1 00:00:02,377 --> 00:00:05,005 Voi chi siete? 2 00:00:06,089 --> 00:00:07,132 Che succede? 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,343 Cinque misteriose figure in nero sono apparse all'improvviso! 4 00:00:13,805 --> 00:00:19,477 E sono entrate nei Duel Pits creati dai Perfect Large Numbers! 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,813 Ma che cosa… 6 00:00:31,114 --> 00:00:33,575 E così sei venuto, Warsman. 7 00:00:37,495 --> 00:00:39,748 Aspetta, tu sei Stecasse-King. 8 00:00:40,623 --> 00:00:43,668 Pronto a sentire della bella musica? 9 00:00:44,252 --> 00:00:46,880 Sinfonia Infernale! 10 00:00:54,846 --> 00:00:59,142 Io, Stecasse-King, ti strapazzerò il cervello 11 00:00:59,225 --> 00:01:04,981 con il bellissimo benché triste Lago dei cigni di Tchaikovsky! 12 00:02:51,504 --> 00:02:54,674 Cosa ti sei messo, Ramenman? 13 00:02:56,050 --> 00:02:56,968 Come? 14 00:03:05,768 --> 00:03:08,313 L'Akuma Chojin Black Hole? 15 00:03:39,594 --> 00:03:41,763 Non l'hai sentito? 16 00:03:41,846 --> 00:03:45,767 È il risuonare di un'orda di demoni che viene verso di te. 17 00:03:45,850 --> 00:03:48,519 L'Akuma Chojin Mister Khamen! 18 00:03:49,520 --> 00:03:52,190 Mi onora che tu mi conosca. 19 00:03:52,273 --> 00:03:54,609 Pharaoh Curse Head! 20 00:03:56,194 --> 00:04:02,075 Sembra che la tua carotide non sia fatta d'acciaio! 21 00:04:15,421 --> 00:04:17,590 Vieni fuori, Robin Mask! 22 00:04:17,674 --> 00:04:21,803 Ti trafiggerò il cuore con il mio arpione da marlin! 23 00:04:23,179 --> 00:04:24,639 Dove guardi? 24 00:04:24,722 --> 00:04:26,557 Sono qui! 25 00:04:31,896 --> 00:04:33,022 Cosa? 26 00:04:33,106 --> 00:04:34,816 Tu sei Atlantis! 27 00:04:36,734 --> 00:04:41,823 Scusa se sono un orribile demone, invece del Nobile Mascherato! 28 00:04:41,906 --> 00:04:44,075 Water Magnum! 29 00:04:50,456 --> 00:04:54,335 Che diavolo sta succedendo? 30 00:04:54,419 --> 00:04:58,339 Che fine hanno fatto gli Idol Chojin? 31 00:04:58,923 --> 00:05:00,425 - Knock! - Sì! 32 00:05:01,801 --> 00:05:03,094 RECUPERO IN CORSO 33 00:05:03,678 --> 00:05:09,892 Sembra che la sospensione medica degli Idol Chojin duri più del previsto. 34 00:05:10,393 --> 00:05:11,978 Tranne per uno di loro. 35 00:05:12,061 --> 00:05:13,313 Chi? 36 00:05:23,406 --> 00:05:25,199 Scusatemi per l'attesa! 37 00:05:25,283 --> 00:05:27,285 Signore e signori! 38 00:05:27,368 --> 00:05:30,204 Nonne, vecchietti e bambini! 39 00:05:30,288 --> 00:05:33,624 Sono il famoso supereroe, Kinnikuman! 40 00:05:34,751 --> 00:05:37,754 In parte speravo che questo giorno non arrivasse mai, 41 00:05:37,837 --> 00:05:43,009 ma sono felice di poter tornare al fianco del Principe, no, del Grande Re Suguru! 42 00:05:43,676 --> 00:05:44,927 Meat! 43 00:05:45,011 --> 00:05:47,138 Basta chiamarmi "Grande Re Suguru". 