1 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 怪物车队 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 -猜猜谁来拯救世界 -无敌怪物车队 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -我们去开车 去玩吧 -无敌怪物车队 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 -加快速度 准备好 -无敌怪物车队 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 -当你看到我们时 不要害怕 -无敌怪物车队 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -怪物来救援 -怪物来救援 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -准备好来帮你 -开始吧 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 我们知道该怎么做 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 无敌怪物车队 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 剧名:《无敌怪物车队 》 11 00:00:51,885 --> 00:00:55,597 《无敌怪物车队 》 之《闹鬼的市政厅》 12 00:01:00,643 --> 00:01:01,853 我来救你! 13 00:01:05,607 --> 00:01:09,402 -它跳到那边去了 -你想被救吗? 14 00:01:12,489 --> 00:01:13,907 启动梯形手臂! 15 00:01:18,995 --> 00:01:22,791 谢谢你找到我的小消声器先生 16 00:01:30,048 --> 00:01:31,841 我的天啊 17 00:01:31,925 --> 00:01:35,386 我的迷你摩托瓦尼亚快完成了 18 00:01:39,099 --> 00:01:42,769 完美 我所有的铅笔都很锋利 准备行动 19 00:01:47,649 --> 00:01:50,026 我的铅笔!怎么会这样? 20 00:01:57,325 --> 00:02:01,329 有东西碰到我的方向盘了! 你看到那是什么了吗 布里格斯? 21 00:02:04,582 --> 00:02:06,292 布里格斯怎么了? 22 00:02:08,336 --> 00:02:09,254 喂? 23 00:02:10,630 --> 00:02:11,631 喂? 24 00:02:12,465 --> 00:02:13,383 布里格斯? 25 00:02:20,640 --> 00:02:23,393 市长?先生?你在吗? 26 00:02:33,820 --> 00:02:34,904 你在这里 27 00:02:41,619 --> 00:02:43,913 市政厅闹鬼了! 28 00:02:44,622 --> 00:02:47,709 这看起来像是 为怪物车队准备的工作 29 00:02:57,177 --> 00:02:58,303 我们有警报 30 00:02:58,386 --> 00:03:01,264 让我们加速吧 去车库 31 00:03:33,671 --> 00:03:34,839 耶! 32 00:03:46,351 --> 00:03:48,645 怪物车队 圆圈队形! 33 00:04:00,323 --> 00:04:01,407 激活屏幕 34 00:04:05,119 --> 00:04:06,329 艾克索 请讲 35 00:04:06,412 --> 00:04:09,040 怪物车队!艾克索!博尔茨! 36 00:04:09,540 --> 00:04:13,086 你必须马上来市政厅! 37 00:04:13,169 --> 00:04:15,964 -那边发生什么事了 市长? -有一个... 38 00:04:18,758 --> 00:04:19,884 闹鬼! 39 00:04:21,219 --> 00:04:25,807 启动你的引擎 在限速以内尽快开车来到这里 40 00:04:25,890 --> 00:04:27,058 闹鬼? 41 00:04:27,141 --> 00:04:30,895 更像是个谜! 我们最好去市政厅 42 00:04:30,979 --> 00:04:33,022 充电完毕 准备出发! 43 00:04:34,816 --> 00:04:36,985 艾克索 开动吧! 44 00:04:55,253 --> 00:04:56,254 耶! 45 00:04:58,464 --> 00:04:59,465 耶! 46 00:05:19,527 --> 00:05:22,238 市长 告诉我们发生了什么事 47 00:05:22,322 --> 00:05:25,491 门“砰”地一声响了 走廊突然响起“卟啦”一样大声! 48 00:05:25,575 --> 00:05:28,411 天花板发出“卡兹拉玛布拉姆”的声音 49 00:05:29,454 --> 00:05:31,247 音效很棒 长官 50 00:05:31,331 --> 00:05:34,834 我相信一辆鬼车 在我们的大厅里出没 51 00:05:34,917 --> 00:05:39,088 我不觉得那是鬼车 肯定还有别的解释 52 00:05:39,172 --> 00:05:41,299 不管是什么原因造成的 53 00:05:41,382 --> 00:05:42,800 我们会找到原因的 54 00:05:42,884 --> 00:05:45,261 我们开始调查吧 55 00:05:49,807 --> 00:05:50,850 祝您好运 56 00:06:02,445 --> 00:06:04,197 好让人吃惊! 