1 00:00:01,543 --> 00:00:02,711 Berubah! 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,004 Warsman! 3 00:00:22,355 --> 00:00:26,693 Stecasse-Warsman mencengkeram Turboman dengan Kuncian Khusus! 4 00:02:10,922 --> 00:02:11,923 Apa itu? 5 00:02:16,511 --> 00:02:19,180 Tubuh Turboman bercahaya! 6 00:02:23,184 --> 00:02:24,894 Apa yang terjadi sekarang? 7 00:02:24,978 --> 00:02:27,438 Anehnya, Turboman tiba-tiba bercahaya! 8 00:02:27,522 --> 00:02:31,317 Itu seperti besi yang mencapai titik leburnya dengan cepat! 9 00:02:31,901 --> 00:02:34,112 Berjuanglah, Stecasse-Warsman! 10 00:02:34,195 --> 00:02:35,822 Patahkan lengannya! 11 00:02:38,825 --> 00:02:41,452 Jurus andalan Warsman sungguh menakjubkan. 12 00:02:41,536 --> 00:02:44,581 Sepertinya tubuhmu akan hancur. 13 00:02:46,082 --> 00:02:49,085 Tidak, cahaya itu… 14 00:02:53,464 --> 00:02:57,844 Mari kita saksikan pertarungan lain yang berlangsung di seluruh dunia. 15 00:02:57,927 --> 00:03:02,932 Bergabung dengan Kinnikuman kita melawan Bilangan Besar bukanlah Chojin Seigi! 16 00:03:12,567 --> 00:03:18,156 Sebagai gantinya, Chojin Akuma menghantam Chojin Sempurna! 17 00:03:27,332 --> 00:03:31,252 Akankah Akuma memenangi pertarungan ini? 18 00:03:32,045 --> 00:03:36,799 Pertarungan antara Stecasse-King dan Turboman akan segera berakhir! 19 00:03:37,926 --> 00:03:40,887 Saatnya mengakhiri ini! 20 00:03:42,513 --> 00:03:43,514 Apa yang lucu? 21 00:03:44,599 --> 00:03:47,018 Kau mau tahu, Stecasse-King? 22 00:03:48,561 --> 00:03:50,021 Akan kuberi tahu. 23 00:03:50,605 --> 00:03:53,441 Aku bisa menyerap kekuatan serangan lawan 24 00:03:53,524 --> 00:03:56,736 dan menyimpannya di dalam tubuhku. 25 00:03:58,947 --> 00:04:03,034 Kau menggunakan Ensiklopedia Chojin-mu sejak awal pertandingan ini 26 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 dan menyerangku bertubi-tubi. 27 00:04:08,164 --> 00:04:08,998 Sudah kuduga! 28 00:04:09,874 --> 00:04:13,503 Turboman sengaja menerima serangan itu. 29 00:04:14,087 --> 00:04:17,590 Tidak ada gunanya menyimpan kekuatan! 30 00:04:18,258 --> 00:04:21,344 Kuncian Khusus yang dieksekusi dengan sempurna ini 31 00:04:21,427 --> 00:04:25,014 tidak bisa dilawan, sebesar apa pun kekuatanmu. 32 00:04:25,098 --> 00:04:28,518 Aku juga menyerap kekuatan Kuncian Khusus. 33 00:04:29,102 --> 00:04:30,478 Elemen Bumi! 34 00:04:34,857 --> 00:04:36,526 Penghancur Bumi! 35 00:04:44,993 --> 00:04:46,995 Apa ini? 36 00:04:47,078 --> 00:04:50,290 Kekuatan apa yang muncul dalam diriku ini? 37 00:04:51,416 --> 00:04:55,795 Cahaya Turboman berpindah ke Stecasse-King! 38 00:05:04,387 --> 00:05:05,805 Terkejut? 39 00:05:05,888 --> 00:05:11,185 Aku memindahkan kekuatan yang dikumpulkan pengecas turboku padamu. 40 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 Apa kau bodoh? 41 00:05:13,813 --> 00:05:18,192 Tindakanmu itu malah memperkuatku. 