1 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Monsterwheelies 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 Adivinha quem o dia veio salvar 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 Toca a rolar! Toca a brincar! 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 Aceleramos sem problemas 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 Quando nos vires, nada temas 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 Prestamos auxílio 7 00:00:42,667 --> 00:00:47,088 Estamos a chegar para te socorrer Sabemos o que fazer 8 00:00:47,172 --> 00:00:48,757 Incríveis Monsterwheelies 9 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 OS INCRÍVEIS MONSTERWHEELIES 10 00:00:52,677 --> 00:00:58,600 Os Incríveis Monsterwheelies em "Uma Criatura na Água". 11 00:01:02,771 --> 00:01:07,817 O misterioso carro vermelho seguia os dois reboques há quilómetros 12 00:01:07,901 --> 00:01:11,738 quando, de repente, desapareceu da estrada. 13 00:01:12,697 --> 00:01:16,409 Mas, quando encostaram no Pico Piquenique, 14 00:01:16,493 --> 00:01:19,496 quem encontraram à espera deles? 15 00:01:19,579 --> 00:01:22,040 O misterioso carro vermelho. 16 00:01:22,123 --> 00:01:24,375 - Não! - Isto está a ficar bom! 17 00:01:24,459 --> 00:01:28,546 Os corajosos reboques abriram o capô do carro e viram 18 00:01:29,172 --> 00:01:30,715 que não tinha motor! 19 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 Boa! 20 00:01:35,095 --> 00:01:39,599 Sonnie está a inventar. Se um carro anda, tem motor. 21 00:01:39,682 --> 00:01:43,353 Se for um carro-fantasma, não. 22 00:01:44,854 --> 00:01:46,022 Vá lá! 23 00:01:46,106 --> 00:01:50,068 A história de fantasmas de Sonnie é só uma história. 24 00:01:50,151 --> 00:01:51,528 Não existem… 25 00:01:52,403 --> 00:01:53,446 Carro-fantasma! 26 00:01:54,697 --> 00:01:55,865 Minha múmia! 27 00:02:10,547 --> 00:02:13,633 Desculpem se vos assustei. Interrompi a história? 28 00:02:15,927 --> 00:02:17,345 A história acabou. 29 00:02:17,428 --> 00:02:18,721 Graças ao Nilo. 30 00:02:18,805 --> 00:02:20,765 Estava tão assustado. 31 00:02:25,353 --> 00:02:26,980 Temos um alerta. 32 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 Ativar ecrã. 33 00:02:31,609 --> 00:02:32,694 Fala a Axyl. 34 00:02:33,903 --> 00:02:36,072 Grande emergência, Monsterwheelies. 35 00:02:36,156 --> 00:02:39,576 Tive de fechar a Lagoa de Blacktop 36 00:02:39,659 --> 00:02:41,077 por causa 37 00:02:41,161 --> 00:02:44,455 do Monstro da Lagoa de Blacktop. 38 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 Isso parece assustador. 39 00:02:50,253 --> 00:02:55,967 Exato. É por isso que tenho de o apanhar e tornar a lagoa segura de novo. 40 00:02:56,467 --> 00:03:03,141 Por favor! O Monstro da Lagoa de Blacktop é tão real como um "carro-fantasma". 41 00:03:03,224 --> 00:03:04,642 Não existe. 42 00:03:04,726 --> 00:03:08,354 Há algo na praia que está a assustar toda a gente. 43 00:03:08,438 --> 00:03:09,981 Temos de investigar. 44 00:03:10,064 --> 00:03:11,482 Eu trato disso. 45 00:03:13,610 --> 00:03:15,361 Não devias ir sozinho. 