1 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Szörnyautók 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 - Rólunk szól ez a nóta - Szörnyautók 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Kezdődjék hát a móka - Szörnyautók 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Pörögjön a felni - Szörnyautók 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Nem kell félni - Száguldó szörnyautók 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Mi segítünk - Mi segítünk 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - És megmentünk - Gyerünk 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Minden trükköt bevetünk 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Száguldó szörnyautók 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 SZÁGULDÓ SZÖRNYAUTÓK 11 00:00:52,677 --> 00:00:58,600 Száguldó szörnyautók: „Lény a lagúnában”. 12 00:01:02,771 --> 00:01:07,817 Már régóta követte a két vontatókocsit a rejtélyes piros kocsi, 13 00:01:07,901 --> 00:01:11,738 majd hirtelen eltűnt az útról. 14 00:01:12,697 --> 00:01:16,409 Ám amikor megálltak a Csámcsogi-csúcsnál, 15 00:01:16,493 --> 00:01:19,496 vajon ki várt ott rájuk? 16 00:01:19,579 --> 00:01:22,040 A rejtélyes piros kocsi. 17 00:01:22,123 --> 00:01:24,375 - Jaj, ne! - Ez kezd jó lenni! 18 00:01:24,459 --> 00:01:28,463 A bátor vontatókocsik felnyitották a motorháztetőt, 19 00:01:29,172 --> 00:01:30,715 ahol nem volt motor! 20 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 Ez az! 21 00:01:35,095 --> 00:01:39,599 Sonnie csak megugrat. Ha egy autó mozog, akkor van motorja. 22 00:01:39,682 --> 00:01:43,353 Kivéve, ha egy szellemautóról van szó. 23 00:01:43,436 --> 00:01:44,312 Hu! 24 00:01:44,854 --> 00:01:46,022 Ne már! 25 00:01:46,106 --> 00:01:51,528 Sonnie kísértettörténete csak mese. A valóságban nincs is… 26 00:01:52,403 --> 00:01:53,446 Szellemautó! 27 00:01:54,697 --> 00:01:55,865 Teremtő múmiám! 28 00:02:10,588 --> 00:02:13,633 Bocsi! Megzavartam a mesét? 29 00:02:15,927 --> 00:02:17,178 Annak már vége. 30 00:02:17,720 --> 00:02:20,765 Hála a Nílusnak! Nagyon féltem. 31 00:02:25,353 --> 00:02:26,980 Riasztást kaptunk. 32 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 Képet kérek. 33 00:02:31,609 --> 00:02:32,694 Ne csigázz! 34 00:02:33,987 --> 00:02:36,072 Óriási vészhelyzet van! 35 00:02:36,156 --> 00:02:41,077 Le kellett zárnom az Aszfalt-lagúnát, mert… 36 00:02:41,161 --> 00:02:44,455 van egy lény a lagúnában! 37 00:02:44,539 --> 00:02:47,125 Pam-pam-pamm! 38 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 Ez ijesztően hangzik. 39 00:02:50,253 --> 00:02:55,967 Pontosan. El kell kapnotok, hogy a lagúna ismét biztonságos legyen. 40 00:02:56,467 --> 00:02:58,344 Na már! 41 00:02:58,428 --> 00:03:03,141 A lény a lagúnában ugyanannyira igazi, mint egy „szellemautó”. 42 00:03:03,224 --> 00:03:04,767 Ez szemfényvesztés. 43 00:03:04,851 --> 00:03:09,981 Valami ijesztget a lagúnában, Szegecs. Ennek a végére kell járnunk. 44 00:03:10,064 --> 00:03:11,482 Bízd csak rám! 45 00:03:13,610 --> 00:03:15,361 Ne menj egyedül! 