1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 MonsterWheelies. 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,029 - ¿Quién el día salvará? - Poderosos MonsterWheelies. 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Los motores arrancar. - Poderosos MonsterWheelies. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 - Nuestro juego hay que empezar. - Poderosos MonsterWheelies. 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 - Y jamás nos temerás. - Poderosos MonsterWheelies. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Monstruos al rescate. - Monstruos al rescate. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Vamos a ayudarte. - ¡Acción! 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,213 Sabes qué hacer. 9 00:00:47,297 --> 00:00:49,048 Poderosos MonsterWheelies. 10 00:00:49,132 --> 00:00:50,967 LOS PODEROSOS MONSTERWHEELIES 11 00:00:51,050 --> 00:00:53,553 Los Poderosos MonsterWheelies en 12 00:00:53,636 --> 00:00:56,139 "Salvajes Wheelies del oeste". 13 00:01:00,477 --> 00:01:01,519 ¡Arre! 14 00:01:02,353 --> 00:01:06,649 ¡Es la vaquera Rover Jane y sus broncos motorizados! 15 00:01:15,075 --> 00:01:17,452 ¡Sí! Buen trabajo, Biggie. 16 00:01:17,535 --> 00:01:21,873 Hola, alcalde. ¿Está emocionado por ver a mis broncos motorizados? 17 00:01:21,956 --> 00:01:24,459 Absolutamente, vaquera Rover Jane. 18 00:01:24,542 --> 00:01:27,253 Es un buen día para un show de broncos. 19 00:01:27,337 --> 00:01:30,965 Briggs y yo hicimos una nueva canción. ¿Quieres escucharla? 20 00:01:31,049 --> 00:01:32,300 Claro que sí. 21 00:01:42,185 --> 00:01:44,562 La canción asustó a los broncos. 22 00:01:51,110 --> 00:01:53,530 ¡Es una estampida! 23 00:02:10,046 --> 00:02:12,757 ¡Bebé, regresaste! 24 00:02:15,969 --> 00:02:17,554 ¿Qué hago? 25 00:02:17,637 --> 00:02:19,973 Tengo que recuperar mis broncos. 26 00:02:20,056 --> 00:02:24,561 Pero no puedo dejar a Bebé. Ojalá hubiera alguien que me ayudara. 27 00:02:26,062 --> 00:02:30,900 Pues conozco al equipo para ese trabajo. ¡Llamemos a los MonsterWheelies! 28 00:02:39,826 --> 00:02:41,119 Tenemos una alerta. 29 00:02:42,704 --> 00:02:45,165 ¡Aceleremos al máximo hacia el garaje! 30 00:03:12,191 --> 00:03:14,444 ¡MonsterWheelies, formen un círculo! 31 00:03:25,997 --> 00:03:27,081 Activar pantalla. 32 00:03:31,127 --> 00:03:32,295 Adelante, alcalde. 33 00:03:32,378 --> 00:03:36,257 MonsterWheelies, Motorvania necesita su ayuda. 34 00:03:36,341 --> 00:03:40,720 Mi manada de broncos motorizados se soltó y van hacia la ciudad. 35 00:03:40,803 --> 00:03:45,225 Con esos broncos conduciendo salvajemente, alguien podría salir herido. 36 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 - Ya vamos, alcalde. - Ten cuidado. 37 00:03:47,435 --> 00:03:49,979 Si se le atraviesan a una estampida, 38 00:03:50,063 --> 00:03:52,357 los aplastarán. 39 00:03:52,440 --> 00:03:55,693 Traeremos a esos broncos a tiempo para el show. 40 00:03:56,653 --> 00:03:59,197 Formen pareja. ¿Ya tienen compañero? 41 00:03:59,280 --> 00:04:01,324 ¡Yija! 42 00:04:01,950 --> 00:04:03,743 Listos para bailar. 43 00:04:03,826 --> 00:04:05,828 Voy detrás de ti, Pernos. 44 00:04:06,412 --> 00:04:07,580 MonsterWheelies… 45 00:04:11,251 --> 00:04:12,627 ¡Al rescate! 46 00:04:29,936 --> 00:04:31,229 ¡Sí! 47 00:04:42,991 --> 00:04:43,992 ¡Sí! 48 00:04:50,915 --> 00:04:51,833 ¡Sí! 49 00:04:56,587 --> 00:04:57,588 Sonnie a Vendas. 50 00:04:57,672 --> 00:04:59,549 Los broncos van hacia ti. 51 00:04:59,632 --> 00:05:02,302 Pues arreglemos esto. 52 00:05:02,385 --> 00:05:04,887 ¡Activar superestirón! 53 00:05:09,309 --> 00:05:11,185 No me van a enredar. 54 00:05:21,738 --> 00:05:23,489 ¡Guau, Biggie! 55 00:05:23,573 --> 00:05:24,991 Tranquilo. 56 00:05:26,743 --> 00:05:27,618 Uno menos. 57 00:05:27,702 --> 00:05:29,746 Tres siguen sueltos. 58 00:05:33,666 --> 00:05:35,418 Espera, bichito. 59 00:05:35,501 --> 00:05:38,921 ¡Es hora de que Sonnie brille! 