1 00:00:01,543 --> 00:00:02,711 Bertukar! 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,004 Warsman! 3 00:00:22,355 --> 00:00:26,693 Stecasse-Warsman menangkap Turbomen menggunakan Gerakan Istimewa Pallo! 4 00:02:10,922 --> 00:02:11,923 Apa itu? 5 00:02:16,511 --> 00:02:19,180 Badan Turbomen menyala-nyala! 6 00:02:23,184 --> 00:02:24,894 Apa yang sedang berlaku? 7 00:02:24,978 --> 00:02:27,438 Badan Turbomen tiba-tiba menyala! 8 00:02:27,522 --> 00:02:31,317 Seperti besi yang sedang mencapai takat lebur dengan pantas! 9 00:02:31,901 --> 00:02:34,112 Ayuh, Stecasse-Warsman! 10 00:02:34,195 --> 00:02:35,822 Patahkan lengannya! 11 00:02:38,825 --> 00:02:41,452 Gerakan istimewa Warsman memang menggerunkan. 12 00:02:41,536 --> 00:02:44,581 Badan awak nampak macam nak patah. 13 00:02:46,082 --> 00:02:49,085 Tidak, nyalaan itu… 14 00:02:53,464 --> 00:02:57,844 Baiklah, mari kita lihat perlawanan lain yang berlangsung di serata dunia. 15 00:02:57,927 --> 00:03:02,932 Kinnikuman tidak ditemani Chojin Seigi dalam melawan Angka Besar Sempurna! 16 00:03:12,567 --> 00:03:18,156 Sebaliknya, Chojin Akuma yang sedang membelasah Chojin Sempurna! 17 00:03:27,332 --> 00:03:31,252 Adakah Chojin Akuma akan menamatkan pertarungan ini? 18 00:03:32,045 --> 00:03:36,799 Pertarungan antara Raja Stecasse dan Turbomen hampir tamat! 19 00:03:37,926 --> 00:03:40,887 Sekarang, penamatnya! 20 00:03:42,513 --> 00:03:43,514 Apa yang lucunya? 21 00:03:44,599 --> 00:03:47,018 Awak nak tahu, Raja Stecasse? 22 00:03:48,561 --> 00:03:50,021 Saya akan beritahu. 23 00:03:50,605 --> 00:03:53,441 Saya dapat menyerap kuasa serangan 24 00:03:53,524 --> 00:03:56,736 dan menyimpannya di dalam badan saya. 25 00:03:58,947 --> 00:04:03,034 Awak menggunakan Ensiklopedia Chojin dari awal perlawanan ini 26 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 dan menyerang saya berulang kali. 27 00:04:08,164 --> 00:04:08,998 Saya dah agak. 28 00:04:09,874 --> 00:04:13,503 Turbomen sengaja membiarkan dirinya diserang. 29 00:04:14,087 --> 00:04:17,590 Tiada gunanya menyimpan kuasa. 30 00:04:18,258 --> 00:04:21,344 Gerakan Istimewa Pallo yang dilakukan dengan sempurna ini 31 00:04:21,427 --> 00:04:25,014 tidak boleh dibalas tak kira banyak mana pun kuasa awak ada! 32 00:04:25,098 --> 00:04:28,518 Saya menyerap kuasa daripada Gerakan Istimewa Pallo juga. 33 00:04:29,102 --> 00:04:30,478 Unit Bumi. 34 00:04:34,857 --> 00:04:36,526 Himpitan Bumi! 35 00:04:44,993 --> 00:04:46,995 Apa ini? 36 00:04:47,078 --> 00:04:50,290 Kuasa apakah yang menggelegak di dalam badan saya ini? 37 00:04:51,416 --> 00:04:55,795 Nyalaan Turbomen telah berpindah kepada Raja Stecasse! 38 00:05:04,387 --> 00:05:05,805 Terkejut? 39 00:05:05,888 --> 00:05:11,185 Saya telah memindahkan kuasa yang dikumpul oleh pengecas turbo saya kepada awak. 40 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 Awak bodohkah? 41 00:05:13,813 --> 00:05:18,192 Awak hanya buat saya jadi lebih kuat! 42 00:05:19,068 --> 00:05:20,445 Awak pastikah? 