1 00:00:22,897 --> 00:00:24,607 Xe Quái Vật 2 00:00:27,068 --> 00:00:29,988 - Đoán xem ai sẽ cứu nguy? - Xe Quái Vật siêu cấp 3 00:00:30,071 --> 00:00:33,158 - Lên đường nào! Ta vui chơi! - Xe Quái Vật siêu cấp 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Rồ máy lên và vô số nào - Xe Quái Vật siêu cấp 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Có chúng mình, không cần sợ - Xe Quái Vật siêu cấp 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Xe Quái Vật giải cứu - Xe Quái Vật giải cứu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Lên đường đến giúp bạn - Lên đường 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 Chúng mình biết phải làm gì 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,757 Xe Quái Vật siêu cấp 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 XE QUÁI VẬT SIÊU CẤP 11 00:00:51,634 --> 00:00:55,889 Xe Quái Vật Siêu Cấp trong tập "Không cần tốc độ." 12 00:00:56,765 --> 00:01:00,143 Tập trung nào mấy nhóc. Đến lúc trình diễn rồi. 13 00:01:00,894 --> 00:01:05,899 Ta đổ vào chất lỏng sủi bọt có một không hai. 14 00:01:05,982 --> 00:01:08,109 Rồi gắn quả bóng lên miệng phễu. 15 00:01:08,193 --> 00:01:14,991 Và đoán đúng rồi đó, dùng Tia Sáng Suốt để làm nóng nó. 16 00:01:20,497 --> 00:01:21,331 Thế là… 17 00:01:22,624 --> 00:01:23,917 Tèn ten! 18 00:01:25,543 --> 00:01:26,753 Đúng là phép màu! 19 00:01:26,836 --> 00:01:30,298 Còn hơn thế nữa, Scoots. Đây là khoa học. 20 00:01:37,806 --> 00:01:39,891 Các em, hôm nay đến đây thôi. 21 00:01:40,517 --> 00:01:41,351 Hoan hô! 22 00:01:42,227 --> 00:01:44,312 Cảm ơn đã đến tham dự. 23 00:01:46,564 --> 00:01:47,398 Biển báo dừng. 24 00:01:50,819 --> 00:01:54,072 Ôi. Mình không thể dừng lại! 25 00:01:58,576 --> 00:01:59,702 Xin lỗi! 26 00:02:03,498 --> 00:02:05,041 Thắng của cô ấy chắc hư! 27 00:02:05,125 --> 00:02:07,210 Thị trưởng, chuyện khẩn cấp. 28 00:02:07,293 --> 00:02:09,337 Cần Xe Quái Vật giúp. 29 00:02:09,420 --> 00:02:10,588 Trời ơi! 30 00:02:20,098 --> 00:02:21,558 Có báo động. 31 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 Tăng hết tốc lực đến nhà xe. 32 00:02:40,827 --> 00:02:43,121 Xe Quái Vật, đội hình vòng tròn! 33 00:02:54,507 --> 00:02:55,633 Kích hoạt màn hình. 34 00:02:59,596 --> 00:03:00,638 Báo với Axyl nào. 35 00:03:00,722 --> 00:03:03,349 Xe Quái Vật, cô Buster cần giúp đỡ. 36 00:03:03,433 --> 00:03:05,935 Thắng của cô ấy bị hư nên không dừng được. 37 00:03:06,019 --> 00:03:07,604 Làm ngay đây, Thị Trưởng. 