1 00:00:06,928 --> 00:00:09,014 Hei! Hei! Vauhtii! Vauhtii! 2 00:00:10,765 --> 00:00:13,435 Vaihdetta silmään Jo eessä sen nään 3 00:00:13,518 --> 00:00:17,147 Koitoksen Sun mielikuvituksen 4 00:00:17,230 --> 00:00:20,150 Kilpa tää me voitetaan 5 00:00:20,233 --> 00:00:21,943 Hot Wheels Kisataan 6 00:00:22,027 --> 00:00:22,944 HOT WHEELS: KISATAAN! 7 00:00:24,029 --> 00:00:24,863 UNELMATALLI 8 00:00:24,946 --> 00:00:25,864 KIRKUVAT KONEET 9 00:00:25,947 --> 00:00:28,366 Oli hauska eka leiripäivä, 10 00:00:28,450 --> 00:00:31,036 mutta nyt on aika rysäyttää sänkyyn. 11 00:00:31,119 --> 00:00:33,079 Siis leikisti. 12 00:00:33,163 --> 00:00:34,456 Pikku vitsi. 13 00:00:37,167 --> 00:00:40,086 Pähee. -Tosi siisti. 14 00:00:40,170 --> 00:00:42,881 Miia? Nukutaanks me täällä? 15 00:00:42,964 --> 00:00:47,635 Nukutte, hengaatte, teette aamuvoltit, mitä tahdottekin. 16 00:00:47,719 --> 00:00:49,637 Asuntola on teidän. 17 00:00:50,638 --> 00:00:53,058 Makeet sängyt! -Mä nukun täs! 18 00:00:53,141 --> 00:00:54,768 Mä haluun ton! -Siis kattokaa! 19 00:00:54,851 --> 00:00:57,479 Vähäks siistii! 20 00:00:59,606 --> 00:01:01,566 Tää punkka on mun. 21 00:01:07,238 --> 00:01:09,365 Hei, hidasta vähän. Varmasti? 22 00:01:09,449 --> 00:01:11,701 Siis Bone Shaker? 23 00:01:11,785 --> 00:01:13,661 No hyvä on, tulen heti. 24 00:01:14,621 --> 00:01:18,458 Kuulkaas, minun täytyy nyt lähteä, mutta levätkää te. 25 00:01:18,541 --> 00:01:20,418 Huomenna on iso päivä. 26 00:01:21,586 --> 00:01:24,422 Mä en malta oottaa kaikkia leirijuttuja. 27 00:01:24,506 --> 00:01:28,426 Kisaamista, smoreja, kisaamista, kummitusjuttuja - 28 00:01:28,510 --> 00:01:30,804 ja... Sanoinks mä kisaamista? 29 00:01:30,887 --> 00:01:35,475 Jos kaipaat kummitusjuttua, mä tiiän yhen hyvän. 30 00:01:39,437 --> 00:01:43,149 Kauan sit oli auto nimeltä Bone Shaker. 31 00:01:43,233 --> 00:01:46,528 Kaikki piti sitä varmana mestaruusautona. 32 00:01:54,828 --> 00:01:57,705 Mut just ennen maaliviivaa - 33 00:01:57,789 --> 00:02:01,543 siitä katos kaikki tehot, ja se hävis kisan. 34 00:02:01,626 --> 00:02:03,837 Ja kun sitä ei saatu kuntoon, 35 00:02:03,920 --> 00:02:06,881 se lähetettiin romuttamoon. 36 00:02:06,965 --> 00:02:09,134 Sit... Pam! 37 00:02:09,217 --> 00:02:11,386 Salama iski suoraan siihen, 38 00:02:11,469 --> 00:02:16,224 ja se heräs henkiin. 39 00:02:17,392 --> 00:02:21,688 Nyt se ettii kaikki yöt pokaalia, joka sen mielestä kuuluu sille. 40 00:02:21,771 --> 00:02:25,692 Eikä lopeta ennen kuin saa sen. 41 00:02:29,279 --> 00:02:33,616 Sen lähestymisen tunnistaa sen kalisevasta kaasusta, 42 00:02:33,700 --> 00:02:37,078 sen tuitertavasta töötistä - 43 00:02:37,162 --> 00:02:40,206 ja sen hirveästä höyrystä. 