das nicht, dusselige July. 578 01:13:46,125 --> 01:13:48,333 Riesiger, dusseliger Julikäfer. 579 01:14:23,542 --> 01:14:26,000 September sagt, iss dieses Glas Mayonnaise. 580 01:14:26,667 --> 01:14:28,042 Ich will nicht spielen. 581 01:14:30,875 --> 01:14:33,333 September sagt, iss dieses Glas Mayonnaise. 582 01:15:06,833 --> 01:15:08,917 Gut so, July. Du bist fast fertig. 583 01:15:37,917 --> 01:15:39,500 September sagt... 584 01:15:39,875 --> 01:15:41,250 Küss deine Hand. 585 01:15:42,583 --> 01:15:43,875 Brich deinen Arm. 586 01:15:46,875 --> 01:15:49,625 September sagt, tanz. 587 01:16:00,542 --> 01:16:02,417 September sagt, schlag mich. 588 01:16:09,833 --> 01:16:12,833 Du hast ein Leben verloren. September sagt, schlag mich. 589 01:16:52,917 --> 01:16:54,167 Schneide dich hier! 590 01:16:55,375 --> 01:16:56,375 Was? 591 01:16:56,458 --> 01:16:58,458 September sagt, schneide dich hier. 592 01:17:00,500 --> 01:17:03,500 September sagt, tu es schnell, oder du verlierst ein Leben. 593 01:17:04,833 --> 01:17:06,417 September sagt, beeil dich. 594 01:17:40,083 --> 01:17:41,292 Mama? 595 01:17:45,000 --> 01:17:46,208 September? 596 01:17:56,542 --> 01:17:57,917 Es war ein Unfall. 597 01:18:00,917 --> 01:18:02,333 Es ist eh egal. 598 01:18:04,708 --> 01:18:05,917 Es tut nicht weh. 599 01:18:07,375 --> 01:18:08,833 Langweilst du dich hier? 600 01:18:12,792 --> 01:18:14,542 Nur Langweiler langweilen sich. 601 01:18:28,167 --> 01:18:29,792 Ich weiß, dass wir alle... 602 01:18:30,917 --> 01:18:33,375 auf unsere eigene Art mit Problemen umgehen. 603 01:18:33,917 --> 01:18:37,125 Ich glaube, es gibt keinen richtigen oder falschen Weg. 604 01:18:40,083 --> 01:18:42,375 Aber ich habe das Recht, mir Sorgen zu machen. 605 01:18:42,708 --> 01:18:44,042 Oh, Gott. 606 01:18:44,917 --> 01:18:47,500 Das ist nicht... Ich meine... 607 01:18:48,167 --> 01:18:50,833 Es geht nicht darum, das Recht zu haben, weißt du? 608 01:18:54,792 --> 01:18:55,958 Ich weiß nicht. 609 01:19:56,750 --> 01:19:58,708 Es hätte dich treffen sollen. 610 01:20:24,667 --> 01:20:25,667 Hallo. 611 01:20:26,458 --> 01:20:28,875 Ich dachte, ich komme vorbei und sage kurz Hallo. 612 01:20:29,417 --> 01:20:30,875 Ich wollte dich sehen. 613 01:20:32,292 --> 01:20:33,958 Habe Schokokuchen mitgebracht. 614 01:20:37,250 --> 01:20:38,708 Ich habe ihn selbst gebacken. 615 01:20:39,542 --> 01:20:40,917 Naja, nicht wirklich. 616 01:20:47,167 --> 01:20:48,958 Ist deine Mutter da? 617 01:20:51,750 --> 01:20:53,167 Meine Schwester ist oben. 618 01:20:53,875 --> 01:20:56,167 - September ist oben. - Alles klar. 619 01:21:06,333 --> 01:21:07,833 Sollen wir sie herholen? 620 01:21:09,208 --> 01:21:10,375 Was ist das? 621 01:21:11,458 --> 01:21:12,500 Ein Terrarium. 622 01:21:12,958 --> 01:21:14,708 Wir züchten Regenwürmer. 623 01:21:15,208 --> 01:21:16,708 Okay, zum Angeln? 624 01:21:17,083 --> 01:21:18,625 - Nein. - Okay. 625 01:21:27,208 --> 01:21:29,917 Wie kommt es, dass ich dich noch nie getroffen habe? 626 01:21:30,583 --> 01:21:32,583 Besucht ihr eure Großeltern manchmal? 627 01:21:39,792 --> 01:21:41,875 Ich wohne auf der anderen Seite der Düne. 628 01:21:42,083 --> 01:21:43,125 Auf einer Farm. 629 01:21:43,958 --> 01:21:45,917 Mein Papa hat da Kühe und Land. 630 01:21:46,083 --> 01:21:48,667 Er baut Weizen an. Gerste, Mais... 631 01:21:48,833 --> 01:21:52,375 Mein Bruder arbeitet mit ihm, aber ich will die Farm nicht übernehmen. 632 01:21:52,458 --> 01:21:54,042 Ich will etwas anderes machen. 633 01:21:55,125 --> 01:21:58,125 Ich weiß noch nicht, was. Aber ich finde schon etwas. 