1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Chi salverà la situazione? - Mega Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Su i motori! Azione! - Mega Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 - Via di gas e parti - Mega Monsterwheelies 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,497 - Se ci vedi, non impaurirti - Mega Monsterwheelies 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,584 - Mostri in soccorso - In soccorso 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Accorriamo in aiuto - Via! 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,088 Sappiamo cosa fare 9 00:00:47,172 --> 00:00:48,757 Mega Monsterwheelies 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTERWHEELIES 11 00:00:51,051 --> 00:00:55,055 I Mega Monsterwheelies in "Due veicoli da salvare". 12 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 Indietro, camper. 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 Sonnie a Bolts. Via libera. 14 00:01:08,568 --> 00:01:10,236 Attiva cannone ad acqua! 15 00:01:16,409 --> 00:01:18,620 Fuoco spento. Missione compiuta. 16 00:01:18,703 --> 00:01:21,456 Axyl a Bolts. Altra emergenza in città. 17 00:01:21,956 --> 00:01:23,291 Arriviamo subito! 18 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 Sì! 19 00:01:40,308 --> 00:01:41,559 Faro di ricerca. 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,902 Ho avvistato Mr. Mufflers. 21 00:01:54,614 --> 00:01:55,824 Ci penso io! 22 00:01:56,491 --> 00:01:57,992 Attiva braccia-scale! 23 00:02:05,959 --> 00:02:06,835 Grazie. 24 00:02:07,836 --> 00:02:11,339 Lieti di aiutarla. Ci preme la sicurezza degli animali. 25 00:02:17,053 --> 00:02:21,057 Abbiamo un allarme. Fiondiamoci dritti in officina! 26 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 Sì! 27 00:02:47,000 --> 00:02:49,294 Monsterwheelies, in cerchio! 28 00:03:00,513 --> 00:03:01,681 Attiva schermo. 29 00:03:05,685 --> 00:03:06,561 Apri, Axyl. 30 00:03:07,061 --> 00:03:10,648 Monsterwheelies, Motorvania ha bisogno d'aiuto! 31 00:03:10,732 --> 00:03:15,195 Dalle prese d'aria e dai tubi escono rumori spettrali! 32 00:03:15,278 --> 00:03:16,779 Rumori spettrali? 33 00:03:16,863 --> 00:03:17,780 Tipo così? 34 00:03:21,534 --> 00:03:23,494 Come un'anatra malvagia. 35 00:03:23,578 --> 00:03:25,455 Sì, certo. 36 00:03:25,538 --> 00:03:28,333 Bella ipotesi, ma no. È più tipo: 37 00:03:31,002 --> 00:03:32,629 Esattamente così! 38 00:03:35,715 --> 00:03:38,968 Le auto non riescono a dormire, me incluso. 39 00:03:39,052 --> 00:03:41,930 Il suono viene dalla grotta dell'eco. 40 00:03:42,013 --> 00:03:45,016 Noi pipistrelli conosciamo le grotte. 41 00:03:45,099 --> 00:03:46,601 Ecco il piano. 42 00:03:46,684 --> 00:03:51,314 Sonnie, vai alla grotta per capire cosa provoca quei rumori. 43 00:03:51,397 --> 00:03:55,276 È ora di splendere per Sonnie! 44 00:03:55,360 --> 00:04:00,031 Io vengo come rinforzo. Nel caso sia un malintenzionato a farli. 45 00:04:00,114 --> 00:04:02,158 Sonnie, partiamo! 46 00:04:24,973 --> 00:04:26,307 Sì! 47 00:04:39,070 --> 00:04:41,114 Quel rumore è inquietante. 48 00:04:41,197 --> 00:04:44,242 Abbiamo un lavoro da fare. Diamoci dentro. 49 00:04:44,325 --> 00:04:45,576 Così va bene? 50 00:04:46,661 --> 00:04:47,495 Perfetto. 51 00:04:53,293 --> 00:04:55,003 È buio qui dentro. 52 00:04:55,086 --> 00:04:57,505 Non per molto. Faro di ricerca. 53 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 Molto meglio. 54 00:05:06,180 --> 00:05:07,849 Di nuovo quel rumore. 55 00:05:12,937 --> 00:05:15,189 Non si capisce da dove viene. 56 00:05:15,732 --> 00:05:18,359 Già, riecheggia sulle pareti. 57 00:05:19,319 --> 00:05:23,364 Dovrò usare la mia ecolocalizzazione. 58 00:05:23,448 --> 00:05:25,283 Cercatore sonico! 59 00:05:35,501 --> 00:05:36,336 Di qua. 60 00:05:37,962 --> 00:05:44,010 Secondo il cercatore sonico, il rumore viene da oltre quella voragine. 61 00:05:44,093 --> 00:05:45,094 Voragine? 62 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 È un bel salto. 63 00:05:50,433 --> 00:05:52,685 Potrei attraversarla in volo. 64 00:05:57,065 --> 00:05:58,816 Non è sicuro. 65 00:05:58,900 --> 00:06:01,694 I massi potrebbero farmi schiantare. 66 00:06:03,988 --> 00:06:05,156 Guardiamo intorno. 