44 00:02:40,290 --> 00:02:43,960 Jos näette sen, ajakaa pois! 45 00:02:44,627 --> 00:02:45,670 Loppu. 46 00:02:47,672 --> 00:02:49,716 Melkoinen tarina. 47 00:02:49,799 --> 00:02:52,135 Mut öh, elävä auto? 48 00:02:52,218 --> 00:02:54,304 Se ei oo mahdollista. 49 00:02:54,387 --> 00:02:57,348 Larry-setä sanoi, et sen taru on totta. 50 00:02:57,432 --> 00:03:00,727 Eikä se narraa muita kuin sen hammaslääkäriä. 51 00:03:00,810 --> 00:03:03,354 Ja Miia ja Vinku puhui siitä äsken. 52 00:03:03,438 --> 00:03:06,232 Bone Shaker on täällä. 53 00:03:08,902 --> 00:03:10,195 Oliks se... 54 00:03:10,278 --> 00:03:12,363 Bone Shaker! -Bone Shaker! 55 00:03:13,990 --> 00:03:18,870 Se oli varmaan vaan tuuli tai ikkunaa raapiva oksa. 56 00:03:18,953 --> 00:03:22,373 Tai sit oikee Bone Shaker. 57 00:03:25,126 --> 00:03:26,836 Eeppistä! -Eeppistä! 58 00:03:26,920 --> 00:03:28,796 Tai - 59 00:03:29,589 --> 00:03:33,468 vain ilmanvaihtokone, joka kaipaa huoltoa. 60 00:03:35,303 --> 00:03:38,097 Nii-i. Ei ollu auto. 61 00:03:40,058 --> 00:03:43,311 Okei. Toi. Ainakin. On. 62 00:03:43,394 --> 00:03:44,812 Ei. 63 00:03:44,896 --> 00:03:47,315 Make vain seisoo töötillä. 64 00:03:49,317 --> 00:03:50,526 Hups. Anteeks. 65 00:03:58,368 --> 00:04:00,245 Kattokaas tota. 66 00:04:04,165 --> 00:04:06,501 Hot Wheels viissataa -pokaali. 67 00:04:06,584 --> 00:04:08,294 Mun isällä on kans. 68 00:04:08,378 --> 00:04:09,712 Kaks. 69 00:04:10,797 --> 00:04:14,133 Toi Bone Shakerin siis piti voittaa. 70 00:04:14,217 --> 00:04:18,304 Ja se janoaa sitä kaikkien vuosien jälkeen. 71 00:04:18,388 --> 00:04:19,847 Se on vain satua. 72 00:04:21,557 --> 00:04:23,559 Mut katos tätä. 73 00:04:24,644 --> 00:04:26,479 Hirveet höyryt. 74 00:04:26,562 --> 00:04:28,564 Se on Bone Shaker! 75 00:04:35,321 --> 00:04:37,198 Pelkkä tacoauto. 76 00:04:37,282 --> 00:04:38,825 Anti olla. 77 00:04:38,908 --> 00:04:44,622 Mä vain halusin niin paljon, että sen taru ois ollu totta. 78 00:04:44,706 --> 00:04:46,165 Älä sure, Säde. 79 00:04:46,249 --> 00:04:49,377 Tiedät ainakin hyvän tarinan. 80 00:04:49,460 --> 00:04:51,004 Palataan nyt petiin. 81 00:04:51,087 --> 00:04:53,840 En haluu olla huomenna väsynyt. 82 00:04:55,258 --> 00:04:57,760 Miks te katotte tolla lailla? 83 00:04:58,553 --> 00:04:59,762 Mitä? 84 00:05:00,763 --> 00:05:02,682 Se on Bone Shaker! 85 00:05:10,273 --> 00:05:12,817 Meidän on pakko sammuttaa se. 86 00:05:12,900 --> 00:05:15,528 Ehkä se onnistuu tarun avulla. 87 00:05:15,611 --> 00:05:17,655 Säde, miten se menikään? 88 00:05:18,364 --> 00:05:20,658 Bone Shaker hävisi viissatasen. 89 00:05:20,742 --> 00:05:23,536 Ja etsii nyt sen pokaalia. 90 00:05:25,705 --> 00:05:27,081 Kipinöi! 