1 00:00:22,939 --> 00:00:24,399 Monsterwheelies 2 00:00:27,027 --> 00:00:30,030 - Chi salverà la situazione? - Mega Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Su i motori! Azione! - Mega Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,202 - Via di gas e parti - Mega Monsterwheelies 5 00:00:36,286 --> 00:00:39,497 - Se ci vedi, non impaurirti - Mega Monsterwheelies 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,584 - Mostri in soccorso - In soccorso 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 - Arriviamo a più non posso - Via! 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,172 Sappiamo cosa fare 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,757 Mega Monsterwheelies 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTERWHEELIES 11 00:00:52,302 --> 00:00:56,097 I Mega Monsterwheelies in "Salvataggio sul ponte". 12 00:01:05,607 --> 00:01:06,441 Sì! 13 00:01:14,824 --> 00:01:15,909 Sì! 14 00:01:28,338 --> 00:01:31,800 Scusate. Sono in missione ufficiale. 15 00:01:33,301 --> 00:01:35,011 Wraps! Quaggiù! 16 00:01:37,972 --> 00:01:41,142 Tranquilla, Briggs. Ti sistemo in tempo zero. 17 00:01:49,275 --> 00:01:52,070 - Ecco. Sei a posto. - Grazie, Wraps. 18 00:01:52,153 --> 00:01:55,198 Il sindaco mi aspetta al cinema! 19 00:01:55,281 --> 00:01:59,369 Niente mi impedirà di arrivarci in tempo! 20 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 Oh, no! 21 00:02:06,042 --> 00:02:08,920 Ci pensa Gillie! Attiva rampino. 22 00:02:14,217 --> 00:02:16,719 Grazie. Ora devo proprio andare! 23 00:02:18,138 --> 00:02:21,182 Arrivo, sindaco! 24 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 Briggs, tutto ok? Sembri un po' instabile. 25 00:02:25,478 --> 00:02:26,813 Sto bene! 26 00:02:28,314 --> 00:02:32,068 È più grave di una gomma a terra. 27 00:02:32,152 --> 00:02:34,320 Dobbiamo portarti da Axyl. 28 00:02:37,782 --> 00:02:38,867 Andiamo. 29 00:02:39,450 --> 00:02:41,661 Arriverai tardi al cinema. 30 00:02:47,000 --> 00:02:50,670 Mi serve solo lo strumento giusto. 31 00:02:55,216 --> 00:02:57,093 Chiave a bussola, presa. 32 00:03:07,353 --> 00:03:09,856 Avevi diversi bulloni allentati. 33 00:03:09,939 --> 00:03:13,359 Per questo eri instabile, ma ora sei a posto. 34 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 Wow! Grazie, Axyl. 35 00:03:15,528 --> 00:03:18,865 Devo sbrigarmi, se voglio arrivare in tempo. 36 00:03:19,782 --> 00:03:22,911 Ti accompagno aldilà dal ponte, per sicurezza. 37 00:03:24,954 --> 00:03:28,166 Fortuna che Axyl sapeva bene cosa fare. 38 00:03:28,249 --> 00:03:31,544 Sto alla grande! Niente può fermarmi ora! 39 00:03:38,927 --> 00:03:39,928 No! 40 00:03:40,720 --> 00:03:41,638 Indietro! 41 00:03:41,721 --> 00:03:42,555 Attenti! 42 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 Ehi! 43 00:03:57,153 --> 00:03:59,739 Passiamo in modalità mummia! 44 00:04:15,797 --> 00:04:16,965 Forza! 45 00:04:25,890 --> 00:04:29,352 Tieni duro, Briggs. Ti porteremo in salvo. 46 00:04:30,770 --> 00:04:34,357 Forse posso saltare. Quanto sarà difficile? 47 00:04:34,440 --> 00:04:36,526 Soprattutto con la rincorsa. 48 00:04:39,445 --> 00:04:42,657 Sì, è sicuro che non funzionerà. 49 00:04:42,740 --> 00:04:44,075 Ho un piano. 50 00:04:44,659 --> 00:04:46,744 Attiva arrampicata! 51 00:04:59,048 --> 00:05:02,468 Meglio se non vi dico cosa c'è sotto. 52 00:05:09,976 --> 00:05:11,102 Briggs! 