1 00:00:01,584 --> 00:00:02,585 เทอร์โบแมน 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,545 ครัชแมน 3 00:00:04,921 --> 00:00:10,051 สุดท้ายพวกที่เหลืออยู่ก็คือ เพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์สนี่ละ 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,763 สมาชิกที่เหลือที่มายังโลกนี้พร้อมกับเรานี่ 5 00:00:14,431 --> 00:00:19,936 นึกออกแล้ว เมื่อวานนี้ยังมีคนอื่น ที่มาโจมตีโตเกียวโดมอีก 6 00:00:20,687 --> 00:00:24,149 มีอีกห้าคนซ่อนอยู่ในผ้าคลุมของเจ้าพวกนั้น 7 00:00:39,748 --> 00:00:44,794 พวกเราคือกลุ่มลำดับที่สองของ เพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์ส 8 00:02:19,013 --> 00:02:22,684 โทษทีที่ปล่อยให้รอนาน ไอ้ลูกกะจ๊อกโชจิน 9 00:02:22,767 --> 00:02:24,394 นี่ คินนิคุแมน 10 00:02:24,477 --> 00:02:26,604 ชายที่ยืนหน้าสุดนั่นใคร 11 00:02:27,147 --> 00:02:30,108 ฉันก็อยากรู้เหมือนกัน 12 00:02:30,191 --> 00:02:32,443 ฉันไม่รู้จักเขาเลย 13 00:02:34,404 --> 00:02:37,532 คินนิคุแมน กษัตริย์ของดาวคินนิคุ 14 00:02:37,615 --> 00:02:40,952 เห็นหน้าฉันแล้วรำคาญนักเหรอ 15 00:02:41,619 --> 00:02:43,163 ก็ใช่น่ะสิ 16 00:02:43,246 --> 00:02:46,166 ถ้าคิดจะเล่นพิเรนทร์อะไรก็ล้มเลิกซะเถอะ 17 00:02:46,249 --> 00:02:50,378 ฉันไม่อยากให้พวกมนุษย์เข้าใจผิดว่า สมาชิกของตระกูลคินนิคุ 18 00:02:50,461 --> 00:02:51,963 เป็นเพอร์เฟกต์โชจินชั่วร้าย 19 00:02:53,798 --> 00:02:54,716 อย่างนี้นี่เอง 20 00:02:55,383 --> 00:02:59,846 ดูเหมือนว่าคินนิคุแมนไม่รู้เรื่องของนายนะ 21 00:03:01,431 --> 00:03:03,182 ขำท้องแข็ง 22 00:03:03,266 --> 00:03:09,606 แกน่าจะกลับไปดาวเคราะห์ แล้วถามอดีตคิงมายูมิดูสิ 23 00:03:10,899 --> 00:03:12,025 ป๊ะป๋าน่ะเหรอ 24 00:03:12,942 --> 00:03:17,530 ถามมันว่าไม่ได้มีเพอร์เฟกต์โชจิน จากตระกูลคินนิคุจริงๆ ใช่ไหม 25 00:03:17,614 --> 00:03:19,157 หยุดเถอะ ทั้งสองคน 26 00:03:19,991 --> 00:03:22,201 มันเป็นหน้าที่ของฉัน 27 00:03:23,411 --> 00:03:27,582 ที่จะกำจัดความทรงจำแย่ๆ และมันให้สิ้นซาก 28 00:03:27,665 --> 00:03:30,460 ส่วนเรื่องอื่นฉันไม่สน 29 00:03:32,962 --> 00:03:37,425 ว่าแต่สตรอง เดอะ บูโดมัวทำอะไรอยู่ 30 00:03:37,508 --> 00:03:40,428 ถึงปล่อยให้เมาท์เทนลากมันลงไปข้างล่างด้วย 31 00:03:42,555 --> 00:03:45,808 บูโดไม่ตายง่ายๆ หรอก 32 00:03:45,892 --> 00:03:48,061 รู้อยู่แล้วน่า 33 00:03:48,144 --> 00:03:54,150 