1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -Sino'ng tutulong sa inyo? -Mighty Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Motor tayo, laro tayo! -Mighty Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 -Paandarin mo't bilisan na -Mighty Monsterwheelies 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 -Wag kang matakot sa 'min -Mighty Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Kami ang tagapagligtas -Kami ang tagapagligtas 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -Pupunta para tulungan ka -Tara na 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,380 Alam namin ang gagawin 9 00:00:47,464 --> 00:00:49,299 Mighty Monsterwheelies 10 00:00:51,051 --> 00:00:55,055 Ang Mighty Monsterwheelies sa "Rock, Rock. Who's There?" 11 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 Atras kayo, mga car campers. 12 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 Sonnie kay Bolts. Ikaw na. 13 00:01:08,568 --> 00:01:10,820 Activate Water Cannon. 14 00:01:16,409 --> 00:01:18,620 Wala ng apoy. Tapos na tayo. 15 00:01:18,703 --> 00:01:21,414 Bolts, may isa pang emergency. 16 00:01:21,915 --> 00:01:23,166 Papunta na kami! 17 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 Yeah! 18 00:01:40,266 --> 00:01:41,518 Buksan ang ilaw. 19 00:01:48,650 --> 00:01:50,902 Nakita ko na si Mr. Mufflers. 20 00:01:54,614 --> 00:01:55,698 Ako na! 21 00:01:56,491 --> 00:01:58,576 Activate Ladder Arms! 22 00:02:05,959 --> 00:02:06,835 Salamat. 23 00:02:07,836 --> 00:02:11,214 Walang anuman. Seryoso kami sa pagligtas sa mga hayop. 24 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 May alert tayo. 25 00:02:18,805 --> 00:02:21,057 Pumunta na kayo sa garahe! 26 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 Ayos! 27 00:02:47,000 --> 00:02:49,294 Circle formation! 28 00:03:00,430 --> 00:03:01,681 Activate screen. 29 00:03:05,685 --> 00:03:06,644 Si Axyl 'to. 30 00:03:07,145 --> 00:03:10,648 Monsterwheelies, kailangan kayo ng Motorvania! 31 00:03:10,732 --> 00:03:15,195 May nakakatakot na tunog mula sa mga tubo ng Motorvania! 32 00:03:15,278 --> 00:03:20,116 Nakakatakot na tunog? Ibig mong sabihin parang qua-ha-ha-ack. 33 00:03:21,534 --> 00:03:23,494 Parang masamang bibe. 34 00:03:23,578 --> 00:03:25,455 Tama. 35 00:03:25,538 --> 00:03:28,291 Pwede, pero hindi. Parang… 36 00:03:31,002 --> 00:03:32,629 Ganoon mismo! 37 00:03:35,882 --> 00:03:38,968 Walang nakakatulog, kahit ako. 38 00:03:39,052 --> 00:03:41,888 Teka. Parang galing sa Echo Cave. 39 00:03:41,971 --> 00:03:45,016 Paniki ako. Kabisado ko ang kuweba. 40 00:03:45,099 --> 00:03:46,601 Sige, ganito. 41 00:03:46,684 --> 00:03:51,189 Sonnie, pupunta ka sa Echo Cave at aalamin mo ang dahilan. 42 00:03:51,272 --> 00:03:55,318 Oras na para sumikat si Sonnie! 43 00:03:55,401 --> 00:03:57,153 At sasamahan na kita. 44 00:03:57,237 --> 00:03:59,948 Baka masungit 'yong nag-iingay. 45 00:04:00,031 --> 00:04:02,158 Sonnie, tara na! 46 00:04:24,973 --> 00:04:26,307 Ayos! 47 00:04:39,070 --> 00:04:41,072 Nakakatakot 'yong tunog. 48 00:04:41,155 --> 00:04:44,242 Sige, may trabaho tayo. Magseryoso tayo. 49 00:04:44,325 --> 00:04:45,576 Ganito ba? 50 00:04:46,661 --> 00:04:47,495 Tama. 51 00:04:53,293 --> 00:04:55,003 Ang dilim dito. 52 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 Hindi na. Heto na ang ilaw. 53 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 Mas maayos na 'to. 54 00:05:06,180 --> 00:05:07,849 May ingay na naman. 55 00:05:12,937 --> 00:05:14,897 Kung saan-saan galing. 56 00:05:15,732 --> 00:05:18,359 Oo, umaalingawngaw sa pader. 57 00:05:19,319 --> 00:05:23,239 Kaya gagamitin ko ang echolocation ko. 58 00:05:23,323 --> 00:05:25,158 Activate Sonic Seeker! 59 00:05:35,501 --> 00:05:36,336 Dito. 60 00:05:37,962 --> 00:05:39,881 Ayon sa Sonic Seeker ko, 61 00:05:39,964 --> 00:05:43,968 nando'n 'yong ingay, sa kabila ng malalim na bangin. 62 00:05:44,052 --> 00:05:45,136 Malalim na bangin? 63 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 Napakalalim nito. 64 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 Kaya kong lumipad patawid. 65 00:05:57,065 --> 00:06:01,194 Delikado. Mapapabagsak ako ng mga batong ito. 66 00:06:03,988 --> 00:06:05,156 Mag-ikot tayo. 67 00:06:05,239 --> 00:06:09,702 Baka may magamit tayo para tumawid, parang lubid o tulay. 