1 00:00:01,543 --> 00:00:02,711 ‏تحوّل! 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,004 ‏"وارسمان"! 3 00:00:22,355 --> 00:00:26,693 ‏"ستيكاسي وارسمان" أمسك بـ"تيربومين" ‏بحركة "بالو سبيشيال"! 4 00:02:10,922 --> 00:02:11,923 ‏ما هذا؟ 5 00:02:16,511 --> 00:02:19,180 ‏جسد "تيربومين" يتوهج! 6 00:02:23,184 --> 00:02:24,894 ‏ماذا يحدث الآن؟ 7 00:02:24,978 --> 00:02:27,438 ‏يتوهج "تيربومين" بشكل غير طبيعي فجأة! 8 00:02:27,522 --> 00:02:31,317 ‏إنه أشبه بحديد يصل بسرعة إلى نقطة انصهاره! 9 00:02:31,901 --> 00:02:34,112 ‏هيا يا "ستيكاسي وارسمان"! 10 00:02:34,195 --> 00:02:35,822 ‏اكسر ذراعيه! 11 00:02:38,825 --> 00:02:41,452 ‏حركة "وارسمان" المميزة هائلة. 12 00:02:41,536 --> 00:02:44,581 ‏يبدو أن جسدك على وشك الانهيار. 13 00:02:46,082 --> 00:02:49,085 ‏لا، ذلك التوهج… 14 00:02:53,464 --> 00:02:57,844 ‏لنلق نظرة الآن على المباريات الأخرى ‏التي تجري حول العالم. 15 00:02:57,927 --> 00:03:02,932 ‏لا ينضم فصيل "سيغي" إلى "كينيكومان" ‏ضد "الأعداد الكبيرة"! 16 00:03:12,567 --> 00:03:18,156 ‏بل في مكانهم، فصيل "أكوما" ‏يهزم فصيل "المثالية"! 17 00:03:27,332 --> 00:03:31,252 ‏هل سيستمر فصيل "أكوما" لإنهاء هذا القتال؟ 18 00:03:32,045 --> 00:03:36,799 ‏تصل المباراة بين "ستيكاسي كينغ" ‏و"تيربومين" إلى نهايتها! 19 00:03:37,926 --> 00:03:40,887 ‏الآن، حركة إنهاء المباراة! 20 00:03:42,513 --> 00:03:43,514 ‏ما المضحك؟ 21 00:03:44,599 --> 00:03:47,018 ‏أتريد أن تعرف يا "ستيكاسي كينغ"؟ 22 00:03:48,561 --> 00:03:50,021 ‏سأخبرك إذًا. 23 00:03:50,605 --> 00:03:53,441 ‏لديّ القدرة على استلام قوة ‏الهجمات التي تلحق بي 24 00:03:53,524 --> 00:03:56,736 ‏وتخزينها بداخل جسدي. 25 00:03:58,947 --> 00:04:03,034 ‏أنت استخدمت "موسوعة (شوهين)" ‏منذ بداية هذه المباراة 26 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 ‏وهاجمتني مرارًا وتكرارًا. 27 00:04:08,164 --> 00:04:08,998 ‏عرفت هذا. 28 00:04:09,874 --> 00:04:13,503 ‏كان يتلقّى "تيربومين" الضربات عن قصد! 29 00:04:14,087 --> 00:04:17,590 ‏تخزين القوة لا يعني شيء! 30 00:04:18,258 --> 00:04:21,344 ‏حركة "بالو سبيشيال" المُنفّذة بمثالية هذه 31 00:04:21,427 --> 00:04:25,014 ‏لا يمكن صدّها، مهما كان لديك من قوة! 32 00:04:25,098 --> 00:04:28,518 ‏أخذت قوة حركة "بالو سبيشيال" أيضًا. 33 00:04:29,102 --> 00:04:30,478 ‏"وحدة الأرض"! 34 00:04:34,857 --> 00:04:36,526 ‏"سحق الأرض"! 35 00:04:44,993 --> 00:04:46,995 ‏ما هذا؟ 