91 00:05:27,165 --> 00:05:28,750 Aivan! 92 00:05:28,833 --> 00:05:33,212 Jos me uusitaan kisa ja Bone Shaker voittaa pokaalin, 93 00:05:33,296 --> 00:05:35,006 se jättää rauhaan. 94 00:05:35,089 --> 00:05:37,258 Hyväksyn haasteen! 95 00:05:40,011 --> 00:05:44,223 Jos Bone Shaker haluu kisaa, mä tarviin nopeen auton. 96 00:05:44,307 --> 00:05:47,643 Valkkaan Power Surgen. 97 00:05:47,727 --> 00:05:50,355 Panssariauto pitää turvassa. 98 00:05:50,438 --> 00:05:52,815 Valkkaan Tricera-Truckin. 99 00:05:52,899 --> 00:05:55,318 Ja mä piileskelen Akselin takana. 100 00:05:55,401 --> 00:05:58,071 Valkkaan Aristo Ratin. 101 00:05:58,154 --> 00:06:02,158 Mä tarviin ilmaa, jos aion ylettyy siihen voittoopokaaliin. 102 00:06:02,241 --> 00:06:06,245 Valkkaan Baja Jump Truckin. 103 00:06:06,329 --> 00:06:09,624 Viedään se monsteri autoajelulle. 104 00:06:09,707 --> 00:06:12,794 Valkkaan Rodger Dodgerin. 105 00:06:12,877 --> 00:06:17,131 Tarua seuraten tarviin auton, jolle Bone Shaker hävisi. 106 00:06:17,215 --> 00:06:21,636 Valkkaan Roller Toasterin. 107 00:07:23,114 --> 00:07:23,948 Okei. 108 00:07:24,031 --> 00:07:27,910 Meidän pitää houkutella se ajaa kilpaa talliin, jossa... 109 00:07:27,994 --> 00:07:32,123 Mä nappaan sen voittopokaalin ja annan sen maaliviivalla. 110 00:07:32,206 --> 00:07:34,750 Kun se uskoo voittaneensa, 111 00:07:34,834 --> 00:07:38,045 se on tyytyväinen ja lopettaa kummittelun. 112 00:07:44,010 --> 00:07:45,678 Hei, Bone Shaker. 113 00:07:45,761 --> 00:07:47,597 Joo, mä tarkoitan sua. 114 00:07:51,142 --> 00:07:53,269 Kisataanko? 115 00:08:18,461 --> 00:08:21,547 Hanaa! Säteen pitää ehtiä saada se pokaali. 116 00:08:21,631 --> 00:08:26,469 Totta joo. Miten sujuu, Säde? Ollaan kohta maalissa. 117 00:08:29,764 --> 00:08:32,308 Mä yritän, mut... 118 00:08:33,601 --> 00:08:36,562 Se on niin korkeella. 119 00:09:10,513 --> 00:09:12,473 Mä en saa sitä. 120 00:09:12,557 --> 00:09:14,225 Ei tästä tuu mitään! 121 00:09:16,477 --> 00:09:18,229 Voi tuleepa! 122 00:09:18,312 --> 00:09:21,065 Paahdatus, aktivoi. 123 00:09:21,148 --> 00:09:23,693 Hanaa, Hot Wheels! 124 00:09:47,550 --> 00:09:48,718 Onnistu! 125 00:09:48,801 --> 00:09:51,304 Bone Shaker sai pokaalin! 126 00:09:51,387 --> 00:09:55,850 Hei, mitä te teette valveilla? Onko tuo Bone Shaker? 127 00:09:55,933 --> 00:09:59,478 Se heräs henkiin, niinku taru sanoo. 128 00:09:59,562 --> 00:10:01,564 Ei se ole elossa. 129 00:10:01,647 --> 00:10:07,153 Vaikka taru inspiroikin minut rakentamaan tämän itseajavan Bone Shakerin. 130 00:10:09,447 --> 00:10:12,825 Mä olin oikeessa ihan koko ajan. 131 00:10:15,161 --> 00:10:16,662 Tein sen taas. 132 00:10:18,456 --> 00:10:20,458 Olit sittenkin oikeessa. 