1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 -[engine revving] -[tires screeching] 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,303 [electricity crackling] 3 00:00:21,604 --> 00:00:22,772 ♪ Oh-oh-oh ♪ 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,233 ♪ MonsterWheelies, oh-oh-oh ♪ 5 00:00:25,316 --> 00:00:27,026 [engines revving] 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,029 -♪ Guess who's here to save the day ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 7 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -♪ Let's go motor, let's go play ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 8 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 -♪ Rev it up and get in gear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 9 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 -♪ When you see us, have no fear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -♪ Monsters to the rescue ♪ -♪ Monsters to the rescue ♪ 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -♪ Rolling up to help you ♪ -♪ Let's roll ♪ 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 ♪ We know what to do ♪ 13 00:00:47,255 --> 00:00:48,465 ♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 -♪ Wheelies ♪ -[electricity crackling] 15 00:00:51,050 --> 00:00:54,679 [Bolts] The Mighty MonsterWheelies in "Rock, Rock. Who's There?" 16 00:00:54,763 --> 00:00:56,431 [campers whimpering] 17 00:00:56,514 --> 00:00:57,849 [tires screeching] 18 00:01:00,226 --> 00:01:02,854 Back up, car campers. 19 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 -[beep] -Sonnie to Bolts. You're all clear. 20 00:01:07,150 --> 00:01:08,485 [siren wailing] 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,236 Activate Water Cannon! 22 00:01:16,409 --> 00:01:18,828 -The fire's out. Mission accomplished! -[beep] 23 00:01:18,912 --> 00:01:21,915 [on radio] Axyl to Bolts. There's another emergency in town. 24 00:01:21,998 --> 00:01:23,208 We're on our way. 25 00:01:23,291 --> 00:01:24,751 [tires screeching] 26 00:01:29,964 --> 00:01:30,965 Whoo! 27 00:01:31,758 --> 00:01:32,842 Wahoo! 28 00:01:36,137 --> 00:01:37,931 Yeah! 29 00:01:40,266 --> 00:01:41,434 Searchlight on. 30 00:01:42,811 --> 00:01:45,647 [horn honking in distance] 31 00:01:46,523 --> 00:01:48,066 [meows] 32 00:01:48,650 --> 00:01:51,069 I've got eyes on Mr. Mufflers. 33 00:01:52,362 --> 00:01:54,030 -[car whimpers] -[Bolts] Uh… 34 00:01:54,697 --> 00:01:55,698 I'm on it! 35 00:01:56,449 --> 00:01:57,992 Activate Ladder Arms! 36 00:01:58,660 --> 00:02:00,036 [electricity crackling] 37 00:02:03,581 --> 00:02:05,333 [meows] 38 00:02:05,917 --> 00:02:07,043 Thank you. 39 00:02:07,836 --> 00:02:10,922 Happy to help, ma'am. We take pet safety seriously. 40 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 -[thunder crashes] -[bell tolling in distance] 41 00:02:17,011 --> 00:02:18,680 We've got an alert. 42 00:02:18,763 --> 00:02:21,057 Kick it into high gear to the Garage! 43 00:02:21,641 --> 00:02:22,851 [Bolts grunts] 44 00:02:27,730 --> 00:02:29,399 -Wahoo! -[bell tolling] 45 00:02:30,900 --> 00:02:32,735 -[brakes squeal] -[bell tolling] 46 00:02:33,695 --> 00:02:34,696 [tires screeching] 47 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 [Wraps] Yeah! 48 00:02:44,956 --> 00:02:46,541 [tires screeching] 49 00:02:47,125 --> 00:02:49,210 MonsterWheelies, circle formation! 50 00:02:50,670 --> 00:02:52,380 [platform whirring] 51 00:03:00,513 --> 00:03:01,681 Activate screen. 