46 00:03:15,445 --> 00:03:19,073 Está bem. Eis o plano. Gillie, tu vens comigo. 47 00:03:19,157 --> 00:03:22,327 - A água é a tua especialidade. - Sim, capitão! 48 00:03:22,410 --> 00:03:25,580 Está na hora de mergulhar! 49 00:03:25,663 --> 00:03:27,498 E o Wraps também vem. 50 00:03:27,999 --> 00:03:28,833 Porquê? 51 00:03:30,251 --> 00:03:32,712 Alguém pode magoar-se. Claro. 52 00:03:32,795 --> 00:03:34,339 É hora de o Wraps… 53 00:03:35,840 --> 00:03:36,841 … rolar. 54 00:03:37,842 --> 00:03:39,802 Monsterwheelies, toca a rolar! 55 00:04:30,520 --> 00:04:34,399 Vá lá! Podemos ser os primeiros a encontrar o monstro. 56 00:04:42,323 --> 00:04:44,659 Tanto nevoeiro. Não vejo nada. 57 00:04:44,742 --> 00:04:46,452 Bolts, estás aí? 58 00:04:46,536 --> 00:04:49,539 Sim. Estou a dar-te a mão. 59 00:04:53,960 --> 00:04:55,295 O que foi aquilo? 60 00:04:55,795 --> 00:04:57,422 São só as árvores. 61 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 O que foi aquilo? 62 00:05:06,514 --> 00:05:09,851 Parece o meu amigo caranguejo. 63 00:05:09,934 --> 00:05:11,602 Ele vive na praia. 64 00:05:13,813 --> 00:05:17,150 Vamos separar-nos e ver o que anda a assustar todos. 65 00:05:26,075 --> 00:05:27,869 Não há nada aqui. 66 00:05:31,080 --> 00:05:35,376 Aqui também não. Pensei que íamos conhecer o monstro. 67 00:05:35,460 --> 00:05:41,049 De certeza que o monstro da Lagoa de Blacktop não existe. 68 00:05:42,175 --> 00:05:47,055 Então, o que é aquela coisa fixe com tentáculos verdes atrás de ti? 69 00:05:47,138 --> 00:05:48,097 O quê? 70 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 É o Monstro da Lagoa de Blacktop! 71 00:05:57,482 --> 00:05:58,733 Lançar rede! 72 00:06:02,028 --> 00:06:04,447 Apanhei-te, monstro assustador! 73 00:06:12,372 --> 00:06:15,333 Bolts, acho que vais querer ver isto. 74 00:06:23,925 --> 00:06:26,386 Eu não sou o monstro. 75 00:06:26,469 --> 00:06:29,013 Chamo-me Subrina. Sou um submarino. 76 00:06:29,847 --> 00:06:33,309 Pareço muito assustador assim cheio de algas. 77 00:06:33,393 --> 00:06:36,562 Talvez. Mas não és muito assustadora. 78 00:06:36,646 --> 00:06:40,274 E parece que precisas de ajuda para sair do tronco. 79 00:06:40,358 --> 00:06:41,692 Preciso mesmo. 80 00:06:42,276 --> 00:06:44,529 Posso usar a minha força. 81 00:06:45,113 --> 00:06:47,073 Ativar Frankensforça! 82 00:07:01,212 --> 00:07:05,091 Obrigada! Pensei que ia ficar presa para sempre. 83 00:07:05,800 --> 00:07:06,634 De nada. 84 00:07:08,845 --> 00:07:10,930 Agora só tenho de voltar para casa. 85 00:07:11,013 --> 00:07:12,432 A Gillie ajuda-te. 86 00:07:13,057 --> 00:07:15,393 É hora de mergulhar e brilhar! 87 00:07:26,904 --> 00:07:29,782 Estava a jogar às escondidas com os meus irmãos, 88 00:07:29,866 --> 00:07:33,744 mas perdi-me após ficar presa nas algas. 89 00:07:34,245 --> 00:07:37,457 - Que bom que me encontraram. - Foi um prazer ajudar. 90 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 Subrina… 91 00:07:41,127 --> 00:07:44,005 É suposto teres um buraco de lado? 92 00:07:46,883 --> 00:07:50,052 Estou a perder ar muito depressa! Vou afundar-me! 93 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 Vou subir! Imenso! 