634 01:22:10,417 --> 01:22:14,042 Mein Bruder betrinkt sich jedes Wochenende 635 01:22:14,292 --> 01:22:16,708 und baut dann ständig schlimme Autounfälle. 636 01:22:17,458 --> 01:22:20,708 Er erfindet oft neue Geschichten darüber, wie sie passieren. 637 01:22:21,750 --> 01:22:24,625 Ein Reh sei auf ihn zugerannt oder ein Hund... 638 01:22:24,708 --> 01:22:27,167 Oder ein Baum sei während ’nem Sturm umgefallen. 639 01:22:27,250 --> 01:22:29,292 So ein Zeug. Und ich weiß, er lügt. 640 01:22:29,375 --> 01:22:31,583 In Wahrheit war er einfach stockbesoffen. 641 01:22:32,208 --> 01:22:33,708 Sogar mein Papa weiß es, 642 01:22:33,792 --> 01:22:35,250 aber er sagt nichts dazu. 643 01:22:35,792 --> 01:22:38,750 Er meldet es einfach der Versicherung, kauft neue Autos, 644 01:22:38,833 --> 01:22:40,708 und dann fängt es wieder von vorne an. 645 01:22:40,792 --> 01:22:42,958 Und meine Mama interessiert es auch nicht. 646 01:22:43,042 --> 01:22:45,375 Die interessiert nur, dass ihr Lieblingssohn 647 01:22:45,458 --> 01:22:46,833 hart auf der Farm arbeitet. 648 01:22:46,917 --> 01:22:50,292 Und eines Tages wird er einen furchtbaren Unfall haben, und ich... 649 01:22:51,625 --> 01:22:53,917 Meine Schwester ist nicht hier, sie ist oben. 650 01:23:04,583 --> 01:23:06,958 Weißt du, das war auch mein erstes Mal. 651 01:23:08,125 --> 01:23:09,125 Was? 652 01:23:10,458 --> 01:23:11,458 Was? 653 01:23:16,333 --> 01:23:17,458 Was meinst du? 654 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 Nichts. 655 01:23:21,833 --> 01:23:23,708 Es war auch dein erstes Mal, 656 01:23:24,333 --> 01:23:25,375 oder? 657 01:23:26,125 --> 01:23:28,083 - Wovon redest du? - Am Strand. 658 01:23:30,000 --> 01:23:32,708 Es war mein erstes Mal, und es war dein erstes Mal. 659 01:23:32,792 --> 01:23:35,917 Es war Septembers erstes Mal. Machst du dich über mich lustig? 660 01:23:39,417 --> 01:23:41,042 Meine Schwester ist hier. 661 01:23:42,208 --> 01:23:44,500 Ich kann mich ihr vorstellen, wenn du willst. 662 01:23:45,292 --> 01:23:47,042 Ich würde sie gerne kennenlernen. 663 01:23:48,625 --> 01:23:51,417 Stell dich nicht dumm. Du hast sie schon getroffen. 664 01:23:54,208 --> 01:23:55,417 Am Strand. 665 01:23:57,292 --> 01:23:58,625 Wir waren beide da. 666 01:24:00,708 --> 01:24:02,333 Du erinnerst dich nicht? 667 01:24:02,417 --> 01:24:04,833 - Du hast mit ihr geschlafen! - Wovon sprichst du? 668 01:24:04,917 --> 01:24:06,583 Hör auf mit diesen Spielchen! 669 01:27:18,083 --> 01:27:19,417 Dreckige Hure. 670 01:27:26,333 --> 01:27:27,625 Was hast du gesagt? 671 01:27:28,583 --> 01:27:30,000 Was hast du gesagt? 672 01:27:30,167 --> 01:27:31,417 Dreckige Hure. 673 01:27:59,167 --> 01:28:00,667 September sagt, 674 01:28:02,208 --> 01:28:04,333 mach ein Loch in deinen Bauch, 675 01:28:04,417 --> 01:28:07,083 damit ich in dir weiterleben kann. 676 01:28:09,667 --> 01:28:10,667 July? 677 01:28:10,750 --> 01:28:11,792 Hey, hey. 678 01:28:12,708 --> 01:28:14,667 Gib mir das. Alles gut. 679 01:28:14,750 --> 01:28:17,208 Dir geht’s gut. Gib mir das. 680 01:28:19,417 --> 01:28:21,833 Sieh mich an. 681 01:28:21,917 --> 01:28:23,458 Okay, sieh mich an. 682 01:28:25,583 --> 01:28:27,583 Gut so, gut so. 683 01:28:33,708 --> 01:28:35,500 Alles gut. Dir ist nichts passiert. 684 01:29:27,333 --> 01:29:30,250 Du musst aufhören, ihre Kleider anzuziehen. 685 01:29:31,667 --> 01:29:33,750 Aufhören, ihre Art nachzumachen. 686 01:29:34,917 --> 01:29:36,208 Ihre Stimme. 687 01:29:38,875 --> 01:29:41,750 Du wirst merken, dass du jetzt essen kannst, was du willst 688 01:29:41,833 --> 01:29:45,542 und normal mit Leuten reden kannst. Vielleicht findest du sogar Freunde. 