42 00:05:19,068 --> 00:05:20,445 Kau yakin soal itu? 43 00:05:21,070 --> 00:05:23,323 Apa maksudmu? 44 00:05:23,406 --> 00:05:30,079 Baiklah, akan kugunakan kekuatan darimu untuk mematahkan lenganmu! 45 00:05:43,301 --> 00:05:44,510 Astaga! 46 00:05:44,594 --> 00:05:48,806 Walau sudah melepaskan jurus andalan, Stecasse-King-lah yang tumbang. 47 00:05:56,981 --> 00:05:59,275 Bagaimana ini bisa terjadi? 48 00:05:59,901 --> 00:06:03,112 Setiap Chojin mengetahui ini. 49 00:06:03,780 --> 00:06:08,701 Jurus andalan tak hanya melukai penerimanya, 50 00:06:08,785 --> 00:06:11,537 tapi juga eksekutornya. 51 00:06:12,288 --> 00:06:13,539 Tubuhmu 52 00:06:13,623 --> 00:06:17,794 tidak cocok dengan kekuatan besar yang aku berikan. 53 00:06:17,877 --> 00:06:21,631 Tubuhmu tak bisa menampungnya dan hancur dengan sendirinya. 54 00:06:24,217 --> 00:06:25,593 Mustahil. 55 00:06:29,722 --> 00:06:30,598 Namun… 56 00:06:31,265 --> 00:06:34,685 Apa ini? Stecasse-King bangkit kembali! 57 00:06:35,812 --> 00:06:38,356 Kau pasti bisa, Stecasse-Warsman! 58 00:06:39,482 --> 00:06:41,859 Namun, ini belum berakhir. 59 00:06:42,652 --> 00:06:45,238 Aku masih punya ini! 60 00:06:47,990 --> 00:06:49,617 Itu Cakar Beruang! 61 00:06:49,700 --> 00:06:51,119 Jangan gunakan itu. 62 00:06:51,661 --> 00:06:53,371 Itu tak akan mengenaiku. 63 00:06:53,454 --> 00:06:54,872 Bohong! 64 00:06:54,956 --> 00:06:55,873 Rasakan ini! 65 00:06:56,457 --> 00:06:58,209 Serangan Obeng! 66 00:07:08,094 --> 00:07:10,054 Apa yang terjadi? 67 00:07:14,225 --> 00:07:19,021 Sudah kubilang. Tubuhmu tak bisa menerima kekuatan jurus itu. 68 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 Penghancur Bumi! 69 00:07:36,873 --> 00:07:40,001 Mari sudahi pertarungan ini dengan Akhir Sempurna. 70 00:07:46,632 --> 00:07:48,050 Tusukan Revolver! 71 00:08:01,147 --> 00:08:03,274 Pasti menyakitkan, Chojin Rendahan. 72 00:08:03,941 --> 00:08:07,695 Saatnya mengakui kelemahanmu dan mengakhiri hidupmu sendiri. 73 00:08:09,447 --> 00:08:11,657 Jangan bodoh. 74 00:08:12,783 --> 00:08:18,539 Aku memasuki ring ini atas perintah pemimpin kami. 75 00:08:18,623 --> 00:08:24,170 Aku tak akan bisa bunuh diri demi kehormatanku sebagai Chojin Akuma! 76 00:08:28,382 --> 00:08:29,759 Bagus sekali. 77 00:08:30,343 --> 00:08:32,011 Biar aku yang menghabisimu! 78 00:08:40,353 --> 00:08:41,854 Kasihan sekali. 79 00:08:41,938 --> 00:08:45,691 Penderitaanmu tak akan sebesar ini jika kau bunuh diri. 80 00:08:47,693 --> 00:08:49,987 Entah berapa kali pun kami kalah, 81 00:08:50,071 --> 00:08:54,951 kami, Chojin Akuma, akan terus bangkit sampai musuh kami kelelahan. 82 00:08:55,034 --> 00:09:01,207 Kami tak berlagak suci dan lari dari kekalahan seperti kalian! 83 00:09:01,290 --> 00:09:03,960 Aku tak tertarik dengan alasan pecundang. 84 00:09:04,043 --> 00:09:07,213 Hunjaman Pemungkas! 