แต่หมอนั่นเป็นต้นเหตุให้เราต้องจัดการกับ ไอ้คนทรยศนี่ด้วยมือของเราเอง 34 00:03:54,734 --> 00:03:58,363 แสดงว่าทุกคนคิดแบบเดียวกับบูโดใช่ไหม 35 00:04:00,990 --> 00:04:06,162 การมีชีวิตอยู่ต่อเพื่อแสวงหา ความแข็งแกร่งที่มากขึ้นนั้นถือเป็นบาปมหันต์เหรอ 36 00:04:07,789 --> 00:04:08,706 พีค 37 00:04:09,207 --> 00:04:13,253 ที่เพอร์เฟกต์โชจินมีอยู่ได้ก็เป็นเพราะกฎของเรา 38 00:04:13,920 --> 00:04:19,550 ตอนที่เนปจูนแมนเริ่มการปฏิวัติกฎเหล็กของเรา 39 00:04:21,135 --> 00:04:26,349 นายเองก็เข้าร่วมใน การกวาดล้างของเขาด้วยความยินดีไม่ใช่เหรอ 40 00:04:28,643 --> 00:04:31,354 ตอนนี้กลับเปลี่ยนใจซะงั้น 41 00:04:31,437 --> 00:04:35,358 ชายที่อยู่ข้างๆ มีเสน่ห์มากขนาดนั้นเลยเหรอ 42 00:04:39,904 --> 00:04:40,738 อืม 43 00:04:41,364 --> 00:04:45,618 ไม่นานมานี้ ฉันก็คิดว่า เขาทั้งตาบอดและไร้เดียงสา 44 00:04:46,202 --> 00:04:49,289 แต่เป็นฉันต่างหากที่ตามืดบอด 45 00:04:50,456 --> 00:04:51,958 ตอนนี้ตาฉันสว่างแล้ว 46 00:04:52,041 --> 00:04:54,460 ขืนเป็นแบบนี้ เพอร์เฟกต์โชจินก็จะ… 47 00:04:54,544 --> 00:04:55,878 กริมรีเปอร์ 48 00:05:08,850 --> 00:05:10,226 พีค 49 00:05:10,310 --> 00:05:14,605 หากเรายกโทษให้ก็เท่ากับว่าเราหยามบูโด 50 00:05:15,189 --> 00:05:19,152 เพราะฉะนั้น ฉันจะสังหารแกเอง 51 00:05:23,614 --> 00:05:25,325 งั้นก็ได้ 52 00:05:25,408 --> 00:05:29,037 ถ้าต้องต่อสู้เพื่อให้แกเข้าใจ ฉันก็ยอม 53 00:05:29,120 --> 00:05:30,371 อย่าพูดให้ขำ 54 00:05:30,872 --> 00:05:33,791 แกคิดว่าจะรอดจากเงื้อมมือฉันไปได้เหรอ 55 00:05:33,875 --> 00:05:38,046 จะยังไง นี่ก็เป็นทางเดียว ที่จะต่อต้านกฎของเราได้ 56 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 แกนี่กล้าดีนะ ขอชื่นชม 57 00:05:48,264 --> 00:05:51,184 คินนิคุ บัสเตอร์ 58 00:05:51,768 --> 00:05:52,685 อย่างนี้นี่เอง 59 00:05:52,769 --> 00:05:56,731 น่าประทับใจนะที่แกเรียนรู้ท่าของคินนิคุแมน 60 00:05:56,814 --> 00:05:59,567 แกเริ่มท่าเหมือนมันเปี๊ยบ 61 00:05:59,650 --> 00:06:01,694 หรืออาจจะดีกว่าด้วยซ้ำ 62 00:06:02,779 --> 00:06:05,823 แต่ใช้กับฉันไม่ได้ผลหรอก 63 00:06:27,929 --> 00:06:28,930 เจอนี่หน่อย 64 00:06:29,013 --> 00:06:31,599 มัสเซิลสปาร์ก 65 00:06:31,682 --> 00:06:33,601 อะไรกัน เหลือเชื่อมากครับ 66 00:06:33,684 --> 00:06:38,189 นี่คือหนึ่งในสามสุดยอดเทคนิคของตระกูลคินนิคุ อย่างไม่ต้องสงสัย 67 00:06:39,190 --> 00:06:40,608 เป็นไปไม่ได้ 68 