1 00:00:01,584 --> 00:00:02,585 Turbomen ! 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,545 Crushman ! 3 00:00:04,921 --> 00:00:10,051 Les Perfect Large Numbers seront les derniers debout ! 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,763 Ce sont les autres Perfect Large Numbers venus sur Terre avec nous ! 5 00:00:14,431 --> 00:00:19,936 Je me rappelle qu'ils ont attaqué le Tokyo Dome hier. 6 00:00:20,687 --> 00:00:24,149 Il restait encore cinq guerriers cachés ! 7 00:00:39,748 --> 00:00:44,794 Nous sommes la deuxième vague des Perfect Large Numbers ! 8 00:02:19,013 --> 00:02:22,684 Pardon pour l'attente, Chojin inférieurs. 9 00:02:22,767 --> 00:02:24,394 Hé, Kinnikuman. 10 00:02:24,477 --> 00:02:26,604 C'est qui, le type tout devant ? 11 00:02:27,147 --> 00:02:30,108 J'aimerais bien le savoir. 12 00:02:30,191 --> 00:02:32,443 Je ne le connais pas. 13 00:02:34,404 --> 00:02:37,532 Kinnikuman, Roi de la Planète Kinniku. 14 00:02:37,615 --> 00:02:40,952 Mon visage te dérange tant que ça ? 15 00:02:41,619 --> 00:02:43,163 Bien sûr ! 16 00:02:43,246 --> 00:02:46,166 Si c'est une blague, elle a assez duré ! 17 00:02:46,249 --> 00:02:50,378 Je refuse qu'on associe les membres du clan Kinniku 18 00:02:50,461 --> 00:02:51,963 aux diaboliques Chojin Parfaits ! 19 00:02:53,798 --> 00:02:54,716 Je vois. 20 00:02:55,383 --> 00:02:59,846 On dirait que Kinnikuman ignore qui tu es. 21 00:03:01,431 --> 00:03:03,182 C'est à mourir de rire. 22 00:03:03,266 --> 00:03:09,606 Tu devrais retourner chez toi pour parler à l'ancien Roi Mayumi. 23 00:03:10,899 --> 00:03:12,025 Papa ? 24 00:03:12,942 --> 00:03:17,530 Demande-lui si le clan Kinniku ne compte aucun Chojin Parfait. 25 00:03:17,614 --> 00:03:19,157 Ça suffit, tous les deux. 26 00:03:19,991 --> 00:03:22,201 Il est de mon divin devoir 27 00:03:23,411 --> 00:03:27,582 de débarrasser le monde de cet affreux personnage. 28 00:03:27,665 --> 00:03:30,460 Il n'y a que ça qui compte. 29 00:03:32,962 --> 00:03:37,425 Et que fait Strong the Budo, au juste ? 30 00:03:37,508 --> 00:03:40,428 Se laisser tomber avec la Montagne de cette façon… 31 00:03:42,555 --> 00:03:45,808 Budo ne mourra pas si facilement. 32 00:03:45,892 --> 00:03:48,061 Je le sais bien. 33 00:03:48,144 --> 00:03:54,150 Mais par sa faute, c'est à nous que revient l'élimination des traîtres. 34 00:03:54,734 --> 00:03:58,363 Alors, vous êtes tous d'accord avec Budo ? 35 00:04:00,990 --> 00:04:06,162 Est-ce si terrible de vouloir vivre pour rechercher la force ? 36 00:04:07,789 --> 00:04:08,706 Peek. 37 00:04:09,207 --> 00:04:13,253 Les Chojin Parfaits existent grâce à nos codes. 38 00:04:13,920 --> 00:04:19,550 Lorsque Neptuneman s'est rebellé contre nos principes, 39 00:04:21,135 --> 00:04:26,349 tu as joyeusement participé à sa purge, toi aussi. 40 00:04:28,643 --> 00:04:31,354 Et te voilà changé aujourd'hui ? 41 00:04:31,437 --> 00:04:35,358 Les idées de cet homme à tes côtés sont-elles si séduisantes ? 42 00:04:39,904 --> 00:04:40,738 Oui. 43 00:04:41,364 --> 00:04:45,618 Il n'y a pas si longtemps, je l'aurais cru aveugle et naïf. 44 00:04:46,202 --> 00:04:49,289 Mais je me trompais. 45 00:04:50,456 --> 00:04:51,958 Tout est clair, maintenant ! 46 00:04:52,041 --> 00:04:54,460 À ce rythme, les Chojin Parfaits vont… 47 00:04:54,544 --> 00:04:55,878 Grim Reaper. 