85 00:09:11,050 --> 00:09:14,971 Turboman mengempaskan kepala Stecasse-King ke lantai ring! 86 00:09:22,687 --> 00:09:24,230 Sudah berakhir! 87 00:09:24,313 --> 00:09:27,775 Turboman mengalahkan Chojin Akuma, Stecasse-King! 88 00:09:27,858 --> 00:09:30,861 Bilangan Besar Sempurna meraih kemenangan pertama! 89 00:09:36,409 --> 00:09:37,994 Stecasse! 90 00:09:39,370 --> 00:09:41,789 Kalian lihat itu, Chojin Rendahan? 91 00:09:41,872 --> 00:09:46,252 Inilah kekuatan sesungguhnya Bilangan Besar Sempurna. 92 00:09:46,919 --> 00:09:48,337 Siapa selanjutnya? 93 00:09:48,421 --> 00:09:53,009 Akan kuhancurkan kalian seperti peniru kuno yang malang ini. 94 00:09:58,264 --> 00:09:59,974 Stecasse… 95 00:10:01,100 --> 00:10:05,396 Stecasse berjuang hingga akhir sebagai Chojin Akuma sejati. 96 00:10:05,896 --> 00:10:10,276 Kita akan membalas dendam pada Turboman. 97 00:10:25,249 --> 00:10:27,043 Apa ini? 98 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 Crushman, Bilangan Besar Sempurna, 99 00:10:29,754 --> 00:10:34,800 tidak berdaya saat Chojin Akuma, Mr. Khamen, menggigit arteri karotisnya! 100 00:10:41,307 --> 00:10:43,184 Dia tak melepasnya! 101 00:10:43,267 --> 00:10:46,520 Aku jadi ingat pertarungannya melawan Brocken Jr.! 102 00:10:46,604 --> 00:10:53,569 Mr. Khamen mengeluarkan sihir aneh yang berbeda dengan wajah aristokratnya. 103 00:10:54,570 --> 00:10:58,157 Kepalanya melayang, mengubah musuh menjadi batu, 104 00:10:58,240 --> 00:11:01,202 dan menimbulkan ketakutan dengan sihirnya! 105 00:11:02,453 --> 00:11:04,830 Selain itu, dia punya jurus andalan 106 00:11:04,914 --> 00:11:08,709 yang melumpuhkan lawannya dengan membebat mereka seperti mumi! 107 00:11:08,793 --> 00:11:13,255 Dia Chojin Akuma yang merupakan penjelmaan kutukan Firaun! 108 00:11:14,131 --> 00:11:18,761 Bisakah kutukan iblis menaklukkan Chojin Sempurna? 109 00:11:19,387 --> 00:11:21,097 Mr. Khamen! 110 00:11:26,811 --> 00:11:29,688 Aku akan menghentikannya jika jadi kau. 111 00:11:33,275 --> 00:11:34,693 Crushman kesulitan! 112 00:11:34,777 --> 00:11:37,780 Sejauh mana dia bisa bertahan usai kehabisan darah? 113 00:11:38,406 --> 00:11:40,157 Bagus, Khamen! 114 00:11:40,241 --> 00:11:42,535 Hancurkan dia dalam sekejap! 115 00:11:43,160 --> 00:11:44,328 Khamen! 116 00:11:44,412 --> 00:11:46,288 Pemandangan yang menakjubkan. 117 00:11:46,372 --> 00:11:49,792 Dia belajar dari pertempuran sebelumnya. 118 00:11:51,168 --> 00:11:54,296 Kapan kau akan bertarung dengan seluruh tubuhmu? 119 00:11:54,380 --> 00:11:57,800 Sebagai Chojin, kau harus melawanku dengan sportif! 120 00:12:00,010 --> 00:12:01,762 Kau tak bisa menghasutku. 121 00:12:01,846 --> 00:12:08,269 Begitu kutunjukkan tubuhku, kau akan melumatku dengan Sarung Tangan Besi. 122 00:12:09,186 --> 00:12:11,147 Jika kau enggan menunjukkannya, 123 00:12:11,230 --> 00:12:15,818 akan kupukul kepalamu dengan tinjuku! 