00:06:47,198 --> 00:06:50,326 เส้นใยกล้ามเนื้อ และกระดูกทั่วร่างของแกฉีกขาดไปแล้ว 69 00:06:50,409 --> 00:06:52,370 ร่างกายคงผ่อนคลายมากละ 70 00:06:53,079 --> 00:06:56,374 แต่นรกของแกเพิ่งเริ่มต้นขึ้นเท่านั้น 71 00:07:01,462 --> 00:07:03,881 ฉันไม่ยอมให้แกทำร้ายเขากว่านี้แน่ 72 00:07:03,965 --> 00:07:04,632 ตายจริง 73 00:07:05,216 --> 00:07:09,303 ฉันจะไม่ยอมให้ไอ้กระจอกอย่างแก มาขัดขวางการสังหารเพอร์เฟกต์โชจิน 74 00:07:09,971 --> 00:07:12,765 หมวกสังหารแยกร่าง 75 00:07:17,728 --> 00:07:21,274 โพลาร์แมนก็อยากเล่นด้วยนะ 76 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 พีคาบู 77 00:07:40,126 --> 00:07:41,544 ไปสู่สุคติล่ะ 78 00:07:45,381 --> 00:07:49,552 โอ้โฮ เขาใช้ท่ามัสเซิลสปาร์กได้อย่างไร้ที่ติครับ 79 00:07:51,053 --> 00:07:52,972 ท่านั้นมัน… 80 00:07:53,681 --> 00:07:55,975 นายทำอะไรน่ะ 81 00:07:58,352 --> 00:08:03,983 ฉันปล่อยให้นายตายที่นี่ไม่ได้ 82 00:08:05,568 --> 00:08:10,323 เราสัญญาว่าจะมาแข่งกันอีกรอบใช่ไหม 83 00:08:11,073 --> 00:08:12,450 คินนิคุแมน… 84 00:08:13,075 --> 00:08:14,368 พีค 85 00:08:14,869 --> 00:08:20,500 แกตื้นตันกับการกระทำแบบนี้เองสินะ 86 00:08:21,584 --> 00:08:25,755 แต่โชจินที่ช่วยฝ่ายอื่นน่ะโง่ 87 00:08:26,339 --> 00:08:30,092 ส่วนคินนิคุแมน แกควรจะรู้ดีสิ 88 00:08:30,176 --> 00:08:35,640 ว่าต่อให้มีอะไรมารอง ก็ต้านทานพลังของมัสเซิลสปาร์กไม่ได้หรอก 89 00:08:42,438 --> 00:08:43,856 เจ้าชาย 90 00:08:43,940 --> 00:08:45,358 รุ่นพี่เทอร์รี่ 91 00:08:47,610 --> 00:08:52,365 ใกล้จะถึงรอบสองของศึกสู้กันสามฝ่ายแล้ว 92 00:08:52,990 --> 00:08:58,204 แต่ผู้เข้าร่วมเซกิโชจินสองคน แน่นิ่งไปก่อนที่จะเริ่มต่อสู้เสียอีก 93 00:08:58,704 --> 00:09:01,415 โคตรจะหมิ่นกันเลย 94 00:09:04,210 --> 00:09:07,630 ตอนนี้ขยะอันเดียวที่ต้องกำจัด 95 00:09:08,297 --> 00:09:10,132 ก็คืออาคุมะโชจิน 96 00:09:12,051 --> 00:09:17,890 ตอนที่คิดว่าทุกอย่างจะจบแล้ว พวกมันก็โผล่มาจากไหนไม่รู้ 97 00:09:17,974 --> 00:09:23,354 วางใจเถอะ อาคุมะโชจินจะสู้กับแกในรอบสองเอง 98 00:09:23,980 --> 00:09:28,901 (สูง 250 ซม. หนัก 220 กิโลกรัม พลัง 10,000,000) 99 00:09:30,570 --> 00:09:33,906 (พายุเฮอริเคนมิกเซอร์ พึงระวังพายุทอร์นาโดมรณะที่กำลังมา) 100 00:09:40,955 --> 00:09:42,832 รอเดี๋ยว 101 00:09:43,708 --> 00:09:45,251 ฝ่ายเซกิโชจิน 102 00:09:46,085 --> 00:09:49,797 ยังเกลียดฉันอยู่ เจอโรนีโม่ 