689 01:29:45,625 --> 01:29:47,625 Vielleicht sogar einen festen Freund! 690 01:29:47,708 --> 01:29:51,500 Wobei, das kann ich nicht empfehlen. Mach nicht denselben Fehler wie ich. 691 01:29:51,583 --> 01:29:53,625 Dein Vater war ein richtiges Arschloch. 692 01:29:53,958 --> 01:29:56,792 Perverser Arsch. Er hat mich zerstört. 693 01:29:56,875 --> 01:29:58,458 Mein Gott. Was auch immer. 694 01:29:58,542 --> 01:30:00,583 Aber jetzt sind wir beide frei. 695 01:30:00,667 --> 01:30:04,250 Und wir lassen nicht mehr zu, dass uns jemand einnimmt, okay? 696 01:30:05,292 --> 01:30:06,583 Ja, wir... 697 01:30:07,333 --> 01:30:11,667 Wir bleiben zusammen. Wir fangen ein neues Leben an, okay? 698 01:30:12,292 --> 01:30:15,792 Du wirst zur Uni gehen. Ich sorge dafür, dass du erfolgreich bist. 699 01:30:15,875 --> 01:30:17,208 Ja! Und, oh! 700 01:30:17,292 --> 01:30:19,375 Wir können gemeinsam Party machen gehen! 701 01:30:21,875 --> 01:30:25,042 Oh, ich stelle nur für dich eine Kleiderkollektion zusammen! 702 01:30:25,542 --> 01:30:27,875 Wir werden uns gegenseitig nie verlassen. 703 01:30:28,625 --> 01:30:31,083 Gott, wir werden ein tolles Duo sein! 704 01:30:31,167 --> 01:30:33,542 Wir werden gemeinsam vor nichts Angst haben. 705 01:30:33,625 --> 01:30:35,833 Und die Arschlöcher, die uns Huren nennen, 706 01:30:35,917 --> 01:30:37,000 können uns mal. 707 01:30:37,917 --> 01:30:38,958 Hier hoch. 708 01:30:40,375 --> 01:30:43,583 Oh, wir können sogar nach Indien gehen! 709 01:30:44,000 --> 01:30:47,417 Ja! Die Stelle anschauen, wo wir Omas Asche verstreut haben. 710 01:30:47,500 --> 01:30:49,958 Ach, naja. Keine Ahnung. Vielleicht auch nicht. 711 01:30:50,042 --> 01:30:52,083 Sie war eine giftige Mutter, Gott. 712 01:30:52,167 --> 01:30:53,958 Genau wie die Mutter deines Vaters. 713 01:30:54,042 --> 01:30:56,292 Sie sagte immer: „Sheela, woher kommst du?“ 714 01:30:56,375 --> 01:30:59,000 Und ich sag: „Aus dem Vereinigten Königreich, danke.“ 715 01:30:59,083 --> 01:31:01,083 Und sie: „Nein, wo kommst du wirklich her?“ 716 01:31:01,167 --> 01:31:04,083 Mein Gott, kann sie bitte aufhören? Und sie fragt mich, ob ich Curry mag. 717 01:31:04,167 --> 01:31:05,417 Nein, danke! 718 01:31:05,500 --> 01:31:07,833 Wieso kommen wir eigentlich hierher zurück, 719 01:31:07,917 --> 01:31:10,625 wo nur alte Säcke herumspuken, die nicht verstehen, 720 01:31:10,708 --> 01:31:14,208 was ihr perfekter, hübscher Junge mit einem Mädchen wie mir wollte? 721 01:31:14,292 --> 01:31:17,250 Ich weiß, es sieht aus, als hätte ich viel Zeit verloren. 722 01:31:17,333 --> 01:31:20,125 Aber ich war erfolgreich. Ich habe meine eigene Marke 723 01:31:20,208 --> 01:31:23,792 und meine eigene Tochter, die genau wie ich ist. Oh, Gott. 724 01:31:23,875 --> 01:31:27,292 Du erinnerst mich so sehr an mich selbst, als ich in deinem Alter war. 725 01:31:27,375 --> 01:31:29,875 Gut, damals war ich vielleicht etwas lebhafter. 726 01:31:29,958 --> 01:31:31,958 Ich war gut im Party machen und Flirten, 727 01:31:32,042 --> 01:31:33,542 aber du flirtest ja auch gern. 728 01:32:32,042 --> 01:32:33,750 Oh, Scheiße! Oh, Gott! 729 01:32:34,500 --> 01:32:35,750 Oh, Gott. Okay, Sekunde... 730 01:32:45,208 --> 01:32:46,375 Geht’s dir gut? 731 01:32:50,042 --> 01:32:51,333 Sieh mich an. 732 01:32:53,333 --> 01:32:54,792 Ich... 733 01:32:56,208 --> 01:32:59,500 Wir haben hinten Feuchttücher, glaube ich. Warte eine Sekunde. 734 01:39:17,792 --> 01:39:20,875 Untertitel: BEWEGTE BILDER Medien GmbH, 2024. Fatih Kesen.