36 00:04:47,078 --> 00:04:50,290 ‏ما هذه القوة التي تنفجر بداخلي؟ 37 00:04:51,416 --> 00:04:55,795 ‏توهج "تيربومين" تحوّل إلى "ستيكاسي كينغ"! 38 00:05:04,387 --> 00:05:05,805 ‏هل أنت متفاجئ؟ 39 00:05:05,888 --> 00:05:11,185 ‏أرسلت القوة المُجمعة إليك ‏عن طريق شاحني التوربيني. 40 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 ‏هل أنت غبي؟ 41 00:05:13,813 --> 00:05:18,192 ‏فعل هذا زادني قوة! 42 00:05:19,068 --> 00:05:20,445 ‏هل أنت متأكد؟ 43 00:05:21,070 --> 00:05:23,323 ‏ما الذي تنوي عليه؟ 44 00:05:23,406 --> 00:05:30,079 ‏حسنًا، سأستخدم هذه القوة ‏التي منحتني إياها لكسر ذراعيك! 45 00:05:43,301 --> 00:05:44,510 ‏يا للهول! 46 00:05:44,594 --> 00:05:48,806 ‏بالرغم من استخدام حركة مميزة، ‏"ستيكاسي كينغ" هو من سقط! 47 00:05:56,981 --> 00:05:59,275 ‏كيف حدث هذا؟ 48 00:05:59,901 --> 00:06:03,112 ‏كل مقاتل على دراية بهذا. 49 00:06:03,780 --> 00:06:08,701 ‏الحركات المميزة لا تؤثر على المتلقّي فحسب، 50 00:06:08,785 --> 00:06:11,537 ‏بل على المُنفّذ أيضًا. 51 00:06:12,288 --> 00:06:13,539 ‏كان جسدك 52 00:06:13,623 --> 00:06:17,794 ‏ضعيفًا أمام القدر الهائل ‏من القوة التي منحتها له. 53 00:06:17,877 --> 00:06:21,631 ‏لم يستطع تحمّلها ودمر نفسه. 54 00:06:24,217 --> 00:06:25,593 ‏مستحيل… 55 00:06:29,722 --> 00:06:30,598 ‏لكن… 56 00:06:31,265 --> 00:06:34,685 ‏ما هذا؟ يقف "ستيكاسي كينغ" ‏على رجليه مرة أخرى. 57 00:06:35,812 --> 00:06:38,356 ‏يمكنك فعلها يا "ستيكاسي وارسمان"! 58 00:06:39,482 --> 00:06:41,859 ‏لكن لم ينته الأمر بعد. 59 00:06:42,652 --> 00:06:45,238 ‏ما زال لديّ هذه! 60 00:06:47,990 --> 00:06:49,617 ‏إنها "مخالب الدب"! 61 00:06:49,700 --> 00:06:51,119 ‏ما كنت سأفعل هذا لو كنت مكانك. 62 00:06:51,661 --> 00:06:53,371 ‏تلك المخالب لن تصيبني. 63 00:06:53,454 --> 00:06:54,872 ‏أكاذيب! 64 00:06:54,956 --> 00:06:55,873 ‏خذ هذه! 65 00:06:56,457 --> 00:06:58,209 ‏حركة "البراغي"! 66 00:07:08,094 --> 00:07:10,054 ‏ماذا يحدث؟ 67 00:07:14,225 --> 00:07:19,021 ‏أخبرتك بالفعل. ‏لا يستطيع جسدك تحمّل قوة الحركة. 68 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 ‏"سحق الأرض"! 69 00:07:36,873 --> 00:07:40,001 ‏حان وقت إنهاء هذا القتال ‏بحركة "النهاية المثالية". 70 00:07:46,632 --> 00:07:48,050 ‏"المسدس الزعنفة"! 71 00:08:01,147 --> 00:08:03,274 ‏لا بد أن هذا مؤلم ‏أيها المقاتل الأقل شأنًا. 72 00:08:03,941 --> 00:08:07,695 ‏حان الوقت لتعترف بضعفك وتضع نهاية لنفسك. 