44 00:05:47,221 --> 00:05:49,265 "Principe" suona meglio. 45 00:05:50,099 --> 00:05:51,517 Sì, Principe! 46 00:05:52,268 --> 00:05:56,105 Ora, il mio avversario Peek a Boo… 47 00:06:00,777 --> 00:06:02,904 Perché piangi così tanto? 48 00:06:06,032 --> 00:06:10,161 Come mai un Perfect Chojin è tanto piagnucolone? 49 00:06:11,370 --> 00:06:13,414 Immagino di dover fare… 50 00:06:14,499 --> 00:06:17,085 bubù-settete! 51 00:06:17,168 --> 00:06:19,170 CONGRATULAZIONI 52 00:06:20,505 --> 00:06:21,672 Ti ha fatto ridere? 53 00:06:22,507 --> 00:06:23,883 Adesso guarda tu. 54 00:06:23,966 --> 00:06:24,801 Eh? 55 00:06:24,884 --> 00:06:27,053 Bubù… 56 00:06:27,136 --> 00:06:29,055 settete! 57 00:06:31,182 --> 00:06:33,518 Me ne torno sul Pianeta Kinniku! 58 00:06:33,601 --> 00:06:35,061 No! 59 00:06:35,144 --> 00:06:38,648 Ti sei lasciato alle spalle i doveri reali come Grande Re del Pianeta Kinniku 60 00:06:38,731 --> 00:06:43,277 per tornare sulla Terra e sconfiggere i Perfect Large Numbers! 61 00:06:50,118 --> 00:06:52,161 Questo tizio mi fa paura! 62 00:06:59,794 --> 00:07:02,296 Io lascerei perdere. 63 00:07:02,380 --> 00:07:04,924 Terryman è a Tokyo. 64 00:07:05,007 --> 00:07:08,344 Immagino sia per questo che sei qui. 65 00:07:09,011 --> 00:07:10,847 The Mountain! 66 00:07:14,183 --> 00:07:18,479 Non mi aspetto niente di meno dal Perfect Chojin Strong the Budo. 67 00:07:18,563 --> 00:07:21,983 Ma scommetto che non puoi immaginare la forza distruttiva 68 00:07:23,568 --> 00:07:25,236 della mia Mountain Drop! 69 00:07:32,493 --> 00:07:34,078 Che succede? 70 00:07:34,829 --> 00:07:39,083 A quanto pare vi stavate divertendo mentre io dormivo! 71 00:07:39,167 --> 00:07:40,376 Questa voce! 72 00:07:45,965 --> 00:07:47,633 Lo sapevo! 73 00:07:58,978 --> 00:08:04,901 Santo cielo! L'Idol Chojin Buffaloman è apparso sul campo del Tokyo Dome! 74 00:08:04,984 --> 00:08:06,569 È Buffaloman! 75 00:08:06,652 --> 00:08:09,405 È Buffaloman, il Toro Scatenato! 76 00:08:09,489 --> 00:08:12,992 Quindi il Chojin che è uscito dalla sospensione medica dopo di me 77 00:08:13,075 --> 00:08:14,911 era Buffaloman! 78 00:08:15,495 --> 00:08:20,917 Buffaloman! 79 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 Ora capisco tutto. 80 00:08:24,170 --> 00:08:28,424 Buffaloman ha visto che agli altri Idol Chojin serviva 81 00:08:28,508 --> 00:08:30,927 una sospensione medica più lunga, 82 00:08:31,010 --> 00:08:35,932 così ha raggiunto i suoi vecchi amici, gli Akuma Chojin, per prestare aiuto! 83 00:08:36,015 --> 00:08:37,725 Ho capito! 84 00:08:37,808 --> 00:08:41,938 I Perfect Chojin hanno violato il trattato fra le tre fazioni, 85 00:08:42,021 --> 00:08:46,192 ma i Seigi e gli Akuma Chojin sono ancora alleati tra loro! 86 00:08:46,275 --> 00:08:50,446 Buffaloman, perspicace come sempre! 