52 00:03:03,182 --> 00:03:04,642 [electricity crackling] 53 00:03:05,768 --> 00:03:06,978 Go for Axyl. 54 00:03:07,061 --> 00:03:08,229 MonsterWheelies, 55 00:03:08,313 --> 00:03:10,690 Motorvania needs your help! 56 00:03:10,773 --> 00:03:15,194 Spooky noises are coming from vents and pipes all over Motorvania. 57 00:03:15,278 --> 00:03:17,655 Spooky noises? You mean like… 58 00:03:17,739 --> 00:03:20,116 [menacingly] Qua-ha-ha-ack! 59 00:03:20,199 --> 00:03:21,451 [both] Uh… 60 00:03:21,534 --> 00:03:23,494 You know, like an evil duck. 61 00:03:23,578 --> 00:03:26,247 -Oh, right. -[Mayor] Nice guess. 62 00:03:26,331 --> 00:03:28,041 But no, i-it's more like-- 63 00:03:28,124 --> 00:03:30,376 [distant whirring] 64 00:03:30,460 --> 00:03:32,712 [gasps] Exactly like that! 65 00:03:33,504 --> 00:03:35,006 [baby crying] 66 00:03:35,506 --> 00:03:38,968 Oh, no car can sleep, including me. 67 00:03:39,052 --> 00:03:41,930 Wait. That sound is coming from Echo Cave. 68 00:03:42,013 --> 00:03:45,016 I'm a bat. We know our caves. 69 00:03:45,099 --> 00:03:46,768 All right, here's the plan. 70 00:03:46,851 --> 00:03:48,519 Sonnie, you'll go to Echo Cave 71 00:03:48,603 --> 00:03:51,231 and figure out what's causing those spooky noises. 72 00:03:51,314 --> 00:03:55,193 Time to let the Sonnie shine! 73 00:03:55,276 --> 00:03:57,111 And I'll come with you for backup, 74 00:03:57,195 --> 00:04:00,156 in case whatever's making that noise isn't so friendly. 75 00:04:00,240 --> 00:04:02,408 Sonnie, let's motor! 76 00:04:03,868 --> 00:04:05,328 [thunder crashes] 77 00:04:07,080 --> 00:04:09,207 -[engines revving] -[tires squealing] 78 00:04:24,347 --> 00:04:26,432 -Whoo! Yeah! -[thunder crashes] 79 00:04:29,435 --> 00:04:31,229 -Wahoo! -[thunder crashes] 80 00:04:36,943 --> 00:04:38,987 [distant whirring] 81 00:04:39,070 --> 00:04:41,281 That sound is pretty spooky. 82 00:04:41,364 --> 00:04:44,242 All right, we have a job to do. Let's get serious. 83 00:04:44,325 --> 00:04:46,077 How's this? 84 00:04:46,661 --> 00:04:47,578 Perfect. 85 00:04:48,371 --> 00:04:49,247 [Sonnie giggles] 86 00:04:49,831 --> 00:04:52,250 [distant whirring] 87 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 Whoa, it's dark in here. 88 00:04:55,044 --> 00:04:57,255 Not for long. Searchlight on. 89 00:04:58,423 --> 00:04:59,841 Ooh! 90 00:04:59,924 --> 00:05:01,634 That's much better. 91 00:05:03,511 --> 00:05:06,097 [distant whirring] 92 00:05:06,180 --> 00:05:07,765 And there's that noise again. 93 00:05:09,225 --> 00:05:11,477 [distant whirring] 94 00:05:12,937 --> 00:05:14,939 Sounds like it could be coming from anywhere. 95 00:05:15,732 --> 00:05:16,649 Yeah. 96 00:05:16,733 --> 00:05:18,651 It's echoing off the walls, 97 00:05:19,360 --> 00:05:23,281 so I'll just have to use my echolocation. 98 00:05:23,364 --> 00:05:25,491 Activate Sonic Seeker! 99 00:05:26,534 --> 00:05:28,202 [sound waves pulsing] 100 00:05:28,786 --> 00:05:30,538 [distant whirring] 101 00:05:31,164 --> 00:05:32,915 [sound waves pulsing] 102 00:05:34,250 --> 00:05:35,418 Aha! 103 00:05:35,501 --> 00:05:36,627 This way. 104 00:05:37,962 --> 00:05:39,881 According to my Sonic Seeker, 105 00:05:39,964 --> 00:05:44,010 the noise is just over there, right across that big chasm. 106 00:05:44,093 --> 00:05:45,511 -Big chasm?! -[gasps] 107 00:05:45,595 --> 00:05:48,264 -[brakes squeal] -[whimpering] 108 00:05:48,347 --> 00:05:50,349 That's quite the drop. 109 00:05:50,433 --> 00:05:52,727 I should be able to fly across. 110 00:05:53,644 --> 00:05:55,480 -[distant whirring] -[rumbling] 111 00:05:55,563 --> 00:05:56,981 Whoa! [gasps] 112 00:05:57,065 --> 00:05:58,816 It's not safe! 113 00:05:58,900 --> 00:06:01,277 These falling rocks could make me crash. 