133 00:10:20,541 --> 00:10:22,126 Hei, älä sure. 134 00:10:22,209 --> 00:10:23,586 Sen tarun takia - 135 00:10:23,669 --> 00:10:27,882 sai alkunsa tää upea itseajava Bone Shaker. 136 00:10:27,965 --> 00:10:29,675 Se pitää paikkaansa. 137 00:10:29,759 --> 00:10:33,304 Tiede vaatii myös mielikuvitusta. 138 00:10:33,846 --> 00:10:37,183 Molemmat saavat liekkimerkin. 139 00:10:38,017 --> 00:10:39,226 Jee! -Jee! 140 00:10:39,310 --> 00:10:42,688 Rakensin tämän terästääkseni taitojanne, 141 00:10:42,772 --> 00:10:45,107 ja se näyttää onnistuneen. 142 00:10:45,191 --> 00:10:49,445 Jos haluatte voittaa pokaalin, teidän pitää nukkua. 143 00:10:49,528 --> 00:10:52,156 Sillä huomenna on eka leirihaaste. 144 00:10:52,239 --> 00:10:57,119 Okei, mut vasta kun Säde kertoo toisen kummitusjutun. 145 00:10:58,037 --> 00:10:59,372 Mä tiedän loistavan. 146 00:10:59,455 --> 00:11:04,001 Se kertoo krokorodeista, jotka vaeltaa viemäreissä. 147 00:11:14,261 --> 00:11:19,141 Se on nopea, ruokaa ja seuraavana vuorossa. 148 00:11:19,225 --> 00:11:22,937 Valkkaan Street Wienerin! 149 00:11:25,439 --> 00:11:26,482 UNELMATALLI 150 00:11:26,565 --> 00:11:28,401 MENEVÄÄ MURKINAA 151 00:11:35,991 --> 00:11:37,493 Huomenta, lapset. 152 00:11:37,576 --> 00:11:40,496 En odottanut teitä vielä. 153 00:11:40,579 --> 00:11:41,831 Ei saatu nukuttuu. 154 00:11:41,914 --> 00:11:45,876 Ja lisäks Akseli kuorsaa. -Joo. 155 00:11:46,502 --> 00:11:50,548 Me ollaan vaan niin innoissaan leirihaasteesta. 156 00:11:50,631 --> 00:11:52,508 Ihanaa intoa. 157 00:11:52,591 --> 00:11:56,470 Vinku, pane tämä talteen. On haasteen aika. 158 00:11:56,554 --> 00:11:59,306 Haasteet ovat todella tärkeitä. 159 00:11:59,390 --> 00:12:01,684 Ne auttavat teitä kehittämään taitoja, 160 00:12:01,767 --> 00:12:04,186 joita tarvitsette grand prix'ssä. 161 00:12:04,270 --> 00:12:06,856 Eiks me myös ansaita liekkimerkkejä? 162 00:12:06,939 --> 00:12:08,274 No kyllä vain. 163 00:12:08,357 --> 00:12:14,822 Toivottavasti on nälkä kiitää, sillä luvassa on ruoantoimitushaaste. 164 00:12:14,905 --> 00:12:18,701 Ensin valitsette ruoka-auton ja kisaatte herkullenne. 165 00:12:18,784 --> 00:12:23,956 Mutta saatte sen mukaan vain, jos teette tosi makean tempun. 166 00:12:24,039 --> 00:12:27,585 Ja kun saatte herkun, kisaatte maaliviivan yli. 167 00:12:27,668 --> 00:12:30,629 Ja eka maalissa voittaa. 168 00:12:30,713 --> 00:12:32,715 Hyväksyn haasteen! 169 00:12:37,052 --> 00:12:39,680 Tarviin auton, joka tarjoilee voiton. 170 00:12:40,264 --> 00:12:44,226 Valkkaan Street Wienerin. 171 00:12:44,310 --> 00:12:48,814 Tää innovatiivinen auto paahtaa mun kilpakumppanit. 172 00:12:48,898 --> 00:12:52,151 Valkkaan Roller Toasterin. 173 00:12:52,234 --> 00:12:53,694 Pyhä papusoosi! 