73 00:08:09,447 --> 00:08:11,657 ‏لا تتصرف بغباء. 74 00:08:12,783 --> 00:08:18,539 ‏دخلت هذه الحلبة امتثالًا لأوامر قائدنا. 75 00:08:18,623 --> 00:08:24,170 ‏لا يمكنني أبدًا وضع نهاية لنفسي ‏بشرفي كمقاتل "أكوما"! 76 00:08:28,382 --> 00:08:29,759 ‏جيد جدًا. 77 00:08:30,343 --> 00:08:32,011 ‏سأضع نهاية لك! 78 00:08:40,353 --> 00:08:41,854 ‏كم أنت مسكين! 79 00:08:41,938 --> 00:08:45,691 ‏ما كنت ستعاني هكذا ‏لو أنهيت على نفسك بنفسك. 80 00:08:47,693 --> 00:08:49,987 ‏مهما خسرنا، 81 00:08:50,071 --> 00:08:54,951 ‏سننهض من جديد نحن مقاتلي "أكوما" ‏حتى نقضي على أعدائنا. 82 00:08:55,034 --> 00:09:01,207 ‏لا نتظاهر بالنبل ونهرب من الهزيمة مثلكم! 83 00:09:01,290 --> 00:09:03,960 ‏لست مهتمًا بأعذار خاسر. 84 00:09:04,043 --> 00:09:07,213 ‏"اللدغة الكاملة"! 85 00:09:11,050 --> 00:09:14,971 ‏يضرب "تيربومين" رأس "ستيكاسي كينغ" ‏في أرضية الحلبة! 86 00:09:22,687 --> 00:09:24,230 ‏انتهت المباراة! 87 00:09:24,313 --> 00:09:27,775 ‏"تيربومين" هزم "ستيكاسي كينغ" ‏مقاتل "أكوما". 88 00:09:27,858 --> 00:09:30,861 ‏يحصد فصيل "الأعداد الكبيرة المثالية" ‏أول انتصار له. 89 00:09:36,409 --> 00:09:37,994 ‏"ستيكاسي"! 90 00:09:39,370 --> 00:09:41,789 ‏هل ترى الآن أيها المقاتل الأقل شأنًا؟ 91 00:09:41,872 --> 00:09:46,252 ‏هذه هي القوة الحقيقية ‏لفصيل "الأعداد الكبيرة المثالية". 92 00:09:46,919 --> 00:09:48,337 ‏من التالي؟ 93 00:09:48,421 --> 00:09:53,009 ‏سأقطّعك إلى أشلاء، مثلما فعلت ‏بهذه النسخة المقلدة المثيرة للشفقة. 94 00:09:58,264 --> 00:09:59,974 ‏"ستيكاسي"… 95 00:10:01,100 --> 00:10:05,396 ‏قاتل "ستيكاسي" حتى النهاية ‏كمقاتل "أكوما" حقيقي. 96 00:10:05,896 --> 00:10:10,276 ‏سنجعل "تيربومين" يدفع ثمن هذا. 97 00:10:25,249 --> 00:10:27,043 ‏ما هذا؟ 98 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 ‏"كراشمان" من "الأعداد الكبيرة المثالية" 99 00:10:29,754 --> 00:10:34,800 ‏عاجز بينما السيد "كامين" من فصيل "أكوما" ‏يعض شريانه السباتي! 100 00:10:41,307 --> 00:10:43,184 ‏إنه لا يتركه! 101 00:10:43,267 --> 00:10:46,520 ‏هذا يذكّرني بمباراته ضد "بروكين جونيور"! 102 00:10:46,604 --> 00:10:53,569 ‏يستخدم السيد "كامين" سحرًا غريبًا ‏يبدو متناقضًا مع مظهره الملكي. 103 00:10:54,570 --> 00:10:58,157 ‏رأسه يدور في المكان ‏ويحوّل أعدائه إلى حجارة، 104 00:10:58,240 --> 00:11:01,202 ‏ويبث الخوف بسحره! 