53 00:05:12,395 --> 00:05:15,106 Gillie! Il pilone può reggere solo un'auto! 54 00:05:22,447 --> 00:05:25,241 Lampo cerebrale! Ho un'idea. 55 00:05:26,659 --> 00:05:29,037 Costruirò un ponte a modo mio. 56 00:05:29,537 --> 00:05:32,665 Mi serve solo lo strumento giusto. 57 00:05:37,670 --> 00:05:39,547 Torcia di saldatura, presa. 58 00:05:40,882 --> 00:05:44,093 Gillie, tu tieni un lato e io l'altro. 59 00:05:44,177 --> 00:05:45,470 Al lavoro. 60 00:06:20,880 --> 00:06:22,131 Oh, andiamo. 61 00:06:22,215 --> 00:06:25,802 Dovrebbe reggere per farla attraversare. 62 00:06:35,853 --> 00:06:39,273 Axyl? Gillie? Non credo… 63 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 No! 64 00:06:54,956 --> 00:06:56,457 Benda srotolata! 65 00:06:56,541 --> 00:06:58,084 Cavo da traino! 66 00:07:03,714 --> 00:07:06,175 Santi numi. C'è mancato poco. 67 00:07:08,428 --> 00:07:09,929 Tieni duro, Briggs! 68 00:07:11,180 --> 00:07:12,515 Che facciamo ora? 69 00:07:16,394 --> 00:07:19,564 Io volevo solo arrivare al cinema. 70 00:07:22,108 --> 00:07:23,317 Ok, Briggs. 71 00:07:24,902 --> 00:07:26,279 Fallo per i popcorn. 72 00:07:26,362 --> 00:07:29,532 Monsterwheelies. Credo di avere un'idea. 73 00:07:29,615 --> 00:07:30,908 - Sentiamo. - Wraps. 74 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 Dovrai mollare le bende. 75 00:07:33,077 --> 00:07:35,288 Cosa? Così cadrai! 76 00:07:35,371 --> 00:07:40,209 Esatto. Ma dondolerò verso quel lato e Gillie potrà prendermi. 77 00:07:40,293 --> 00:07:42,879 Sembra molto rischioso. 78 00:07:43,379 --> 00:07:46,007 Ma è l'unico piano che abbiamo. 79 00:07:46,090 --> 00:07:47,008 Facciamolo. 80 00:07:47,717 --> 00:07:50,219 O la va o la spacca. Al mio via! 81 00:07:54,599 --> 00:07:55,933 Wraps, ora! 82 00:08:05,318 --> 00:08:06,819 Ti prende Gillie! 83 00:08:19,123 --> 00:08:21,042 Evviva! 84 00:08:21,125 --> 00:08:22,752 Bell'idea, Briggs. 85 00:08:22,835 --> 00:08:26,589 Sì, davvero molto intelligente e coraggiosa. 86 00:08:26,672 --> 00:08:30,760 Abbiamo infranto circa 15 regole, ma sei salva. 87 00:08:30,843 --> 00:08:33,513 Un ponte pericolante non mi avrebbe impedito 88 00:08:33,596 --> 00:08:36,057 di arrivare puntuale. 89 00:08:37,683 --> 00:08:38,851 Meglio se vado! 90 00:08:39,685 --> 00:08:41,437 Ma da qui non posso! 91 00:08:42,897 --> 00:08:45,191 Come arrivo al cinema in fretta? 92 00:08:46,567 --> 00:08:47,652 Lampo cerebrale! 93 00:08:48,152 --> 00:08:53,366 In realtà, noi Monsterwheelies sappiamo come aiutarti a farlo. 94 00:09:26,274 --> 00:09:27,316 Sì! 95 00:09:51,173 --> 00:09:52,842 Buca! A sinistra! 96 00:09:53,801 --> 00:09:56,637 Sì! Niente più gomme forate per me! 97 00:10:07,732 --> 00:10:09,817 Sì! Sono arrivata in tempo. 98 00:10:14,238 --> 00:10:15,656 Ecco qua, sindaco. 99 00:10:15,740 --> 00:10:17,033 Grazie, Wraps. 100 00:10:17,116 --> 00:10:19,035 Briggs, ce l'hai fatta. 101 00:10:19,118 --> 00:10:22,622 Sì! Nulla mi avrebbe impedito di arrivare in tempo. 102 00:10:22,705 --> 00:10:24,874 In realtà, sei un po' in anticipo. 103 00:10:24,957 --> 00:10:27,960 Davvero? Fantastico! 104 00:10:28,044 --> 00:10:30,046 Ci sarà tempo per i popcorn. 105 00:10:30,713 --> 00:10:32,006 Questo è lo spirito! 106 00:10:34,216 --> 00:10:35,384 Sì! 107 00:10:35,468 --> 00:10:36,302 Sì! 108 00:10:36,385 --> 00:10:39,221 Andiamo. Entriamo e prendiamo posto. 109 00:10:39,305 --> 00:10:42,933 - Quale film ha scelto per noi? - Vi piacerà! 110 00:10:44,185 --> 00:10:47,146 Si intitola Il ponte distrutto. 111 00:10:48,898 --> 00:10:50,399 Non vedo l'ora. 112 00:11:20,680 --> 00:11:22,682 Sottotitoli: Francesco Santochi