124 00:12:19,864 --> 00:12:23,826 Itu Jurus Kekuatan Wajah Mesir kuno! 125 00:12:29,582 --> 00:12:34,170 Crushman mengerahkan kekuatannya dan menghantam Mr. Khamen! 126 00:12:37,548 --> 00:12:39,425 Percuma saja! 127 00:12:39,508 --> 00:12:41,677 Serangan langsung tak akan mempan! 128 00:12:41,760 --> 00:12:43,846 Menyerahlah, Crushman. 129 00:12:44,597 --> 00:12:45,848 Teruslah mengoceh. 130 00:12:45,931 --> 00:12:50,186 Kau pikir kami tak akan mempelajari kemampuanmu? 131 00:12:50,811 --> 00:12:53,105 Titik lemah dalam Jurus Kekuatan Wajah-mu 132 00:12:53,189 --> 00:12:55,900 adalah kobra ini! 133 00:13:02,156 --> 00:13:04,325 Tidak ada lagi petak umpet. 134 00:13:04,408 --> 00:13:06,869 Tunjukkan tubuhmu! 135 00:13:09,997 --> 00:13:14,418 Tubuh Mr. Khamen dipaksa muncul! 136 00:13:15,711 --> 00:13:17,171 Itu dia. 137 00:13:17,254 --> 00:13:20,883 Tubuh Chojin Akuma-mu yang pengecut. 138 00:13:29,850 --> 00:13:34,522 Khamen, menyerahlah dan rasakan Tapak Tangan Sempurna-ku! 139 00:13:46,992 --> 00:13:51,830 TINGGI 283 CM / BERAT 880 KG / TENAGA 3.000.000 140 00:13:53,123 --> 00:13:56,835 SARUNG TANGAN BESI JURUS INI MENGHANCURKAN LAWAN SEKETIKA! 141 00:13:57,586 --> 00:13:59,088 Apa dia tertangkap? 142 00:13:59,171 --> 00:14:03,592 Crushman menggunakan Sarung Tangan Besi untuk mengurung Mr. Khamen. 143 00:14:03,676 --> 00:14:06,554 Dia hancur berkeping-keping! 144 00:14:10,349 --> 00:14:13,352 Dia kujadikan daging cincang dengan kekuatan besarku. 145 00:14:14,979 --> 00:14:18,607 Berpalinglah jika kau gampang mual. 146 00:14:20,901 --> 00:14:22,486 Dia hilang? 147 00:14:23,195 --> 00:14:25,155 Aku yakin sudah melumatnya! 148 00:14:26,991 --> 00:14:28,367 Tapak Tangan Sempurna? 149 00:14:28,450 --> 00:14:30,494 Cengkeramanmu dipenuhi celah. 150 00:14:33,372 --> 00:14:36,584 Mr. Khamen melayang di udara! 151 00:14:36,667 --> 00:14:40,087 Tubuhnya terpisah dan dia lolos dari Sarung Tangan Besi. 152 00:14:41,171 --> 00:14:47,303 Ini jurus Mesir kuno, Pelepasan Tulang Firaun! 153 00:14:49,889 --> 00:14:51,807 Bersatulah! 154 00:14:53,893 --> 00:14:56,312 Aku akan menangkapmu kali ini! 155 00:14:56,896 --> 00:14:58,188 Sarung Tangan Besi! 156 00:14:58,272 --> 00:14:59,815 Terbukalah! 157 00:15:02,401 --> 00:15:04,820 Tidak bisa! 158 00:15:11,911 --> 00:15:17,333 Mr. Khamen membebat Crushman dengan kain pinggangnya! 159 00:15:19,335 --> 00:15:21,795 Balutan Mumi! 160 00:15:24,048 --> 00:15:25,966 Pasti pernah dengar ceritanya. 161 00:15:26,842 --> 00:15:31,221 Ada Chojin yang melumpuhkan musuhnya, 162 00:15:31,305 --> 00:15:35,476 lalu menancapkan sedotan untuk menyedot cairannya, 163 00:15:35,559 --> 00:15:38,979 menjadikan mereka mumi. 164 00:15:40,689 --> 00:15:42,733 Itu aku. 165 00:15:43,317 --> 00:15:45,069 Mr. Khamen! 166 00:15:46,070 --> 00:15:48,197 Sudah berakhir! 167 00:15:48,280 --> 00:15:50,115 Terpujilah pemimpin kami! 168 00:15:50,199 --> 00:15:52,701 Sedotan Cartouche! 169 00:15:52,785 --> 00:15:56,872 Aku akan menyedot semua cairan tubuhmu! 