1 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -Sino'ng tutulong sa inyo? -Mighty Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Motor tayo! Laro tayo! -Mighty Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 -Paandarin mo't bilisan na -Mighty Monsterwheelies 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 -Wag kang matakot sa 'min -Mighty Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Kami ang tagapagligtas -Kami ang tagapagligtas 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -Pupunta para tulungan ka -Tara na 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Alam namin ang gagawin 9 00:00:47,213 --> 00:00:49,299 Mighty Monsterwheelies 10 00:00:52,052 --> 00:00:56,389 Ang Mighty Monsterwheelies sa "Escape From the Car Wash." 11 00:01:01,811 --> 00:01:04,898 Blue na basurahan. Blue. Green na basurahan. 12 00:01:09,819 --> 00:01:11,988 Malinis ka na Mr. Green. 13 00:01:26,377 --> 00:01:27,420 Sweeps! 14 00:01:28,755 --> 00:01:31,591 -Ano'ng ginagawa mo? -Trash day ngayon. 15 00:01:31,674 --> 00:01:34,677 Pinanganak ako para dito. 16 00:01:34,761 --> 00:01:37,097 Papunta ako sa car wash, 17 00:01:37,180 --> 00:01:39,766 pero baka gusto mong mauna. 18 00:01:40,517 --> 00:01:43,770 Hindi na, salamat. Ayoko ng mga car wash. 19 00:01:43,853 --> 00:01:47,524 Nakakainip, ang bagal at mabula. 20 00:01:47,607 --> 00:01:48,983 Pero enjoy ka. 21 00:02:04,040 --> 00:02:06,751 Gusto nila ng malinis na mayor. 22 00:02:08,211 --> 00:02:09,504 Mukhang ako na. 23 00:02:10,880 --> 00:02:12,382 Wow. 24 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 Tulong! 25 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 Briggs! 26 00:02:31,025 --> 00:02:35,864 Kailangan ng tulong ni Briggs. Tatawagan ko ang Monsterwheelies. 27 00:02:44,998 --> 00:02:46,916 May alert tayo. 28 00:02:47,000 --> 00:02:49,669 Magkita-kita tayo sa garahe. 29 00:03:25,038 --> 00:03:27,332 Monsterwheelies, circle formation. 30 00:03:39,093 --> 00:03:40,053 Activate screen. 31 00:03:43,890 --> 00:03:44,849 Si Axyl 'to. 32 00:03:44,933 --> 00:03:48,394 Monsterwheelies, kailangan kayo ng Motorvania. 33 00:03:48,478 --> 00:03:51,147 Nasira ang car wash, 34 00:03:51,231 --> 00:03:53,650 at nakulong si Briggs sa loob. 35 00:03:53,733 --> 00:03:58,029 Sige, Mayor. Ililigtas namin si Briggs at kami na sa car wash. 36 00:03:58,613 --> 00:03:59,489 Ganito. 37 00:03:59,572 --> 00:04:03,117 Sweeps, alisin mo 'yong sabon gamit ang Sweeper Paws mo. 38 00:04:03,743 --> 00:04:05,745 Handa na akong maglinis. 39 00:04:06,537 --> 00:04:11,668 Gillie. Hindi ka takot mabasa. Ikaw sa loob para iligtas si Briggs. 40 00:04:12,377 --> 00:04:14,712 Oras na para mabasa! 41 00:04:15,255 --> 00:04:17,757 Monsterwheelies, tara na. 42 00:04:55,878 --> 00:04:58,047 Tulong! 43 00:04:58,548 --> 00:05:00,300 Heto na kami, Briggs! 44 00:05:07,307 --> 00:05:08,224 Sige! 45 00:05:13,354 --> 00:05:16,357 Kailangan nating makapasok. 46 00:05:24,949 --> 00:05:26,367 Nakakahilo! 47 00:05:33,875 --> 00:05:36,794 May sabon ako sa shocks. 48 00:05:44,886 --> 00:05:46,137 May mali dito. 49 00:05:46,220 --> 00:05:49,223 Nakulong ako sa track, di ako makababa. 50 00:05:50,350 --> 00:05:53,811 Gagamitin ko 'yong sabon para dumulas siya. 51 00:05:53,895 --> 00:05:57,148 Hihilahin ko naman siya. 52 00:05:58,232 --> 00:06:02,028 Teka lang, Briggs. Iaalis ka namin diyan. 53 00:06:06,282 --> 00:06:07,492 Sa kanan pa. 54 00:06:09,077 --> 00:06:11,829 Kaunti sa kaliwa. Ang galing mo. 55 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 Talaga? Ang galing ko. 56 00:06:25,093 --> 00:06:26,427 Salamat sa inyo. 57 00:06:28,179 --> 00:06:31,432 Umalis na tayo rito bago pa may mangyari. 58 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 Sumasara 'yong pinto! 59 00:06:50,660 --> 00:06:56,165 Malapit na. Kaunti na lang. 60 00:07:04,882 --> 00:07:06,717 Full Moon Zoom! 61 00:07:15,184 --> 00:07:18,563 Sobrang exciting noon. 62 00:07:24,694 --> 00:07:26,612 Magulong mga car lifts? 63 00:07:27,113 --> 00:07:30,074 Kailangan nating makapunta sa kabila. 64 00:07:33,661 --> 00:07:35,621 Sira yata ang car wash. 65 00:07:35,705 --> 00:07:38,166 Ito lang ang daan palabas. 66 00:07:39,834 --> 00:07:42,253 Kailangan lang natin ng timing. 67 00:07:45,882 --> 00:07:49,260 Magaling ako sa timing. Sundan n'yo ako. 68 00:07:50,553 --> 00:07:54,432 Isa, dalawa, tatlo, talon! 69 00:07:57,268 --> 00:08:00,688 Isa, dalawa, tatlo, ngayon na. 70 00:08:02,106 --> 00:08:02,940 Talon. 71 00:08:03,900 --> 00:08:05,193 Talon. 72 00:08:06,152 --> 00:08:06,986 Talon. 73 00:08:09,864 --> 00:08:10,698 Talon. 74 00:08:11,657 --> 00:08:12,575 Talon. 75 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 Talon. 76 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 Talon, Gillie. 77 00:08:23,920 --> 00:08:25,087 Teka. 78 00:08:25,588 --> 00:08:26,839 Ayos sa timing. 79 00:08:28,925 --> 00:08:30,009 Takbo! 80 00:08:37,433 --> 00:08:40,394 'Yong labasan. Makakaalis na tayo. 81 00:08:45,316 --> 00:08:46,275 Naku! 82 00:08:48,694 --> 00:08:50,196 Umalis na tayo. 83 00:08:55,618 --> 00:08:57,370 Iwasan n'yo 'yan. 84 00:09:02,375 --> 00:09:03,626 Heto na ako, Briggs. 85 00:09:03,709 --> 00:09:05,878 Full Moon Zoom! 86 00:09:12,718 --> 00:09:14,095 Nagawa natin. 87 00:09:16,514 --> 00:09:17,390 Oo! 88 00:09:19,850 --> 00:09:21,185 Seryoso? 89 00:09:21,269 --> 00:09:23,479 Ano'ng nangyari? Sakto naman tayo. 90 00:09:24,021 --> 00:09:24,855 Ayun! 91 00:09:33,114 --> 00:09:35,324 Lapis ko 'yan. 92 00:09:35,908 --> 00:09:39,537 Dahil doon kaya nasira 'yong car wash. 93 00:09:39,620 --> 00:09:41,330 Dapat nating kunin 'yon. 94 00:09:41,414 --> 00:09:43,791 Para maayos ito. 95 00:09:48,963 --> 00:09:50,756 Ako'ng bahala. 96 00:09:52,550 --> 00:09:57,972 Gillie, ikaw sa lapis. Pipigilan ko itong malaking basahan. 97 00:09:58,055 --> 00:09:59,473 Aye, aye, Captain. 98 00:10:00,182 --> 00:10:02,101 Activate Creature Crawl! 99 00:10:17,825 --> 00:10:18,659 Sige na. 100 00:10:18,743 --> 00:10:21,370 Kaunti na lang. 101 00:10:23,789 --> 00:10:24,790 Nakuha ko na! 102 00:10:26,792 --> 00:10:28,127 Ayos! 103 00:10:31,130 --> 00:10:33,591 Nagkamali ako sa 'yo, basahan. 104 00:10:33,674 --> 00:10:36,886 Pasensya na sa tawag ko sa 'yo. 105 00:10:45,686 --> 00:10:47,855 Salamat at ligtas kayo. 106 00:10:47,938 --> 00:10:49,440 At malinis. 107 00:11:25,184 --> 00:11:27,687 Nagsalin ng Subtitle: Miles Zafe