48 00:05:08,850 --> 00:05:10,226 Peek. 49 00:05:10,310 --> 00:05:14,605 Ce serait faire honte à Budo que de te pardonner. 50 00:05:15,189 --> 00:05:19,152 Je vais donc t'exécuter moi-même. 51 00:05:23,614 --> 00:05:25,325 Très bien ! 52 00:05:25,408 --> 00:05:29,037 J'accepte de me battre si je peux te faire entendre raison ! 53 00:05:29,120 --> 00:05:30,371 Que c'est drôle. 54 00:05:30,872 --> 00:05:33,791 Tu penses pouvoir survivre à notre affrontement ? 55 00:05:33,875 --> 00:05:38,046 C'est ma seule façon de m'opposer à notre code ! 56 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 T'as du cran, je te l'accorde. 57 00:05:48,264 --> 00:05:51,184 Kinniku Buster ! 58 00:05:51,768 --> 00:05:52,685 Je vois. 59 00:05:52,769 --> 00:05:56,731 Impressionnant, tu as appris les techniques de Kinnikuman. 60 00:05:56,814 --> 00:05:59,567 Tes mouvements sont identiques. 61 00:05:59,650 --> 00:06:01,694 Voire meilleurs. 62 00:06:02,779 --> 00:06:05,823 Mais ils sont inutiles contre moi. 63 00:06:27,929 --> 00:06:28,930 Prends ça ! 64 00:06:29,013 --> 00:06:31,599 Muscle Spark ! 65 00:06:31,682 --> 00:06:33,601 Quoi ? C'est incroyable ! 66 00:06:33,684 --> 00:06:38,189 C'est l'une des Trois Grandes Techniques du clan Kinniku ! 67 00:06:39,190 --> 00:06:40,608 Impossible ! 68 00:06:47,198 --> 00:06:50,326 Tes muscles et tes os se déchirent un à un. 69 00:06:50,409 --> 00:06:52,370 Tu dois te sentir bien faible. 70 00:06:53,079 --> 00:06:56,374 Ton enfer ne fait que commencer. 71 00:07:01,462 --> 00:07:03,881 Tu ne poseras plus la main sur lui ! 72 00:07:03,965 --> 00:07:04,632 Tout doux. 73 00:07:05,216 --> 00:07:09,303 Tu n'as pas ta place dans cette exécution. 74 00:07:09,971 --> 00:07:12,765 Kill Hat ! 75 00:07:17,728 --> 00:07:21,274 Polarman veut s'amuser, lui aussi ! 76 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 Peek a Boo. 77 00:07:40,126 --> 00:07:41,544 Repose en paix. 78 00:07:45,381 --> 00:07:49,552 Quel superbe Muscle Spark ! 79 00:07:51,053 --> 00:07:52,972 Ce mouvement… 80 00:07:53,681 --> 00:07:55,975 Qu'est-ce que tu as fait ? 81 00:07:58,352 --> 00:08:03,983 Je refuse de te laisser mourir ici. 82 00:08:05,568 --> 00:08:10,323 Tu m'as promis une revanche, non ? 83 00:08:11,073 --> 00:08:12,450 Kinnikuman… 84 00:08:13,075 --> 00:08:14,368 Je vois, Peek. 85 00:08:14,869 --> 00:08:20,500 Ces gestes t'ont ému, je comprends. 86 00:08:21,584 --> 00:08:25,755 Mais qu'il faut être bête pour s'entraider entre factions ! 87 00:08:26,339 --> 00:08:30,092 Kinnikuman, tu sais mieux que personne 88 00:08:30,176 --> 00:08:35,640 que ce ring n'est pas suffisant pour amortir les dégâts du Muscle Spark. 89 00:08:42,438 --> 00:08:43,856 Mon Prince ! 90 00:08:43,940 --> 00:08:45,358 Terry ! 91 00:08:47,610 --> 00:08:52,365 La deuxième partie du tournoi est sur le point de commencer, 92 00:08:52,990 --> 00:08:58,204 et les deux seuls Chojin Seigi restants sont déjà hors d'état de nuire. 93 00:08:58,704 --> 00:09:01,415 Quel manque de respect ! 94 00:09:04,210 --> 00:09:07,630 Nous n'avons plus qu'à éliminer 95 00:09:08,297 --> 00:09:10,132 les Chojin Akuma. 96 00:09:12,051 --> 00:09:17,890 Je pensais en avoir fini, mais il reste encore de la vermine. 