103 00:09:53,342 --> 00:09:56,137 แกมันคือเซกิโชจินระดับล่าง 104 00:09:56,220 --> 00:10:00,141 ต่ำต้อยยิ่งกว่าไอ้ลูกกะจ๊อกโชจินอีก 105 00:10:02,101 --> 00:10:07,690 ว่าแต่แกควรจะถูกกำจัดออกไปอย่างไร้เกียรติ ก่อนจะเริ่มต่อสู้อีกไม่ใช่เหรอ 106 00:10:12,903 --> 00:10:16,073 ผมเองก็เป็นเซกิโชจิน ผมขอเข้าร่วมด้วย 107 00:10:16,157 --> 00:10:20,036 ไม่ได้ มีทเป็นผู้บัญชาการของเรา 108 00:10:20,119 --> 00:10:22,330 นายต้องอยู่เพื่อคอยนำเรา 109 00:10:22,413 --> 00:10:27,585 พอก้าวขามาเหยียบบนสังเวียน ก็เท่ากับยืนอยู่บนสนามรบ 110 00:10:27,668 --> 00:10:31,297 ถึงตายก็โทษใครไม่ได้หรอกนะ 111 00:10:34,425 --> 00:10:38,095 หมอนี่สั่นเป็นลูกหมาเลยแฮะ 112 00:10:41,349 --> 00:10:44,352 ฉันคือเจอโรนีโม่จากเซกิโชจิน 113 00:10:44,435 --> 00:10:48,606 กับอีแค่นี้น่ะไม่กลัวหรอกเฟ้ย 114 00:10:56,447 --> 00:11:00,868 นี่สินะอาปาเช่กู่ร้อง ที่ว่ากันว่าสามารถทำให้หินก้อนใหญ่แตกได้ 115 00:11:04,205 --> 00:11:06,707 อย่าเพิ่งได้ใจไป 116 00:11:14,340 --> 00:11:17,885 เจอท่าของแจ็ค ชี บอลลิ่งช็อตหน่อย 117 00:11:28,729 --> 00:11:31,107 ต่อไปก็ท่าของฉัน มาร์เวลลัส 118 00:11:31,816 --> 00:11:33,943 มังกรผงาด 119 00:11:48,749 --> 00:11:51,043 ครั้งก่อนฉันยั้งมือให้ 120 00:11:51,127 --> 00:11:53,671 แต่คราวนี้จะไม่ออมมืออีกแล้ว 121 00:11:54,630 --> 00:11:55,673 หยุดเลยนะ 122 00:11:56,257 --> 00:11:57,133 คินนิคุแมน 123 00:11:58,259 --> 00:12:00,594 ฉันจะไม่ยอมให้แก 124 00:12:01,095 --> 00:12:03,180 ทำร้ายเพื่อนฉันอีก 125 00:12:03,889 --> 00:12:09,437 ฉันจะไม่ให้อภัยคนที่ดูถูกเพื่อนฉันเช่นกัน 126 00:12:12,273 --> 00:12:16,944 นี่สินะที่เซกิโชจินเรียกว่า "มิตรภาพ" 127 00:12:17,528 --> 00:12:20,030 แต่ถ้ากลับเข้ามาในสนามรบ 128 00:12:20,114 --> 00:12:22,700 ก็ต้องเตรียมพร้อมรับผลที่ตามมา 129 00:12:28,664 --> 00:12:30,291 แมชชีนกันผู้โด่งดัง 130 00:12:30,958 --> 00:12:37,214 ได้ยินว่าท่าคู่ประจำตัวของพวกแก เรียกว่ามัสเซิลดอกกิ้ง 131 00:12:39,300 --> 00:12:44,472 เพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์ส มีท่าที่ทรงพลังกว่านั้นอีก 132 00:12:46,557 --> 00:12:47,766 ดูให้ดี 133 00:12:47,850 --> 00:12:50,978 บัสเตอร์ส ดอกกิ้ง 134 00:12:51,061 --> 00:12:53,189 เจ้าชาย เทอร์รี่แมน 135 00:12:53,272 --> 00:12:55,483 โย่ เพอร์เฟกต์โชจิน 136 00:12:57,067 --> 00:13:03,073 แกจะโม้อย่างภูมิใจว่า เอาชนะเซกิโชจินที่บาดเจ็บได้ยังไง 