60 00:05:44,093 --> 00:05:46,012 ¡Eso fue una locura! 61 00:05:51,517 --> 00:05:52,727 Sonnie a Barrendín. 62 00:05:52,810 --> 00:05:54,604 La manada va hacia ti. 63 00:05:55,897 --> 00:05:58,316 No puedo hablar. ¡Ahí viene la manada! 64 00:05:59,984 --> 00:06:02,236 ¡A máxima velocidad! 65 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 ¡Así se hace, Barrendín! 66 00:06:12,371 --> 00:06:16,209 Parece que este perrito está arreando a unos perritos. 67 00:06:20,630 --> 00:06:23,382 ¡Ese se va a caer a Lagunasfalto! 68 00:06:23,466 --> 00:06:24,801 No te preocupes. 69 00:06:24,884 --> 00:06:28,638 Mi instinto animal me dice que no se saldrá del muelle. 70 00:06:31,432 --> 00:06:32,850 No importa. 71 00:06:34,143 --> 00:06:36,229 ¡Hora de bucear y brillar! 72 00:06:45,947 --> 00:06:48,699 ¡Vaya! Gill E. te salvará. 73 00:06:52,328 --> 00:06:54,497 Te voy a llevar a tierra firme. 74 00:06:54,997 --> 00:06:57,500 A ti te gusta más el pasto que el agua. 75 00:07:02,839 --> 00:07:04,423 ¿Necesitas una pata? 76 00:07:11,389 --> 00:07:13,057 ¡Perfecto! 77 00:07:13,141 --> 00:07:16,144 Ahora llevemos a este con los demás y… 78 00:07:18,521 --> 00:07:20,314 ¡Ay, mis burbujas! 79 00:07:20,815 --> 00:07:22,859 Axyl, Pernos, faros arriba. 80 00:07:22,942 --> 00:07:25,820 Los dos últimos broncos van a la ciudad. 81 00:07:28,072 --> 00:07:29,157 ¡Los encontramos! 82 00:07:31,242 --> 00:07:32,869 ¿Piensas lo mismo que yo? 83 00:07:32,952 --> 00:07:34,036 ¡Separémonos! 84 00:07:44,255 --> 00:07:47,675 ¡Rayos y bujías! Tengo que hacer algo rápido. 85 00:07:48,509 --> 00:07:49,802 ¡Chispa mental! 86 00:07:52,138 --> 00:07:54,182 ¡Enganche perfecto! 87 00:08:01,689 --> 00:08:03,441 Lindo gatito. 88 00:08:04,817 --> 00:08:07,403 Ojalá Pernos tenga tanta suerte como yo. 89 00:08:07,487 --> 00:08:08,946 ¡Oye! 90 00:08:09,655 --> 00:08:10,865 ¡Más despacio! 91 00:08:12,408 --> 00:08:13,659 ¡Por favor! 92 00:08:19,707 --> 00:08:22,043 Tranquilo. 93 00:08:23,669 --> 00:08:26,297 ¡Oh, no! Tenemos que hacer algo. 94 00:08:26,380 --> 00:08:28,633 ¡MonsterWheelies, formen un círculo! 95 00:08:38,851 --> 00:08:40,186 ¡Lanzando la red! 96 00:08:50,696 --> 00:08:55,368 Tranquilo, como deberías comportarte de ahora en adelante. 97 00:08:57,870 --> 00:09:00,790 Gracias. Ya reunimos a todos los broncos. 98 00:09:00,873 --> 00:09:02,708 - ¡Sí! - ¡Sí! 99 00:09:02,792 --> 00:09:04,126 - ¡Sí! - ¡Lo logramos! 100 00:09:05,086 --> 00:09:07,380 ¡Esa vez tenía la boca abierta! 101 00:09:18,724 --> 00:09:20,101 ¡Regresaste! 102 00:09:20,184 --> 00:09:22,270 ¡Gracias, gracias, gracias! 103 00:09:22,353 --> 00:09:25,606 Sabía que ustedes eran los indicados para el trabajo. 104 00:09:25,690 --> 00:09:27,692 ¿Acaso vinieron a contar ovejas 105 00:09:27,775 --> 00:09:30,236 o a ver un espectáculo? 106 00:09:30,861 --> 00:09:31,946 ¡Lo segundo! 107 00:09:32,029 --> 00:09:34,782 Entonces empecemos, vaqueros. 108 00:09:36,534 --> 00:09:37,535 Les presentamos 109 00:09:37,618 --> 00:09:40,288 a la ranchera más audaz 110 00:09:40,371 --> 00:09:43,165 y más salvaje del mundo: 111 00:09:43,249 --> 00:09:45,543 ¡la vaquera Rover Jane! 112 00:09:45,626 --> 00:09:47,169 - ¡Sí! - ¡Yija! 113 00:09:48,129 --> 00:09:49,297 ¡Eso es! 114 00:09:56,095 --> 00:09:57,013 ¡Sí! 115 00:09:57,513 --> 00:09:59,557 ¡Sí! 116 00:10:06,856 --> 00:10:07,857 - ¡Sí! - ¡Guau! 117 00:10:07,940 --> 00:10:08,858 ¡Sí! 118 00:10:09,775 --> 00:10:11,152 - ¡Sí! - ¡Qué bien! 119 00:10:11,235 --> 00:10:13,195 - ¡Muy bien! - ¡Miren eso! 120 00:10:14,614 --> 00:10:16,157 ¡Vamos, broncos! 121 00:10:16,240 --> 00:10:17,992 - ¡Sí! - ¡Sí! 122 00:10:37,261 --> 00:10:39,096 Creo que le gustas, Pernos. 123 00:10:39,597 --> 00:10:41,849 Acorralaste el corazón de ese bronco. 124 00:10:46,729 --> 00:10:49,231 Vuelvan acá, ¿oyeron? 125 00:10:50,441 --> 00:10:51,567 - ¡Sí! - ¡Sí! 126 00:11:13,422 --> 00:11:18,594 Subtítulos: Waldo Erminy