67 00:06:05,239 --> 00:06:09,702 Magari troviamo una corda o un ponte per attraversare. 68 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 O un ponte di corda! 69 00:06:13,164 --> 00:06:17,627 Un ponte di corda molto vecchio e traballante. 70 00:06:17,710 --> 00:06:21,422 Dobbiamo solo fare attenzione ad attraversarlo. Avanti. 71 00:06:23,758 --> 00:06:27,720 Piano piano… 72 00:06:32,141 --> 00:06:33,267 Via! 73 00:06:33,351 --> 00:06:34,560 Salta! 74 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 Fatto! 75 00:06:38,439 --> 00:06:39,399 Ehilà? 76 00:06:40,858 --> 00:06:44,821 - Cos'è stato? - Forse è… l'anatra malvagia? 77 00:06:45,446 --> 00:06:47,490 Viene da laggiù. 78 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 - Ehilà? - Ci avete trovati! 79 00:06:57,750 --> 00:06:59,085 Siamo perforatalpe. 80 00:06:59,168 --> 00:07:01,921 Drillbert e mia sorella gemella, Drillette. 81 00:07:02,422 --> 00:07:04,257 Fortuna che ci avete trovati! 82 00:07:04,757 --> 00:07:08,928 - Ci serve aiuto. - Le trivelle si sono incastrate. 83 00:07:11,264 --> 00:07:15,935 È il rumore che tiene sveglia Motorvania. Le loro trivelle. 84 00:07:16,561 --> 00:07:18,688 Non riusciamo a estrarle. 85 00:07:19,188 --> 00:07:22,316 È ora di attivare le braccia-scale! 86 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 - È tutto vero! - Sono libere! 87 00:07:40,793 --> 00:07:43,129 - Evviva! - Siamo liberi! 88 00:07:43,212 --> 00:07:45,548 Ehi, state causando una frana! 89 00:07:45,631 --> 00:07:48,426 Coraggio, dobbiamo andarcene! Via! 90 00:07:59,270 --> 00:08:01,647 Come superiamo la voragine? 91 00:08:01,731 --> 00:08:03,733 Già, il ponte è fuori uso. 92 00:08:04,317 --> 00:08:06,068 Ne faremo uno noi. 93 00:08:06,819 --> 00:08:08,362 Attiva braccia-scale! 94 00:08:16,787 --> 00:08:18,581 Va bene. Vado prima io. 95 00:08:20,666 --> 00:08:22,919 Presto! Attraversate! Così! 96 00:08:23,002 --> 00:08:26,172 Avanti! Ci siete quasi. Non guardate giù. 97 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 Bolts, brutte notizie. 98 00:08:28,841 --> 00:08:31,886 - Che c'è? - Abbiamo guardato giù! 99 00:08:32,428 --> 00:08:35,097 Andiamo. Meglio se ce la filiamo. 100 00:08:35,181 --> 00:08:38,434 Non riusciamo a muoverci. E se cadiamo? 101 00:08:39,185 --> 00:08:44,482 Sì, siamo troppo occupati a pensare a questo precipizio. 102 00:08:44,565 --> 00:08:48,319 Bolts, che facciamo? Non posso farli volare. 103 00:08:48,402 --> 00:08:51,781 No, ma puoi far sì che non pensino al vuoto. 104 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 Sonnie, falli ridere! 105 00:08:54,617 --> 00:08:57,537 È ora che splenda il divertimento. 106 00:08:57,620 --> 00:08:59,705 Avete visto il mio faro? 107 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Eccolo qui. 108 00:09:04,835 --> 00:09:06,379 - Toc-toc. - Chi è? 109 00:09:06,462 --> 00:09:07,922 - Bu! - Bu, chi? 110 00:09:08,005 --> 00:09:10,800 Visto? Non fa paura. Ve la spassate! 111 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 E, per riportarci a casa, toc-toc. 112 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 - Chi è? - Non c'è. 113 00:09:24,272 --> 00:09:25,106 Non c'è, chi? 114 00:09:25,189 --> 00:09:28,234 Non c'è male che avete attraversato. 115 00:09:29,569 --> 00:09:32,697 Drillette! Abbiamo superato la voragine! 116 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 Ora tocca a me. 117 00:09:48,754 --> 00:09:51,173 Sì! 118 00:09:53,634 --> 00:09:54,552 Sì! 119 00:10:13,696 --> 00:10:15,448 Attiva Frankenforza! 120 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 Usciti appena in tempo. 121 00:10:31,005 --> 00:10:34,175 Ridevamo tanto che ci è passata la paura. 122 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 Grazie. 123 00:10:35,551 --> 00:10:37,011 Lieti di aiutare. 124 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 Schivare i massi mi ha fatto ricordare una bella battuta. 125 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 - Sì? - Sì. 126 00:10:43,267 --> 00:10:45,186 - Toc-toc. - Chi è? 127 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 Batti-pugno! 128 00:10:50,775 --> 00:10:54,320 Non sono proprio così le battute "toc-toc". 129 00:10:55,363 --> 00:10:56,781 Ma faremo pratica. 130 00:11:29,689 --> 00:11:31,649 Sottotitoli: Francesco Santochi