1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 怪物车队 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -猜猜谁来拯救世界? -无敌怪物车队 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -我们去开车 玩吧 -无敌怪物车队 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 -加快速度 准备好 -无敌怪物车队 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 -当你看到我们时 不要害怕 -无敌怪物车队 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -怪物来救援 -怪物来救援 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -准备好来帮你 -开始吧! 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,380 我们知道该怎么做 9 00:00:47,464 --> 00:00:48,757 无敌的怪物车队 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 剧名:《无敌怪物车队 》 11 00:00:51,051 --> 00:00:55,055 《无敌敌怪物车队》 之《石头 石头 谁在那里?》 12 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 汽车露营者 请后退 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 桑尼呼叫博尔茨 你们可以开始了 14 00:01:08,568 --> 00:01:10,236 启动水炮 15 00:01:16,409 --> 00:01:18,620 火灭了 任务完成 16 00:01:18,703 --> 00:01:21,456 艾克索呼叫博尔茨 镇上又发生了紧急情况 17 00:01:21,956 --> 00:01:23,124 我们在路上了! 18 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 好棒! 19 00:01:40,308 --> 00:01:41,309 探照灯打开 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,902 我看到消声器先生了 21 00:01:54,614 --> 00:01:55,824 处理中! 22 00:01:56,491 --> 00:01:57,992 启动梯形手臂! 23 00:02:05,959 --> 00:02:06,835 谢谢 24 00:02:07,836 --> 00:02:11,214 很乐意帮忙 女士 我们非常重视宠物安全 25 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 我们有警报 26 00:02:18,805 --> 00:02:21,057 加速到车库! 27 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 赞! 28 00:02:47,000 --> 00:02:49,294 怪物车队 圆圈队形! 29 00:03:00,555 --> 00:03:01,681 激活屏幕 30 00:03:05,727 --> 00:03:06,644 艾克索请讲 31 00:03:07,145 --> 00:03:08,229 怪物车队 32 00:03:08,313 --> 00:03:10,648 汽车城需要你的帮助! 33 00:03:10,732 --> 00:03:15,195 怪异的声音从汽车城的 通风口和管道不断传来! 34 00:03:15,278 --> 00:03:16,779 怪声? 35 00:03:16,863 --> 00:03:20,116 你是说很诡异的声音 36 00:03:21,534 --> 00:03:23,494 就像一只邪恶的鸭子 37 00:03:23,578 --> 00:03:25,455 够了吧 38 00:03:25,538 --> 00:03:28,291 猜得不错 但不是更像是 39 00:03:31,002 --> 00:03:32,629 和那个如出一辙! 40 00:03:35,882 --> 00:03:38,968 没有车可以睡觉 包括我 41 00:03:39,052 --> 00:03:41,888 等等 那个声音是从回音洞穴传来的 42 00:03:41,971 --> 00:03:43,514 我是一只蝙蝠 43 00:03:43,598 --> 00:03:45,016 我们知道我们的洞穴 44 00:03:45,099 --> 00:03:48,353 好 计划是这样的 桑尼 你要去回音洞 45 00:03:48,436 --> 00:03:51,314 然后弄清楚 是什么引起了那些诡异的声音 46 00:03:51,397 --> 00:03:55,276 是时候让桑尼大放异彩了! 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,153 我会跟你一起去支援 48 00:03:57,237 --> 00:03:59,948 以防有发出声音的什么东西 表现不友好 49 00:04:00,031 --> 00:04:02,158 桑尼 我们开动吧! 50 00:04:24,973 --> 00:04:26,307 加油! 51 00:04:39,070 --> 00:04:41,114 这声音好吓人 52 00:04:41,197 --> 00:04:44,242 好吧 我们有工作要做 我们认真一点 53 00:04:44,325 --> 00:04:45,576 这样如何? 54 00:04:46,661 --> 00:04:47,495 完美 55 00:04:53,293 --> 00:04:55,003 这里好黑 56 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 不会太久 探照灯打开 57 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 这样好多了 58 00:05:06,180 --> 00:05:07,849 又是那个声音 59 00:05:12,937 --> 00:05:14,897 可能来自任何地方 60 00:05:15,732 --> 00:05:18,359 是的 墙上有回音 61 00:05:19,319 --> 00:05:23,364 所以我只能用我的回声定位了 62 00:05:23,448 --> 00:05:25,283 启动音速追踪器! 