1 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 怪物車 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -誰要來大顯神通? -無敵怪物車 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -引擎發動,樂趣無窮 -無敵怪物車 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 -加速前進,蓄勢待發 -無敵怪物車 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 -看見我們,恐懼退散 -無敵怪物車 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -怪物來救援 -怪物來救援 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -趕來幫助你 -出發吧 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 我們有辦法 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 無敵怪物車 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 《無敵怪物車》 11 00:00:52,093 --> 00:00:56,222 無敵怪物車之逃出洗車場 12 00:01:01,811 --> 00:01:04,898 藍色箱、藍色箱、綠色箱 13 00:01:09,819 --> 00:01:11,988 看起來很乾淨喔,格綠先生 14 00:01:26,377 --> 00:01:27,420 掃威! 15 00:01:28,755 --> 00:01:31,591 -你都在做什麼? -今天是垃圾日 16 00:01:31,674 --> 00:01:34,677 我在做我的天職 17 00:01:34,761 --> 00:01:37,097 我正要進洗車場 18 00:01:37,180 --> 00:01:39,182 不過或許你想先洗 19 00:01:40,517 --> 00:01:43,770 不了,謝謝,我不太喜歡洗車 20 00:01:43,853 --> 00:01:47,524 好無聊、又慢,還一堆泡泡 21 00:01:47,607 --> 00:01:48,983 你好好享受吧 22 00:02:04,040 --> 00:02:06,751 市民喜歡乾淨的市長 23 00:02:08,211 --> 00:02:09,254 看來輪到我了 24 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 救救我! 25 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 布里格斯! 26 00:02:31,025 --> 00:02:33,570 糟了,布里格斯需要幫忙 27 00:02:33,653 --> 00:02:35,864 我最好呼叫怪物車 28 00:02:44,998 --> 00:02:46,916 收到通報 29 00:02:47,000 --> 00:02:49,669 大家全速趕到車庫集合 30 00:03:25,038 --> 00:03:27,081 怪物車,圓圈隊形! 31 00:03:39,093 --> 00:03:40,053 啟動螢幕 32 00:03:43,848 --> 00:03:44,849 我是艾軸,請說 33 00:03:44,933 --> 00:03:46,017 怪物車 34 00:03:46,100 --> 00:03:48,394 汽車城需要你們幫忙! 35 00:03:48,478 --> 00:03:51,147 洗車場發神經了 36 00:03:51,231 --> 00:03:53,650 布里格斯困在裡面了 37 00:03:53,733 --> 00:03:57,862 市長,我們馬上處理 去救出布里格斯,讓洗車場恢復正常 38 00:03:58,613 --> 00:03:59,489 這麼辦吧 39 00:03:59,572 --> 00:04:03,117 掃威,用你的掃地爪 清除路上的肥皂泡 40 00:04:03,743 --> 00:04:05,745 準備好清理街道了 41 00:04:06,537 --> 00:04:08,998 鰭莉,你的鰭不怕濕 42 00:04:09,082 --> 00:04:11,793 就由你進洗車場去救出布里格斯 43 00:04:12,377 --> 00:04:14,712 該力挽狂瀾了! 44 00:04:15,213 --> 00:04:17,757 怪物車,我們出動 45 00:04:55,878 --> 00:04:58,047 救…我! 46 00:04:58,548 --> 00:05:00,300 我們來了,布里格斯! 47 00:05:07,307 --> 00:05:08,224 好! 48 00:05:13,354 --> 00:05:16,357 我們要擠過去才行 49 00:05:24,949 --> 00:05:26,367 好暈! 50 00:05:33,875 --> 00:05:36,794 肥皂泡跑進我的避震器裡了 51 00:05:44,886 --> 00:05:46,137 出了點問題 52 00:05:46,220 --> 00:05:49,057 我被鎖死在軌道上,出不來 53 00:05:50,350 --> 00:05:53,811 我可以用肥皂泡幫她滑出輪胎鎖 54 00:05:53,895 --> 00:05:56,981 我來用抓鉤把她拉到安全的地方 55 00:05:58,232 --> 00:06:02,028 布里格斯,撐住,我們會救你出來的 56 00:06:06,282 --> 00:06:07,492 往右一些 57 00:06:09,077 --> 00:06:11,662 往左一點點,你做得很棒 58 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 是嗎?