87 00:08:50,530 --> 00:08:51,447 Grazie! 88 00:09:03,584 --> 00:09:05,086 Buffaloman? 89 00:09:08,005 --> 00:09:09,632 Mi dispiace. 90 00:09:09,715 --> 00:09:13,219 Noi Akuma Chojin non abbiamo quel tipo di compassione. 91 00:09:13,302 --> 00:09:15,805 Akuma Chojin? 92 00:09:15,888 --> 00:09:18,766 È così che ti sei appena definito? 93 00:09:25,815 --> 00:09:28,734 Santo cielo, al seguito di Buffaloman, 94 00:09:28,818 --> 00:09:32,488 è appena entrato in campo l'Akuma Chojin Springman! 95 00:09:33,322 --> 00:09:34,991 Springman! 96 00:09:36,075 --> 00:09:37,910 Devil Slinky! 97 00:09:47,169 --> 00:09:50,089 Spring Bazooka! 98 00:09:57,179 --> 00:10:01,267 Non potete biasimare Buffaloman. 99 00:10:01,350 --> 00:10:06,856 Il suo cuore è stato conquistato dal diavolo. 100 00:10:06,939 --> 00:10:09,525 Dici sul serio, Buffaloman? 101 00:10:09,609 --> 00:10:12,236 Non dirmi che voi Akuma Chojin 102 00:10:12,320 --> 00:10:15,031 volete approfittare di questo combattimento totale 103 00:10:15,114 --> 00:10:17,992 tra i Seigi Chojin e i Perfect Large Numbers 104 00:10:18,075 --> 00:10:20,870 per prendere il controllo del mondo Chojin! 105 00:10:32,340 --> 00:10:33,716 Kimiko! 106 00:10:33,799 --> 00:10:35,134 Kazuo! 107 00:10:35,217 --> 00:10:36,886 Chiedo scusa. 108 00:10:40,431 --> 00:10:46,854 I miei compagni degli Akuma Chojin sono saliti sul ring dei Perfect Chojin, 109 00:10:46,937 --> 00:10:49,899 ma non per aiutare i Seigi Chojin. 110 00:10:49,982 --> 00:10:51,025 Cosa? 111 00:10:51,108 --> 00:10:57,114 Ma nemmeno per violare il trattato fra le nostre tre fazioni. 112 00:10:58,449 --> 00:11:03,162 Assecondiamo semplicemente la volontà del nostro leader. 113 00:11:03,245 --> 00:11:06,749 Sì, come vorrebbe quel grande uomo. 114 00:11:08,292 --> 00:11:09,669 Chi? 115 00:11:11,128 --> 00:11:14,799 Buffaloman ci ha tradito! 116 00:11:15,383 --> 00:11:17,760 Non prendertela con me, Kinnikuman. 117 00:11:17,843 --> 00:11:22,139 Gli Idol Chojin sono troppo buoni. 118 00:11:22,681 --> 00:11:28,062 Non si può combattere una vera guerra senza una strategia più efficace. 119 00:11:28,145 --> 00:11:29,063 Cosa? 120 00:11:31,148 --> 00:11:35,361 A tale riguardo, i Large Numbers tengono fede al "Perfect" del loro nome 121 00:11:35,945 --> 00:11:39,073 con una strategia superiore alla vostra. 122 00:11:39,156 --> 00:11:46,038 Sembra fossero già consapevoli che mi ero ricongiunto agli Akuma Chojin. 123 00:11:50,418 --> 00:11:52,211 Hai ragione! 124 00:11:52,294 --> 00:11:55,798 C'è un ring nella città di ogni singolo Idol Chojin, 125 00:11:55,881 --> 00:11:59,218 eccetto per quella di Buffaloman! 126 00:12:07,810 --> 00:12:09,395 The Mountain… 127 00:12:10,563 --> 00:12:14,775 Strong the Budo è stato schiacciato 128 00:12:14,859 --> 00:12:18,988 dalla devastante Mountain Drop di The Mountain! 