46 00:03:15,445 --> 00:03:19,073 Jó. Mondom a tervet. Bubi, gyere velem! 47 00:03:19,157 --> 00:03:22,327 - A víz a te tereped. - Igenis, kapitány! 48 00:03:22,410 --> 00:03:25,580 Csobbanjunk egyet! 49 00:03:25,663 --> 00:03:27,498 Jobb, ha Cafat is jön. 50 00:03:27,999 --> 00:03:28,833 Miért? 51 00:03:30,251 --> 00:03:32,712 Valaki megsérülhetett. Megyek! 52 00:03:32,795 --> 00:03:34,130 Tekerjünk 53 00:03:35,840 --> 00:03:36,674 bele! 54 00:03:37,800 --> 00:03:39,886 Pörögjünk fel, szörnyautók! 55 00:04:02,242 --> 00:04:03,326 Éljen! 56 00:04:30,520 --> 00:04:33,898 Gyertek! Mi láthatjuk elsőként a lényt. 57 00:04:42,323 --> 00:04:44,742 Nagy a köd. Alig látok valamit. 58 00:04:44,826 --> 00:04:46,452 Szegecs, itt vagy? 59 00:04:46,536 --> 00:04:49,539 Igen. Fogom a kezed. 60 00:04:53,960 --> 00:04:55,044 Mi volt ez? 61 00:04:55,795 --> 00:04:57,422 Csak a fák. 62 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 Mi volt ez? 63 00:05:06,514 --> 00:05:09,851 Ez a barátom, Kattkatt, a rák. 64 00:05:09,934 --> 00:05:11,602 A parton él. 65 00:05:13,813 --> 00:05:17,233 Váljunk szét, és keressük meg az ijesztgetőt! 66 00:05:26,075 --> 00:05:27,869 Itt nincs semmi. 67 00:05:31,164 --> 00:05:35,376 Itt sincs semmi. Azt hittem, találkozhatok a lénnyel. 68 00:05:35,460 --> 00:05:41,049 Higgy nekem, biztos nincs semmilyen lény a lagúnában. 69 00:05:42,258 --> 00:05:47,055 Akkor mi mögötted az a menő árnyszerű, zöld csápos bigyó? 70 00:05:47,138 --> 00:05:48,097 Micsoda? 71 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 Az Aszfalt-lagúna réme! 72 00:05:57,482 --> 00:05:58,733 Hálót kilő! 73 00:06:02,070 --> 00:06:04,238 Megvagy, te rémisztő rémség! 74 00:06:12,372 --> 00:06:15,333 Szegecs, jobb, ha megnézed ezt. 75 00:06:23,925 --> 00:06:29,013 Nem a lagúna réme vagyok, hanem Subrina, a tengeralattjáró. 76 00:06:29,931 --> 00:06:33,309 De ijesztő lehetek, hisz belep a hínár. 77 00:06:33,393 --> 00:06:36,562 Talán. De azért nem vagy túl ijesztő. 78 00:06:36,646 --> 00:06:40,274 Segítünk kiszabadulni az uszadék fából. 79 00:06:40,358 --> 00:06:41,692 Azt megköszönném. 80 00:06:42,276 --> 00:06:45,113 A Frankensterőmmel ki tudlak szedni. 81 00:06:45,196 --> 00:06:47,073 Frankensterő aktiválva! 82 00:07:01,212 --> 00:07:05,091 Köszi! Féltem, hogy örökre bent ragadok. 83 00:07:05,800 --> 00:07:06,634 Szívesen. 84 00:07:08,845 --> 00:07:10,930 Már csak haza kell jutnom. 85 00:07:11,013 --> 00:07:12,306 Bubi segít. 86 00:07:13,057 --> 00:07:14,976 Merülés és ragyogás! 87 00:07:26,904 --> 00:07:29,782 Bújócskáztam a tesóimmal, 88 00:07:29,866 --> 00:07:33,744 és nagyon belegabalyodtam a hínárba. 89 00:07:34,245 --> 00:07:37,331 - Kösz, hogy rám találtatok! - Nincs mit. 90 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 Subrina… 91 00:07:41,127 --> 00:07:44,005 Miért lyukas az oldalad? 92 00:07:46,966 --> 00:07:48,843 Sok levegőt veszítek! 93 00:07:48,926 --> 00:07:50,052 Süllyedek! 94 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 Túl magasra emelkedem! 