170 00:15:59,458 --> 00:16:02,378 Khamen! 171 00:16:02,461 --> 00:16:04,213 Khamen! 172 00:16:04,296 --> 00:16:06,256 Kau hanya menggertak. 173 00:16:06,340 --> 00:16:11,387 Mustahil kau bisa mengalahkan Geronimo jika tak mengeroyoknya. 174 00:16:12,054 --> 00:16:13,097 Khamen! 175 00:16:16,767 --> 00:16:19,228 Balutan Mumi menyusut! 176 00:16:21,230 --> 00:16:23,649 Kemenangan Akuma sudah di depan mata! 177 00:16:33,784 --> 00:16:34,702 Ada apa? 178 00:16:34,785 --> 00:16:37,538 Pipi Khamen menggembung! 179 00:16:44,878 --> 00:16:49,299 Serpihan besi meledak dan memecahkan Sedotan Cartouche! 180 00:16:54,471 --> 00:16:56,557 Apa yang baru saja terjadi? 181 00:16:58,642 --> 00:17:03,564 Maaf, tubuhku tak terbuat dari cairan. 182 00:17:04,148 --> 00:17:06,442 Setengahnya logam. 183 00:17:06,525 --> 00:17:09,319 Maka itu, aku tak bisa dijadikan mumi. 184 00:17:10,654 --> 00:17:12,239 Buka Telapak Tangan! 185 00:17:12,322 --> 00:17:14,033 Sarung Tangan! 186 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 Balutan Mumi-nya terbuka! 187 00:17:17,202 --> 00:17:20,831 Jurus kuno dikalahkan oleh teknologi modern! 188 00:17:22,541 --> 00:17:23,834 Kau tak akan lolos! 189 00:17:33,677 --> 00:17:37,222 Kau terlalu merepotkanku, Chojin Rendahan. 190 00:17:38,057 --> 00:17:41,393 Walau kau berhasil lolos dengan jurus anehmu sekali, 191 00:17:41,477 --> 00:17:44,730 kau akan terima ganjarannya karena memprovokasiku! 192 00:17:47,316 --> 00:17:51,487 Sesuai dengan nama lainku, akan kuakhiri hidupmu dengan sempurna. 193 00:17:53,322 --> 00:17:56,742 Bersiaplah menyeberangi Sungai Styx! 194 00:17:56,825 --> 00:17:58,660 Pelepasan Tulang Firaun! 195 00:18:00,829 --> 00:18:02,748 Sarung Tangan Besi! 196 00:18:02,831 --> 00:18:05,626 Itu tak mempan pada Khamen! 197 00:18:13,092 --> 00:18:15,135 Itu darah! 198 00:18:19,723 --> 00:18:21,642 Aku sangat malu. 199 00:18:21,725 --> 00:18:27,064 Aku terpaksa menggunakan kekuatan maksimal untuk melawan Chojin rendahan. 200 00:18:28,107 --> 00:18:29,733 Kurasa kali ini berhasil. 201 00:18:30,234 --> 00:18:32,653 Buka Telapak Tangan! 202 00:18:39,451 --> 00:18:42,204 Apa dia terluka parah? 203 00:18:42,287 --> 00:18:46,125 Khamen gagal lolos untuk kali kedua! 204 00:18:50,754 --> 00:18:53,215 Aku salah strategi. 205 00:18:59,763 --> 00:19:01,265 Sudah berakhir! 206 00:19:01,348 --> 00:19:06,687 Chojin Sempurna, Crushman, mengalahkan Chojin AKuma, Mr. Khamen! 207 00:19:10,399 --> 00:19:11,066 SIARAN BERAKHIR 208 00:19:11,942 --> 00:19:14,987 Pertama Stecasse-King, lalu sekarang Mr. Khamen! 209 00:19:15,070 --> 00:19:19,408 Chojin Akuma mengalami dua kekalahan beruntun! 210 00:19:21,160 --> 00:19:24,037 Sialan kau, Crushman! Kau akan terima… 211 00:19:24,121 --> 00:19:25,038 Geronimo! 212 00:19:25,873 --> 00:19:27,040 Hentikan. 213 00:19:28,041 --> 00:19:32,212 Seperti kami bilang sebelumnya, kami datang bukan untuk membantumu. 