174 00:12:53,778 --> 00:12:55,196 Mä oon tacotyttö. 175 00:12:55,279 --> 00:12:58,657 Valkkaan Car-de-Asadan. 176 00:12:58,741 --> 00:13:02,203 Burgeri on parasta pikaruokaa. 177 00:13:02,286 --> 00:13:05,831 Valkkaan Buns of Steelin. 178 00:13:05,915 --> 00:13:08,584 Mä jätän muut näkee nälkää. 179 00:13:08,667 --> 00:13:11,754 Valkkaan Carbonatorin. 180 00:13:11,837 --> 00:13:14,507 Tää auto saa voiton maistumaan. 181 00:13:14,590 --> 00:13:18,010 Valkkaan Donut Drifterin. 182 00:14:06,475 --> 00:14:08,477 Tämä on siis taitohaaste, 183 00:14:08,561 --> 00:14:11,230 ja päivän taito on viestintä. 184 00:14:11,313 --> 00:14:13,482 Kaikki ajavat eri suuntiin, 185 00:14:13,566 --> 00:14:17,069 joten viestikää keskenänne välttääksenne turhat kolarit. 186 00:14:17,152 --> 00:14:20,447 Selvä? Hyvä. Kisa käyntiin! 187 00:14:28,289 --> 00:14:29,874 Tuun vasemmalta. 188 00:14:29,957 --> 00:14:31,792 Mun herkku on puistossa. 189 00:14:31,876 --> 00:14:33,502 Kiitti kun varoitit. 190 00:14:33,586 --> 00:14:35,337 Meen keskustaan. 191 00:14:43,178 --> 00:14:44,972 Make, mä käännyn täs. 192 00:14:45,055 --> 00:14:48,559 Kohde: Laten pizzeria. 193 00:14:48,642 --> 00:14:50,519 Selvä pyy, Vänkäri. 194 00:14:50,603 --> 00:14:53,564 Mä haen burgerit rengasliikkeeltä. 195 00:14:57,651 --> 00:14:59,320 Pois edestä! 196 00:15:00,696 --> 00:15:03,324 En! Mee ite pois eestä! 197 00:15:11,790 --> 00:15:14,209 Hei, kattoisit etees! Haen donitsit. 198 00:15:14,293 --> 00:15:15,628 Niin mäkin. 199 00:15:15,711 --> 00:15:17,922 Eiku haen siis hodarit. 200 00:15:18,005 --> 00:15:19,590 Mut silti on kiire. 201 00:15:26,305 --> 00:15:27,973 Me jäätiin kii. 202 00:15:28,057 --> 00:15:29,600 Tää on sun syytä. 203 00:15:29,683 --> 00:15:31,226 Eikun sun syytä! 204 00:15:31,310 --> 00:15:32,978 Älä matki mua. 205 00:15:33,062 --> 00:15:34,229 Riittää! 206 00:15:34,313 --> 00:15:36,065 Ei voida vain sutia. 207 00:15:36,148 --> 00:15:38,609 Pitää päästä irti. -Ja pian. 208 00:15:38,692 --> 00:15:41,487 Muut tekee kohta pysähdyksensä. 209 00:15:42,529 --> 00:15:43,614 Ou jee! 210 00:15:43,697 --> 00:15:46,784 Nyt mulla on kuplivaa maaliviivalle. 211 00:15:53,958 --> 00:15:55,834 Hei haloo! 212 00:16:00,464 --> 00:16:03,342 Otan nää leivät mukaan. 213 00:16:04,510 --> 00:16:07,680 Ehkä Donut Drifterin donitsi auttaa irti. 214 00:16:18,732 --> 00:16:20,484 Hei haloo! 215 00:16:33,831 --> 00:16:36,750 Joka päivä voi olla tacotiistai. 216 00:16:39,878 --> 00:16:42,131 Tiiän, miten päästään irti. 217 00:16:45,592 --> 00:16:49,221 Varokaa vaan! 218 00:16:50,723 --> 00:16:54,393 Tää ei toimi. 219 00:16:56,770 --> 00:16:58,814 Miks kuorrutus? 