1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 Monster Wheelies 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,029 wie zijn redders in de nood -Mighty Monster Wheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 helpen vrienden klein en groot -Mighty Monster Wheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 wij lossen problemen op -Mighty Monster Wheelies 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 starten maar en gas erop -Mighty Monster Wheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 monsters zullen doorgaan -monsters zullen doorgaan 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 rijden en niet stilstaan -geef gas 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,213 daar komen we aan 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,465 Mighty Monster Wheelies 10 00:00:48,548 --> 00:00:49,549 Wheelies 11 00:00:52,135 --> 00:00:54,345 De Mighty Monster Wheelies in: 12 00:00:54,429 --> 00:00:56,014 Ontsnapping uit de wasstraat. 13 00:01:01,811 --> 00:01:03,563 Blauwe bak. Blauwe bak. 14 00:01:04,272 --> 00:01:05,190 Groene bak. 15 00:01:09,819 --> 00:01:12,113 Goed geboend, meneer Groen. 16 00:01:26,503 --> 00:01:27,504 Sweeps. 17 00:01:28,755 --> 00:01:30,089 Wat doe je? 18 00:01:30,173 --> 00:01:31,633 Het is vuilnisdag. 19 00:01:31,716 --> 00:01:34,761 Ik doe waar ik voor geboren ben. 20 00:01:34,844 --> 00:01:37,138 Ik wil net de wasstraat in… 21 00:01:37,222 --> 00:01:39,182 …maar wil jij eerst? 22 00:01:40,433 --> 00:01:41,267 Nee. 23 00:01:41,351 --> 00:01:43,770 Ik hou niet van de wasstraat. 24 00:01:43,853 --> 00:01:47,565 Hij is zo saai en langzaam en zepig. 25 00:01:47,649 --> 00:01:49,025 Veel plezier. 26 00:02:04,124 --> 00:02:07,001 Een burgemeester moet schoon zijn. 27 00:02:08,211 --> 00:02:09,504 Mijn beurt. 28 00:02:27,689 --> 00:02:29,566 Help. 29 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 Briggs. 30 00:02:31,526 --> 00:02:33,695 O nee, Briggs is in nood. 31 00:02:33,778 --> 00:02:35,864 Ik bel de Monster Wheelies. 32 00:02:45,707 --> 00:02:46,916 Een alarm. 33 00:02:47,000 --> 00:02:49,669 Gas erop en naar de Garage. 34 00:03:25,163 --> 00:03:27,206 Monster Wheelies, cirkelformatie. 35 00:03:39,052 --> 00:03:40,053 Scherm aan. 36 00:03:43,848 --> 00:03:44,933 Gas zegt Axyl. 37 00:03:45,016 --> 00:03:48,478 Monster Wheelies, Motorvania heeft hulp nodig. 38 00:03:48,561 --> 00:03:51,189 De wasstraat wordt gek… 39 00:03:51,272 --> 00:03:53,608 …en Briggs zit gevangen. 40 00:03:53,691 --> 00:03:58,071 Komt goed. Wij redden Briggs en temmen die wasstraat. 41 00:03:58,655 --> 00:04:03,034 Het plan: Sweeps, jij veegt met je Veegpoten de zeep op. 42 00:04:03,117 --> 00:04:06,079 Klaar om de straat schoon te vegen. 43 00:04:06,913 --> 00:04:11,709 Gill E., jij houdt van water, dus jij gaat Briggs redden. 44 00:04:12,377 --> 00:04:14,963 Tijd voor een duik. 45 00:04:15,546 --> 00:04:17,966 Monster Wheelies, gas erop. 46 00:04:55,878 --> 00:04:58,464 Help me. 47 00:04:58,548 --> 00:05:00,341 We komen eraan, Briggs. 48 00:05:13,313 --> 00:05:16,524 We moeten ertussendoor. 49 00:05:24,949 --> 00:05:26,284 Draaierig. 50 00:05:33,875 --> 00:05:36,794 Ik heb zeep in m'n schokbrekers. 51 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 Er is iets mis. 52 00:05:46,262 --> 00:05:49,223 Ik zit vast en kom niet los. 53 00:05:50,391 --> 00:05:53,811 Met de zeep glijdt ze wel uit de bandenklem. 