43 00:05:21,070 --> 00:05:23,323 Apa maksud awak? 44 00:05:23,406 --> 00:05:30,079 Saya akan gunakan kuasa yang awak berikan untuk patahkan lengan awak! 45 00:05:43,301 --> 00:05:44,510 Biar betul? 46 00:05:44,594 --> 00:05:48,806 Walaupun gerakan istimewa digunakan, Raja Stecasse yang akhirnya tumbang! 47 00:05:56,981 --> 00:05:59,275 Bagaimana ini boleh berlaku? 48 00:05:59,901 --> 00:06:03,112 Setiap Chojin tahu tentang perkara ini. 49 00:06:03,780 --> 00:06:08,701 Gerakan istimewa tidak hanya mencederakan lawan, 50 00:06:08,785 --> 00:06:11,537 tapi pelakunya juga. 51 00:06:12,288 --> 00:06:13,539 Badan awak 52 00:06:13,623 --> 00:06:17,794 tidak sesuai untuk kuasa besar yang saya pindahkan. 53 00:06:17,877 --> 00:06:21,631 Badan awak tak dapat menampungnya dan musnah sendiri. 54 00:06:24,217 --> 00:06:25,593 Mustahil. 55 00:06:29,722 --> 00:06:30,598 Tapi… 56 00:06:31,265 --> 00:06:34,685 Biar betul? Raja Stecasse cuba untuk berdiri! 57 00:06:35,812 --> 00:06:38,356 Awak boleh, Stecasse-Warsman! 58 00:06:39,482 --> 00:06:41,859 Tapi, ini belum berakhir. 59 00:06:42,652 --> 00:06:45,238 Saya masih ada ini. 60 00:06:47,990 --> 00:06:49,617 Cakar Beruang! 61 00:06:49,700 --> 00:06:51,119 Saya takkan buat begitu. 62 00:06:51,661 --> 00:06:53,371 Serangan itu takkan mengena. 63 00:06:53,454 --> 00:06:54,872 Tipu! 64 00:06:54,956 --> 00:06:55,873 Rasakan! 65 00:06:56,457 --> 00:06:58,209 Pemutar skru! 66 00:07:08,094 --> 00:07:10,054 Apa berlaku? 67 00:07:14,225 --> 00:07:19,021 Saya dah cakap. Badan awak tak mampu tampung kuasa gerakan itu. 68 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 Himpitan Bumi! 69 00:07:36,873 --> 00:07:40,001 Masa untuk tamatkan pertarungan ini dengan Penyudah Sempurna. 70 00:07:46,632 --> 00:07:48,050 Sirip Berputar! 71 00:08:01,147 --> 00:08:03,274 Mesti sakit rasanya, Chojin bawahan. 72 00:08:03,941 --> 00:08:07,695 Awak patut mengaku kalah dan bunuh diri saja. 73 00:08:09,447 --> 00:08:11,657 Jangan jadi bodoh. 74 00:08:12,783 --> 00:08:18,539 Saya memasuki gelanggang ini atas arahan ketua kami. 75 00:08:18,623 --> 00:08:24,170 Saya takkan bunuh diri kerana saya Chojin Akuma bermaruah. 76 00:08:28,382 --> 00:08:29,759 Baiklah. 77 00:08:30,343 --> 00:08:32,011 Saya sendiri akan bunuh awak! 78 00:08:40,353 --> 00:08:41,854 Kasihan sungguh. 79 00:08:41,938 --> 00:08:45,691 Awak takkan menderita begini jika awak bunuh diri. 80 00:08:47,693 --> 00:08:49,987 Tak kira berapa kali pun kami kalah, 81 00:08:50,071 --> 00:08:54,951 Chojin Akuma akan terus bangkit semula hinggalah musuh kami lemah. 82 00:08:55,034 --> 00:09:01,207 Kami tak berlagak mulia dan lari daripada kekalahan macam awak! 83 00:09:01,290 --> 00:09:03,960 Saya tak minat nak dengar alasan si kalah. 84 00:09:04,043 --> 00:09:07,213 Sengatan Lengkap! 85 00:09:11,050 --> 00:09:14,971 Turbomen menghempas kepala Raja Stecasse ke atas kanvas! 86 00:09:22,687 --> 00:09:24,230 Perlawanan tamat! 