1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 Szörnyautók 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Rólunk szól ez a nóta - Szörnyautók 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Kezdődjék hát a móka - Szörnyautók 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 - Pörögjön a felni - Szörnyautók 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 - Nem kell félni - Száguldó szörnyautók 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Mi segítünk - Mi segítünk 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - És megmentünk - Gyerünk 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Minden trükköt bevetünk 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Száguldó szörnyautók 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 SZÁGULDÓ SZÖRNYAUTÓK 11 00:00:51,051 --> 00:00:55,055 Száguldó szörnyautók: „Hahó, ki van ott?” 12 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 Vissza, kempingező autók! 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 Sonnie Szegecsnek! Jöhetsz. 14 00:01:08,568 --> 00:01:10,236 Vízágyú bekapcsol! 15 00:01:16,409 --> 00:01:18,620 Kialudt a tűz. Megvagyunk. 16 00:01:18,703 --> 00:01:21,456 Itt Axyl. A városban is baj van. 17 00:01:21,956 --> 00:01:23,124 Máris megyünk! 18 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 Ez az! 19 00:01:40,308 --> 00:01:41,476 Reflektort! 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,902 Látom Tragmacsot. 21 00:01:54,614 --> 00:01:55,824 Intézem. 22 00:01:56,491 --> 00:01:57,992 Létrakart aktivál! 23 00:02:05,959 --> 00:02:06,835 Köszönöm! 24 00:02:07,836 --> 00:02:11,214 Szívesen. Komolyan vesszük a munkánkat. 25 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 Riasztást kaptunk. 26 00:02:18,805 --> 00:02:21,057 Kapcsoljunk rá! A garázshoz! 27 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 Hurrá! 28 00:02:47,000 --> 00:02:49,294 Szörnyautók, köralakzat! 29 00:03:00,555 --> 00:03:01,681 Képet kérek. 30 00:03:05,727 --> 00:03:06,644 Ne csigázz! 31 00:03:07,145 --> 00:03:08,229 Szörnyautók! 32 00:03:08,313 --> 00:03:10,648 Segítenetek kell! 33 00:03:10,732 --> 00:03:15,195 Ijesztő hangok hallatszanak a csövekből és a szellőzőkből! 34 00:03:15,278 --> 00:03:17,697 Ijesztő hangok? Ilyenek? 35 00:03:21,534 --> 00:03:23,494 Gonosz kacsát utánoztam. 36 00:03:23,578 --> 00:03:25,455 Már értem. 37 00:03:25,538 --> 00:03:28,041 Jó tipp, de nem. Inkább ilyen… 38 00:03:31,002 --> 00:03:32,629 Pont ilyen. 39 00:03:35,882 --> 00:03:38,968 Senki sem tud tőle aludni. Én sem. 40 00:03:39,052 --> 00:03:41,888 A Visszhang-barlangból jön a hang. 41 00:03:41,971 --> 00:03:45,016 Denevér vagyok. Ismerem a barlangokat. 42 00:03:45,099 --> 00:03:48,353 Mondom a tervet. Sonnie elmegy a barlangba, 43 00:03:48,436 --> 00:03:51,314 és kideríti, mi kelt zajt. 44 00:03:51,397 --> 00:03:55,276 Sonnie szárnyal! 45 00:03:55,360 --> 00:03:57,153 Jövök segíteni. 46 00:03:57,237 --> 00:03:59,948 Lehet, hogy veszélyes, aki zajong. 47 00:04:00,031 --> 00:04:02,158 Sonnie, pörögjünk fel! 48 00:04:24,973 --> 00:04:26,307 Juhé! 49 00:04:39,070 --> 00:04:41,114 Elég félelmetes ez a hang. 50 00:04:41,197 --> 00:04:44,242 Na jó, dolgunk van. Vegyük komolyan! 51 00:04:44,325 --> 00:04:45,576 Ez elég komoly? 52 00:04:46,661 --> 00:04:47,495 Tökéletes. 53 00:04:53,293 --> 00:04:55,003 Sötét van itt. 54 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 Nem sokáig. Reflektort! 55 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 Így sokkal jobb. 56 00:05:06,180 --> 00:05:07,849 Megint ez a zaj! 57 00:05:12,937 --> 00:05:14,897 Bárhonnan jöhet. 58 00:05:15,732 --> 00:05:18,359 Igen, visszaverődik a falakról. 59 00:05:19,319 --> 00:05:23,364 Akkor bemérem hanghullámokkal. 60 00:05:23,448 --> 00:05:25,283 Hangfürkész bekapcsol! 61 00:05:35,501 --> 00:05:36,336 Erre! 62 00:05:37,962 --> 00:05:43,926 A hangfürkészem szerint a zaj forrását a nagy szakadék túloldalán találjuk. 63 00:05:44,010 --> 00:05:45,094 Nagy szakadék? 64 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 Nagyon mély. 65 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 De át tudok repülni felette. 66 00:05:57,065 --> 00:05:58,816 Ez nem biztonságos. 