97 00:09:17,974 --> 00:09:23,354 Pas d'inquiétude, vous allez avoir affaire à nous ! 98 00:09:23,980 --> 00:09:28,901 TAILLE : 250 CM - POIDS : 220 KG PUISSANCE : 10 000 000 99 00:09:30,570 --> 00:09:33,906 MIXEUR TORNADE ATTENTION À LA TORNADE MORTELLE ! 100 00:09:40,955 --> 00:09:42,832 Attendez ! 101 00:09:43,708 --> 00:09:45,251 Moi, Geronimo, 102 00:09:46,085 --> 00:09:49,797 je représente les Chojin Seigi ! 103 00:09:53,342 --> 00:09:56,137 Tu n'es qu'un Chojin Seigi de bas étage, 104 00:09:56,220 --> 00:10:00,141 encore plus misérable que les Chojin inférieurs. 105 00:10:02,101 --> 00:10:07,690 On t'avait pourtant éliminé avant même le début du tournoi, non ? 106 00:10:12,903 --> 00:10:16,073 Moi aussi, je suis un Chojin Seigi ! Je veux participer ! 107 00:10:16,157 --> 00:10:20,036 Non, tu es notre commandant ! 108 00:10:20,119 --> 00:10:22,330 C'est à toi de nous diriger ! 109 00:10:22,413 --> 00:10:27,585 Dès que tu montes sur le ring, tu entres dans le champ de bataille. 110 00:10:27,668 --> 00:10:31,297 Ne viens pas te plaindre quand tu seras mort. 111 00:10:34,425 --> 00:10:38,095 Regardez-le, il est terrorisé. 112 00:10:41,349 --> 00:10:44,352 Je suis Geronimo, le Chojin Seigi ! 113 00:10:44,435 --> 00:10:48,606 Il en faut plus pour me faire peur ! 114 00:10:56,447 --> 00:11:00,868 Voici donc le fameux Cri de Guerre Apache, capable de détruire la roche. 115 00:11:04,205 --> 00:11:06,707 Pas si vite ! 116 00:11:14,340 --> 00:11:17,885 Boiling Shot de Jack Chi ! 117 00:11:28,729 --> 00:11:31,107 C'est à mon tour, moi, Marvelous ! 118 00:11:31,816 --> 00:11:33,943 Rising Dragon ! 119 00:11:48,749 --> 00:11:51,043 La dernière fois, j'ai été gentil. 120 00:11:51,127 --> 00:11:53,671 Maintenant, je ne te ferai pas de cadeau. 121 00:11:54,630 --> 00:11:55,673 Arrête. 122 00:11:56,257 --> 00:11:57,133 Kinnikuman ? 123 00:11:58,259 --> 00:12:00,594 Tu ne feras aucun mal 124 00:12:01,095 --> 00:12:03,180 à mon ami. 125 00:12:03,889 --> 00:12:09,437 Je ne pardonne pas non plus à ceux qui insultent mes amis. 126 00:12:12,273 --> 00:12:16,944 Voilà donc la fameuse "amitié" qui fait tant parler les Chojin Seigi. 127 00:12:17,528 --> 00:12:20,030 Mais si vous voulez combattre, 128 00:12:20,114 --> 00:12:22,700 vous devez en assumer les conséquences. 129 00:12:28,664 --> 00:12:30,291 Les fameux Machineguns. 130 00:12:30,958 --> 00:12:37,214 Vous êtes connus pour le Muscle Docking, votre technique signature double. 131 00:12:39,300 --> 00:12:44,472 Mais nous, Perfect Large Numbers, nous avons mieux que ça ! 132 00:12:46,557 --> 00:12:47,766 Regardez ! 133 00:12:47,850 --> 00:12:50,978 Buster Docking ! 134 00:12:51,061 --> 00:12:53,189 Mon Prince ! Terryman ! 135 00:12:53,272 --> 00:12:55,483 Hé, les Chojin Parfaits. 136 00:12:57,067 --> 00:13:03,073 Vous êtes fiers de vous acharner sur un Chojin Seigi blessé ? 137 00:13:04,575 --> 00:13:06,494 Spring Bazooka ! 138 00:13:17,046 --> 00:13:21,342 Si vous voulez un combat à mort, laissez les faibles tranquilles. 139 00:13:21,842 --> 00:13:24,261 Enflures ! 140 00:13:25,846 --> 00:13:27,264 Non. 141 00:13:27,348 --> 00:13:30,976 Si ça continue, ils vont finir par s'entretuer. 142 00:13:31,560 --> 00:13:33,395 Il faut les arrêter. 143 00:13:34,104 --> 00:13:36,440 Ça suffit ! 