63 00:05:35,501 --> 00:05:36,336 这边 64 00:05:37,962 --> 00:05:39,881 根据我的音速追踪器 65 00:05:39,964 --> 00:05:44,010 噪音就在那边 穿过那个大鸿沟 66 00:05:44,093 --> 00:05:45,094 大鸿沟? 67 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 真深啊 68 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 我应该能飞过去 69 00:05:57,065 --> 00:05:58,816 很危险的 70 00:05:58,900 --> 00:06:01,194 这些掉下的石头 可能会让我飞机失事 71 00:06:03,988 --> 00:06:05,156 再四处看看 72 00:06:05,239 --> 00:06:09,702 也许我们可以抓着绳子 或沿着桥穿过 73 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 或是索桥! 74 00:06:13,164 --> 00:06:17,627 一座非常古老 摇摇欲坠的索桥 75 00:06:17,710 --> 00:06:21,422 我们得格外小心开过去 我们走吧 76 00:06:23,758 --> 00:06:27,720 慢慢的... 77 00:06:32,141 --> 00:06:33,267 加油! 78 00:06:33,351 --> 00:06:34,560 跳起来! 79 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 成功了 80 00:06:38,439 --> 00:06:39,399 你好 81 00:06:40,858 --> 00:06:44,821 -那是什么? -我在想... 邪恶的鸭子? 82 00:06:45,446 --> 00:06:47,490 是从那边传来的 83 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 -喂? -你找到我们了! 84 00:06:57,750 --> 00:06:59,085 我们是钻头鼹鼠 85 00:06:59,168 --> 00:07:01,921 我是钻头 这是我的双胞胎妹妹 德里莱特 86 00:07:02,422 --> 00:07:04,257 谢天谢地 你找到我们了 87 00:07:04,757 --> 00:07:08,928 -我们真的需要你的帮助 -我们的钻头卡住了 88 00:07:11,264 --> 00:07:14,142 就是这声音 让汽车城一直在担心 89 00:07:14,642 --> 00:07:16,060 是他们的钻头 90 00:07:16,561 --> 00:07:18,688 现在我们不能把他们弄出来 91 00:07:19,188 --> 00:07:22,316 是时候启动梯形手臂了! 92 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 -这不是演习! -这些鼹鼠自由了! 93 00:07:40,793 --> 00:07:43,087 -没错 德里波特! -我们自由了! 94 00:07:43,171 --> 00:07:45,548 钻头鼹鼠!你们在引起塌方! 95 00:07:45,631 --> 00:07:48,426 快走 我们得离开这里! 96 00:07:59,270 --> 00:08:01,647 我们现在要怎么跨越鸿沟? 97 00:08:01,731 --> 00:08:03,649 对了 桥没了 98 00:08:04,317 --> 00:08:06,194 我们得自己做桥 99 00:08:06,819 --> 00:08:08,362 启动梯形手臂! 100 00:08:16,787 --> 00:08:18,581 好 那我先来 101 00:08:20,666 --> 00:08:22,919 快!大家爬过去!干得好! 102 00:08:23,002 --> 00:08:26,088 继续! 快到了 别往下看 103 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 博尔茨 伙计 我有个坏消息 104 00:08:28,841 --> 00:08:31,886 -那是什么? -我们完全低头看了! 105 00:08:32,428 --> 00:08:35,097 来吧 鼹鼠 我们最好快点儿 106 00:08:35,181 --> 00:08:36,807 我们不能动 107 00:08:36,891 --> 00:08:38,434 万一掉下去怎么办? 108 00:08:39,185 --> 00:08:44,482 对 很深 摔下去不得了 我们吓死了 109 00:08:44,565 --> 00:08:46,025 博尔茨 我们怎么办? 110 00:08:46,108 --> 00:08:48,319 我不能带他们飞过去 111 00:08:48,402 --> 00:08:51,781 不 但你可以分散他们的注意力 让他们不要想摔下去 112 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 桑尼 逗他们笑! 113 00:08:54,617 --> 00:08:57,537 是时候让搞笑大放异彩了 114 00:08:57,620 --> 00:08:59,705 有人看到我的探照灯了吗? 115 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 就在这里 116 00:09:04,835 --> 00:09:06,379 -敲门 -谁在那里? 117 00:09:06,462 --> 00:09:08,005 -哇! -谁? 118 00:09:08,089 --> 00:09:10,800 看到了吗?不可怕 你们玩得很开心 119 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 带我们回家 敲门 120 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 -谁在那里? -橙色 121 00:09:24,272 --> 00:09:25,106 是哪个橘子啊? 122 00:09:25,189 --> 00:09:28,234 橘子 你难道不高兴 你过桥了吗? 123 00:09:29,569 --> 00:09:32,697 听着 德里莱特! 我们在鸿沟的另一边 124 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 现在轮到我了 125 00:09:48,754 --> 00:09:51,173 加油! 126 00:09:53,634 --> 00:09:54,552 真棒! 127 00:10:13,696 --> 00:10:15,448 激活弗兰肯力量! 128 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 我们出来的正是时候 129 00:10:31,005 --> 00:10:34,175 我们笑得很开心 我们忘了害怕 130 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 谢谢 131 00:10:35,551 --> 00:10:36,594 乐意帮忙 132 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 躲开那些掉下来的石头 让我想起一个很棒的笑话 133 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 -是吗? -是的 134 00:10:43,267 --> 00:10:45,186 -敲门 -谁在那里? 135 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 怪物碰拳! 136 00:10:50,775 --> 00:10:54,320 博尔茨 敲门笑话不是这样的 137 00:10:55,363 --> 00:10:56,781 但我们会练习 138 00:11:29,689 --> 00:11:31,649 字幕翻译:肖恩