1 00:00:22,856 --> 00:00:24,399 Čudokotači 2 00:00:27,110 --> 00:00:30,030 -Tko to nama dolazi u spas -Čudokotači 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Priprema, pozor, daj gas -Čudokotači 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,327 -Juri dok ne ostaneš bez daha -Čudokotači 5 00:00:36,411 --> 00:00:39,581 -Kad nas vidiš, nema straha -Čudokotači 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Čudokotači dolaze -Čudokotači dolaze 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 -Sve nevolje prolaze -Idemo 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,172 Znamo što trebamo 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,757 Čudokotači 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ČUDOKOTAČI 11 00:00:51,051 --> 00:00:55,972 Čudokotači u epizodi Divlji zapad. 12 00:01:00,518 --> 00:01:01,519 Điha! 13 00:01:02,520 --> 00:01:06,441 Evo Rančerice Jane i njezinih Divljih pastuha. 14 00:01:15,825 --> 00:01:18,787 Bravo, Mrgo. Zdravo, gradonačelniče. 15 00:01:18,870 --> 00:01:21,873 Želite vidjeti moje Pastuhe u akciji? 16 00:01:21,956 --> 00:01:24,417 Naravno, Rančerice Jane! 17 00:01:24,501 --> 00:01:27,253 Divan je dan za izložbu pastuha. 18 00:01:27,337 --> 00:01:30,965 Brigita i ja smišljamo pjesmu. Hoćeš je čuti? 19 00:01:31,049 --> 00:01:32,300 Naravno! 20 00:01:42,185 --> 00:01:44,562 Plašite moje Pastuhe. 21 00:01:51,111 --> 00:01:53,363 Stampedo! 22 00:01:57,450 --> 00:01:58,701 Strah me je! 23 00:02:10,046 --> 00:02:12,340 Beba, vratila si se. 24 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Što da radim? 25 00:02:17,595 --> 00:02:22,308 Moram ići po Pastuhe, ali ne mogu ostaviti Bebu samu. 26 00:02:22,392 --> 00:02:24,561 Da mi bar netko može pomoći. 27 00:02:26,020 --> 00:02:28,815 Znam idealnu ekipu za to. 28 00:02:28,898 --> 00:02:31,484 Pozovimo Čudokotače! 29 00:02:39,826 --> 00:02:41,119 Zovu nas. 30 00:02:42,579 --> 00:02:45,123 Ubacite u petu i dođite u garažu. 31 00:03:12,150 --> 00:03:14,277 Čudokotači, u krug! 32 00:03:26,039 --> 00:03:27,081 Zaslon. 33 00:03:31,252 --> 00:03:32,295 Iskra ovdje. 34 00:03:32,378 --> 00:03:36,216 Čudokotači, Motorvanija treba vašu pomoć! 35 00:03:36,299 --> 00:03:40,678 Moji su Divlji pastusi pobjegli. Krdo juri prema gradu! 36 00:03:40,762 --> 00:03:45,225 Ako ih netko ne obuzda, mogli bi stradati. 37 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 -Stižemo. -Budite oprezni. 38 00:03:47,435 --> 00:03:49,979 Ako se mom krdu nađete na putu, 39 00:03:50,063 --> 00:03:52,357 zgazit će vas kao mrave. 40 00:03:52,440 --> 00:03:55,693 Naći ćemo Pastuhe prije početka izložbe. 41 00:03:56,611 --> 00:03:59,197 Dobro. Nađite si parove. Može? 42 00:04:02,033 --> 00:04:03,743 Spremni za ples! 43 00:04:03,826 --> 00:04:05,954 Vozim za tobom, Grome. 44 00:04:06,037 --> 00:04:07,580 Čudokotači… 45 00:04:11,209 --> 00:04:12,460 dolaze! 46 00:04:30,019 --> 00:04:31,062 To! 47 00:04:42,865 --> 00:04:43,908 To! 48 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 To! 49 00:04:56,713 --> 00:04:59,549 Sonnie zove Flastera. Pastusi stižu. 50 00:04:59,632 --> 00:05:01,801 Sad ćemo mi to sanirati. 51 00:05:02,468 --> 00:05:04,846 Aktiviraj superdoseg! 