87 00:09:24,313 --> 00:09:27,775 Turbomen telah menewaskan Chojin Akuma, Raja Stecasse! 88 00:09:27,858 --> 00:09:30,861 Angka Besar Sempurna telah merangkul kemenangan pertama! 89 00:09:36,409 --> 00:09:37,994 Stecasse! 90 00:09:39,370 --> 00:09:41,789 Awak semua nampak sekarang, Chojin bawahan? 91 00:09:41,872 --> 00:09:46,252 Inilah kuasa sebenar Angka Besar Sempurna. 92 00:09:46,919 --> 00:09:48,337 Siapa pula selepas ini? 93 00:09:48,421 --> 00:09:53,009 Saya akan patah-patahkan awak, sama macam saya buat kepada si peniru ini. 94 00:09:58,264 --> 00:09:59,974 Stecasse… 95 00:10:01,100 --> 00:10:05,396 Stecasse bertarung hingga ke akhirnya sebagai Chojin Akuma sejati. 96 00:10:05,896 --> 00:10:10,276 Kita akan pastikan Turbomen terima balasannya. 97 00:10:25,249 --> 00:10:27,043 Biar betul? 98 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 Wakil Angka Besar Sempurna, Crushman, 99 00:10:29,754 --> 00:10:34,800 tak mampu buat apa-apa kepada En. Khamen yang menggigit arteri karotidnya! 100 00:10:41,307 --> 00:10:43,184 Dia tak nak lepaskan gigitannya. 101 00:10:43,267 --> 00:10:46,520 Ini mengingatkan saya kepada pertarungannya dengan Brocken Jr. 102 00:10:46,604 --> 00:10:53,569 En Khamen menggunakan sihir pelik yang tak padan dengan rupa dirajanya. 103 00:10:54,570 --> 00:10:58,157 Kepalanya terbang, menukarkan musuh menjadi batu, 104 00:10:58,240 --> 00:11:01,202 dan menimbulkan rasa takut dengan sihirnya! 105 00:11:02,453 --> 00:11:04,830 Selain itu, dia ada gerakan istimewa menakutkan 106 00:11:04,914 --> 00:11:08,709 yang melumpuhkan lawan dengan membalut mereka seperti mumia. 107 00:11:08,793 --> 00:11:13,255 Dia Chojin Akuma yang merupakan jelmaan sumpahan firaun! 108 00:11:14,131 --> 00:11:18,761 Mampukah sumpahan iblis menguasai Chojin Sempurna? 109 00:11:19,387 --> 00:11:21,097 En. Khamen! 110 00:11:26,811 --> 00:11:29,688 Saya takkan buat begitu jika saya jadi awak. 111 00:11:33,275 --> 00:11:34,693 Crushman bergelut! 112 00:11:34,777 --> 00:11:37,780 Berapa lama dia boleh bertahan setelah kehilangan banyak darah? 113 00:11:38,406 --> 00:11:40,157 Bagus, Khamen! 114 00:11:40,241 --> 00:11:42,535 Siat-siat dia! 115 00:11:43,160 --> 00:11:44,328 Khamen. 116 00:11:44,412 --> 00:11:46,288 Persembahan yang hebat. 117 00:11:46,372 --> 00:11:49,792 Dia ambil pengajaran daripada perlawanan sebelumnya. 118 00:11:51,168 --> 00:11:54,296 Bila awak nak jelmakan seluruh badan awak dalam perlawanan ini? 119 00:11:54,380 --> 00:11:57,800 Sebagai Chojin, awak patut lawan saya dengan adil! 120 00:12:00,010 --> 00:12:01,762 Saya takkan termakan provokasi. 121 00:12:01,846 --> 00:12:08,269 Awak nak hancurkan badan saya dengan Sarung Tangan Besi awak. 122 00:12:09,186 --> 00:12:11,147 Jika awak tak nak tunjukkan badan, 123 00:12:11,230 --> 00:12:15,818 saya akan tumbuk saja kepala awak! 124 00:12:19,864 --> 00:12:23,826 Inilah Seni Mesir Purba, Kekuatan Muka! 125 00:12:29,582 --> 00:12:34,170 Crushman berusaha sedaya upaya dan menumbuk En. Khamen berulang kali! 126 00:12:37,548 --> 00:12:39,425 Tiada gunanya! 