1 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Monstrkáry. 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 - Kdo nás všechny zachrání? - Mega monstrkáry. 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Motory máme na hraní! - Mega monstrkáry. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Nastartuj a rychlost dej. - Mega monstrkáry. 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - S námi hned všem bude hej. - Mega monstrkáry. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Příšerky už jedou. - Příšerky už jedou. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Pomoc s sebou vezou. - Tak jdem. 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 Máme páru velkou. 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,757 Mega monstrkáry. 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 MEGA MONSTRKÁRY 11 00:00:52,677 --> 00:00:58,600 Mega monstrkáry a „Příšera z Asfaltové laguny“. 12 00:01:02,771 --> 00:01:08,318 Záhadné červené auto sledovalo dva odtahové vozy spoustu kilometrů, 13 00:01:08,401 --> 00:01:11,738 když najednou zmizelo ze silnice. 14 00:01:12,697 --> 00:01:16,409 Ale když zastavili na Piknikové hoře, 15 00:01:16,493 --> 00:01:19,496 kdo tam na ně už čekal? 16 00:01:19,579 --> 00:01:22,040 Záhadné červené auto. 17 00:01:22,123 --> 00:01:24,375 - To ne! - To je super! 18 00:01:24,459 --> 00:01:28,463 Odvážné odtahové vozy otevřely kapotu a zjistily, 19 00:01:29,255 --> 00:01:30,715 že nemá motor! 20 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 Jo! 21 00:01:35,095 --> 00:01:39,599 Sonnie vás tahá za pneumatiky. Když se auto hýbe, má motor. 22 00:01:39,682 --> 00:01:43,353 Ne když je to autoduch. 23 00:01:43,436 --> 00:01:44,312 Baf! 24 00:01:44,854 --> 00:01:46,022 No tak! 25 00:01:46,106 --> 00:01:49,984 Je to jenom duchařská historka, nic víc. 26 00:01:50,068 --> 00:01:51,528 Neexistuje žádný… 27 00:01:52,403 --> 00:01:53,446 Autoduch! 28 00:01:54,697 --> 00:01:55,865 U mumie! 29 00:02:10,588 --> 00:02:13,633 Promiňte, vylekala jsem vás u příběhu? 30 00:02:15,927 --> 00:02:17,178 Už je konec. 31 00:02:17,720 --> 00:02:18,721 Díky Nilu. 32 00:02:18,805 --> 00:02:20,765 Hrozně jsem se bál. 33 00:02:25,353 --> 00:02:26,396 Máme poplach. 34 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 Obrazovku. 35 00:02:31,609 --> 00:02:32,694 Tady Axyl. 36 00:02:33,987 --> 00:02:36,072 Velký problém, monstrkáry! 37 00:02:36,156 --> 00:02:41,077 Musel jsem zavřít Asfaltovou lagunu kvůli… 38 00:02:41,161 --> 00:02:44,455 příšeře z Asfaltové laguny! 39 00:02:44,539 --> 00:02:47,125 Ta-da-dá! 40 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 To zní strašidelně. 41 00:02:50,253 --> 00:02:55,967 Přesně tak. Proto ji musíte chytit, aby bylo v laguně zase bezpečno. 42 00:02:56,467 --> 00:02:58,303 Ale no tak! 43 00:02:58,386 --> 00:03:03,141 Příšera z Asfaltové laguny je asi tak skutečná jako autoduch. 44 00:03:03,224 --> 00:03:04,767 Je to vymyšlené. 45 00:03:04,851 --> 00:03:08,354 No, něco na pláži všechny děsí, Boltsi. 