1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 怪物車 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -誰要來大顯神通? -無敵怪物車 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -引擎發動,樂趣無窮 -無敵怪物車 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 -加速前進,蓄勢待發 -無敵怪物車 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 -看見我們,恐懼退散 -無敵怪物車 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -怪物來救援 -怪物來救援 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -趕來幫助你 -出發吧 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,380 我們有辦法 9 00:00:47,464 --> 00:00:48,757 無敵怪物車 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 《無敵怪物車》 11 00:00:51,051 --> 00:00:55,055 無敵怪物車之誰在洞穴裡 12 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 各位露營車,請退後 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 桑尼呼叫波茲,可以過來了 14 00:01:08,568 --> 00:01:10,236 啟動水砲 15 00:01:16,409 --> 00:01:18,620 火撲滅了,任務完成 16 00:01:18,703 --> 00:01:21,456 艾軸呼叫波茲 城裡還有另一起緊急事件 17 00:01:21,956 --> 00:01:23,124 我們這就來! 18 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 好耶! 19 00:01:40,308 --> 00:01:41,309 打開探照燈 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,902 我看到消音器先生了 21 00:01:54,614 --> 00:01:55,824 我來! 22 00:01:56,491 --> 00:01:57,992 啟動樓梯手臂! 23 00:02:05,959 --> 00:02:06,835 謝謝你們 24 00:02:07,836 --> 00:02:11,005 很高興能幫上忙,女士 我們非常重視寵物安全 25 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 收到通報 26 00:02:18,805 --> 00:02:21,057 大家全速趕到車庫集合 27 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 好耶! 28 00:02:47,000 --> 00:02:49,043 怪物車,圓圈隊形! 29 00:03:00,555 --> 00:03:01,681 啟動螢幕 30 00:03:05,643 --> 00:03:07,061 我是艾軸,請說 31 00:03:07,145 --> 00:03:08,229 怪物車 32 00:03:08,313 --> 00:03:10,648 汽車城需要你們幫忙! 33 00:03:10,732 --> 00:03:15,195 汽車城的通風孔道 到處在發出詭異的噪音 34 00:03:15,278 --> 00:03:16,779 詭異的噪音? 35 00:03:16,863 --> 00:03:20,116 你是說像這樣 36 00:03:21,534 --> 00:03:23,494 就是像邪惡的鴨子叫聲啊 37 00:03:23,578 --> 00:03:25,455 對喔 38 00:03:25,538 --> 00:03:28,291 猜得妙,但並不是,而是像… 39 00:03:31,002 --> 00:03:32,629 就是像那樣! 40 00:03:35,882 --> 00:03:38,968 車子全都睡不著,包括我在內 41 00:03:39,052 --> 00:03:41,888 等等,那個聲音是從回聲洞穴傳來的 42 00:03:41,971 --> 00:03:43,514 我可是蝙蝠 43 00:03:43,598 --> 00:03:45,016 對洞穴很熟 44 00:03:45,099 --> 00:03:48,353 好,這麼辦吧,桑尼,你去回聲洞穴 45 00:03:48,436 --> 00:03:51,314 弄清楚是什麼造成那些詭異的噪音 46 00:03:51,397 --> 00:03:55,276 桑尼該大放異彩了! 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,153 我也去支援你 48 00:03:57,237 --> 00:03:59,948 以防發出噪音的東西不太友善 49 00:04:00,031 --> 00:04:02,158 桑尼,我們出動! 50 00:04:24,973 --> 00:04:26,307 好耶! 51 00:04:39,070 --> 00:04:41,114 這聲音確實詭異 52 00:04:41,197 --> 00:04:44,242 好,有活要幹,該認真了 53 00:04:44,325 --> 00:04:45,576 這樣如何? 54 00:04:46,661 --> 00:04:47,495 好極了 55 00:04:53,293 --> 00:04:55,003 這裡好暗喔 56 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 很快就不暗了,打開探照燈 57 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 這樣好多了 58 00:05:06,180 --> 00:05:07,432 又是那個噪音 59 00:05:12,937 --> 00:05:14,731 聽不出來是哪裡傳來的 60 00:05:15,732 --> 00:05:18,359 是啊,聲音在牆上迴盪 61 00:05:19,319 --> 00:05:23,364 那只好使出我的回聲定位了 62 00:05:23,448 --> 00:05:25,283 啟動聲波搜尋器! 