214 00:19:32,296 --> 00:19:34,965 Jadi, hentikan empati yang tak perlu ini. 215 00:19:35,549 --> 00:19:36,967 Namun… 216 00:19:37,050 --> 00:19:41,471 Kami, Chojin Akuma, bertarung atas kehendak pemimpin kami. 217 00:19:41,555 --> 00:19:43,015 Benar. 218 00:19:43,098 --> 00:19:45,058 Kami tak butuh empatimu. 219 00:19:45,642 --> 00:19:50,355 Jika pertarungan berujung pada kematian, kami akan menerimanya. 220 00:19:55,444 --> 00:19:57,988 Akankah ini jadi kekalahan berikutnya? 221 00:20:00,490 --> 00:20:02,326 Di mana kepercayaan diri itu? 222 00:20:02,409 --> 00:20:04,453 Kau mengecewakanku! 223 00:20:04,536 --> 00:20:09,875 Setelah Mr. Khamen kalah, Black Hole kehilangan semangat untuk bertarung! 224 00:20:13,712 --> 00:20:16,131 Tendangan Kuku Anjing! 225 00:20:17,591 --> 00:20:19,885 Astaga! Ini… 226 00:20:21,094 --> 00:20:22,387 Apa? 227 00:20:22,471 --> 00:20:24,890 Jeratan Black Hole. 228 00:20:26,683 --> 00:20:29,603 Ya, dia punya jurus ini! 229 00:20:29,686 --> 00:20:33,649 Chojin Akuma yang berasal dari Segitiga Bermuda, Black Hole. 230 00:20:34,191 --> 00:20:38,070 Lubang meresahkan di wajahnya adalah portal menuju dimensi keempat. 231 00:20:38,153 --> 00:20:41,782 Lubang hitam sungguhan yang bisa menyerap apa pun. 232 00:20:42,449 --> 00:20:45,410 Terlebih lagi, bukan hanya musuh yang dia isap. 233 00:20:45,494 --> 00:20:49,915 Dia bisa memasuki dimensi keempat sendiri dan melintasi bayangan. 234 00:20:49,998 --> 00:20:53,710 Lawannya dia permainkan dalam pertandingan gulat empat dimensi. 235 00:20:53,794 --> 00:20:58,924 Gaya tak terduga ini akan sulit diikuti, 236 00:20:59,007 --> 00:21:02,261 bahkan dengan indra penciuman Darmeshiman yang tajam! 237 00:21:02,344 --> 00:21:05,639 Sang iblis tersenyum, padahal peluang menangnya kecil! 238 00:21:05,722 --> 00:21:09,309 Akankah Black Hole memimpin serangan balik mereka? 239 00:21:15,274 --> 00:21:16,566 Ini bukan apa-apa! 240 00:21:17,609 --> 00:21:20,320 Jangan remehkan kami, dasar anjing! 241 00:21:23,907 --> 00:21:25,158 Di mana dia? 242 00:21:25,242 --> 00:21:26,576 Ke mana dia pergi? 243 00:21:27,494 --> 00:21:30,872 Kau hanyalah hewan peliharaan seseorang. 244 00:21:31,665 --> 00:21:34,835 Jadilah anjing penurut dan kenakan tali lehermu. 245 00:21:37,921 --> 00:21:39,339 Manuver yang luar biasa! 246 00:21:39,923 --> 00:21:43,343 Black Hole muncul dari bayangan Darmeshiman! 247 00:21:44,928 --> 00:21:48,348 Akan kutunjukkan betapa mengerikannya Akuma yang asli. 248 00:21:55,439 --> 00:22:00,319 Black Hole membanting Darmeshiman dengan Suplex Naga! 249 00:23:30,867 --> 00:23:36,665 CUPLIKAN EPISODE BERIKUT 250 00:23:39,042 --> 00:23:42,712 Selanjutnya, "Taktik Ruang Angkasa Empat Dimensi!" 251 00:23:42,796 --> 00:23:45,090 Aku tak butuh dorongan buangan gasku! 252 00:23:45,173 --> 00:23:46,758 Terjemahan subtitle oleh Maria Pardosi