129 00:12:22,324 --> 00:12:25,327 Buffaloman e Springman… 130 00:12:28,914 --> 00:12:32,877 Sulla Piazza Rossa, le mura del palazzo stanno crollando 131 00:12:32,960 --> 00:12:35,421 e la guglia della cattedrale trema! 132 00:12:36,088 --> 00:12:42,470 Tutto ciò è dovuto alla Sinfonia Infernale dell'Akuma Chojin Stecasse-King! 133 00:12:48,017 --> 00:12:49,226 Stecasse-King. 134 00:12:49,310 --> 00:12:51,645 Non fatevi ingannare dal suo aspetto buffo! 135 00:12:52,354 --> 00:12:54,815 I suoi letali piedi a forma di cuffie 136 00:12:54,899 --> 00:12:59,904 vi colpiranno con un suono così forte da farvi esplodere la testa! 137 00:13:03,991 --> 00:13:07,161 Sulla schiena indossa un Miracle Backpack! 138 00:13:07,244 --> 00:13:12,666 Grazie a una scorta di audiocassette, può trasformarsi in vari Chojin! 139 00:13:19,798 --> 00:13:25,387 Il suono esplosivo e le trasformazioni sono una minaccia per qualunque Chojin! 140 00:13:25,930 --> 00:13:28,933 Stecasse-King, il Machine Chojin! 141 00:13:29,016 --> 00:13:31,435 STECASSE-KING 142 00:13:38,651 --> 00:13:41,195 Sta per schizzarti via il cervello? 143 00:13:41,278 --> 00:13:43,697 Non sottovalutarmi. 144 00:13:44,782 --> 00:13:51,205 Gli Akuma Chojin non sono altro che un gruppo di Chojin inferiori a noi. 145 00:13:51,288 --> 00:13:53,207 Quanto è forte! 146 00:13:54,542 --> 00:13:57,711 Turbomen prende Stecasse sulle spalle e salta! 147 00:13:57,795 --> 00:13:59,213 E fa una Power Bomb! 148 00:13:59,296 --> 00:14:02,466 Siete tutti pronti? 149 00:14:02,550 --> 00:14:05,469 È ora di usare il mio Miracle Backpack! 150 00:14:06,262 --> 00:14:08,847 Nuova Enciclopedia Chojin, volume II! 151 00:14:10,933 --> 00:14:13,185 Play! 152 00:14:32,162 --> 00:14:34,623 So cos'è il Miracle Backpack. 153 00:14:34,707 --> 00:14:41,088 Le audiocassette caricate al suo interno contengono i dati di vari Chojin, 154 00:14:41,589 --> 00:14:44,133 e inserirle nel registratore del tuo corpo 155 00:14:44,216 --> 00:14:49,430 ti consente di trasformarti e adottare le abilità del Chojin inciso sopra. 156 00:14:49,972 --> 00:14:53,893 Ma nonostante tu abbia un'abilità così incredibile, 157 00:14:53,976 --> 00:14:57,688 hai fatto l'errore di caricare il nastro di un Kinnikuman debole, 158 00:14:57,771 --> 00:15:01,400 e hai subito una sconfitta proprio contro quello che hai copiato. 159 00:15:02,568 --> 00:15:04,945 Non cantare vittoria troppo presto. 160 00:15:05,029 --> 00:15:08,699 Sono in grado di effettuare una Trasformazione Chojin! 161 00:15:15,289 --> 00:15:17,333 Perché è così debole? 162 00:15:21,921 --> 00:15:25,633 Quale nastro ho caricato? 163 00:15:26,175 --> 00:15:27,092 KINNIKUMAN TRE ANNI FA 164 00:15:27,176 --> 00:15:29,845 È un nastro di Kinnikuman di tre anni fa. 165 00:15:42,441 --> 00:15:47,780 E vedo che il nastro che hai caricato è di Kinnikuman! 