127 00:12:39,508 --> 00:12:41,677 Serangan tumpul takkan berkesan! 128 00:12:41,760 --> 00:12:43,846 Mengalah sajalah, Crushman. 129 00:12:44,597 --> 00:12:45,848 Jangan berlagak. 130 00:12:45,931 --> 00:12:50,186 Awak fikir kami tak kaji kebolehan awak? 131 00:12:50,811 --> 00:12:53,105 Titik lemah Seni Kekuatan Muka awak 132 00:12:53,189 --> 00:12:55,900 terletak pada kepala tedung ini! 133 00:13:02,156 --> 00:13:04,325 Jangan bersembunyi lagi. 134 00:13:04,408 --> 00:13:06,869 Bawa keluar badan awak! 135 00:13:09,997 --> 00:13:14,418 Badan En. Khamen beransur-ansur menjelma! 136 00:13:15,711 --> 00:13:17,171 Itu dia. 137 00:13:17,254 --> 00:13:20,883 Badan Chojin Akuma awak yang pengecut. 138 00:13:29,850 --> 00:13:34,522 Khamen, mengalah sajalah kepada Tapak Tangan Sempurna saya! 139 00:13:46,992 --> 00:13:51,830 TINGGI: 283 CM / BERAT: 880 KG / KUASA: 3,000,000 140 00:13:53,123 --> 00:13:56,835 SARUNG TANGAN BESI MENGHANCURKAN LAWAN DENGAN SERTA-MERTA 141 00:13:57,586 --> 00:13:59,088 En. Khamen telah ditangkap? 142 00:13:59,171 --> 00:14:03,592 Crushman menggunakan Sarung Tangan Besinya untuk menangkap En. Khamen! 143 00:14:03,676 --> 00:14:06,554 En. Khamen telah hancur berkecai! 144 00:14:10,349 --> 00:14:13,352 Saya dah tukar dia jadi daging cencang dengan kuasa saya. 145 00:14:14,979 --> 00:14:18,607 Elok awak pandang tempat lain jika awak tak mampu tengok. 146 00:14:20,901 --> 00:14:22,486 Dia dah tiada? 147 00:14:23,195 --> 00:14:25,155 Saya sepatutnya dah hancurkan dia. 148 00:14:26,991 --> 00:14:28,367 Tapak Tangan Sempurna konon. 149 00:14:28,450 --> 00:14:30,494 Genggaman awak penuh lubang. 150 00:14:33,372 --> 00:14:36,584 Itu dia! En. Khamen terapung di udara! 151 00:14:36,667 --> 00:14:40,087 Dia pisahkan badannya dan loloskan diri daripada Sarung Tangan Besi! 152 00:14:41,171 --> 00:14:47,303 Ini Seni Mesir Purba, Penyelerakan Tulang Firaun! 153 00:14:49,889 --> 00:14:51,807 Berhimpun! 154 00:14:53,893 --> 00:14:56,312 Saya akan tangkap awak kali ini! 155 00:14:56,896 --> 00:14:58,188 Sarung Tangan Besi! 156 00:14:58,272 --> 00:14:59,815 Buka! 157 00:15:02,401 --> 00:15:04,820 Jangan harap! 158 00:15:11,911 --> 00:15:17,333 En. Khamen telah membalut Khamen dengan kain cawatnya! 159 00:15:19,335 --> 00:15:21,795 Balutan Mumia! 160 00:15:24,048 --> 00:15:25,966 Saya pasti awak pernah dengar cerita. 161 00:15:26,842 --> 00:15:31,221 Ada Chojin yang melumpuhkan lawannya, 162 00:15:31,305 --> 00:15:35,476 kemudian memasukkan straw untuk menyedut lembapan daripada badan mereka, 163 00:15:35,559 --> 00:15:38,979 lalu menukarkan mereka menjadi mumia. 164 00:15:40,689 --> 00:15:42,733 Itulah saya, 165 00:15:43,317 --> 00:15:45,069 En. Khamen! 166 00:15:46,070 --> 00:15:48,197 Pertarungan dah tamat! 167 00:15:48,280 --> 00:15:50,115 Hidup ketua kami! 168 00:15:50,199 --> 00:15:52,701 Straw Kartusy! 169 00:15:52,785 --> 00:15:56,872 Saya akan sedut lembapan daripada badan awak sampai kering! 