220 00:16:59,898 --> 00:17:01,400 Mikään ei auta. 221 00:17:01,483 --> 00:17:05,696 Ja kaikki paitsi Make haki jo ne herkkunsa. 222 00:17:05,779 --> 00:17:08,907 Varokaa! Tää ruoka poppaa. 223 00:17:17,791 --> 00:17:18,792 Olit taas vääräs. 224 00:17:18,876 --> 00:17:21,587 Ollaan ainoot, jotka jäi jumittaa. 225 00:17:23,672 --> 00:17:26,091 Ne on kohta maalissa. 226 00:17:26,842 --> 00:17:28,469 Eikä. 227 00:17:28,552 --> 00:17:31,138 Olisin halunnut voittaa tän haasteen. 228 00:17:31,221 --> 00:17:33,682 No sä sentään voitit ekan kisan. 229 00:17:33,766 --> 00:17:35,726 Jos hauun panna hanttiin, 230 00:17:35,809 --> 00:17:38,854 tarviin tän voiton. -Mä tarviin kaikki. 231 00:17:41,273 --> 00:17:42,399 Anteeks. 232 00:17:42,483 --> 00:17:45,194 Kaikki tietää, että mun isä on mestari. 233 00:17:45,277 --> 00:17:48,322 Ja mä haluun näyttää, et mäkin osaan ajaa. 234 00:17:49,531 --> 00:17:50,365 Mä tajuun. 235 00:17:50,449 --> 00:17:53,285 Mä haluun näyttää, et pystyn mihin vaan. 236 00:17:53,368 --> 00:17:55,245 Et voin olla mestari. 237 00:17:56,246 --> 00:17:58,165 Me tunnetaan samoin. 238 00:17:58,248 --> 00:18:01,210 Me ei olla puhuttu paljoa. 239 00:18:01,293 --> 00:18:02,252 Hetkinen. 240 00:18:02,336 --> 00:18:04,963 Muistat sä, mitä Miia sanoi? 241 00:18:05,047 --> 00:18:08,967 Öö, jotain sen burritosta. -Ei, tästä haasteesta. 242 00:18:09,051 --> 00:18:10,969 Että pitää viestiä. 243 00:18:11,053 --> 00:18:12,888 Jos me kaks puhutaan... 244 00:18:12,971 --> 00:18:15,182 Voidaan ajaa kuin yhtä autoa. 245 00:18:15,265 --> 00:18:16,600 Mitä voi hävii? 246 00:18:16,683 --> 00:18:20,270 Paitsi haasteen, merkit ja leirimestaruuden. 247 00:18:27,569 --> 00:18:29,196 Mä kiihdytän hyppyyn. 248 00:18:29,279 --> 00:18:30,280 Teen samoin. 249 00:18:30,364 --> 00:18:31,573 Tähtää lusikkaan! 250 00:18:31,657 --> 00:18:34,284 Hypätään siitä mun donitsiin. 251 00:18:34,368 --> 00:18:36,245 Kuulostaa hyvältä. 252 00:18:36,328 --> 00:18:37,746 Ei kun lennoksi! 253 00:18:38,330 --> 00:18:40,499 Jee! -Upeeta! 254 00:18:43,418 --> 00:18:44,545 Jes! 255 00:18:44,628 --> 00:18:45,629 Se onnas. 256 00:18:45,712 --> 00:18:48,048 Nyt on aika hakee hodaris. 257 00:18:48,132 --> 00:18:48,966 Donitsi? 258 00:18:49,049 --> 00:18:53,470 Näät sä, mitä mä ajan? Tietty me tehdään donitsi. 259 00:18:54,179 --> 00:18:56,598 Jes! Se onnistu! 260 00:19:05,399 --> 00:19:07,943 Lentävät sämpylät. 261 00:19:08,902 --> 00:19:10,445 Ei mitään hätää. 262 00:19:10,529 --> 00:19:13,157 Street Wiener on tehty liikkuu! 263 00:19:13,240 --> 00:19:14,366 Pysy lähellä. 264 00:19:19,955 --> 00:19:20,789 Oikee! 265 00:19:20,873 --> 00:19:21,748 Vasen! 266 00:19:22,291 --> 00:19:23,709 Varo suolakurkkuu. 267 00:19:26,378 --> 00:19:27,754 Jes! Tää toimii. 