105 00:11:02,453 --> 00:11:04,830 ‏إضافةً إلى أن لديه حركة مميزة مرعبة 106 00:11:04,914 --> 00:11:08,709 ‏تشل حركة خصومه عن طريق لفّهم مثل المومياء! 107 00:11:08,793 --> 00:11:13,255 ‏إنه من مقاتلي "أكوما" ‏وهو تجسيد للعنة أحد الفراعنة! 108 00:11:14,131 --> 00:11:18,761 ‏أتستطيع لعنة الشيطان ‏ابتلاع مقاتل "المثالية"؟ 109 00:11:19,387 --> 00:11:21,097 ‏السيد "كامين"! 110 00:11:26,811 --> 00:11:29,688 ‏ما كنت سأفعل هذا لو كنت مكانك. 111 00:11:33,275 --> 00:11:34,693 ‏"كراشمان" يعاني! 112 00:11:34,777 --> 00:11:37,780 ‏حتى متى سيستطيع الصمود ‏بعد فقدان كمية الدماء هذه؟ 113 00:11:38,406 --> 00:11:40,157 ‏أحسنت يا "كامين"! 114 00:11:40,241 --> 00:11:42,535 ‏قطّعه في ثواني! 115 00:11:43,160 --> 00:11:44,328 ‏"كامين"! 116 00:11:44,412 --> 00:11:46,288 ‏عرض رائع. 117 00:11:46,372 --> 00:11:49,792 ‏تعلّم من المباراة الماضية. 118 00:11:51,168 --> 00:11:54,296 ‏متى ستستخدم جسدك بالكامل في هذه الحركة؟ 119 00:11:54,380 --> 00:11:57,800 ‏بصفتك مقاتل "شوهين"، ‏يجب أن تقاتلني بعدل ونزاهة! 120 00:12:00,010 --> 00:12:01,762 ‏لا يمكنك أن تستفزني. 121 00:12:01,846 --> 00:12:08,269 ‏حالما أظهر جسدي، ‏ستسحقني بحركة "القفاز الحديدي". 122 00:12:09,186 --> 00:12:11,147 ‏إذا لم تظهر جسدك، 123 00:12:11,230 --> 00:12:15,818 ‏سأضرب رأسك بقبضتي! 124 00:12:19,864 --> 00:12:23,826 ‏كانت تلك حركة "فن قوة الوجه" ‏المصرية القديمة! 125 00:12:29,582 --> 00:12:34,170 ‏"كراشمان" يبذل كل ما في وسعه ‏ويضرب السيد "كامين" بقوة بقبضاته! 126 00:12:37,548 --> 00:12:39,425 ‏لا جدوى من هذا! 127 00:12:39,508 --> 00:12:41,677 ‏الهجمات المباشرة لن تنجح! 128 00:12:41,760 --> 00:12:43,846 ‏استسلم يا "كراشمان". 129 00:12:44,597 --> 00:12:45,848 ‏استمر في الكلام. 130 00:12:45,931 --> 00:12:50,186 ‏ألم تظن أننا سندرس قدراتك؟ 131 00:12:50,811 --> 00:12:53,105 ‏النقطة الضعيفة في حركة "فن قوة الوجه" 132 00:12:53,189 --> 00:12:55,900 ‏هي هذه الأفعى! 133 00:13:02,156 --> 00:13:04,325 ‏لا مزيد من الاختباء. 134 00:13:04,408 --> 00:13:06,869 ‏أظهر جسدك الآن! 135 00:13:09,997 --> 00:13:14,418 ‏يُسحب جسد السيد "كامين"! 136 00:13:15,711 --> 00:13:17,171 ‏ها هو. 137 00:13:17,254 --> 00:13:20,883 ‏جسد مقاتل "أكوما" جبان. 138 00:13:29,850 --> 00:13:34,522 ‏"كامين"، استسلم لحركة "الكف المثالي"! 139 00:13:57,586 --> 00:13:59,088 ‏هل نال منه؟ 140 00:13:59,171 --> 00:14:03,592 ‏يستخدم "كراشمان" حركة "القفاز الحديدي" ‏لإمساك السيد "كامين"! 141 00:14:03,676 --> 00:14:06,554 ‏لقد سُحق إلى أجزاء صغيرة! 