170 00:15:59,458 --> 00:16:02,378 Khamen! 171 00:16:02,461 --> 00:16:04,213 Khamen! 172 00:16:04,296 --> 00:16:06,256 Awak hanya pandai bercakap. 173 00:16:06,340 --> 00:16:11,387 Awak takkan dapat kalahkan Geronimo jika awak tak serang dia beramai-ramai. 174 00:16:12,054 --> 00:16:13,097 Khamen! 175 00:16:16,767 --> 00:16:19,228 Balutan Mumia itu semakin mengecut! 176 00:16:21,230 --> 00:16:23,649 Kemenangan Chojin Akuma dah hampir! 177 00:16:33,784 --> 00:16:34,702 Apa halnya? 178 00:16:34,785 --> 00:16:37,538 Pipi Khamen mengembung! 179 00:16:44,878 --> 00:16:49,299 Serpihan besi meledak dan memecahkan Straw Kartusy! 180 00:16:54,471 --> 00:16:56,557 Apa yang berlaku? 181 00:16:58,642 --> 00:17:03,564 Maaflah. Badan saya bukan terdiri daripada lembapan. 182 00:17:04,148 --> 00:17:06,442 Separuh daripadanya logam. 183 00:17:06,525 --> 00:17:09,319 Itu sebab saya tak boleh dimumiakan. 184 00:17:10,654 --> 00:17:12,239 Buka! 185 00:17:12,322 --> 00:17:14,033 Sarung Tangan! 186 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 Balutan Mumia telah dipecahkan! 187 00:17:17,202 --> 00:17:20,831 Seni purba telah ditewaskan oleh teknologi moden! 188 00:17:22,541 --> 00:17:23,834 Awak takkan terlepas! 189 00:17:33,677 --> 00:17:37,222 Awak dah banyak menyusahkan saya, Chojin bawahan. 190 00:17:38,057 --> 00:17:41,393 Walaupun awak berjaya lolos menggunakan helah pelik awak, 191 00:17:41,477 --> 00:17:44,730 awak akan terima akibatnya kerana buat saya serius! 192 00:17:47,316 --> 00:17:51,487 Seperti gelaran saya, saya akan tamatkan riwayat awak dengan sempurna. 193 00:17:53,322 --> 00:17:56,742 Bersiap sedialah untuk merentas Sungai Styx! 194 00:17:56,825 --> 00:17:58,660 Penyelerakan Tulang Firaun! 195 00:18:00,829 --> 00:18:02,748 Sarung Tangan Besi! 196 00:18:02,831 --> 00:18:05,626 Serangan itu takkan berkesan ke atas Khamen! 197 00:18:13,092 --> 00:18:15,135 Darah! 198 00:18:19,723 --> 00:18:21,642 Saya rasa sungguh malu. 199 00:18:21,725 --> 00:18:27,064 Saya terpaksa menggunakan kuasa maksimum untuk melawan Chojin bawahan. 200 00:18:28,107 --> 00:18:29,733 Serangan saya berjaya kali ini. 201 00:18:30,234 --> 00:18:32,653 Buka Tapak Tangan! 202 00:18:39,451 --> 00:18:42,204 Adakah Khamen mengalami kecederaan teruk? 203 00:18:42,287 --> 00:18:46,125 Khamen gagal meloloskan diri kali ini! 204 00:18:50,754 --> 00:18:53,215 Saya dah buat silap. 205 00:18:59,763 --> 00:19:01,265 Perlawanan dah tamat! 206 00:19:01,348 --> 00:19:06,687 Chojin Sempurna, Crushman, telah menewaskan Chojin Akuma, En. Khamen. 207 00:19:10,399 --> 00:19:11,066 TAMAT SIARAN 208 00:19:11,942 --> 00:19:14,987 Mula-mula Raja Stecasse. Sekarang, En. Khamen pula. 209 00:19:15,070 --> 00:19:19,408 Chojin Akuma mengalami kekalahan dua kali berturut-turut! 210 00:19:21,160 --> 00:19:24,037 Tak guna, Crushman! Awak akan terima akibat… 211 00:19:24,121 --> 00:19:25,038 Geronimo! 212 00:19:25,873 --> 00:19:27,040 Hentikan. 