46 00:03:08,438 --> 00:03:09,981 Prozkoumáme to. 47 00:03:10,064 --> 00:03:11,482 Už jedu. 48 00:03:13,610 --> 00:03:15,361 Neměl bys jet sám. 49 00:03:15,445 --> 00:03:19,073 Fajn. Takže, plán. Gillie, pojedeš se mnou. 50 00:03:19,157 --> 00:03:22,327 - Voda je tvá specialita. - Ano, kapitáne! 51 00:03:22,410 --> 00:03:25,580 Je načase udělat žbluňk! 52 00:03:25,663 --> 00:03:27,498 A Wraps pojede taky. 53 00:03:27,999 --> 00:03:28,833 Proč? 54 00:03:30,251 --> 00:03:32,712 Někdo může být zraněný. Jasně. 55 00:03:32,795 --> 00:03:34,130 Čas omotat… 56 00:03:35,840 --> 00:03:36,674 a vyrazit! 57 00:03:37,800 --> 00:03:39,761 Monstrkáry, jedeme na to! 58 00:04:02,242 --> 00:04:03,326 Jo! 59 00:04:30,520 --> 00:04:33,898 Dělejte! Setkáme se s tím tvorem jako první. 60 00:04:42,323 --> 00:04:44,659 Je taková mlha. Skoro nevidím. 61 00:04:44,742 --> 00:04:46,452 Boltsi, jsi tam? 62 00:04:46,536 --> 00:04:49,539 Ano, jsem. Držím tě za ruku. 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,044 Co to bylo? 64 00:04:55,795 --> 00:04:57,422 To jsou jen stromy. 65 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 Co bylo tohle? 66 00:05:06,514 --> 00:05:09,851 To znělo jako můj kamarád, krab Klapáček. 67 00:05:09,934 --> 00:05:11,602 Bydlí na pláži, víš? 68 00:05:13,813 --> 00:05:17,150 Rozdělíme se a zjistíme, co všechny děsí. 69 00:05:26,075 --> 00:05:27,869 Tady nic není. 70 00:05:31,080 --> 00:05:32,749 Tady dole taky nic. 71 00:05:32,832 --> 00:05:35,376 Chtěla jsem toho tvora potkat. 72 00:05:35,460 --> 00:05:41,049 Věř mi. Žádná příšera z Asfaltové laguny neexistuje. 73 00:05:42,258 --> 00:05:47,055 A co je tedy ta hustá temná věc se zelenými chapadly za tebou? 74 00:05:47,138 --> 00:05:48,097 Cože? 75 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 To je příšera z Asfaltové laguny! 76 00:05:57,482 --> 00:05:58,733 Síť vystřelit! 77 00:06:02,070 --> 00:06:04,197 Mám tě, ty děsivá potvoro. 78 00:06:12,372 --> 00:06:15,333 Pojď se radši podívat, Boltsi. 79 00:06:23,925 --> 00:06:29,013 Nejsem žádná příšera. Jmenuju se Ponorkulka. Jsem ponorka. 80 00:06:29,931 --> 00:06:33,309 V mořských řasách asi vypadám strašidelně. 81 00:06:33,393 --> 00:06:36,562 Možná. Ale vlastně strašidelná nejsi. 82 00:06:36,646 --> 00:06:40,274 Potřebuješ pomoct dostat se z toho kusu dřeva? 83 00:06:40,358 --> 00:06:41,692 Rozhodně. 84 00:06:42,276 --> 00:06:45,154 Použiju frankensílu a dostanu tě ven. 85 00:06:45,238 --> 00:06:47,073 Aktivovat frankensílu! 86 00:07:01,212 --> 00:07:05,091 Díky! Bála jsem se, že tam zůstanu trčet napořád. 87 00:07:05,800 --> 00:07:07,051 Rádo se stalo. 88 00:07:08,845 --> 00:07:10,930 Teď se musím vrátit domů. 89 00:07:11,013 --> 00:07:12,348 Gillie ti pomůže! 90 00:07:13,057 --> 00:07:14,976 Pod vodu a zazářit! 91 00:07:26,904 --> 00:07:30,199 Hrála jsem se sourozenci na schovku, 92 00:07:30,283 --> 00:07:33,744 ale kvůli těm řasám jsem úplně zabloudila. 93 00:07:34,245 --> 00:07:36,038 Ještě že jste mě našli. 94 00:07:36,122 --> 00:07:37,206 Rádi pomůžeme. 95 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 Ponorkulko… 96 00:07:41,127 --> 00:07:44,005 Máš mít v boku díru? 97 00:07:46,966 --> 00:07:48,843 Ztrácím moc vzduchu! 