57 00:06:33,142 --> 00:06:36,104 -艾克索 博尔茨 快点! -哦 不 市长! 58 00:06:38,815 --> 00:06:41,150 谢天谢地 你们还和我们在一起 59 00:06:41,234 --> 00:06:44,570 我只是在看看 你们发现了什么? 60 00:06:44,654 --> 00:06:47,698 我的官方评估是... 61 00:06:50,785 --> 00:06:53,955 一定有什么奇怪的事 62 00:06:55,206 --> 00:06:58,292 -但我们还是不知道那是什么 -我知道是什么 63 00:06:58,376 --> 00:07:01,671 是鬼车 我会把这些挂在你的办公室 64 00:07:01,754 --> 00:07:04,841 我听说有鬼车 会远离空气清新剂 65 00:07:04,924 --> 00:07:07,510 秋天的松香 对他们来说太刺激了 66 00:07:07,593 --> 00:07:09,554 我想目前还不是鬼车 67 00:07:11,597 --> 00:07:12,598 那现在呢? 68 00:07:13,683 --> 00:07:16,853 大多数奇怪的活动 就在这里 69 00:07:16,936 --> 00:07:18,855 就在这里? 70 00:07:18,938 --> 00:07:22,650 所以这可能是 找到原因的最好的地方 71 00:07:22,733 --> 00:07:25,111 我们需要大家的帮助 72 00:07:25,194 --> 00:07:26,320 计划是这样的 73 00:07:27,238 --> 00:07:28,739 对不起 那是你的台词 74 00:07:29,240 --> 00:07:32,285 我们要这样做的 首先 我们把灯重新打开 75 00:07:33,619 --> 00:07:37,582 很好 我们要找 鬼鬼祟祟和很快的东西 76 00:07:37,665 --> 00:07:40,293 市长 你会把它引到你的办公室 77 00:07:40,376 --> 00:07:42,712 那将是我最大的荣幸 78 00:07:42,795 --> 00:07:47,133 艾克索 我需要一个方法知道它来了 这样我们就能快速行动 79 00:07:47,842 --> 00:07:50,595 我可以用平板电脑上的感温探测器 80 00:07:50,678 --> 00:07:53,598 好主意! 然后你给我信号 81 00:07:55,057 --> 00:07:57,059 那我就发射我的网! 82 00:08:01,647 --> 00:08:03,774 你有抓鬼车的网吗? 83 00:08:04,400 --> 00:08:06,444 只是一张网 开动吧! 84 00:08:09,989 --> 00:08:12,408 来 鬼 鬼 鬼车 85 00:08:13,117 --> 00:08:14,869 来我办公室 86 00:08:15,870 --> 00:08:18,706 但请用不那么恐怖的方式 87 00:08:20,875 --> 00:08:23,419 我听说你可以 用车漆把鬼车逼出来 88 00:08:23,503 --> 00:08:25,922 今天没有鬼车在我身边搞鬼 89 00:08:26,005 --> 00:08:26,923 不 长官 90 00:08:28,716 --> 00:08:30,134 我觉得快到了 91 00:08:33,137 --> 00:08:35,640 -准备发射 -不 博尔茨 还没有到 92 00:08:36,140 --> 00:08:39,769 -我以为那是信号 -没有 这是信号 93 00:08:39,852 --> 00:08:42,522 信号!知道了! 发射网! 94 00:08:44,982 --> 00:08:46,442 我不敢看 95 00:08:48,736 --> 00:08:49,946 没有鬼车? 96 00:08:50,029 --> 00:08:52,114 那更可怕! 97 00:08:54,367 --> 00:08:58,246 如果我看到第一次的信号 我们会抓住它的 98 00:08:58,329 --> 00:09:00,498 也许我也可以发出更好的信号 99 00:09:07,547 --> 00:09:09,090 不用惊慌! 100 00:09:10,007 --> 00:09:11,801 博尔茨 怎么了? 101 00:09:16,639 --> 00:09:18,516 博尔茨闹鬼了! 102 00:09:20,184 --> 00:09:22,645 鬼进他体内了吗? 103 00:09:38,661 --> 00:09:41,330 博尔茨 别追我 我好来帮你! 104 00:09:50,923 --> 00:09:52,008 等一下 105 00:09:52,091 --> 00:09:53,509 脑电波! 106 00:09:54,218 --> 00:09:56,470 我知道是什么让博尔茨失控了 107 00:10:00,891 --> 00:10:03,561 -我不能看! -小心点 艾克索 108 00:10:04,478 --> 00:10:06,897 别动 博尔茨 我抓住你了 109 00:10:12,987 --> 00:10:14,864 只是一只米特老鼠 110 00:10:16,198 --> 00:10:17,950 米特老鼠? 111 00:10:18,034 --> 00:10:19,452 逮到你了! 112 00:10:21,621 --> 00:10:24,206 这样比较好 谢谢 113 00:10:29,587 --> 00:10:33,799 看来米特老鼠就是那个 一直困扰着市政厅的鬼 114 00:10:34,800 --> 00:10:38,763 她没有搞任何鬼 我们自己被吓到了 115 00:10:42,516 --> 00:10:44,977 我想她找到了新家 116 00:10:45,061 --> 00:10:48,022 她会是个完美的迷你市长 117 00:10:48,522 --> 00:10:50,691 虽然她在工作时睡着了 118 00:11:23,683 --> 00:11:25,601 字幕翻译:肖恩