166 00:15:48,572 --> 00:15:50,866 La storia si ripete sempre. 167 00:15:50,950 --> 00:15:53,369 Hai commesso lo stesso errore, Chojin inferiore! 168 00:15:53,452 --> 00:15:56,872 Sì, ho caricato un nastro di Kinnikuman. 169 00:15:59,833 --> 00:16:04,088 Il corpo di Stecasse-King si copre di strisce! 170 00:16:06,465 --> 00:16:09,760 Ma non è del Kinnikuman debole! 171 00:16:12,346 --> 00:16:15,265 È del Kinnikuman Zebra! 172 00:16:23,357 --> 00:16:25,776 Muscle Inferno! 173 00:16:36,996 --> 00:16:41,917 ALTEZZA: 214 CM / PESO: 700 KG POTENZA: 2.500.000 174 00:16:43,210 --> 00:16:46,922 SINFONIA INFERNALE LE CUFFIE LETALI DI STECASSE-KING! 175 00:16:51,510 --> 00:16:57,683 Credi che vada in giro con dei nastri di vecchi dati? 176 00:16:57,766 --> 00:17:00,936 Questo è un nuovo compendio di celebrità Chojin 177 00:17:01,020 --> 00:17:05,190 che ho creato dopo la battaglia con Kinnikuman, 178 00:17:05,274 --> 00:17:08,652 la Nuova Enciclopedia Chojin! 179 00:17:10,946 --> 00:17:14,908 Gli Akuma Chojin si sono chiaramente evoluti. 180 00:17:15,617 --> 00:17:16,493 Già. 181 00:17:16,577 --> 00:17:18,829 Bella mossa, Stecasse-King! 182 00:17:18,912 --> 00:17:21,999 Distruggi i Perfect Large Numbers! 183 00:17:22,082 --> 00:17:23,625 Basta! 184 00:17:23,709 --> 00:17:30,299 Gli Akuma Chojin non sono venuti qui per aiutare noi Seigi Chojin! 185 00:17:30,382 --> 00:17:34,261 Si battono per un secondo fine! 186 00:17:34,344 --> 00:17:38,057 Può anche darsi, ma per ora ci fidiamo degli Akuma Chojin! 187 00:17:38,140 --> 00:17:40,642 Forza, Stecasse! 188 00:17:41,310 --> 00:17:43,437 Potrebbero avere ragione. 189 00:17:43,520 --> 00:17:44,480 Amico mio! 190 00:17:44,563 --> 00:17:46,857 Dobbiamo solo vedere come se la giocano. 191 00:17:49,485 --> 00:17:53,405 Pensare che gli Akuma Chojin vengano incoraggiati dagli umani… 192 00:17:53,489 --> 00:17:56,575 È una bella sensazione. 193 00:17:56,658 --> 00:17:59,036 Dai, suona quel gong! 194 00:17:59,119 --> 00:18:00,412 Ah, certo! 195 00:18:02,331 --> 00:18:06,835 Ecco il gong di inizio del combattimento a tre fazioni 196 00:18:06,919 --> 00:18:10,422 tra gli Akuma, i Seigi e i Perfect Large Numbers! 197 00:18:18,263 --> 00:18:19,598 Così va meglio. 198 00:18:19,681 --> 00:18:23,977 Questo è il mio nuovo compendio di super celebrità Chojin. 199 00:18:24,061 --> 00:18:26,688 Il divertimento è appena iniziato! 200 00:18:27,272 --> 00:18:30,442 Nuova Enciclopedia Chojin, volume V! 201 00:18:36,573 --> 00:18:40,702 Ti trasformerò in un rottame, vecchio elettrodomestico Chojin! 202 00:18:40,786 --> 00:18:42,287 Play! 203 00:18:44,623 --> 00:18:47,084 Questa sensazione è… 204 00:18:54,007 --> 00:18:57,761 Stecasse si trasforma in un'altra celebrità Chojin! 