144 00:13:38,108 --> 00:13:42,738 S'entretuer sur un ring sacré, ce n'est pas très louable. 145 00:14:06,720 --> 00:14:08,013 Terryman. 146 00:14:08,097 --> 00:14:09,181 Geronimo. 147 00:14:09,265 --> 00:14:10,516 Kinnikuman. 148 00:14:12,518 --> 00:14:13,727 Pardonnez mon retard. 149 00:14:19,900 --> 00:14:22,945 Le combat sert à la compréhension mutuelle. 150 00:14:23,529 --> 00:14:27,658 C'est le Code des Chevaliers, et le credo des Chojin Seigi ! 151 00:14:39,044 --> 00:14:43,632 Terry, je rêve ou quoi ? 152 00:14:44,758 --> 00:14:49,597 Est-ce qu'il y a vraiment Brocken Jr, Robin Mask, Warsman et Ramenman 153 00:14:50,431 --> 00:14:53,767 qui avancent vers nous ? 154 00:14:53,851 --> 00:14:56,979 Je les vois, moi aussi. 155 00:15:04,570 --> 00:15:07,740 Peu importe si je rêve ! 156 00:15:13,329 --> 00:15:17,708 Nous sommes venus prendre part au combat ! 157 00:15:21,337 --> 00:15:24,256 On ne pouvait pas se faire oublier. 158 00:15:27,092 --> 00:15:30,220 Notre suspension médicale est achevée, 159 00:15:30,304 --> 00:15:33,891 nous pouvons participer au tournoi. 160 00:15:34,475 --> 00:15:36,936 Sous la bannière des Chojin Seigi, bien sûr. 161 00:15:37,478 --> 00:15:43,233 Les Chojin Idoles sont enfin arrivés ! 162 00:15:45,486 --> 00:15:46,779 Les voilà ! 163 00:15:46,862 --> 00:15:48,155 Robin ! 164 00:15:48,739 --> 00:15:50,658 Brocken Jr. est là aussi ! 165 00:15:52,868 --> 00:15:58,374 Les Chojin Akuma peuvent l'emporter sans votre aide. 166 00:15:58,916 --> 00:15:59,917 Pas vrai ? 167 00:16:00,000 --> 00:16:02,419 Oui, il a raison ! 168 00:16:03,003 --> 00:16:04,588 Intéressant. 169 00:16:04,672 --> 00:16:09,885 Plus nos adversaires sont puissants, plus nous pourrons prouver 170 00:16:09,969 --> 00:16:12,930 la force incontestable des Perfect Large Numbers. 171 00:16:13,013 --> 00:16:16,684 Vous êtes là ! 172 00:16:18,769 --> 00:16:21,063 Quel plaisir de te revoir, Kinnikuman. 173 00:16:22,022 --> 00:16:27,611 Malgré la suspension médicale, j'avais une vague idée des évènements. 174 00:16:29,363 --> 00:16:30,280 J'ai tout vu. 175 00:16:31,365 --> 00:16:34,868 Je n'ai pu qu'attendre la fin du traitement. 176 00:16:39,999 --> 00:16:42,668 Beau travail, tu t'es bien battu. 177 00:16:43,252 --> 00:16:47,172 J'ai simplement agi en Chojin Seigi. 178 00:16:47,256 --> 00:16:51,176 Appelez un médecin. 179 00:16:51,260 --> 00:16:54,179 Peek a Boo et Geronimo ont besoin de soins. 180 00:16:55,681 --> 00:16:58,183 Ce Chojin Parfait ? 181 00:16:58,267 --> 00:16:59,810 C'est mon ami. 182 00:17:03,022 --> 00:17:04,440 Docteurs, par ici ! 183 00:17:07,026 --> 00:17:08,193 C'est terrible. 184 00:17:08,277 --> 00:17:10,946 - Emmenez-le aux urgences. - Tout va bien ? 185 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 Dégagez de là ! 186 00:17:15,034 --> 00:17:16,910 C'est un Chojin Parfait. 187 00:17:16,994 --> 00:17:19,788 Nous devons le punir selon notre code. 188 00:17:19,872 --> 00:17:21,290 Ne vous en mêlez pas ! 189 00:17:21,373 --> 00:17:22,791 Salopard ! 190 00:17:28,547 --> 00:17:29,715 Tu ferais mieux de… 191 00:17:29,798 --> 00:17:31,967 Ça suffit, Crushman. 192 00:17:32,051 --> 00:17:33,218 Nemesis. 193 00:17:33,302 --> 00:17:35,888 Il n'en a plus pour longtemps, de toute façon. 194 00:17:37,556 --> 00:17:43,103 Il est temps d'entamer la deuxième phase. 