38 00:03:08,313 --> 00:03:11,274 Cần bắt kịp cô Buster để sửa thắng cho cô ấy. 39 00:03:11,357 --> 00:03:13,193 Làm cô ấy chạy chậm lại đã. 40 00:03:13,276 --> 00:03:15,528 Sửa thắng lúc đang chạy quá nguy hiểm. 41 00:03:16,070 --> 00:03:19,616 Biết rồi! Có thể dùng tấm bạt này để làm một cái dù lượn! 42 00:03:19,699 --> 00:03:22,869 Nhưng cần tìm thứ gì để cột nó lại, như… 43 00:03:22,952 --> 00:03:28,124 Dây cứu hộ của Sonnie sẵn sàng. Ta sẽ giúp cô Buster giảm tốc ngay. 44 00:03:28,208 --> 00:03:30,043 Rồi có thể sửa thắng cho cô ấy. 45 00:03:30,126 --> 00:03:34,380 Wraps, Gillie, trực trong trấn phòng khi các cư dân xe cần ta giúp. 46 00:03:35,173 --> 00:03:36,466 Lên đường nào. 47 00:03:51,064 --> 00:03:51,898 Quá dữ! 48 00:04:14,003 --> 00:04:16,172 Tôi không thể dừng lại! 49 00:04:16,256 --> 00:04:17,131 Trời ơi! 50 00:04:21,427 --> 00:04:22,262 Ôi trời. 51 00:04:27,475 --> 00:04:30,436 Mọi người, cẩn thận! Tôi không thể dừng lại! 52 00:04:39,320 --> 00:04:40,405 Xin lỗi! 53 00:04:45,118 --> 00:04:48,329 Mấy cái đó hợp với cô lắm, Briggs! Ôi trời. 54 00:04:51,958 --> 00:04:53,209 Xin lỗi, thưa bà! 55 00:04:54,961 --> 00:04:58,256 Đã thấy cô Buster. Đang quan sát cô ấy từ trên cao. 56 00:04:58,339 --> 00:05:02,218 Sweeps, đuổi theo cô Buster, giữ cô ấy bình tĩnh, tôi chuẩn bị dù. 57 00:05:04,053 --> 00:05:04,887 Làm ngay. 58 00:05:06,639 --> 00:05:08,349 Năng Lượng Trăng Tròn! 59 00:05:09,475 --> 00:05:10,977 Xin lỗi! Coi chừng! 60 00:05:12,061 --> 00:05:14,105 Cho qua! Thứ lỗi cho tôi! 61 00:05:15,231 --> 00:05:16,149 Trời ơi! 62 00:05:17,483 --> 00:05:18,443 Xin lỗi! 63 00:05:21,070 --> 00:05:24,407 Chào Sweeps. Làm ơn nói là anh đến để giúp tôi. 64 00:05:24,907 --> 00:05:27,660 Phải. Chúng tôi sẽ giúp cô chạy chậm lại. 65 00:05:28,244 --> 00:05:29,996 Sẵn sàng thì báo, Sonnie. 66 00:05:30,079 --> 00:05:32,790 Cô Buster, cẩn thận phía sau! 67 00:05:38,546 --> 00:05:40,173 Và giữ chặt! 68 00:05:41,341 --> 00:05:44,427 Nhìn kìa! Tôi đang chậm lại. Một cái dù. 69 00:05:44,510 --> 00:05:47,305 Xe Quái Vật các bạn thật thông minh. 70 00:05:47,889 --> 00:05:49,015 Ôi trời! 71 00:05:58,441 --> 00:06:00,443 Đợi đã. Âm thanh đó là gì? 72 00:06:00,943 --> 00:06:03,446 Sao tôi lại tăng tốc nữa rồi? 73 00:06:05,740 --> 00:06:07,367 Sweeps gọi mọi người. 74 00:06:07,450 --> 00:06:09,327 Ta cần một kế hoạch mới. 75 00:06:09,410 --> 00:06:10,328 Làm ngay. 76 00:06:14,040 --> 00:06:15,750 Cẩn thận cái đầu, cô Buster! 77 00:06:15,833 --> 00:06:18,169 Kích hoạt Siêu Co Giãn! 78 00:06:28,054 --> 00:06:29,263 Tóm được rồi! 79 00:06:32,558 --> 00:06:35,561 Tôi sẽ giữ cô lại. 80 00:06:37,814 --> 00:06:38,981 Mình dừng rồi à? 81 00:06:44,487 --> 00:06:47,615 Không hiệu quả. Cô Buster đang chạy lùi. 82 00:06:47,698 --> 00:06:49,659 Cô ấy đang trở lại thành phố! 83 00:06:49,742 --> 00:06:51,035 Để Gillie lo. 84 00:06:56,958 --> 00:06:57,959 Cho qua! 85 00:07:01,754 --> 00:07:02,922 Đẹp quá. 86 00:07:07,593 --> 00:07:09,804 Nóng lòng muốn thử hương vị mới. 87 00:07:15,226 --> 00:07:17,645 Kích hoạt Năng Lực Bám Tường! 88 00:07:28,573 --> 00:07:31,492 - Gillie! - Có vẻ cô đang gặp rắc rối. 89 00:07:31,993 --> 00:07:34,203 Để xem có thể làm cô chậm lại không. 