137 00:13:04,575 --> 00:13:06,494 สปริงบาซูก้า 138 00:13:17,046 --> 00:13:21,342 ถ้าอยากเริ่มการต่อสู้ถึงตายของจริง ก็เลิกไปรังแกคนอ่อนแอได้แล้ว 139 00:13:21,842 --> 00:13:24,261 ไอ้สารเลว 140 00:13:25,846 --> 00:13:27,264 ไม่ได้ 141 00:13:27,348 --> 00:13:30,976 ถ้าขืนยังเป็นแบบนี้ต่อไป พวกเขาก็จะลงเอยด้วยการฆ่ากันเอง 142 00:13:31,560 --> 00:13:33,395 ต้องมีคนหยุดพวกมัน 143 00:13:34,104 --> 00:13:36,440 หยุดนะ 144 00:13:38,108 --> 00:13:42,738 การฆ่ากันเองในสังเวียนศักดิ์สิทธิ์ ไม่ใช่สิ่งที่น่ายกย่องหรอก 145 00:14:06,720 --> 00:14:08,013 เทอร์รี่แมน 146 00:14:08,097 --> 00:14:09,181 เจอโรนีโม่ 147 00:14:09,265 --> 00:14:10,516 คินนิคุแมน 148 00:14:12,518 --> 00:14:13,727 ขอโทษที่ให้รอนะ 149 00:14:19,900 --> 00:14:22,945 การต่อสู้เป็นวิธีทำความเข้าใจอีกฝ่าย 150 00:14:23,529 --> 00:14:27,658 นั่นคือกฎของอัศวินและเป็นวิถีของเซกิโชจิน 151 00:14:39,044 --> 00:14:43,632 เทอร์รี่ ตอนนี้ฉันกำลังฝันไปเหรอ 152 00:14:44,758 --> 00:14:49,597 นี่ฉันกำลังมองเห็นบร็อคเคน จูเนียร์ โรบินมาสก์ วอร์สแมนและราเมงแมน 153 00:14:50,431 --> 00:14:53,767 เดินมาหาเราอยู่จริงๆ งั้นเหรอ 154 00:14:53,851 --> 00:14:56,979 ใช่ ฉันก็เห็นเหมือนกัน 155 00:15:04,570 --> 00:15:07,740 ฉันไม่สนแล้วว่าจะฝันไปหรือเปล่า 156 00:15:13,329 --> 00:15:17,708 ตอนนี้เราจะร่วมต่อสู้ในศึกนี้ด้วย 157 00:15:21,337 --> 00:15:24,256 เรายอมให้นายลืมเราไปไม่ได้หรอก 158 00:15:27,092 --> 00:15:30,220 ตอนนี้เราออกจากการหยุดพักรักษาตัวแล้ว 159 00:15:30,304 --> 00:15:33,891 เลยจะเข้าร่วมการต่อสู้โชจินในครั้งนี้ด้วย 160 00:15:34,475 --> 00:15:36,936 แน่นอนว่าในนามฝ่ายเซกิโชจิน 161 00:15:37,478 --> 00:15:43,233 ในที่สุดไอดอลโชจินรุ่นแรกก็กลับมาแล้วครับ 162 00:15:45,486 --> 00:15:46,779 ไม่ต้องรออีกแล้ว 163 00:15:46,862 --> 00:15:48,155 โรบิน 164 00:15:48,739 --> 00:15:50,658 บร็อคเคน จูเนียร์ก็อยู่กับพวกนั้นด้วย 165 00:15:52,868 --> 00:15:58,374 อาคุมะโชจินกำจัดเพอร์เฟกต์โชจินได้ โดยไม่ต้องให้ช่วย 166 00:15:58,916 --> 00:15:59,917 จริงไหม 167 00:16:00,000 --> 00:16:02,419 จะ… จริง 168 00:16:03,003 --> 00:16:04,588 น่าสนใจแฮะ 169 00:16:04,672 --> 00:16:09,885 ยิ่งคู่ต่อสู้ของเราแข็งแกร่งมากเท่าไหร่ เราก็ยิ่งแสดงให้เห็นถึงความยิ่งใหญ่ 170 00:16:09,969 --> 00:16:12,930 ของเพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์สได้มากเท่านั้น 