268 00:19:31,925 --> 00:19:33,343 Upeeta! 269 00:19:33,427 --> 00:19:37,055 Mä sain poimittuu mun hodarin kyytiin. 270 00:19:43,729 --> 00:19:45,939 Maaliviiva, täältä tullaan! 271 00:19:47,733 --> 00:19:48,775 Toivoa on. 272 00:19:48,859 --> 00:19:51,361 Hanaa, Kimi. Voitetaan tää. 273 00:19:58,410 --> 00:20:01,914 Me ei voiteta, jos me jäädään ruuhkaan. 274 00:20:02,915 --> 00:20:05,459 Me voidaan mennä niiden yli. 275 00:20:05,542 --> 00:20:11,006 Mun auton lastavoimalla mä heitän meidät kisan kärkeen. 276 00:20:11,089 --> 00:20:12,090 Valmiina? 277 00:20:12,174 --> 00:20:14,092 Kolmosella. 278 00:20:14,176 --> 00:20:17,554 Yy, kaa, koo! 279 00:20:17,638 --> 00:20:21,225 Grillikeppi, aktivoi. 280 00:20:21,308 --> 00:20:23,518 Hanaa, Hot Wheels! 281 00:20:38,533 --> 00:20:41,912 Ihan mieletöntä! -Upeeta! 282 00:20:44,414 --> 00:20:45,666 Jee! -Huippuu! 283 00:20:56,802 --> 00:20:57,636 Jee! 284 00:20:57,719 --> 00:21:00,806 Tehtiin se, tehtiin se -Tehtiin se, just niin, tehtiin se 285 00:21:00,889 --> 00:21:02,224 Hei, sun pitää tanssia. 286 00:21:02,307 --> 00:21:04,601 Tehtiin se, tehtiin se 287 00:21:04,685 --> 00:21:07,980 Kas, ekalla leirihaasteella on näköjään - 288 00:21:08,063 --> 00:21:09,481 kaksi voittajaa. 289 00:21:09,564 --> 00:21:14,403 Koska kommunikoitte niin hyvin, kumpikin saa merkin. 290 00:21:16,989 --> 00:21:18,031 Kättä! -Upeeta! 291 00:21:18,115 --> 00:21:21,034 Ja minulla on viesti teille kaikille. 292 00:21:21,118 --> 00:21:23,620 Syy tämän haasteen takana. 293 00:21:23,704 --> 00:21:26,832 Meillä on eeppiset lounasbileet. 294 00:21:37,509 --> 00:21:40,804 Mee sä vaan ensin, kanssavoittaja. 295 00:21:40,887 --> 00:21:43,473 Ei, mee sä. Sun liike ratkas. 296 00:21:43,557 --> 00:21:45,726 Enkä. Mä vaadin. 297 00:21:45,809 --> 00:21:46,810 Sä meet. 298 00:21:46,893 --> 00:21:48,770 Ei, mä vaadin. 299 00:21:48,854 --> 00:21:50,272 Sä meet. 300 00:21:50,856 --> 00:21:53,066 Tuleekohan noista kamuja? 301 00:21:53,150 --> 00:21:55,902 Ehkä, mut todennäköisesti ei. 302 00:21:55,986 --> 00:21:59,197 No, jotkut jutut ei näytä sopivan yhteen, 303 00:21:59,281 --> 00:22:01,158 vaikka sopiskin. 304 00:22:02,284 --> 00:22:04,369 Sä oot oikeessa. 305 00:22:04,453 --> 00:22:07,205 Tää on herkullista. 306 00:22:07,873 --> 00:22:09,082 Sä meet. -Sä meet. 307 00:22:09,166 --> 00:22:10,375 Ei, sä meet. 308 00:22:10,459 --> 00:22:12,502 Sä meet. -Eiku sä. 309 00:22:12,586 --> 00:22:15,088 Sä meet. -Sä meet. 310 00:22:15,172 --> 00:22:21,011 Valmiina lähtöön, sillä seuraava auto vaihtaa maailmaa. 311 00:22:21,094 --> 00:22:24,890 Valkkaan Rocket Firen! 312 00:23:19,361 --> 00:23:21,863 Tekstitys: Suomenkielinen versio ava auto vaihtaa maailmaa.