54 00:05:53,895 --> 00:05:57,231 En met mijn haak trek ik haar veilig weg. 55 00:05:58,232 --> 00:05:59,984 Hou vol, Briggs. 56 00:06:00,068 --> 00:06:02,236 We redden je. 57 00:06:06,449 --> 00:06:07,492 Naar rechts. 58 00:06:09,118 --> 00:06:11,829 Iets naar links. Heel goed. 59 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 O, echt? Hebbes. 60 00:06:25,134 --> 00:06:26,344 Bedankt. 61 00:06:28,096 --> 00:06:31,432 We moeten gaan, voor er nog meer misgaat. 62 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 De deur sluit. 63 00:06:50,660 --> 00:06:56,165 We moeten nog heel even volhouden. 64 00:07:04,841 --> 00:07:07,135 Vollemaanszoem. 65 00:07:15,184 --> 00:07:18,354 Dat was spannender dan ik me herinner. 66 00:07:24,694 --> 00:07:26,946 Chaotische bruggen? 67 00:07:27,029 --> 00:07:30,158 We moeten naar de andere kant, en snel. 68 00:07:33,703 --> 00:07:35,663 De wasstraat is stuk. 69 00:07:35,746 --> 00:07:37,957 We moeten erdoorheen. 70 00:07:40,001 --> 00:07:42,253 We moeten het goed timen. 71 00:07:45,923 --> 00:07:49,260 Gelukkig ben ik daar goed in. Volg mij. 72 00:07:50,636 --> 00:07:52,263 Een, twee… 73 00:07:52,972 --> 00:07:54,432 …drie, springen. 74 00:07:57,268 --> 00:07:58,769 Een, twee… 75 00:07:58,853 --> 00:08:00,771 …drie, nu. 76 00:08:02,106 --> 00:08:02,940 Springen. 77 00:08:03,858 --> 00:08:05,401 Springen. Springen. 78 00:08:06,110 --> 00:08:06,944 Springen. 79 00:08:09,864 --> 00:08:10,698 Springen. 80 00:08:11,699 --> 00:08:12,533 Springen. 81 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 Springen. 82 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 Springen, Gill E. 83 00:08:24,003 --> 00:08:24,837 Wacht. 84 00:08:25,630 --> 00:08:27,006 Goede timing. 85 00:08:28,925 --> 00:08:29,967 Nu, nu, nu. 86 00:08:37,475 --> 00:08:40,394 De uitgang. We zijn er eindelijk. 87 00:08:48,736 --> 00:08:50,196 Wegwezen. 88 00:08:55,660 --> 00:08:57,537 Pas op de poetsers. 89 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 Ik kom, Briggs. 90 00:09:03,751 --> 00:09:06,420 Vollemaanszoem. 91 00:09:12,426 --> 00:09:14,387 Zwemma-super. -We zijn er. 92 00:09:16,347 --> 00:09:17,557 Joepie. 93 00:09:19,892 --> 00:09:21,310 O, kom op zeg. 94 00:09:21,394 --> 00:09:23,938 Wat is er mis? We waren op tijd. 95 00:09:24,021 --> 00:09:24,855 Kijk. 96 00:09:33,114 --> 00:09:35,324 Mijn gevallen potlood. 97 00:09:35,908 --> 00:09:39,537 Dat zorgt voor al die wasstraat-chaos. 98 00:09:39,620 --> 00:09:43,666 We moeten dat potlood pakken en dan komt het goed. 99 00:09:48,963 --> 00:09:50,965 Niks daarvan. 100 00:09:52,550 --> 00:09:54,218 Gill E., pak dat potlood. 101 00:09:54,302 --> 00:09:58,055 Ik hou dit megawashandje wel tegen. 102 00:09:58,139 --> 00:09:59,515 Aye-aye, kapitein. 103 00:10:00,141 --> 00:10:02,143 Activeer Kruip-en-Sluip. 104 00:10:17,825 --> 00:10:18,659 Kom op. 105 00:10:18,743 --> 00:10:21,370 Bijna. 106 00:10:23,789 --> 00:10:24,790 Hebbes. 107 00:10:26,876 --> 00:10:28,419 Gelukt. 108 00:10:31,172 --> 00:10:33,591 Ik had het mis, schrobber. 109 00:10:33,674 --> 00:10:36,844 Sorry dat ik je een megawashandje noemde. 110 00:10:45,686 --> 00:10:47,938 Gelukkig zijn jullie veilig. 111 00:10:48,022 --> 00:10:49,649 En schoon. 112 00:11:18,427 --> 00:11:23,599 Ondertiteld door: Berber Wierda