搞定 59 00:06:25,093 --> 00:06:26,427 謝謝你們幫我 60 00:06:28,179 --> 00:06:31,182 我們應該要趕快出去 免得又有什麼出問題 61 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 門要關上了 62 00:06:50,660 --> 00:06:56,165 我們只要再撐一下就好 63 00:07:04,882 --> 00:07:06,717 滿月速衝! 64 00:07:15,184 --> 00:07:18,563 洗車比我印象中刺激多了 65 00:07:24,694 --> 00:07:26,612 頂車機抓狂了? 66 00:07:27,113 --> 00:07:30,074 我們必須趕快到另一邊 67 00:07:33,661 --> 00:07:35,621 洗車場好像故障了 68 00:07:35,705 --> 00:07:37,915 看來只有穿過去才能出去 69 00:07:39,917 --> 00:07:42,253 我想我們得算準時機才行 70 00:07:45,882 --> 00:07:49,260 幸好算時機正是我的專長,跟我來 71 00:07:50,553 --> 00:07:54,432 一、二、三,跳 72 00:07:57,268 --> 00:08:00,688 一、二、三,現在 73 00:08:02,106 --> 00:08:02,940 跳 74 00:08:03,900 --> 00:08:05,193 跳 75 00:08:06,152 --> 00:08:06,986 跳 76 00:08:09,864 --> 00:08:10,698 跳 77 00:08:11,657 --> 00:08:12,575 跳 78 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 跳 79 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 跳啊,鰭莉 80 00:08:23,920 --> 00:08:24,754 等等 81 00:08:25,588 --> 00:08:26,839 時機算得真好 82 00:08:28,925 --> 00:08:30,009 快走! 83 00:08:37,433 --> 00:08:40,394 看,是出口,終於逃出來了 84 00:08:45,316 --> 00:08:46,275 不妙! 85 00:08:48,694 --> 00:08:49,987 我們快逃出去 86 00:08:55,618 --> 00:08:57,203 小心避開拋光刷 87 00:09:02,375 --> 00:09:03,751 我來了,布里格斯 88 00:09:03,834 --> 00:09:06,003 滿月速衝! 89 00:09:12,718 --> 00:09:14,095 我們成功了 90 00:09:16,514 --> 00:09:17,390 好耶! 91 00:09:19,850 --> 00:09:21,185 拜託喔 92 00:09:21,269 --> 00:09:23,479 怎麼了?我們時間剛好啊 93 00:09:24,021 --> 00:09:24,855 你們看! 94 00:09:33,114 --> 00:09:35,324 是我之前掉的鉛筆 95 00:09:35,908 --> 00:09:39,537 原來就是那個造成洗車場亂成一團 96 00:09:39,620 --> 00:09:41,330 只要去拿下鉛筆 97 00:09:41,414 --> 00:09:43,541 然後應該就能順利出去了 98 00:09:48,963 --> 00:09:50,756 有我在就休想 99 00:09:52,550 --> 00:09:54,176 鰭莉,你去拿鉛筆 100 00:09:54,260 --> 00:09:57,972 我來擋住這塊超大號洗車布 101 00:09:58,055 --> 00:09:59,599 遵命 102 00:10:00,182 --> 00:10:02,101 啟動生物爬行! 103 00:10:17,825 --> 00:10:18,659 快啊 104 00:10:18,743 --> 00:10:21,370 就差一點 105 00:10:23,789 --> 00:10:24,790 拿到了! 106 00:10:26,792 --> 00:10:28,127 成功了! 107 00:10:31,130 --> 00:10:33,591 我之前誤會你了,洗路刷 108 00:10:33,674 --> 00:10:36,719 剛才叫你超大號洗車布真不好意思 109 00:10:45,686 --> 00:10:47,855 謝天謝地,你們都平安無事 110 00:10:47,938 --> 00:10:49,440 而且還很乾淨 111 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 字幕翻譯:李宜娟