142 00:14:10,349 --> 00:14:13,352 ‏حوّلته إلى لحم مفروم بقوتي الهائلة. 143 00:14:14,979 --> 00:14:18,607 ‏يجب أن تنظر بعيدًا إذا كانت معدتك ضعيفة. 144 00:14:20,901 --> 00:14:22,486 ‏هل اختفى؟ 145 00:14:23,195 --> 00:14:25,155 ‏أنا متأكد أنني سحقته! 146 00:14:26,991 --> 00:14:28,367 ‏تبًا لحركة "الكف المثالي"! 147 00:14:28,450 --> 00:14:30,494 ‏قبضتك كانت مليئة بالثغرات. 148 00:14:33,372 --> 00:14:36,584 ‏السيد "كامين" يحلّق في الهواء! 149 00:14:36,667 --> 00:14:40,087 ‏فصل أجزاء جسده وهرب من "القفاز الحديدي"! 150 00:14:41,171 --> 00:14:47,303 ‏هذا هو الفن المصري القديم، ‏"نثر عظام الفرعون"! 151 00:14:49,889 --> 00:14:51,807 ‏تجميع! 152 00:14:53,893 --> 00:14:56,312 ‏سأقضي عليك هذه المرة! 153 00:14:56,896 --> 00:14:58,188 ‏"القفاز الحديدي"! 154 00:14:58,272 --> 00:14:59,815 ‏فتح! 155 00:15:02,401 --> 00:15:04,820 ‏لا أظن ذلك! 156 00:15:11,911 --> 00:15:17,333 ‏السيد "كامين" لف "كراشمان" في مئزره! 157 00:15:19,335 --> 00:15:21,795 ‏"حزمة المومياء"! 158 00:15:24,048 --> 00:15:25,966 ‏أنا متأكد أنك سمعت القصة. 159 00:15:26,842 --> 00:15:31,221 ‏هناك مقاتل يشل حركة خصومه، 160 00:15:31,305 --> 00:15:35,476 ‏ثم يدخل قشّة فيهم ليمتص رطوبتهم، 161 00:15:35,559 --> 00:15:38,979 ‏ويحوّلهم إلى مومياوات. 162 00:15:40,689 --> 00:15:42,733 ‏هذا أنا، 163 00:15:43,317 --> 00:15:45,069 ‏سيد "كامين"! 164 00:15:46,070 --> 00:15:48,197 ‏انتهى الأمر! 165 00:15:48,280 --> 00:15:50,115 ‏المجد لقائدنا! 166 00:15:50,199 --> 00:15:52,701 ‏"القشّة الخرطوش"! 167 00:15:52,785 --> 00:15:56,872 ‏سأمتص كل رطوبة جسدك! 168 00:15:59,458 --> 00:16:02,378 ‏"كامين"! 169 00:16:02,461 --> 00:16:04,213 ‏"كامين"! 170 00:16:04,296 --> 00:16:06,256 ‏كنت تثرثر كثيرًا. 171 00:16:06,340 --> 00:16:11,387 ‏ما كنتم ستهزمون "جيرونيمو" ‏لو لم تحتشدوا ضده. 172 00:16:12,054 --> 00:16:13,097 ‏"كامين"! 173 00:16:16,767 --> 00:16:19,228 ‏"حزمة المومياء" تتقلص! 174 00:16:21,230 --> 00:16:23,649 ‏نصر "أكوما" قريب! 175 00:16:33,784 --> 00:16:34,702 ‏ما الخطب؟ 176 00:16:34,785 --> 00:16:37,538 ‏خدّا "كامين" ينتفخان! 177 00:16:44,878 --> 00:16:49,299 ‏انفجرت قطع حديدية ‏وانكسرت "القشّة الخرطوش"! 178 00:16:54,471 --> 00:16:56,557 ‏ماذا حدث للتو؟ 179 00:16:58,642 --> 00:17:03,564 ‏يؤسفني القول إن جسدي ليس به رطوبة. 180 00:17:04,148 --> 00:17:06,442 ‏نصفي معدن. 181 00:17:06,525 --> 00:17:09,319 ‏لهذا لا يمكن تحنيطي. 