114 00:06:03,446 --> 00:06:05,239 Whoa! Let's look around. 115 00:06:05,323 --> 00:06:09,702 Maybe there's something we can use to get across, like a rope or a bridge. 116 00:06:09,786 --> 00:06:12,455 -Or a rope bridge! -[gasps] 117 00:06:12,538 --> 00:06:14,624 [sighs] A very old, 118 00:06:14,707 --> 00:06:17,627 very rickety rope bridge. 119 00:06:17,710 --> 00:06:20,463 We'll just have to be extra careful driving on it. 120 00:06:20,546 --> 00:06:21,422 Here we go. 121 00:06:21,506 --> 00:06:22,340 [Bolts grunts] 122 00:06:22,840 --> 00:06:27,887 -[bridge creaking] -Nice and slow. 123 00:06:28,429 --> 00:06:29,430 [Bolts screams] 124 00:06:31,432 --> 00:06:33,976 -[gasps] Go, go, go, go, go! -Jump for it! 125 00:06:35,728 --> 00:06:36,687 [both grunt] 126 00:06:36,771 --> 00:06:37,897 Whew! Made it. 127 00:06:37,980 --> 00:06:40,066 -[whirring] -[distant voice] Hello! 128 00:06:40,149 --> 00:06:41,734 Um… What was that? 129 00:06:41,818 --> 00:06:44,821 I'm thinking… evil duck? 130 00:06:45,446 --> 00:06:47,490 It's coming from right over there. 131 00:06:49,408 --> 00:06:51,119 [whirring] 132 00:06:51,202 --> 00:06:52,829 [rumbling] 133 00:06:53,329 --> 00:06:54,330 [Bolts] Whoa! 134 00:06:54,956 --> 00:06:57,250 -Hello? -You found us! 135 00:06:57,792 --> 00:06:59,127 We're Mole Drills. 136 00:06:59,210 --> 00:07:01,963 I'm Drillbert, and this is my twin sister, Drillette. 137 00:07:02,046 --> 00:07:05,967 [sighs] Thank goodness you found us! We really need your help. 138 00:07:06,050 --> 00:07:08,928 [grunting] Our drills are kind of stuck. 139 00:07:09,011 --> 00:07:10,555 [drills whirring] 140 00:07:11,472 --> 00:07:14,559 So, that's the sound that's been keeping Motorvania awake. 141 00:07:14,642 --> 00:07:16,477 -It's their drills. -Huh. 142 00:07:16,561 --> 00:07:19,105 And now we can't get them out. 143 00:07:19,188 --> 00:07:22,316 It's time to Activate Ladder Arms! 144 00:07:24,068 --> 00:07:25,903 [Bolts grunts] 145 00:07:28,990 --> 00:07:30,908 [Bolts grunts] 146 00:07:32,452 --> 00:07:34,078 -[Bolts chuckles] -[Drillette gasps] 147 00:07:34,162 --> 00:07:36,372 -This is not a drill! -These Moleys are free! 148 00:07:36,456 --> 00:07:38,708 -[Moles laugh] -[drills whirring] 149 00:07:38,791 --> 00:07:40,710 -[Bolts] Hmm? -[rumbling] 150 00:07:40,793 --> 00:07:43,254 ♪ That's right, Drillbert We're free, we're free ♪ 151 00:07:43,337 --> 00:07:45,590 Mole Drills, you're causing a cave-in! 152 00:07:45,673 --> 00:07:48,676 Come on, we've got to get out of here! Drive, drive, drive, drive! 153 00:07:48,759 --> 00:07:49,760 [rumbling] 154 00:07:49,844 --> 00:07:50,845 [Bolts whimpers] 155 00:07:53,347 --> 00:07:54,182 Whoa! 156 00:07:54,765 --> 00:07:55,766 [Moles whimper] 157 00:07:58,186 --> 00:07:59,187 -[Bolts gasps] -Uh-oh! 158 00:07:59,270 --> 00:08:01,647 How will we get across the chasm now? 159 00:08:01,731 --> 00:08:03,774 Oh, right, the bridge is out. 160 00:08:04,317 --> 00:08:06,068 We'll just have to make our own. 161 00:08:06,819 --> 00:08:08,362 Activate Ladder Arms! 162 00:08:09,030 --> 00:08:10,406 [electricity crackling] 163 00:08:16,746 --> 00:08:18,831 All right, I'll go first. 164 00:08:20,666 --> 00:08:23,419 Quick! Climb across, everyone. Good job. 165 00:08:23,503 --> 00:08:26,005 Keep going. Almost there. Just don't look down. 166 00:08:26,088 --> 00:08:28,799 [Drillbert] Uh… Bolts, buddy, I have bad news. 167 00:08:28,883 --> 00:08:32,345 -[Bolts] What's that? -[Moles] We totally looked down! 168 00:08:32,428 --> 00:08:35,097 Come on, Moles. We'd better skedaddle. 