213 00:19:28,041 --> 00:19:32,212 Macam kami cakap tadi, kami ke sini bukan untuk bantu awak semua. 214 00:19:32,296 --> 00:19:34,965 Jadi, tak perlu rasa kasihan. 215 00:19:35,549 --> 00:19:36,967 Tapi… 216 00:19:37,050 --> 00:19:41,471 Kami, Chojin Akuma, bertarung atas arahan ketua kami. 217 00:19:41,555 --> 00:19:43,015 Betul. 218 00:19:43,098 --> 00:19:45,058 Kami tak perlu belas kasihan awak. 219 00:19:45,642 --> 00:19:50,355 Jika pertarungan itu membawa mati, kami terima saja. 220 00:19:55,444 --> 00:19:57,988 Adakah Chojin Akuma akan kalah lagi? 221 00:20:00,490 --> 00:20:02,326 Di mana keyakinan awak tadi? 222 00:20:02,409 --> 00:20:04,453 Awak buat saya kecewa! 223 00:20:04,536 --> 00:20:09,875 Saat En. Khamen tewas, Black Hole hilang semangat untuk berlawan! 224 00:20:13,712 --> 00:20:16,131 Tendangan Kuku Anjing! 225 00:20:17,591 --> 00:20:19,885 Biar betul? Itu… 226 00:20:21,094 --> 00:20:22,387 Apa? 227 00:20:22,471 --> 00:20:24,890 Tangkapan Lohong Hitam! 228 00:20:26,683 --> 00:20:29,603 Ya, dia masih ada gerakan istimewa. 229 00:20:29,686 --> 00:20:33,649 Chojin Akuma yang berasal dari Segi Tiga Bermuda, Black Hole. 230 00:20:34,191 --> 00:20:38,070 Lubang pada mukanya ialah gerbang ke dimensi keempat. 231 00:20:38,153 --> 00:20:41,782 Lohong hitam sebenar yang boleh menyedut apa-apa saja. 232 00:20:42,449 --> 00:20:45,410 Malah, dia bukan saja boleh menyedut musuh. 233 00:20:45,494 --> 00:20:49,915 Dia sendiri boleh memasuki dimensi keempat dan bergerak di sebalik bayang. 234 00:20:49,998 --> 00:20:53,710 Dia bermain gusti empat dimensi dengan lawannya. 235 00:20:53,794 --> 00:20:58,924 Gaya yang tak dapat dijangka ini sukar untuk diatasi, 236 00:20:59,007 --> 00:21:02,261 walaupun dengan daya hidu Darmeshiman yang luar biasa! 237 00:21:02,344 --> 00:21:05,639 Chojin Akuma ini tersenyum apabila nasib memihaknya! 238 00:21:05,722 --> 00:21:09,309 Adakah Black Hole akan memulakan serangan balas? 239 00:21:15,274 --> 00:21:16,566 Tak sakit pun! 240 00:21:17,609 --> 00:21:20,320 Jangan pandang rendah kepada kami, anjing! 241 00:21:23,907 --> 00:21:25,158 Di mana dia? 242 00:21:25,242 --> 00:21:26,576 Ke mana dia pergi? 243 00:21:27,494 --> 00:21:30,872 Awak cuma anjing pengawal yang dikawal oleh tuan awak. 244 00:21:31,665 --> 00:21:34,835 Jadilah anjing yang baik dan pastikan diri awak ditambat. 245 00:21:37,921 --> 00:21:39,339 Gerakan maut empat dimensi! 246 00:21:39,923 --> 00:21:43,343 Black Hole muncul daripada bayang-bayang Darmeshiman! 247 00:21:44,928 --> 00:21:48,348 Saya akan tunjukkan betapa menakutkan Akuma yang sebenar. 248 00:21:55,439 --> 00:22:00,319 Black Hole menghempas Darmeshiman dengan Supleks Naga! 249 00:23:30,867 --> 00:23:36,665 PREVIU EPISOD SETERUSNYA 250 00:23:39,042 --> 00:23:42,712 Dalam episod seterusnya, "Rancangan Ruang Empat Dimensi!" 251 00:23:42,796 --> 00:23:45,090 Saya tak perlukan dorongan kentut saya! 252 00:23:45,173 --> 00:23:46,758 Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi