1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 MonsterWheelies. 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,029 - ¿Quién el día salvará? - Poderosos MonsterWheelies. 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Los motores arrancar. - Poderosos MonsterWheelies. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 - Nuestro juego hay que empezar. - Poderosos MonsterWheelies. 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 - Y jamás nos temerás. - Poderosos MonsterWheelies. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Monstruos al rescate. - Monstruos al rescate. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Vamos a ayudarte. - ¡Acción! 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 Sabes qué hacer. 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,882 Poderosos MonsterWheelies. 10 00:00:48,965 --> 00:00:50,967 LOS PODEROSOS MONSTERWHEELIES 11 00:00:52,135 --> 00:00:54,345 Los Poderosos MonsterWheelies en 12 00:00:54,429 --> 00:00:56,139 "El escape del autolavado". 13 00:01:01,811 --> 00:01:03,646 Papelera azul, papelera azul. 14 00:01:04,272 --> 00:01:05,231 Papelera verde. 15 00:01:09,819 --> 00:01:12,113 Se ve muy limpio, Sr. Verde. 16 00:01:26,503 --> 00:01:27,504 ¡Barrendín! 17 00:01:28,755 --> 00:01:30,089 ¿Qué estás haciendo? 18 00:01:30,173 --> 00:01:34,761 Hoy es el día de la basura. Estoy haciendo lo que nací para hacer. 19 00:01:34,844 --> 00:01:39,182 Iba a ir al autolavado, pero ¿no querrás ir tú primero? 20 00:01:40,433 --> 00:01:41,267 No, gracias. 21 00:01:41,351 --> 00:01:43,770 El autolavado no me gusta mucho. 22 00:01:43,853 --> 00:01:47,565 Es muy aburrido, lento y espumoso. 23 00:01:47,649 --> 00:01:49,025 Pero ve y diviértete. 24 00:02:04,124 --> 00:02:07,001 A los ciudadanos les gusta un alcalde limpio. 25 00:02:08,211 --> 00:02:09,504 Es mi turno. 26 00:02:27,689 --> 00:02:29,566 ¡Auxilio! 27 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 ¡Briggs! 28 00:02:31,526 --> 00:02:33,695 ¡Oh, no! ¡Briggs necesita ayuda! 29 00:02:33,778 --> 00:02:35,864 ¡Llamaré a los MonsterWheelies! 30 00:02:45,707 --> 00:02:46,916 Tenemos una alerta. 31 00:02:47,000 --> 00:02:49,669 ¡Aceleremos al máximo hacia el garaje! 32 00:03:25,079 --> 00:03:27,332 ¡MonsterWheelies, formen un círculo! 33 00:03:38,968 --> 00:03:40,053 Activar pantalla. 34 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 Adelante, alcalde. 35 00:03:45,016 --> 00:03:46,017 MonsterWheelies, 36 00:03:46,100 --> 00:03:48,478 ¡Motorvania necesita tu ayuda! 37 00:03:48,561 --> 00:03:51,189 El autolavado se volvió loco, 38 00:03:51,272 --> 00:03:53,608 ¡y Briggs está atrapada dentro! 39 00:03:53,691 --> 00:03:58,071 Ya vamos, alcalde. Salvaremos a Briggs y controlaremos ese autolavado. 40 00:03:58,571 --> 00:03:59,572 Este es el plan. 41 00:03:59,656 --> 00:04:03,034 Barrendín, con tus barredores quitarás el jabón. 42 00:04:03,117 --> 00:04:06,079 ¡Listo para limpiar las calles! 43 00:04:06,913 --> 00:04:09,040 Gill E., como no temes mojarte, 44 00:04:09,123 --> 00:04:11,709 rescatarás a Briggs del autolavado. 45 00:04:12,377 --> 00:04:14,963 ¡Es hora de un buen chapuzón! 46 00:04:15,546 --> 00:04:17,966 MonsterWheelies, a motorizar. 47 00:04:55,878 --> 00:04:58,464 ¡Auxilio! 48 00:04:58,548 --> 00:05:00,341 ¡Ya vamos, Briggs! 49 00:05:13,313 --> 00:05:16,524 ¡Tenemos que pasar! 50 00:05:24,949 --> 00:05:26,284 ¡Me mareé! 51 00:05:33,875 --> 00:05:36,794 ¡Tengo jabón en los amortiguadores! 52 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 Algo salió mal. 53 00:05:46,262 --> 00:05:49,223 Me atasqué en el riel y no puedo salir. 54 00:05:50,391 --> 00:05:53,811 Usaré el jabón para destrabar las ruedas. 55 00:05:53,895 --> 00:05:57,231 Y con mi sistema de arpeo la sacaré de ahí. 56 00:05:58,232 --> 00:05:59,984 ¡Tranquila, Briggs! 57 00:06:00,068 --> 00:06:02,236 ¡Te vamos a sacar! 58 00:06:06,449 --> 00:06:07,492 ¡A la derecha! 59 00:06:09,118 --> 00:06:11,829 Un poco a la izquierda. ¡Vas muy bien! 60 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 ¿Voy bien? ¡La tengo! 61 00:06:25,134 --> 00:06:26,469 Gracias por ayudarme. 62 00:06:28,096 --> 00:06:31,432 Salgamos de aquí antes de que ocurra otra cosa. 63 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 ¡La puerta se cierra! 64 00:06:50,660 --> 00:06:56,165 ¡Solo tenemos que aguantar un poco más! 65 00:07:04,841 --> 00:07:07,135 ¡A máxima velocidad! 66 00:07:15,184 --> 00:07:18,354 Eso fue mucho más emocionante de lo que recordaba. 67 00:07:24,694 --> 00:07:26,946 Los elevadores enloquecieron. 68 00:07:27,029 --> 00:07:28,739 Debemos ir al otro lado, 69 00:07:28,823 --> 00:07:30,158 y rápido. 70 00:07:33,703 --> 00:07:35,663 El autolavado se averió. 71 00:07:35,746 --> 00:07:37,957 La única salida es atravesándolo. 72 00:07:40,001 --> 00:07:42,253 Tenemos que sincronizarnos bien. 73 00:07:45,923 --> 00:07:49,260 Pues la sincronización es mi especialidad. Síganme. 74 00:07:50,636 --> 00:07:52,263 Uno, dos, 75 00:07:52,972 --> 00:07:54,432 tres, ¡salto! 76 00:07:57,268 --> 00:07:58,769 Uno, dos, 77 00:07:58,853 --> 00:08:00,771 tres, ¡ahora! 78 00:08:02,106 --> 00:08:02,940 ¡Salten! 79 00:08:03,858 --> 00:08:05,401 ¡Salten! ¡Salten! 80 00:08:06,110 --> 00:08:06,944 ¡Salten! 81 00:08:09,864 --> 00:08:10,698 ¡Salten! 82 00:08:11,699 --> 00:08:12,533 ¡Salten! 83 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 ¡Salten! 84 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 ¡Salta, Gill E.! 85 00:08:24,003 --> 00:08:24,837 Espera. 86 00:08:25,630 --> 00:08:27,006 Buena sincronización. 87 00:08:28,925 --> 00:08:29,967 ¡Vamos, vamos! 88 00:08:37,475 --> 00:08:40,394 Miren, la salida. ¡Por fin saldremos de aquí! 89 00:08:48,736 --> 00:08:50,196 ¡Salgamos de aquí! 90 00:08:55,660 --> 00:08:57,537 ¡Traten de que no las pulan! 91 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 ¡Ya voy, Briggs! 92 00:09:03,751 --> 00:09:06,420 ¡A máxima velocidad! 93 00:09:12,426 --> 00:09:14,387 - ¡Nadartástico! - ¡Lo logramos! 94 00:09:16,347 --> 00:09:17,557 ¡Sí! 95 00:09:19,892 --> 00:09:21,310 ¡Oh, no! 96 00:09:21,394 --> 00:09:23,938 ¿Qué pasó? Estábamos a tiempo. 97 00:09:24,021 --> 00:09:24,855 ¡Miren! 98 00:09:33,114 --> 00:09:35,324 ¡Es mi lápiz, se me cayó hace rato! 99 00:09:35,908 --> 00:09:39,537 Eso es lo que causó todo este caos en el autolavado. 100 00:09:39,620 --> 00:09:43,666 Si lo sacamos de ahí, saldremos sin ningún problema. 101 00:09:48,963 --> 00:09:50,965 Lo voy a detener. 102 00:09:52,550 --> 00:09:54,218 Gill E., coge el lápiz, 103 00:09:54,302 --> 00:09:58,055 yo detendré este cepillo descomunal. 104 00:09:58,139 --> 00:09:59,515 ¡Sí, capitán! 105 00:10:00,141 --> 00:10:02,143 ¡Lista para trepar! 106 00:10:17,825 --> 00:10:18,659 ¡Vamos! 107 00:10:18,743 --> 00:10:21,370 Ya casi… 108 00:10:23,789 --> 00:10:24,790 ¡Lo tengo! 109 00:10:26,876 --> 00:10:28,419 ¡Lo logramos! 110 00:10:31,172 --> 00:10:33,591 Me equivoqué contigo, cepillo rebelde. 111 00:10:33,674 --> 00:10:36,844 Y perdón por llamarte "cepillo descomunal". 112 00:10:45,686 --> 00:10:47,938 Menos mal que están todos a salvo. 113 00:10:48,022 --> 00:10:49,649 Y limpios. 114 00:11:18,427 --> 00:11:23,599 Subtítulos: Waldo Erminy