171 00:16:13,013 --> 00:16:16,684 ทุกคนมาจริงๆ ด้วย 172 00:16:18,769 --> 00:16:21,063 ดีใจที่ได้เจออีกครั้งนะ คินนิคุแมน 173 00:16:22,022 --> 00:16:27,611 ถึงจะหยุดพักรักษาตัวอยู่ แต่ก็พอจะรู้ถึงสิ่งที่เกิดขึ้น 174 00:16:29,363 --> 00:16:30,280 ฉันทำได้เพียงแค่มองดู 175 00:16:31,365 --> 00:16:34,868 มันโหดร้ายมากที่ต้องรอให้แคปซูลเปิด 176 00:16:39,999 --> 00:16:42,668 นายทำได้ดีมากที่ยื้อไว้จนถึงตอนนี้ 177 00:16:43,252 --> 00:16:47,172 ฉันแค่ทำในสิ่งที่เซกิโชจินทำมาเสมอ 178 00:16:47,256 --> 00:16:51,176 เรียกหมอมาเร็ว 179 00:16:51,260 --> 00:16:54,179 พีคาบูกับเจอโรนีโม่ต้องรักษาตัว 180 00:16:55,681 --> 00:16:58,183 เพอร์เฟกต์โชจินนี่น่ะเหรอ 181 00:16:58,267 --> 00:16:59,810 เขาคือเพื่อนของฉัน 182 00:17:03,022 --> 00:17:04,440 หมอ ทางนี้ 183 00:17:07,026 --> 00:17:08,193 สภาพแย่มาก 184 00:17:08,277 --> 00:17:10,946 - รีบพาเขาไปส่งที่ไอซียูที - นายโอเคไหม 185 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 ไปให้พ้น 186 00:17:15,034 --> 00:17:16,910 หมอนี่คือเพอร์เฟกต์โชจิน 187 00:17:16,994 --> 00:17:19,788 เราลงโทษเขาตามกฎของเรา 188 00:17:19,872 --> 00:17:21,290 อย่ามาเจ๋อ 189 00:17:21,373 --> 00:17:22,791 ไอ้สารเลว 190 00:17:28,547 --> 00:17:29,715 อย่าคิดที่จะ… 191 00:17:29,798 --> 00:17:31,967 พอได้แล้ว ครัชแมน 192 00:17:32,051 --> 00:17:33,218 เนเมซิส 193 00:17:33,302 --> 00:17:35,888 หมอนั่นทนได้ไม่นานหรอก 194 00:17:37,556 --> 00:17:43,103 แต่ช่างมันเถอะ เราอยากเริ่มรอบสองแล้ว 195 00:17:44,063 --> 00:17:47,733 เอาไอ้พวกอ่อนแอนี่ออกไปจากสังเวียนซะ 196 00:17:50,069 --> 00:17:52,863 เนเมซิส ไอ้สารเลว 197 00:17:52,946 --> 00:17:54,948 อะไร ยังไม่ตายอีกเหรอ 198 00:17:55,032 --> 00:17:57,576 อยากโดนท่าของฉันอีกหรือไง 199 00:17:58,077 --> 00:18:05,000 แกเป็นตัวสำรองของ สตรอง เดอะ บูโดหรือเปล่า เนเมซิส 200 00:18:05,084 --> 00:18:07,795 ตัวสำรองเหรอ 201 00:18:07,878 --> 00:18:09,088 ขอที 202 00:18:09,630 --> 00:18:13,842 ในกลุ่มเพอร์เฟกต์โชจินที่มุ่งมั่นแสวงหาพลัง ไม่มีการแบ่งชนชั้น 203 00:18:13,926 --> 00:18:16,011 เราทุกคนเท่าเทียมกัน 204 00:18:16,095 --> 00:18:17,513 หมอนี่ 205 00:18:18,097 --> 00:18:20,766 สายตาเย็นชา 206 00:18:21,266 --> 00:18:24,353 ราวกับได้เห็นนรกมาแล้ว 207 00:18:24,436 --> 00:18:26,522 ทั้งเย็นชาและไร้ความรู้สึก 208 00:18:41,787 --> 