52 00:05:09,309 --> 00:05:11,185 Mene nećete smotati. 53 00:05:21,738 --> 00:05:24,824 Hej, Mrgo. Polako. 54 00:05:26,743 --> 00:05:29,787 -Jedan je uhvaćen. -Tri su još u bijegu. 55 00:05:33,708 --> 00:05:38,921 Drži se, maleni glodavče. Sonnie kreće u akciju! 56 00:05:44,135 --> 00:05:45,470 Ludnica! 57 00:05:51,559 --> 00:05:54,729 Sonnie zove Smećka. Krdo ide prema vama. 58 00:05:55,855 --> 00:05:58,441 Ne mogu sad. Krdo ide prema nama! 59 00:06:00,068 --> 00:06:01,944 Vukodlakov zalet! 60 00:06:09,369 --> 00:06:11,871 Svaka čast, Smećko. 61 00:06:12,372 --> 00:06:16,209 Ovaj psić zna s konjima! 62 00:06:20,546 --> 00:06:23,383 Ajme, past će u Crnu lagunu! 63 00:06:23,466 --> 00:06:28,638 Bez brige! Nagon mi govori da neće sletjeti s mola! 64 00:06:31,432 --> 00:06:32,767 Zanemarite. 65 00:06:33,768 --> 00:06:36,187 Zaroni i zablistaj! 66 00:06:45,988 --> 00:06:48,699 Hej! Ljuskica stiže u pomoć. 67 00:06:52,328 --> 00:06:54,455 Idemo na kopno. 68 00:06:54,956 --> 00:06:57,333 Nisi ti za vodene avanture. 69 00:07:02,839 --> 00:07:04,424 Trebaš pomoć? 70 00:07:11,472 --> 00:07:16,102 Ma perfektno! Sad još moramo naći ostale i… 71 00:07:18,521 --> 00:07:20,273 Mjehurića mi. 72 00:07:20,773 --> 00:07:22,859 Iskra! Grome! Pozor! 73 00:07:22,942 --> 00:07:25,945 Posljednja dva Pastuha idu prema gradu. 74 00:07:28,114 --> 00:07:29,031 Vidimo ih! 75 00:07:31,200 --> 00:07:32,827 Misliš li što i ja? 76 00:07:32,910 --> 00:07:34,036 Razdvojimo se! 77 00:07:44,255 --> 00:07:47,633 Brtve mi, moram nešto poduzeti! 78 00:07:48,468 --> 00:07:49,802 Zaiskrilo mi je! 79 00:07:52,180 --> 00:07:54,015 Bacam uže za vuču! 80 00:08:01,647 --> 00:08:03,441 Dragi konjiću. 81 00:08:04,734 --> 00:08:07,403 Valjda i Grom ima ovoliko sreće. 82 00:08:07,487 --> 00:08:08,905 Čekaj! 83 00:08:09,822 --> 00:08:10,907 Uspori! 84 00:08:12,617 --> 00:08:13,701 Molim te! 85 00:08:19,707 --> 00:08:21,626 Polako. 86 00:08:23,669 --> 00:08:26,339 Joj, ne! Moramo nešto poduzeti. 87 00:08:26,422 --> 00:08:28,633 Čudokotači, u krug! 88 00:08:38,851 --> 00:08:40,186 Lansiraj mrežu! 89 00:08:50,696 --> 00:08:52,615 Dobro smo ovo riješili. 90 00:08:53,157 --> 00:08:55,493 A i ti odsad budi dobar. 91 00:08:57,787 --> 00:09:00,790 Hvala. Pronašli smo sve Divlje pastuhe. 92 00:09:02,083 --> 00:09:03,834 -To! -Bravo mi! 93 00:09:05,127 --> 00:09:07,380 Usta su mi bila otvorena! 94 00:09:18,766 --> 00:09:22,228 Vratili ste se! Hvala vam! 95 00:09:22,311 --> 00:09:25,565 Znao sam da ste prava ekipa za ovaj posao. 96 00:09:25,648 --> 00:09:30,236 Nego, jeste li došli brojati ovce ili gledati izložbu? 97 00:09:30,903 --> 00:09:34,782 -Gledati izložbu! -Onda krenimo, kauboji. 98 00:09:36,617 --> 00:09:43,165 A sada nam stiže najžešća, najopakija i najdivljija rančerica u ovom kraju, 99 00:09:43,249 --> 00:09:45,418 Rančerica Jane! 100 00:09:56,137 --> 00:09:56,971 To! 101 00:10:11,193 --> 00:10:12,361 To te ja pitam! 102 00:10:14,614 --> 00:10:16,157 Idemo, Pastusi! 103 00:10:37,178 --> 00:10:39,055 Sviđaš mu se, Grome. 104 00:10:39,597 --> 00:10:41,849 Osvojio si mu srce. 105 00:10:46,729 --> 00:10:49,106 Dođite nam opet, može? 106 00:11:20,680 --> 00:11:23,224 Prijevod titlova: Martina Grujić