182 00:17:10,654 --> 00:17:12,239 ‏"الكف المفتوح"! 183 00:17:12,322 --> 00:17:14,033 ‏"القفاز"! 184 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 ‏انكسرت "حزمة المومياء"! 185 00:17:17,202 --> 00:17:20,831 ‏هُزم الفن القديم ‏على يد التكنولوجيا الحديثة! 186 00:17:22,541 --> 00:17:23,834 ‏لن تهرب! 187 00:17:33,677 --> 00:17:37,222 ‏تسببت لي بمتاعب كثيرة ‏أيها المقاتل الأقل شأنًا. 188 00:17:38,057 --> 00:17:41,393 ‏لأنك تمكنت من الهرب بحيلتك الغريبة مرّة، 189 00:17:41,477 --> 00:17:44,730 ‏ستدفع ثمن إجباري على التصرف بجدية! 190 00:17:47,316 --> 00:17:51,487 ‏كما يوحي اسمي المستعار، ‏سأضع نهاية مثالية لحياتك. 191 00:17:53,322 --> 00:17:56,742 ‏استعد لعبور "نهر (ستيكس)"! 192 00:17:56,825 --> 00:17:58,660 ‏"نثر عظام الفرعون"! 193 00:18:00,829 --> 00:18:02,748 ‏"القفاز الحديدي"! 194 00:18:02,831 --> 00:18:05,626 ‏هذا لن يفلح مع "كامين"! 195 00:18:13,092 --> 00:18:15,135 ‏إنها دماء! 196 00:18:19,723 --> 00:18:21,642 ‏أشعر بحرج شديد. 197 00:18:21,725 --> 00:18:27,064 ‏اضطررت إلى استخدام قوتي القصوى ‏ضد مقاتل أقل شأنًا. 198 00:18:28,107 --> 00:18:29,733 ‏هذه المرة شعرت بنجاحها. 199 00:18:30,234 --> 00:18:32,653 ‏"الكف المفتوح"! 200 00:18:39,451 --> 00:18:42,204 ‏هل تحمّل الكثير من الضرر؟ 201 00:18:42,287 --> 00:18:46,125 ‏فشل "كامين" في الهرب في المرة الثانية! 202 00:18:50,754 --> 00:18:53,215 ‏أخطأت. 203 00:18:59,763 --> 00:19:01,265 ‏انتهى الأمر! 204 00:19:01,348 --> 00:19:06,687 ‏"كراشمان" من فصيل "المثالية" ‏هزم السيد "كامين" من فصيل "أكوما"! 205 00:19:07,271 --> 00:19:10,315 ‏"ستاد قبة (طوكيو)" 206 00:19:10,399 --> 00:19:11,066 ‏"نهاية البث" 207 00:19:11,942 --> 00:19:14,987 ‏"ستيكاسي كينغ" أولًا والآن السيد "كامين"! 208 00:19:15,070 --> 00:19:19,408 ‏خسر فصيل "أكوما" مباراتين على التوالي! 209 00:19:21,160 --> 00:19:24,037 ‏تبًا لك يا "كراشمان"! ستدفع الثمن… 210 00:19:24,121 --> 00:19:25,038 ‏"جيرونيمو"! 211 00:19:25,873 --> 00:19:27,040 ‏كف عن ذلك. 212 00:19:28,041 --> 00:19:32,212 ‏كما قلنا من قبل، لم نأت إلى هنا لنساعدك. 213 00:19:32,296 --> 00:19:34,965 ‏لذلك تكفي هذه الشفقة غير الضرورية. 214 00:19:35,549 --> 00:19:36,967 ‏لكن… 215 00:19:37,050 --> 00:19:41,471 ‏نحن مقاتلي "أكوما" نقاتل ‏لأن هذه رغبة قائدنا. 216 00:19:41,555 --> 00:19:43,015 ‏هذا صحيح. 217 00:19:43,098 --> 00:19:45,058 ‏لا نحتاج إلى شفقتك. 