195 00:17:44,063 --> 00:17:47,733 Ces mauviettes n'ont rien à faire sur le ring ! 196 00:17:50,069 --> 00:17:52,863 Nemesis, espère de salaud ! 197 00:17:52,946 --> 00:17:54,948 Tu es debout, toi ? 198 00:17:55,032 --> 00:17:57,576 Tu veux t'en reprendre une ? 199 00:17:58,077 --> 00:18:05,000 Tu remplaces Strong le Budo, Nemesis ? 200 00:18:05,084 --> 00:18:07,795 Si je le remplace ? 201 00:18:07,878 --> 00:18:09,088 Arrête un peu. 202 00:18:09,630 --> 00:18:13,842 Les Chojin Parfaits en quête de puissance ne suivent aucune hiérarchie. 203 00:18:13,926 --> 00:18:16,011 Nous sommes tous égaux. 204 00:18:16,095 --> 00:18:17,513 Cet homme… 205 00:18:18,097 --> 00:18:20,766 Son regard est glacial. 206 00:18:21,266 --> 00:18:24,353 On dirait qu'il a vécu l'enfer. 207 00:18:24,436 --> 00:18:26,522 Il est complètement insensible. 208 00:18:41,787 --> 00:18:45,624 C'est donc toi, le Noble Masqué, Robin Mask ? 209 00:18:45,707 --> 00:18:48,293 Ta prestance est remarquable. 210 00:18:48,877 --> 00:18:50,879 Mais n'oublie pas 211 00:18:51,380 --> 00:18:57,302 qu'une roue à aubes ne peut s'arrêter que lorsque toute l'eau est épuisée. 212 00:18:58,887 --> 00:19:03,058 Le tournoi des Chojin a déjà commencé, 213 00:19:03,142 --> 00:19:07,312 il est trop tard pour y mettre fin ! 214 00:19:08,856 --> 00:19:13,193 C'est la vocation de tout combattant Chojin. 215 00:19:13,277 --> 00:19:15,863 Nous ne fuirons jamais un combat ! 216 00:19:16,405 --> 00:19:20,617 C'est un vieux dicton du clan Kinniku. 217 00:19:21,160 --> 00:19:25,038 En plus, il s'est servi du Muscle Spark contre Peek a Boo… 218 00:19:26,081 --> 00:19:28,500 Qui est ce Nemesis, au juste ? 219 00:19:31,086 --> 00:19:36,675 Chojin Seigi, allons à l'essentiel. 220 00:19:36,758 --> 00:19:40,137 La deuxième scène a été installée. 221 00:19:40,762 --> 00:19:41,805 Grim Reaper. 222 00:19:46,101 --> 00:19:48,270 Les dunes de Tottori. 223 00:19:48,353 --> 00:19:52,774 Connais-tu la Pyramide de Djéser ? 224 00:19:52,858 --> 00:19:55,444 Avant les trois grandes pyramides, 225 00:19:55,527 --> 00:20:00,282 la plus vieille pyramide du monde a été construite à Saqqarah par le roi. 226 00:20:01,783 --> 00:20:05,078 T'es un petit malin, le bigleux. 227 00:20:05,579 --> 00:20:11,043 Mais l'histoire de sa construction par un roi humain n'est qu'un joli conte. 228 00:20:11,627 --> 00:20:14,713 La première pyramide construite sur Terre 229 00:20:15,214 --> 00:20:20,552 était une scène de combat pour les anciens Chojin. 230 00:20:33,899 --> 00:20:34,983 Quoi ? 231 00:20:35,484 --> 00:20:36,318 C'est… 232 00:20:42,783 --> 00:20:47,079 La pyramide de Djéser a été déplacée dans les dunes de Tottori ! 233 00:20:47,162 --> 00:20:51,875 C'est la pyramide que l'on doit gravir pour atteindre le sommet du monde Chojin. 234 00:20:52,376 --> 00:20:55,587 N'est-ce pas là la scène idéale pour nos combats ? 235 00:21:10,686 --> 00:21:13,522 Quelle production. 236 00:21:42,259 --> 00:21:46,555 Sept rings apparaissent sur les sept marches de la pyramide ! 237 00:21:47,222 --> 00:21:51,310 La roue à aubes est actionnée. 238 00:21:51,393 --> 00:21:56,231 Le combat opposant les trois factions Chojin 239 00:21:56,315 --> 00:21:59,401 passe à l'étape suivante ! 240 00:23:26,154 --> 00:23:30,534 Sous-titres : Malory Hutin-Balzani