00:18:45,624 งั้นแกคืออัศวินสวมหน้ากาก โรบินมาสก์สินะ 209 00:18:45,707 --> 00:18:48,293 แกดูน่านับถือดีนะ 210 00:18:48,877 --> 00:18:50,879 แต่จำเรื่องนี้ให้ดี 211 00:18:51,380 --> 00:18:57,302 วงล้อกังหันน้ำที่กำลังหมุน ไม่สามารถหยุดได้จนกว่าน้ำจะหมด 212 00:18:58,887 --> 00:19:03,058 ศึกโชจินได้เริ่มขึ้นแล้ว 213 00:19:03,142 --> 00:19:07,312 ตอนนี้ไม่มีใครหน้าไหนมาหยุดได้ 214 00:19:08,856 --> 00:19:13,193 นี่คือชะตากรรมของนักมวยปล้ำโชจินทุกคน 215 00:19:13,277 --> 00:19:15,863 เราไม่หนีการต่อสู้ 216 00:19:16,405 --> 00:19:20,617 นั่นคือสุภาษิตโบราณของตระกูลคินนิคุ 217 00:19:21,160 --> 00:19:25,038 และถ้าดูจากท่ามัสเซิลสปาร์กที่เขาใช้กับพีคาบู… 218 00:19:26,081 --> 00:19:28,500 เนเมซิสคือใครนะ 219 00:19:31,086 --> 00:19:36,675 เซกิโชจิน เลิกอ้อมค้อมสักที 220 00:19:36,758 --> 00:19:40,137 เวทีของยกที่สองได้เตรียมไว้แล้ว 221 00:19:40,762 --> 00:19:41,805 กริมรีเปอร์ 222 00:19:46,101 --> 00:19:48,270 เนินทรายทตโตริ 223 00:19:48,353 --> 00:19:52,774 พีระมิดขั้นบันไดของโจเซอร์นี่คุ้นหูไหม 224 00:19:52,858 --> 00:19:55,444 ก่อนหน้าพีระมิดสามแห่งที่มีชื่อเสียง 225 00:19:55,527 --> 00:20:00,282 พีระมิดที่เก่าแก่ที่สุดในโลก ถูกสร้างขึ้นที่ซัคคาราโดยกษัตริย์ในสมัยนั้น 226 00:20:01,783 --> 00:20:05,078 รู้เยอะเหมือนกันนี่ ไอ้แว่น 227 00:20:05,579 --> 00:20:11,043 แต่การที่บอกว่ากษัตริย์มนุษย์เป็นผู้สร้างนั้น เป็นแค่เรื่องแต่ง 228 00:20:11,627 --> 00:20:14,713 พีระมิดขั้นบันไดที่ถูกสร้างขึ้นครั้งแรกในโลก 229 00:20:15,214 --> 00:20:20,552 คือเวทีสำหรับการต่อสู้โชจินยุคโบราณ 230 00:20:33,899 --> 00:20:34,983 อะไรน่ะ 231 00:20:35,484 --> 00:20:36,318 นั่นมัน… 232 00:20:42,783 --> 00:20:47,079 พีระมิดขั้นบันไดของโจเซอร์ ถูกย้ายไปเนินทรายทตโตริ 233 00:20:47,162 --> 00:20:51,875 พีระมิดขั้นบันไดที่เราปีนขึ้นไป เพื่อไปถึงจุดสูงสุดของโชจินเวิลด์ 234 00:20:52,376 --> 00:20:55,587 เหมาะที่จะเป็นเวทีสำหรับ การต่อสู้ของเราใช่ไหม 235 00:21:10,686 --> 00:21:13,522 อลังการงานสร้างอยู่นะ 236 00:21:42,259 --> 00:21:46,555 สังเวียนทั้งเจ็ดปรากฏขึ้น บนขั้นบันไดทั้งเจ็ดของพีระมิดครับ 237 00:21:47,222 --> 00:21:51,310 กังหันน้ำได้หมุนแล้ว 238 00:21:51,393 --> 00:21:56,231 ศึกระหว่างสามฝ่ายโชจิน 239 00:21:56,315 --> 00:21:59,401 iได้เข้าสู่รอบสองแล้ว 240 00:23:26,154 --> 00:23:30,534 คำบรรยายโดย กุลรภัส วัทนกิจเดชากุล