67 00:05:58,900 --> 00:06:01,194 A kődaraboktól lezuhanhatok. 68 00:06:03,988 --> 00:06:05,156 Nézzünk körül! 69 00:06:05,239 --> 00:06:09,702 Talán átkelhetünk valamin. Egy kötélen vagy egy hídon. 70 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 Vagy egy kötélhídon! 71 00:06:13,164 --> 00:06:17,627 Egy ősrégi, roskadozó kötélhídon. 72 00:06:17,710 --> 00:06:21,422 Legyünk nagyon óvatosak! Menjünk! 73 00:06:23,758 --> 00:06:27,720 Szép lassan… 74 00:06:32,141 --> 00:06:33,267 Taposs bele! 75 00:06:33,351 --> 00:06:34,560 Ugrás! 76 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 Sikerült. 77 00:06:38,439 --> 00:06:39,399 Hahó! 78 00:06:40,858 --> 00:06:44,821 - Mi volt ez? - Egy gonosz kacsa? 79 00:06:45,446 --> 00:06:47,490 Onnan jön. 80 00:06:54,956 --> 00:06:57,208 - Hahó! - Hát ránk találtatok! 81 00:06:57,750 --> 00:07:01,921 Vakondfúrók vagyunk. Fura vagyok. Ő az ikertesóm, Furi. 82 00:07:02,422 --> 00:07:04,257 Hála az égnek! 83 00:07:04,757 --> 00:07:08,928 - Segítsetek! - Beragadt a fúrónk. 84 00:07:11,264 --> 00:07:14,559 Hát ez a hang zavarja Motorvánia álmát! 85 00:07:14,642 --> 00:07:16,060 Az ő fúrójuk. 86 00:07:16,561 --> 00:07:18,688 Nem tudjuk kiszedni. 87 00:07:19,188 --> 00:07:22,316 Létrakart aktivál! 88 00:07:34,162 --> 00:07:36,664 - Nem fúrtak meg minket. - Éljen! 89 00:07:40,793 --> 00:07:43,087 - Bizony, Fura! - Szabadság! 90 00:07:43,171 --> 00:07:45,548 Beomlik a barlang miattatok! 91 00:07:45,631 --> 00:07:48,426 Ki kell jutnunk innen. Nyomás! 92 00:07:59,270 --> 00:08:01,647 Hogy jutunk át a szakadékon? 93 00:08:01,731 --> 00:08:03,649 Igaz, leszakadt a híd. 94 00:08:04,317 --> 00:08:06,194 Csinálunk egy újat. 95 00:08:06,819 --> 00:08:08,362 Létrakart aktivál! 96 00:08:16,787 --> 00:08:18,581 Jól van, előremegyek. 97 00:08:20,666 --> 00:08:22,919 Gyorsan másszatok át! Ügyes! 98 00:08:23,002 --> 00:08:26,088 Így tovább! Ne nézzetek le! 99 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 Szegecs, rossz hírem van. 100 00:08:28,841 --> 00:08:31,886 - Igen? - Nagyon is lenéztünk. 101 00:08:32,428 --> 00:08:35,097 El kell iszkolnunk innen. 102 00:08:35,181 --> 00:08:36,807 Mozdulni sem tudunk. 103 00:08:36,891 --> 00:08:38,434 És ha leesünk? 104 00:08:39,185 --> 00:08:44,482 Csak a nagy zuhanásra tudunk gondolni. 105 00:08:44,565 --> 00:08:46,067 Mi legyen, Szegecs? 106 00:08:46,150 --> 00:08:48,319 Nem repülhetek át. 107 00:08:48,402 --> 00:08:51,781 De elvonhatod a figyelmüket. 108 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 Nevettesd meg őket! 109 00:08:54,617 --> 00:08:57,537 Vicces szárnyal! 110 00:08:57,620 --> 00:08:59,705 Láttátok a reflektoromat? 111 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Megvan. 112 00:09:04,835 --> 00:09:06,379 - Kopp-kopp. - Ki az? 113 00:09:06,462 --> 00:09:08,005 - Mi. - Mi ki? 114 00:09:08,089 --> 00:09:10,800 Nem Miki vagyok, hanem Sonnie. 115 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 Kell még egy kopp-kopp. 116 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 - Ki az? - Ba. 117 00:09:24,272 --> 00:09:25,106 Ba ki? 118 00:09:25,189 --> 00:09:28,234 Az nem baki, hogy átjutottatok. 119 00:09:29,569 --> 00:09:32,697 Nézd, Furi! Átjutottunk a szakadékon. 120 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 Rajtam a sor. 121 00:09:48,754 --> 00:09:51,173 Juhé! 122 00:09:53,634 --> 00:09:54,552 Ez az! 123 00:10:13,696 --> 00:10:15,489 Frankensterő aktiválva! 124 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 Épp csak kijutottunk. 125 00:10:31,005 --> 00:10:34,175 Úgy nevettünk, hogy elfelejtettünk félni. 126 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 Köszönjük! 127 00:10:35,551 --> 00:10:36,594 Szívesen. 128 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 A sok szikladarabról eszembe jutott egy vicc. 129 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 - Igen? - Igen. 130 00:10:43,267 --> 00:10:45,186 - Kopp-kopp. - Ki az? 131 00:10:45,269 --> 00:10:46,520 Szörnyökölpacsi! 132 00:10:50,775 --> 00:10:54,320 Nem pont így működnek ezek a viccek, Szegecs. 133 00:10:55,363 --> 00:10:56,864 De majd gyakorlunk. 134 00:11:23,474 --> 00:11:27,603 A feliratot fordította: Nemesi Nikoletta