205 00:18:57,845 --> 00:18:58,846 Trasformazione! 206 00:18:58,929 --> 00:19:00,514 Neptuneman! 207 00:19:03,433 --> 00:19:07,855 Scommetto che neanche lontanamente hai mai sognato che mi sarei trasformato 208 00:19:07,938 --> 00:19:09,606 in uno di voi! 209 00:19:09,690 --> 00:19:12,609 Double Leg Suplex! 210 00:19:15,654 --> 00:19:19,116 Ha steso Turbomen con la mossa preferita di Neptuneman! 211 00:19:22,953 --> 00:19:24,705 Non sai fare di meglio? 212 00:19:24,788 --> 00:19:26,748 Non hai visto niente. 213 00:19:26,832 --> 00:19:29,376 Attaccami quanto vuoi. 214 00:19:29,459 --> 00:19:32,254 Le mie abilità Chojin sono infinite! 215 00:19:33,088 --> 00:19:35,382 Quarrel Bomber! 216 00:19:43,348 --> 00:19:48,145 Stecasse sferra un'altra delle mosse preferite di Neptuneman! 217 00:19:48,729 --> 00:19:50,439 Vai così, Stecasse! 218 00:19:50,522 --> 00:19:52,274 Non mollare! 219 00:19:52,983 --> 00:19:56,236 Questo è ciò che accade quando lo sottovaluti 220 00:19:56,320 --> 00:19:58,530 chiamandolo "vecchio elettrodomestico". 221 00:20:00,199 --> 00:20:05,287 La gente pensa che gli Akuma Chojin siano una banda di disumani e crudeli, 222 00:20:05,370 --> 00:20:08,916 ma lavoriamo sodo ogni giorno versando sangue e sudore 223 00:20:08,999 --> 00:20:13,045 per raggiungere il punto in cui il nostro grande potere è innegabile. 224 00:20:16,882 --> 00:20:20,719 Bene, è ora di mostrarti la mia prossima trasformazione. 225 00:20:20,802 --> 00:20:22,721 E adesso metto… 226 00:20:22,804 --> 00:20:25,265 Ti stendo prima che tu possa trasformarti! 227 00:20:25,349 --> 00:20:28,560 Aspetta, fermo! 228 00:20:28,644 --> 00:20:29,561 Play! 229 00:20:36,401 --> 00:20:37,694 Trasformazione! 230 00:20:38,195 --> 00:20:40,155 Mammothman! 231 00:20:43,033 --> 00:20:45,619 Il tuo pseudonimo "Perfect Finish" 232 00:20:45,702 --> 00:20:49,081 suggerisce che tu alla fine distrugga del tutto il tuo avversario, 233 00:20:49,665 --> 00:20:53,085 ma non stai tenendo fede al tuo nome! 234 00:20:57,673 --> 00:21:03,804 Stecasse-King usa la potente proboscide per schiaffeggiare Turbomen! 235 00:21:05,681 --> 00:21:10,185 A me sembra che Turbomen subisca i colpi di proposito. 236 00:21:17,067 --> 00:21:19,611 Big Tusks! 237 00:21:24,074 --> 00:21:26,743 È ora di farla finita! 238 00:21:28,578 --> 00:21:34,543 Lascia che evochi colui che tu avresti preferito vedere su questo ring. 239 00:21:36,712 --> 00:21:39,965 Nuova Enciclopedia Chojin, volume IV! 240 00:21:40,465 --> 00:21:42,384 Play! 241 00:21:51,977 --> 00:21:53,770 Warsman! 242 00:23:30,992 --> 00:23:36,665 NEL PROSSIMO EPISODIO 243 00:23:39,251 --> 00:23:42,546 Prossimamente, L'orgoglio degli Akuma Chojin! 244 00:23:43,213 --> 00:23:45,173 Non avrò nemmeno bisogno delle mie scoregge. 245 00:23:45,257 --> 00:23:46,883 Sottotitoli: Alessio Oggianu