63 00:05:35,501 --> 00:05:36,336 這邊 64 00:05:37,962 --> 00:05:39,881 根據我的聲波搜尋器 65 00:05:39,964 --> 00:05:44,010 噪音就在大裂縫對面那邊 66 00:05:44,093 --> 00:05:45,094 大裂縫? 67 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 掉下去就慘了 68 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 我應該可以飛過去 69 00:05:57,065 --> 00:05:58,816 這樣不安全 70 00:05:58,900 --> 00:06:00,985 這些落石可能會害我墜毀 71 00:06:03,988 --> 00:06:05,156 我們四處看看 72 00:06:05,239 --> 00:06:09,702 說不定有什麼可以用來越過去 好比繩索或橋梁 73 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 或是繩橋! 74 00:06:13,164 --> 00:06:17,627 搖搖欲墜的老舊繩橋 75 00:06:17,710 --> 00:06:21,422 開在上面要超級小心才行,走吧 76 00:06:23,758 --> 00:06:27,720 輕輕地、慢慢地… 77 00:06:32,141 --> 00:06:33,267 快走! 78 00:06:33,351 --> 00:06:34,560 跳上去! 79 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 平安達陣 80 00:06:38,439 --> 00:06:39,399 有人嗎? 81 00:06:40,858 --> 00:06:43,611 -什麼聲音? -我覺得是… 82 00:06:43,694 --> 00:06:44,821 邪惡的鴨子? 83 00:06:45,446 --> 00:06:47,198 是從那邊傳來的 84 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 -有人嗎? -你們找到我們了! 85 00:06:57,750 --> 00:06:59,085 我們是鼴鼠電鑽車 86 00:06:59,168 --> 00:07:01,921 我是鑽伯特 這是我雙胞胎妹妹鑽莉特 87 00:07:02,422 --> 00:07:04,257 幸好你們找到我們了! 88 00:07:04,757 --> 00:07:08,928 -真的很需要你們幫忙 -我們的鑽頭有點卡住了 89 00:07:11,264 --> 00:07:14,142 原來就是這個聲音 讓整個汽車城都睡不著 90 00:07:14,642 --> 00:07:16,060 是他們的鑽頭 91 00:07:16,561 --> 00:07:18,688 我們拔不出來了 92 00:07:19,188 --> 00:07:22,316 該啟動樓梯手臂了! 93 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 -這不是鑽頭演習! -鼴鼠車自由了 94 00:07:40,793 --> 00:07:43,087 -沒錯,鑽伯特! -我們自由了! 95 00:07:43,171 --> 00:07:45,548 鼴鼠電鑽車!你們快把洞穴弄塌了! 96 00:07:45,631 --> 00:07:48,426 快走,得趕快離開才行!開快點! 97 00:07:59,270 --> 00:08:01,647 現在我們要怎麼越過大裂縫? 98 00:08:01,731 --> 00:08:03,649 對喔,橋斷了 99 00:08:04,317 --> 00:08:06,194 只好自己做一條了 100 00:08:06,819 --> 00:08:08,362 啟動樓梯手臂! 101 00:08:16,787 --> 00:08:18,581 好,我先來 102 00:08:20,666 --> 00:08:22,919 大家快點過去!很好! 103 00:08:23,002 --> 00:08:26,088 繼續走,快到了,別往下看 104 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 波茲老哥,我有壞消息 105 00:08:28,841 --> 00:08:31,886 -什麼壞消息? -我們往下看了! 106 00:08:32,428 --> 00:08:35,097 鼴鼠們,快點,趕緊逃啊 107 00:08:35,181 --> 00:08:36,807 我們動不了了 108 00:08:36,891 --> 00:08:38,434 要是掉下去怎麼辦? 109 00:08:39,185 --> 00:08:44,482 對啊,我們忙著擔心會重重摔下去 110 00:08:44,565 --> 00:08:46,025 波茲,怎麼辦? 111 00:08:46,108 --> 00:08:48,319 我沒辦法帶著他們飛過來 112 00:08:48,402 --> 00:08:51,781 沒錯,但你可以轉移他們的注意力 別去想著會摔下去 113 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 桑尼,逗他們笑! 114 00:08:54,617 --> 00:08:57,537 幽默感該大放異彩了! 115 00:08:57,620 --> 00:08:59,705 有人看到我的探照燈嗎? 116 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 原來在這裡 117 00:09:04,835 --> 00:09:06,379 -敲敲 -是誰? 118 00:09:06,462 --> 00:09:08,005 -喔! -哪個喔? 119 00:09:08,089 --> 00:09:10,800 看到沒?不可怕嘛,你們玩得很開心 120 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 說完這個就回家,敲敲 121 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 -是誰? -肥腸 122 00:09:24,272 --> 00:09:25,106 哪個肥腸? 123 00:09:25,189 --> 00:09:28,234 “肥腸”高興過橋了吧? 124 00:09:29,569 --> 00:09:32,697 看吧,鑽莉特,到大裂縫的另一邊了 125 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 輪到我了 126 00:09:48,754 --> 00:09:51,173 好耶! 127 00:09:53,634 --> 00:09:54,552 好耶! 128 00:10:13,696 --> 00:10:15,281 啟動科學怪力! 129 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 及時逃出來了 130 00:10:31,005 --> 00:10:34,175 剛才笑得好開心,都忘記要害怕了 131 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 謝謝 132 00:10:35,551 --> 00:10:36,594 很樂意效勞 133 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 剛才躲落石讓我想起一個很讚的笑話 134 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 -是嗎? -對 135 00:10:43,267 --> 00:10:45,186 -敲敲 -是誰? 136 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 怪物碰拳! 137 00:10:50,775 --> 00:10:54,320 這個敲敲笑話不是這樣玩的啦,波茲 138 00:10:55,363 --> 00:10:56,781 我們再好好練習吧 139 00:11:29,689 --> 00:11:31,649 字幕翻譯:李宜娟