94 00:07:53,097 --> 00:07:55,349 Não sabia que os submarinos voavam. 95 00:07:56,184 --> 00:07:58,895 Esse buraco está a descontrolar-te. 96 00:07:58,978 --> 00:08:02,398 A Gillie vai… 97 00:08:03,524 --> 00:08:04,901 Volta aqui! 98 00:08:08,863 --> 00:08:10,364 Estou a afundar-me! 99 00:08:16,204 --> 00:08:17,622 A Gillie ajuda-te. 100 00:08:35,389 --> 00:08:36,557 Obrigada. 101 00:08:36,641 --> 00:08:38,768 És um submarino escorregadio. 102 00:08:41,187 --> 00:08:42,980 Muito bem, Gillie. 103 00:08:43,481 --> 00:08:45,233 Tenho um trabalho para ti. 104 00:08:47,693 --> 00:08:49,862 Eu reparo isso num instante. 105 00:08:59,497 --> 00:09:00,331 Espera. 106 00:09:02,750 --> 00:09:05,545 - Obrigada. - Está feito. 107 00:09:05,628 --> 00:09:07,880 Gillie, vamos voltar para a água. 108 00:09:07,964 --> 00:09:09,298 É hora de mergulhar! 109 00:09:15,179 --> 00:09:16,556 Sinto-me como nova. 110 00:09:16,639 --> 00:09:18,558 Bom trabalho, Wraps. 111 00:09:18,641 --> 00:09:20,142 Monsterwheelies. 112 00:09:24,188 --> 00:09:27,942 Apanharam o Monstro da Lagoa de Blacktop? 113 00:09:28,025 --> 00:09:28,859 Não. 114 00:09:29,360 --> 00:09:30,653 Sou só eu. 115 00:09:33,155 --> 00:09:36,242 - Não me pareces assustadora. - Não sou. 116 00:09:37,285 --> 00:09:41,205 Isto significa que a lagoa está aberta! 117 00:09:45,001 --> 00:09:49,297 Perigo! Lagoa fechada! 118 00:09:49,380 --> 00:09:51,966 Calma! São só os meus irmãos. 119 00:09:53,050 --> 00:09:56,262 Estávamos tão preocupados contigo. O que aconteceu? 120 00:09:56,345 --> 00:09:59,682 Fiquei presa em algas e vim dar à costa. 121 00:10:00,558 --> 00:10:02,435 Mas o Bolts libertou-me. 122 00:10:02,518 --> 00:10:03,853 Sempre às ordens. 123 00:10:03,936 --> 00:10:05,730 Mas, quando voltei à água, 124 00:10:05,813 --> 00:10:09,066 tinha um buraco no casco e comecei a afundar-me. 125 00:10:10,026 --> 00:10:12,194 Mas a Gillie salvou-me. 126 00:10:12,945 --> 00:10:14,030 Foi um prazer. 127 00:10:14,113 --> 00:10:16,282 E o Wraps tapou o buraco. 128 00:10:16,365 --> 00:10:17,575 Estás remendada. 129 00:10:19,076 --> 00:10:20,786 Agora, estou pronta. 130 00:10:20,870 --> 00:10:23,456 Obrigada por ajudarem a nossa irmã. 131 00:10:23,539 --> 00:10:25,541 - De nada. - É o nosso trabalho. 132 00:10:26,125 --> 00:10:27,835 Temos de voltar para casa. 133 00:10:28,461 --> 00:10:29,420 Adeus. 134 00:10:32,381 --> 00:10:36,385 A lagoa está aberta! Não há nada a temer. 135 00:10:38,971 --> 00:10:41,140 Vamos voltar para a Oficina. 136 00:10:41,223 --> 00:10:44,101 Sonnie vai adorar esta história. 137 00:10:46,103 --> 00:10:48,439 O camião corajoso aproximou-se 138 00:10:48,522 --> 00:10:53,110 do que achava ser o Monstro da Lagoa de Blacktop. 139 00:10:54,028 --> 00:10:55,446 Não aguento isto! 140 00:10:57,156 --> 00:10:58,991 Tu estavas lá, Wraps. 141 00:10:59,075 --> 00:11:01,744 E se não estava? 142 00:11:02,495 --> 00:11:03,704 Estava. 143 00:11:03,788 --> 00:11:07,917 E se era um carro-fantasma? 144 00:11:09,919 --> 00:11:11,921 - Minha nossa múmia! - Boa! 145 00:11:44,704 --> 00:11:46,622 Legendas: Ruben Oliveira