98 00:07:48,926 --> 00:07:50,052 Potápím se! 99 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 Stoupám! Až moc! 100 00:07:53,097 --> 00:07:55,349 Ponorky umí létat? 101 00:07:56,225 --> 00:07:58,895 Kvůli té díře jsi neovladatelná. 102 00:07:58,978 --> 00:08:02,398 Gillie ti… 103 00:08:03,524 --> 00:08:04,901 Vrať se! 104 00:08:08,863 --> 00:08:10,239 Jdu ke dnu! 105 00:08:16,287 --> 00:08:18,039 Gillie to zvládne. 106 00:08:31,511 --> 00:08:32,345 Jo! 107 00:08:33,679 --> 00:08:34,680 Jo! 108 00:08:35,389 --> 00:08:36,557 Děkuju. 109 00:08:36,641 --> 00:08:38,768 Ty jsi ale rychlá ponorka. 110 00:08:41,187 --> 00:08:42,980 Dobrý úlovek, Gillie. 111 00:08:43,481 --> 00:08:45,233 Pomůžeš jí, Wrapsi? 112 00:08:47,693 --> 00:08:49,820 Zalepím to cobydup. 113 00:08:59,497 --> 00:09:00,331 Počkej. 114 00:09:02,833 --> 00:09:05,545 - Díky. - Tak, a je to. 115 00:09:05,628 --> 00:09:07,797 Gillie, vrátíme se do vody. 116 00:09:07,880 --> 00:09:09,298 Čas jít pod vodu. 117 00:09:15,263 --> 00:09:16,556 Jsem jako nová! 118 00:09:16,639 --> 00:09:18,558 Skvělá práce, Wrapsi. 119 00:09:18,641 --> 00:09:19,976 Monstrkáry. 120 00:09:24,188 --> 00:09:27,942 Chytili jste příšeru z Asfaltové laguny? 121 00:09:28,025 --> 00:09:28,859 Ne. 122 00:09:29,360 --> 00:09:30,653 Jenom mě. 123 00:09:33,155 --> 00:09:35,992 - Ty nejsi strašidelná. - Ne. 124 00:09:37,285 --> 00:09:41,205 Takže je laguna otevřená! 125 00:09:45,001 --> 00:09:49,297 Nebezpečí! Laguna je zavřená! 126 00:09:49,380 --> 00:09:52,216 Počkat, to jsou jen mí sourozenci. 127 00:09:53,050 --> 00:09:56,262 Báli jsme se o tebe. Co se stalo? 128 00:09:56,345 --> 00:09:59,682 Zamotala jsem se do řas a uvízla na pláži. 129 00:10:00,558 --> 00:10:03,853 - Ale Bolts mi z toho pomohl. - Kdykoliv. 130 00:10:03,936 --> 00:10:09,066 Pak jsem měla díru v trupu a začala jsem se potápět. 131 00:10:10,026 --> 00:10:12,862 - Ale zachránila mě Gillie. - Fíha. 132 00:10:12,945 --> 00:10:14,030 Ráda pomůžu. 133 00:10:14,113 --> 00:10:16,282 A Wraps tu díru opravil. 134 00:10:16,365 --> 00:10:17,575 Vše vyspraveno. 135 00:10:19,076 --> 00:10:20,786 A teď můžu plout. 136 00:10:20,870 --> 00:10:23,456 Díky, že jste pomohli sestřičce. 137 00:10:23,539 --> 00:10:25,541 - Moc rádi. - To my děláme. 138 00:10:26,125 --> 00:10:27,918 Měli bychom plout domů. 139 00:10:28,461 --> 00:10:29,420 Tak zatím. 140 00:10:32,381 --> 00:10:36,385 Laguna je opět otevřená! Není se čeho bát. 141 00:10:38,012 --> 00:10:38,888 Jo! 142 00:10:38,971 --> 00:10:41,098 Vrátíme se zpátky do dílny. 143 00:10:41,182 --> 00:10:44,310 Schválně, co Sonnie na tenhle příběh. 144 00:10:46,228 --> 00:10:49,565 Odvážný hasičský vůz se přiblížil k tomu, 145 00:10:49,649 --> 00:10:53,110 co považoval za příšeru z Asfaltové laguny. 146 00:10:54,028 --> 00:10:55,529 Nemůžu to slyšet. 147 00:10:57,156 --> 00:10:58,991 Byl jsi tam, Wrapsi. 148 00:10:59,075 --> 00:11:01,744 A co když nebyl? 149 00:11:02,495 --> 00:11:03,704 Ale byl. 150 00:11:03,788 --> 00:11:07,917 Nebo to celou dobu byl autoduch? 151 00:11:10,044 --> 00:11:11,879 - U mumie! - Ano! 152 00:11:44,704 --> 00:11:46,622 Překlad titulků: Z. Stifterová