90 00:07:37,623 --> 00:07:38,708 Tôi quay lại ngay. 91 00:07:48,509 --> 00:07:49,510 Trời ơi! 92 00:07:51,512 --> 00:07:53,681 Cô Buster? 93 00:07:53,764 --> 00:07:56,434 Chào các em! 94 00:07:56,517 --> 00:07:58,436 Chào cô! 95 00:08:00,563 --> 00:08:01,647 Gillie gọi Axyl. 96 00:08:01,731 --> 00:08:05,526 Cô Buster đang đi qua đường hầm, nhưng không hề chậm lại! 97 00:08:09,864 --> 00:08:11,991 Phải sửa thắng lúc đang chạy rồi. 98 00:08:15,661 --> 00:08:20,082 Tôi biết việc này hơi đáng sợ, nhưng tôi kiểm soát được tình hình. 99 00:08:20,166 --> 00:08:21,918 Mọi chuyện sẽ ổn thôi. 100 00:08:26,547 --> 00:08:29,342 Giờ hãy xem tại sao thắng của cô hư. 101 00:08:32,386 --> 00:08:34,889 Thánh thần xe cộ ơi! Tìm ra vấn đề rồi. 102 00:08:35,806 --> 00:08:36,724 Là gì? 103 00:08:36,807 --> 00:08:41,270 Quả bóng bay dùng cho thí nghiệm khoa học kẹt trong má phanh! 104 00:08:41,896 --> 00:08:46,192 Đừng lo, cô Buster. Chỉ cần dùng dụng cụ thích hợp để xử lý. 105 00:08:50,863 --> 00:08:52,657 Đã lắp kẹp gắp! 106 00:08:58,788 --> 00:09:01,791 Này, coi chừng! Tôi đang trên đường mà! 107 00:09:05,336 --> 00:09:06,462 Axyl! 108 00:09:06,546 --> 00:09:08,923 Axyl gọi Bolts. Tôi cần giúp đỡ. 109 00:09:09,006 --> 00:09:12,802 Cô Buster đang chạy hết tốc độ về phía đầm Nhựa Đường! 110 00:09:13,594 --> 00:09:15,555 Rõ. Tôi sẽ đuổi theo. 111 00:09:22,520 --> 00:09:24,272 Tôi theo ngay đây, cô Buster! 112 00:09:26,857 --> 00:09:28,276 Coi chừng! 113 00:09:36,701 --> 00:09:38,703 Tôi phải chạy chậm lại. 114 00:09:39,954 --> 00:09:41,289 Tôi không dám nhìn! 115 00:09:43,124 --> 00:09:45,042 Kích hoạt Sức Mạnh Frankenstein! 116 00:09:51,007 --> 00:09:53,217 Giữ được cô rồi. 117 00:09:55,303 --> 00:09:57,513 - Cảm ơn. - Bắt hay lắm, Bolts. 118 00:09:57,597 --> 00:10:00,099 Cô Buster, cô an toàn rồi. 119 00:10:00,182 --> 00:10:01,225 Và đã dừng lại. 120 00:10:01,309 --> 00:10:02,685 Và khô ráo! 121 00:10:03,185 --> 00:10:05,313 Giờ đưa cô trở lại xưởng của tôi. 122 00:10:05,396 --> 00:10:08,482 Tôi nghĩ đã đến lúc sửa thắng cho cô đàng hoàng. 123 00:10:09,942 --> 00:10:11,277 - Chào! - Chào! 124 00:10:12,653 --> 00:10:16,741 Chờ chút nhé, cô Buster, tôi chỉ cần tìm dụng cụ phù hợp. 125 00:10:21,495 --> 00:10:23,331 Đã lắp cờ lê ổ! 126 00:10:28,169 --> 00:10:29,003 Tuyệt! 127 00:10:29,086 --> 00:10:30,588 Thế là xong. 128 00:10:30,671 --> 00:10:34,175 Giờ ai muốn xem cô Buster thử thắng mới? 129 00:10:34,258 --> 00:10:35,217 Cháu! 130 00:10:37,386 --> 00:10:38,220 Tuyệt! 131 00:10:47,313 --> 00:10:48,397 Hoan hô! 132 00:10:49,565 --> 00:10:52,276 - Phù! - Cảm ơn đã cứu cô của bọn cháu, Axyl. 133 00:10:52,360 --> 00:10:53,819 Luôn sẵn lòng giúp đỡ. 134 00:10:54,987 --> 00:10:57,948 Được rồi, các em. Ta trở lại trường nào. 135 00:11:08,793 --> 00:11:10,795 Biên dịch: Vũ Ngọc Ái Vy