68 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 O tulay ng lubid! 69 00:06:13,164 --> 00:06:17,627 Isang napakalumang tulay na lubid. 70 00:06:17,710 --> 00:06:21,422 Kailangan lang nating mag-ingat. Heto na. 71 00:06:23,758 --> 00:06:27,720 Dahan-dahan lang… 72 00:06:32,141 --> 00:06:33,267 Takbo na! 73 00:06:33,351 --> 00:06:34,560 Tumalon ka! 74 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 Nagawa natin. 75 00:06:38,439 --> 00:06:39,399 Hello! 76 00:06:40,858 --> 00:06:44,821 -Ano 'yon? -Baka masamang pato? 77 00:06:45,446 --> 00:06:47,490 Galing doon. 78 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 -Hello? -Nahanap n'yo kami! 79 00:06:57,708 --> 00:07:01,963 Mole Drills kami. Ako si Drillbert at siya si Drillette. 80 00:07:02,463 --> 00:07:04,257 Salamat at nahanap n'yo kami! 81 00:07:04,757 --> 00:07:08,928 -Tulungan n'yo kami. -Naipit ang mga drills namin. 82 00:07:11,264 --> 00:07:16,060 Iyan 'yong di nagpapatulog sa Motorvania. 'Yong mga drill nila. 83 00:07:16,561 --> 00:07:18,688 At di na namin matanggal. 84 00:07:19,188 --> 00:07:22,316 Oras na para sa, Activate Ladder Arms! 85 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 -Totoo na ito! -Ligtas na tayo! 86 00:07:40,793 --> 00:07:43,087 -Tama, Drillbert! -Ligtas na tayo! 87 00:07:43,171 --> 00:07:45,548 Mole Drills! Nayayanig n'yo ang kuweba! 88 00:07:45,631 --> 00:07:48,426 Tara na, Lumabas na tayo rito! Dala! 89 00:07:59,270 --> 00:08:01,647 Paano tayo tatawid sa bangin? 90 00:08:01,731 --> 00:08:03,649 Oo nga, sira ang tulay. 91 00:08:04,317 --> 00:08:06,068 Gumawa na lang tayo. 92 00:08:06,736 --> 00:08:08,362 Activate Ladder Arms! 93 00:08:16,787 --> 00:08:18,581 Sige, mauna na ako. 94 00:08:20,666 --> 00:08:22,919 Bilis! Tawid na! Good job! 95 00:08:23,002 --> 00:08:26,088 Tuloy lang! Malapit na. Wag titingin sa baba. 96 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 Bolts, may bad news ako. 97 00:08:28,841 --> 00:08:31,886 -Ano 'yon? -Tumingin kami sa baba! 98 00:08:32,428 --> 00:08:35,097 Sige na, Moles. Bilisan na natin. 99 00:08:35,181 --> 00:08:38,434 Di kami makagalaw. Pa'no kung mahulog kami? 100 00:08:39,185 --> 00:08:44,482 Oo, naiisip namin 'yong pagbagsak namin. 101 00:08:44,565 --> 00:08:46,025 Bolts, paano 'to? 102 00:08:46,108 --> 00:08:48,319 Di ko sila kayang liparin. 103 00:08:48,402 --> 00:08:51,781 Pero kaya mo silang aliwin para di matakot. 104 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 Sonnie, patawanin mo! 105 00:08:54,617 --> 00:08:57,537 Oras na para ipakita ang nakakatawa. 106 00:08:57,620 --> 00:08:59,705 Nakita n'yo 'yong ilaw ko? 107 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Ayan na. 108 00:09:04,835 --> 00:09:06,379 -Knock-knock. -Who's there? 109 00:09:06,462 --> 00:09:08,005 -Whoo! -Sino'ng who? 110 00:09:08,089 --> 00:09:10,800 Di ba? Di nakakatakot. Masaya pa! 111 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 At para makauwi tayo, knock-knock. 112 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 -Who's there? -Kamote. 113 00:09:24,272 --> 00:09:28,234 -Kamote who? -Kamote't nakatawid kayo sa tulay? 114 00:09:29,527 --> 00:09:32,697 Tingnan mo, Drillette! Nakatawid na tayo! 115 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 Ngayon, ako naman. 116 00:09:48,754 --> 00:09:51,173 Ayos! 117 00:09:53,634 --> 00:09:54,552 Ayos! 118 00:10:13,613 --> 00:10:15,573 Activate Frankenstrength! 119 00:10:28,836 --> 00:10:30,880 Sakto ang paglabas natin! 120 00:10:30,963 --> 00:10:34,258 Puro kami tawa nakalimutan namin ang takot. 121 00:10:34,342 --> 00:10:35,468 Salamat. 122 00:10:35,551 --> 00:10:37,011 Walang anuman. 123 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 May naalala akong joke sa pag-iwas natin sa mga bato. 124 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 -Talaga? -Oo. 125 00:10:43,267 --> 00:10:45,186 -Knock-knock. -Who's there? 126 00:10:45,269 --> 00:10:46,687 Monster Fist-Bump! 127 00:10:50,775 --> 00:10:54,320 Hindi ganyan ang knock-knock jokes, Bolts. 128 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 Pero magpa-practice tayo. 129 00:11:29,146 --> 00:11:31,649 Nagsalin ng Subtitle: Miles Zafe