95 00:07:53,097 --> 00:07:55,349 A tengeralattjárók repülnek? 96 00:07:56,225 --> 00:07:58,895 A lyuk okozza a galibát. 97 00:07:58,978 --> 00:08:02,398 Bubi… 98 00:08:03,524 --> 00:08:04,901 Gyere vissza! 99 00:08:08,863 --> 00:08:10,239 Elsüllyedek! 100 00:08:16,287 --> 00:08:17,538 Bubi segít. 101 00:08:31,511 --> 00:08:32,345 Igen! 102 00:08:33,679 --> 00:08:34,680 Hurrá! 103 00:08:35,306 --> 00:08:38,851 - Kösz! - Micsoda tekergő tengeralattjáró vagy! 104 00:08:41,187 --> 00:08:42,980 Szép fogás, Bubi! 105 00:08:43,481 --> 00:08:45,233 Te jössz, Cafat. 106 00:08:47,693 --> 00:08:50,112 Kötve hiszem, hogy nagy a vész. 107 00:08:59,497 --> 00:09:00,331 Várj! 108 00:09:02,833 --> 00:09:05,545 - Köszi! - Probléma betapasztva! 109 00:09:05,628 --> 00:09:07,797 Menjünk a vízbe, Bubi! 110 00:09:07,880 --> 00:09:09,006 Merülés! 111 00:09:15,263 --> 00:09:16,556 Remekül vagyok! 112 00:09:16,639 --> 00:09:18,558 Szép munka, Cafat! 113 00:09:18,641 --> 00:09:19,976 Szörnyautók! 114 00:09:24,188 --> 00:09:27,942 Elkaptátok a lényt a lagúnában? 115 00:09:28,025 --> 00:09:28,859 Nem. 116 00:09:29,360 --> 00:09:30,653 Csak engem. 117 00:09:33,114 --> 00:09:36,367 - Nem tűnsz ijesztőnek. - Nem is vagyok az. 118 00:09:37,285 --> 00:09:41,205 Akkor újra meg lehet nyitni a lagúnát. 119 00:09:45,001 --> 00:09:49,297 Vészhelyzet! Lagúna lezárva! 120 00:09:49,380 --> 00:09:51,966 Várj! Ők csak a testvéreim. 121 00:09:53,050 --> 00:09:56,262 Nagyon aggódtunk érted. Mi történt? 122 00:09:56,345 --> 00:09:59,682 Hínárba gabalyodtam, és a parton ragadtam. 123 00:10:00,558 --> 00:10:02,602 De Szegecs kiszabadított. 124 00:10:02,685 --> 00:10:03,853 Semmiség. 125 00:10:03,936 --> 00:10:09,066 Aztán visszamentem a vízbe, de léket kaptam, és süllyedni kezdtem. 126 00:10:10,026 --> 00:10:12,778 - Bubi mentett meg. - Hú! 127 00:10:12,862 --> 00:10:14,030 Örömmel tettem. 128 00:10:14,113 --> 00:10:17,575 - Cafat befoltozott. - Volt lyuk, nincs lyuk! 129 00:10:19,076 --> 00:10:20,786 Már minden rendben. 130 00:10:20,870 --> 00:10:23,456 Köszönjük, hogy segítettetek! 131 00:10:23,539 --> 00:10:25,541 - Semmiség. - Ez a dolgunk. 132 00:10:26,125 --> 00:10:27,835 És most nyomás haza! 133 00:10:28,461 --> 00:10:29,420 Sziasztok! 134 00:10:32,381 --> 00:10:36,385 A lagúna ismét megnyílt. Nincs mitől tartani. 135 00:10:38,012 --> 00:10:38,888 Hurrá! 136 00:10:38,971 --> 00:10:41,140 Menjünk vissza a garázsba! 137 00:10:41,223 --> 00:10:44,310 Sonnie imádni fogja ezt a történetet. 138 00:10:46,228 --> 00:10:53,110 A bátor tűzoltóautó megközelítette az Aszfalt-lagúna rémének látszó valamit. 139 00:10:54,028 --> 00:10:55,237 Nem bírom ezt. 140 00:10:57,156 --> 00:10:58,991 Te ott voltál, Cafat! 141 00:10:59,075 --> 00:11:01,744 És ha nem volt ott? 142 00:11:02,495 --> 00:11:03,704 De ott volt. 143 00:11:03,788 --> 00:11:07,917 Mi van, ha végig egy szellemautó volt veletek? 144 00:11:10,044 --> 00:11:12,004 - Teremtő múmiám! - Ez az! 145 00:11:39,532 --> 00:11:42,618 A feliratot fordította: Nemesi Nikoletta