169 00:08:35,181 --> 00:08:36,807 We can't move. 170 00:08:36,891 --> 00:08:38,601 What if we fall? 171 00:08:38,684 --> 00:08:42,396 [gasps] Yeah, we're too busy thinking about that… [gulps] 172 00:08:42,480 --> 00:08:44,482 …big, big drop. 173 00:08:44,565 --> 00:08:46,067 Bolts, what do we do? 174 00:08:46,150 --> 00:08:48,319 I can't just fly them across. 175 00:08:48,402 --> 00:08:51,781 No, but you can distract them to take their minds off the big drop. 176 00:08:51,864 --> 00:08:54,033 -[Moles whimpering] -Sonnie, make 'em laugh! 177 00:08:54,617 --> 00:08:57,578 It's time to let the funny shine. 178 00:08:57,662 --> 00:08:59,539 Has anyone seen my Searchlight? 179 00:08:59,622 --> 00:09:01,874 Ah! There it is. 180 00:09:01,958 --> 00:09:02,917 [Sonnie giggles] 181 00:09:03,000 --> 00:09:04,001 [engine revs] 182 00:09:04,752 --> 00:09:06,379 -Knock, knock. -[Moles] Who's there? 183 00:09:06,462 --> 00:09:07,838 -Whoo! -[Moles] Whoo who? 184 00:09:07,922 --> 00:09:10,800 See, it's not scary. You're having fun! 185 00:09:10,883 --> 00:09:12,593 [Moles laugh] 186 00:09:14,595 --> 00:09:15,888 [Sonnie giggles] 187 00:09:16,389 --> 00:09:17,848 [Moles laugh] 188 00:09:19,100 --> 00:09:21,269 And to bring us home… 189 00:09:21,352 --> 00:09:22,186 Knock, knock. 190 00:09:22,270 --> 00:09:23,437 [gasps] Who's there? 191 00:09:23,521 --> 00:09:25,106 -Orange. -Orange who? 192 00:09:25,189 --> 00:09:28,609 Orange you glad you made it across the bridge? 193 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 -[Drillette gasps] -Whoa! Look, Drillette! 194 00:09:30,736 --> 00:09:33,197 -We're on the other side of the chasm! -[rumbling] 195 00:09:33,281 --> 00:09:34,532 [gasps] 196 00:09:36,158 --> 00:09:37,076 [grunts] 197 00:09:37,159 --> 00:09:38,494 [engine revving] 198 00:09:40,913 --> 00:09:42,456 [tires screeching] 199 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 Now it's my turn. 200 00:09:44,834 --> 00:09:45,960 [engine revving] 201 00:09:46,043 --> 00:09:47,545 [yells] 202 00:09:48,754 --> 00:09:52,174 [laughing] Yeah! 203 00:09:52,258 --> 00:09:53,551 Wahoo! 204 00:09:53,634 --> 00:09:54,719 Yeah! 205 00:09:54,802 --> 00:09:56,220 [rumbling continues] 206 00:09:58,264 --> 00:10:00,266 [screaming] 207 00:10:05,396 --> 00:10:06,230 [Bolts gasps] 208 00:10:08,107 --> 00:10:09,358 [tires screeching] 209 00:10:11,986 --> 00:10:12,987 [Bolts grunts] 210 00:10:13,613 --> 00:10:15,531 Activate Franken-Strength! 211 00:10:15,615 --> 00:10:17,825 [electricity crackling] 212 00:10:20,286 --> 00:10:21,621 [engine revving] 213 00:10:21,704 --> 00:10:22,830 [yells] 214 00:10:26,459 --> 00:10:28,753 -[Bolts grunts] -[Drillbert sighs] 215 00:10:28,836 --> 00:10:31,005 We made it out just in time. 216 00:10:31,088 --> 00:10:34,258 We were laughing so much, we forgot to be scared. 217 00:10:34,342 --> 00:10:35,468 Thank you. Thank you. 218 00:10:35,551 --> 00:10:37,011 Happy to help. 219 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 You know, dodging all those falling rocks reminds me of a great joke. 220 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 -It does? -[Bolts] Yep. 221 00:10:43,267 --> 00:10:45,269 -Knock, knock. -Who's there? 222 00:10:45,353 --> 00:10:46,604 Monster Fist-Bump! 223 00:10:47,104 --> 00:10:48,773 [Bolts] Hmm? [chuckles] 224 00:10:48,856 --> 00:10:50,274 [both] Huh? 225 00:10:50,775 --> 00:10:54,320 That's, um, not really how knock-knock jokes work, Bolts. 226 00:10:54,403 --> 00:10:57,156 [chuckles] But we'll practice. 227 00:10:57,239 --> 00:11:00,576 [laughter]