218 00:19:45,642 --> 00:19:50,355 ‏إذا كانت نهاية القتال هي الموت، ‏فنحن نرحب به. 219 00:19:55,444 --> 00:19:57,988 ‏هل ستكون هذه خسارة أخرى؟ 220 00:20:00,490 --> 00:20:02,326 ‏ماذا حدث لتلك الثقة؟ 221 00:20:02,409 --> 00:20:04,453 ‏أنت تخيّب ظنّي! 222 00:20:04,536 --> 00:20:09,875 ‏في لحظة سقوط السيد "كامين"، ‏فقد "الثقب الأسود" رغبته في القتال! 223 00:20:13,712 --> 00:20:16,131 ‏"ركلة أظافر الكلب"! 224 00:20:17,591 --> 00:20:19,885 ‏يا للهول! هذا… 225 00:20:21,094 --> 00:20:22,387 ‏ماذا؟ 226 00:20:22,471 --> 00:20:24,890 ‏"التقاط الثقب الأسود"! 227 00:20:26,683 --> 00:20:29,603 ‏أجل، لديه هذه الحيلة! 228 00:20:29,686 --> 00:20:33,649 ‏مقاتل "أكوما" ‏ينبع من "مثلث برمودا"، "الثقب الأسود". 229 00:20:34,191 --> 00:20:38,070 ‏الثقب المزعج في وجهه ‏هو بوابة إلى البعد الرابع. 230 00:20:38,153 --> 00:20:41,782 ‏ثقب أسود حقيقي يمكنه ابتلاع أيّ شيء. 231 00:20:42,449 --> 00:20:45,410 ‏والأكثر من ذلك، ‏الأعداء ليسوا كل ما يبتلعه. 232 00:20:45,494 --> 00:20:49,915 ‏يمكنه أن يدخل البعد الرابع بنفسه ‏ويتحرّك عبر الظلال. 233 00:20:49,998 --> 00:20:53,710 ‏يتلاعب مع خصومه ‏في مباراة مصارعة في البعد الرابع! 234 00:20:53,794 --> 00:20:58,924 ‏هذا النمط غير المتوقع ‏سيكون من الصعب مواكبته، 235 00:20:59,007 --> 00:21:02,261 ‏حتى في وجود ‏حاسة الشم الفائقة لـ"دارميشيمان"! 236 00:21:02,344 --> 00:21:05,639 ‏الشيطان يضحك عندما تكون الظروف ضده! 237 00:21:05,722 --> 00:21:09,309 ‏هل سيقود "الثقب الأسود" هجومهم المضاد؟ 238 00:21:15,274 --> 00:21:16,566 ‏هذا لا شيء! 239 00:21:17,609 --> 00:21:20,320 ‏لا تستهن بي أيها الكلب! 240 00:21:23,907 --> 00:21:25,158 ‏أين هو؟ 241 00:21:25,242 --> 00:21:26,576 ‏إلى أين ذهب؟ 242 00:21:27,494 --> 00:21:30,872 ‏أنت مجرد حيوان أليف لأحدهم. 243 00:21:31,665 --> 00:21:34,835 ‏كن كلبًا مطيعًا ولا تفلت من سلسلتك. 244 00:21:37,921 --> 00:21:39,339 ‏حركة مذهلة! 245 00:21:39,923 --> 00:21:43,343 ‏يظهر "الثقب الأسود" من ظلال "دارميشيمان"! 246 00:21:44,928 --> 00:21:48,348 ‏سأريك كم يكون مقاتل "أكوما" مرعبًا. 247 00:21:55,439 --> 00:22:00,319 ‏"الثقب الأسود" يرمي "دارميشيمان" ‏بحركة "دراغون سوبلكس"! 248 00:23:39,042 --> 00:23:42,712 ‏الحلقة القادمة، "خطة فضاء البعد الرابع!" 249 00:23:42,796 --> 00:23:45,090 ‏لا أحتاج حتى إلى ريحي الدافعة! 250 00:23:45,173 --> 00:23:46,758 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"